All language subtitles for Snowfall - 01x01 - Pilot.PROPER.KILLERS.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,242 --> 00:00:06,875 [The Street People plays] 2 00:00:07,438 --> 00:00:09,705 Ice cream! Ice cream! 3 00:00:11,680 --> 00:00:15,281 ♪ Now, wait a minute ♪ 4 00:00:15,306 --> 00:00:18,507 Driver: All right, all right, all right. 5 00:00:18,610 --> 00:00:20,118 Who's got money? Who's got money? 6 00:00:20,143 --> 00:00:21,620 Yo, you got some money, huh? 7 00:00:21,645 --> 00:00:23,412 - [Children clamoring] - Who got money? Who got money? 8 00:00:24,751 --> 00:00:26,001 Hey, hey, hey! 9 00:00:26,290 --> 00:00:27,122 Hey! 10 00:00:27,255 --> 00:00:28,221 Come on, let's go. 11 00:00:28,424 --> 00:00:30,457 ♪ California knows how to party ♪ 12 00:00:30,489 --> 00:00:32,087 ♪ In the city ♪ 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,118 Hold it. Hold it. 14 00:00:33,220 --> 00:00:34,752 Come here. Come here. Where y'all going, huh? 15 00:00:34,777 --> 00:00:36,221 Get off me, Franklin! Ow, my neck! 16 00:00:36,323 --> 00:00:37,289 Drop it, and I'll let you go. 17 00:00:37,391 --> 00:00:38,290 Ow! Let us go, Franklin! 18 00:00:38,392 --> 00:00:39,479 Come on, Franklin. What the hell? 19 00:00:39,504 --> 00:00:40,336 What's it gonna be? 20 00:00:40,361 --> 00:00:42,327 - Let go! - Get out of here. 21 00:00:42,764 --> 00:00:45,073 Yeah, y'all better run. 22 00:00:45,811 --> 00:00:47,945 I see you again, I'll beat that ass. 23 00:00:48,235 --> 00:00:49,167 Ah, ease up, playboy. 24 00:00:49,269 --> 00:00:51,169 You got your 50 cents of shit back. 25 00:00:52,249 --> 00:00:54,373 You're welcome. 26 00:00:54,538 --> 00:00:57,075 [Kevin]: They call me Mr. Tibbs. 27 00:00:57,177 --> 00:01:00,015 Uh-oh. Neighborhood watch in the house. 28 00:01:00,125 --> 00:01:02,959 Why-oh. Black Magnum P.I. lookin'. 29 00:01:02,984 --> 00:01:03,983 [Laughter] 30 00:01:04,296 --> 00:01:05,361 What, you a narc now, cuz? 31 00:01:05,386 --> 00:01:07,119 Nah, man, punks were stealing candy. 32 00:01:07,221 --> 00:01:08,320 Shit, nigga, I used to steal candy. 33 00:01:08,422 --> 00:01:10,922 Mm-hmm. Look how your ass turned out. 34 00:01:11,024 --> 00:01:12,224 So why you care if some little kids 35 00:01:12,326 --> 00:01:14,025 is running off with some Ring Pops, man? 36 00:01:14,050 --> 00:01:15,783 They got to learn. 37 00:01:15,963 --> 00:01:16,928 That ain't how America work. 38 00:01:16,953 --> 00:01:17,671 Says who? 39 00:01:17,796 --> 00:01:19,030 [Leon]: Hey, cuz, spot me a cone, though. 40 00:01:19,228 --> 00:01:22,029 Spot your mama a cone. Spot your mama a cone, nigga. 41 00:01:22,054 --> 00:01:23,854 [Laughter] 42 00:01:24,017 --> 00:01:24,883 What you runnin' for? 43 00:01:24,907 --> 00:01:26,115 Ghetto Jackson 5 lookin'... 44 00:01:26,140 --> 00:01:27,205 Spot your mama, though. 45 00:01:27,307 --> 00:01:28,874 Hey, hey, man! 46 00:01:28,976 --> 00:01:30,108 Come here! Come here! 47 00:01:30,210 --> 00:01:33,245 [Both joking indistinctly] 48 00:01:33,347 --> 00:01:37,349 ♪ California knows how to party ♪ 49 00:01:37,458 --> 00:01:41,927 ♪ California knows how to party ♪ 50 00:01:41,952 --> 00:01:46,021 ♪ In the city of L.A. ♪ 51 00:01:46,193 --> 00:01:50,262 ♪ In the city of good old Watts ♪ 52 00:01:50,364 --> 00:01:54,232 ♪ In the city, city of Compton ♪ 53 00:01:54,334 --> 00:01:56,368 ♪ They're poplockin' ♪ 54 00:01:56,470 --> 00:01:59,337 ♪♪ 55 00:02:00,174 --> 00:02:04,019 - Synced and corrected by javiernv - - www.addic7ed.com - 56 00:02:04,044 --> 00:02:07,012 [Cheers and applause] 57 00:02:09,149 --> 00:02:12,117 [Crowd chanting "Oso"] 58 00:02:15,422 --> 00:02:17,856 [Roars] 59 00:02:17,958 --> 00:02:19,057 [Laughing] 60 00:02:19,088 --> 00:02:20,154 Flip that, flip that. 61 00:02:23,323 --> 00:02:25,090 Yeah, Oso, get up! Oso! 62 00:02:25,232 --> 00:02:26,131 That's what I'm talking about, man. 63 00:02:26,233 --> 00:02:27,132 Let's go! 64 00:02:27,157 --> 00:02:28,022 [Both cheering] 65 00:02:28,047 --> 00:02:29,012 Yeah! 66 00:02:30,170 --> 00:02:31,369 [Grunts] 67 00:02:35,175 --> 00:02:37,976 Yeah! That's right, Oso! 68 00:02:38,078 --> 00:02:39,110 [Crowd gasps] 69 00:02:39,213 --> 00:02:41,213 - [Bell dings] - That's my dawg right there. 70 00:02:43,083 --> 00:02:45,350 Oso... box. 71 00:02:45,452 --> 00:02:49,988 [Shouting fades] 72 00:02:50,013 --> 00:02:53,181 [Speaking distorted Spanish] 73 00:02:54,989 --> 00:02:55,888 [Bell dings] 74 00:02:55,913 --> 00:02:57,713 [Shouting resumes] 75 00:02:58,144 --> 00:02:59,659 Fight, man. That's what you get. 76 00:03:02,936 --> 00:03:04,069 [Groans] Come on. 77 00:03:04,171 --> 00:03:05,203 Let's go! 78 00:03:05,459 --> 00:03:07,226 One, two, three! 79 00:03:07,251 --> 00:03:08,350 - [Bell dings] - Man, this is bullshit. 80 00:03:08,375 --> 00:03:09,908 Pay up. 81 00:03:10,010 --> 00:03:11,835 You, too, Leon. Pay up, fool. 82 00:03:11,860 --> 00:03:13,178 [Crowd jeering] 83 00:03:13,280 --> 00:03:15,981 [Upbeat music playing] 84 00:03:16,006 --> 00:03:17,872 [Man singing in Spanish] 85 00:03:17,897 --> 00:03:18,963 [Gasps] 86 00:03:19,219 --> 00:03:21,186 [Water dripping] 87 00:03:22,990 --> 00:03:24,956 [Cheering in distance] 88 00:03:40,026 --> 00:03:41,726 [Laughs] 89 00:03:41,751 --> 00:03:44,084 Qué perro, cabrón. You all right? 90 00:03:44,389 --> 00:03:46,957 Looks like that white boy tuned you up pretty good. 91 00:03:46,982 --> 00:03:49,048 Maybe I should hire him instead. 92 00:03:49,283 --> 00:03:52,017 I keep telling Pedro it's fake, but he won't listen. 93 00:03:52,042 --> 00:03:54,042 That shit look fake to you? 94 00:03:54,067 --> 00:03:55,154 Huh? 95 00:03:56,456 --> 00:03:57,998 My cousin... Lucia. 96 00:03:58,023 --> 00:04:00,690 Talks too much. 97 00:04:01,873 --> 00:04:02,838 Mucho gusto. 98 00:04:02,940 --> 00:04:03,773 Un placer. 99 00:04:03,875 --> 00:04:06,742 [Franklin]: El Oso? 100 00:04:06,844 --> 00:04:09,779 [Laughs] Oh, man! 101 00:04:09,881 --> 00:04:11,113 I knew that was you! 102 00:04:11,215 --> 00:04:13,682 Uh, you don't think I could, like, 103 00:04:13,707 --> 00:04:14,827 get an autograph or something? 104 00:04:14,852 --> 00:04:15,851 [Scoffs] 105 00:04:16,030 --> 00:04:18,638 Easily impressed, huh, kid? 106 00:04:18,754 --> 00:04:19,653 You have a pen? 107 00:04:19,857 --> 00:04:23,025 Um, nah, I don't. 108 00:04:23,127 --> 00:04:25,466 Here. I do. 109 00:04:28,052 --> 00:04:29,885 [Exhales] 110 00:04:35,035 --> 00:04:36,835 All right, cool. 111 00:04:37,000 --> 00:04:37,865 Thanks, man. 112 00:04:37,975 --> 00:04:39,693 Nice to meet you. 113 00:04:40,784 --> 00:04:42,951 You know we ain't here for an autograph, right? 114 00:04:43,217 --> 00:04:46,252 Just give me the name and the address of the vato... 115 00:04:46,284 --> 00:04:47,950 and how much they owe. 116 00:04:48,104 --> 00:04:49,573 [Speaks Spanish] 117 00:04:49,654 --> 00:04:51,187 We don't need you to collect this time. 118 00:04:51,289 --> 00:04:53,155 We've got something else. 119 00:04:53,257 --> 00:04:57,659 Higher risk, but you pull it off, 120 00:04:57,780 --> 00:05:00,614 we'll bring you on full-time. 121 00:05:00,865 --> 00:05:02,031 That's what you wanted, right? 122 00:05:02,852 --> 00:05:05,151 Hmm? Be part of the family? 123 00:05:09,863 --> 00:05:12,831 ["Monkey Man" by The Rolling Stones plays] 124 00:05:31,128 --> 00:05:32,962 [Snorts] 125 00:05:37,110 --> 00:05:40,045 [Music continues] 126 00:05:40,171 --> 00:05:42,938 ♪ I'm a flea-bit peanut monkey ♪ 127 00:05:43,001 --> 00:05:45,735 ♪ All my friends are junkies ♪ 128 00:05:45,877 --> 00:05:50,045 ♪ That's not really true ♪ 129 00:05:50,147 --> 00:05:52,815 ♪ I'm a cold Italian pizza ♪ 130 00:05:52,840 --> 00:05:56,041 ♪ I could use a lemon squeezer ♪ 131 00:05:56,220 --> 00:05:58,787 ♪ Would you do? ♪ 132 00:05:58,890 --> 00:06:02,791 ♪ But I've been bit and I've been tossed around ♪ 133 00:06:02,894 --> 00:06:06,128 ♪ By every she-rat in this town ♪ 134 00:06:06,230 --> 00:06:07,730 ♪ Have you, babe? ♪ 135 00:06:07,832 --> 00:06:09,098 [Snorts] 136 00:06:09,200 --> 00:06:12,173 - ♪ Well, I am just a monkey man ♪ - [Sighs] 137 00:06:12,198 --> 00:06:14,904 This stuff is, like, amazing. 138 00:06:14,929 --> 00:06:16,705 My heart's beating like a bunny rabbit's. 139 00:06:16,730 --> 00:06:17,773 Feel it. 140 00:06:17,875 --> 00:06:18,807 [Exhales] 141 00:06:18,910 --> 00:06:20,876 [Logan]: Do it. [Grunts] 142 00:06:20,901 --> 00:06:23,702 Okay, do it. Come on, come on! 143 00:06:24,855 --> 00:06:25,827 Come on! 144 00:06:26,083 --> 00:06:26,916 Oh! 145 00:06:27,018 --> 00:06:28,083 Oh! 146 00:06:28,185 --> 00:06:29,718 Aah! Oh! 147 00:06:29,820 --> 00:06:30,986 [Giggles] 148 00:06:31,840 --> 00:06:34,605 Ale, you got to try this shit, man. 149 00:06:34,760 --> 00:06:36,160 I want to see. 150 00:06:37,353 --> 00:06:38,385 The only thing you'll see in there 151 00:06:38,410 --> 00:06:40,816 is a grown man with a straw in his ass. 152 00:06:44,869 --> 00:06:46,691 [Snorts] 153 00:06:49,496 --> 00:06:50,973 [Women screaming] 154 00:06:50,998 --> 00:06:53,902 [Screaming grows louder] 155 00:06:54,613 --> 00:06:57,955 Oh, my God! Oh, my God! 156 00:06:57,980 --> 00:06:59,480 Alejandro! 157 00:06:59,606 --> 00:07:01,840 Oh, my God! 158 00:07:02,059 --> 00:07:03,625 [Whimpering] 159 00:07:03,650 --> 00:07:06,066 Call an ambulance! 160 00:07:07,722 --> 00:07:10,036 What's the matter with you? Call an ambulance. 161 00:07:10,061 --> 00:07:12,828 [Music continues] 162 00:07:13,007 --> 00:07:14,073 Fuck! 163 00:07:14,098 --> 00:07:16,457 [Music continues] 164 00:07:18,803 --> 00:07:20,769 [Fan whirring] 165 00:07:24,976 --> 00:07:26,208 [Gasps] 166 00:07:44,929 --> 00:07:46,895 [Baby crying in background] 167 00:07:54,939 --> 00:07:56,905 [Siren wails in distance] 168 00:07:59,709 --> 00:08:01,118 [Car engine humming] 169 00:08:07,617 --> 00:08:09,784 [Shredder whirring] 170 00:08:10,121 --> 00:08:12,087 [Ringing] 171 00:08:19,897 --> 00:08:22,665 Please leave a message after the tone. 172 00:08:22,767 --> 00:08:23,966 [Beep] 173 00:08:24,068 --> 00:08:26,001 Hey, it's me. 174 00:08:26,103 --> 00:08:28,937 I thought I might catch you on your lunch break. 175 00:08:29,040 --> 00:08:30,906 I'm at the office. 176 00:08:31,008 --> 00:08:34,297 I'll be here, uh, watching the clock, 177 00:08:34,322 --> 00:08:36,889 if, uh, you get a minute. 178 00:08:36,914 --> 00:08:41,050 I got to go. All right, bye. 179 00:08:42,405 --> 00:08:46,280 This Aero Services Aviation? 180 00:08:46,646 --> 00:08:48,713 How can I help you? 181 00:08:50,432 --> 00:08:51,725 You Teddy? 182 00:08:52,874 --> 00:08:54,600 Teddy McDonald? 183 00:08:54,636 --> 00:08:55,701 I'm sorry. Who are you? 184 00:08:56,301 --> 00:08:58,201 A friend of Logan Miller. 185 00:09:01,015 --> 00:09:02,014 He said if there was ever a problem, 186 00:09:02,039 --> 00:09:03,905 you were the man to see. 187 00:09:05,103 --> 00:09:06,788 I guess that means there's a problem. 188 00:09:09,213 --> 00:09:11,405 [Chuckles] 189 00:09:14,053 --> 00:09:15,853 I need you to take a ride with me, Teddy. 190 00:09:22,140 --> 00:09:24,600 You can bring the gun if it makes you more comfortable. 191 00:09:30,741 --> 00:09:33,708 ♪♪ 192 00:09:39,133 --> 00:09:41,220 What's up, Franklin? [Laughs] 193 00:09:41,245 --> 00:09:42,211 What's up? 194 00:09:46,105 --> 00:09:47,838 What's up, y'all? 195 00:09:49,787 --> 00:09:52,688 - Hey, Jerome. - What's up, Mike? 196 00:09:52,774 --> 00:09:53,840 What's up? 197 00:09:53,880 --> 00:09:56,681 What's up, nephew? 198 00:09:56,861 --> 00:09:58,894 Damn, everybody getting wet on that sherm, huh? 199 00:09:59,311 --> 00:10:00,310 Sell it, don't smoke it... 200 00:10:00,335 --> 00:10:02,405 I tell myself that shit every day. 201 00:10:03,144 --> 00:10:04,043 Peace out. 202 00:10:04,068 --> 00:10:05,474 You're looking real scrawny, nephew. 203 00:10:05,499 --> 00:10:06,902 Need to get your weight up. 204 00:10:06,927 --> 00:10:08,708 And strengthen the mind. 205 00:10:08,733 --> 00:10:09,938 Yeah. 206 00:10:10,040 --> 00:10:12,040 Say what up to your auntie. 207 00:10:12,710 --> 00:10:13,919 She still ain't working? 208 00:10:13,944 --> 00:10:15,177 [Indistinct chatter on television] 209 00:10:15,756 --> 00:10:16,922 What's up, Aunt Louie? 210 00:10:16,947 --> 00:10:18,147 [Louie]: Nephew! 211 00:10:18,249 --> 00:10:19,992 Now, you know I love you, but right now, 212 00:10:20,017 --> 00:10:21,850 this Luke and Laura shit, I-I just can't. 213 00:10:21,952 --> 00:10:22,851 [Chuckles] 214 00:10:22,953 --> 00:10:24,953 Luke and Laura, Luke and Laura. 215 00:10:25,055 --> 00:10:26,855 Woman: I'm sorry I picked up the wrong one. 216 00:10:26,957 --> 00:10:28,167 Louie, that boy don't care two shits 217 00:10:28,192 --> 00:10:29,825 about none of that nonsense. 218 00:10:29,850 --> 00:10:31,116 Kiss my ass, Jerome. 219 00:10:32,522 --> 00:10:33,896 [Jerome]: Hey. 220 00:10:33,998 --> 00:10:35,403 Cissy still don't know nothing about this, right? 221 00:10:35,428 --> 00:10:36,809 Man, hell no. 222 00:10:36,834 --> 00:10:39,001 If your mama find out, that'd be both our ass. 223 00:10:45,262 --> 00:10:46,161 Mm-hmm. 224 00:10:46,186 --> 00:10:47,395 Mind if I bag this up right here? 225 00:10:47,420 --> 00:10:49,144 Do your thing. 226 00:10:49,710 --> 00:10:52,147 You see your pops lately? 227 00:10:52,647 --> 00:10:53,483 Nope. 228 00:10:55,217 --> 00:10:56,896 [Debra]: Jerome! [Banging on door] 229 00:10:56,921 --> 00:10:58,787 Bring your black ass out here! 230 00:10:58,966 --> 00:11:00,766 Jerome, I know you in there! 231 00:11:00,987 --> 00:11:03,546 So sick and tired of you. 232 00:11:04,327 --> 00:11:06,038 Hey, bitch, you out your goddamn mind, 233 00:11:06,063 --> 00:11:06,831 come up to my house acting a fool! 234 00:11:06,856 --> 00:11:07,873 Get your black ass out here and talk to me! 235 00:11:07,898 --> 00:11:08,964 Jerome, you better shut that bitch up 236 00:11:08,989 --> 00:11:10,356 - while I'm watching my stories. - I mean it, Jerome! 237 00:11:10,381 --> 00:11:10,933 [Laughs] 238 00:11:10,958 --> 00:11:12,544 Jerome, I need to talk to you! 239 00:11:12,569 --> 00:11:13,506 Get away from my door. 240 00:11:13,531 --> 00:11:15,915 Told you not to fuck that girl without me. Now look at you. 241 00:11:15,940 --> 00:11:17,906 Jerome, I think you forget about how much I know about you. 242 00:11:17,992 --> 00:11:19,725 All I know is you better get your ass home 243 00:11:19,750 --> 00:11:20,615 before you get dealt with. 244 00:11:20,640 --> 00:11:21,539 What you gonna do? 245 00:11:21,687 --> 00:11:22,710 Look, I'm gonna give you to five. 246 00:11:22,735 --> 00:11:24,327 Five, four, three, two, one. What? 247 00:11:24,352 --> 00:11:26,792 Hey, come beat this bitch ass. I ain't got no time for this. 248 00:11:26,817 --> 00:11:28,343 Get your black ass out here and talk to me. 249 00:11:28,368 --> 00:11:29,428 Louie! Louie! 250 00:11:29,453 --> 00:11:30,233 Jerome! 251 00:11:30,258 --> 00:11:32,163 Louie, come out here and deal with this! 252 00:11:32,188 --> 00:11:33,889 Come... I ain't got no time for this shit. 253 00:11:33,914 --> 00:11:35,000 Come deal with this bitch. 254 00:11:35,025 --> 00:11:36,035 Why don't you handle your shit like a man? 255 00:11:36,060 --> 00:11:37,826 - Fine! - She gonna stick on you. 256 00:11:37,928 --> 00:11:38,861 Shit! [Laughs] 257 00:11:38,963 --> 00:11:40,863 [Debra and Louie shouting indistinctly] 258 00:11:40,888 --> 00:11:42,241 - Bitch! - Get off of me! 259 00:11:42,266 --> 00:11:43,799 Get the fuck off, would you?! 260 00:11:43,901 --> 00:11:44,833 Watch out! 261 00:11:44,935 --> 00:11:46,802 Damn! 262 00:11:46,904 --> 00:11:48,203 Get the fuck up! 263 00:11:48,305 --> 00:11:49,872 [Debra]: Get off of me, ho! 264 00:11:49,974 --> 00:11:52,708 Damn. Look at your auntie. 265 00:11:52,794 --> 00:11:54,994 She's a wild cat... 266 00:11:55,112 --> 00:11:56,745 and she turn me on. 267 00:11:56,770 --> 00:11:58,224 Mm. Mm. 268 00:11:58,249 --> 00:12:00,553 - [Shouting continues] - All right. 269 00:12:03,715 --> 00:12:04,907 Cool place. 270 00:12:04,932 --> 00:12:06,065 It's not mine. 271 00:12:06,090 --> 00:12:07,055 This way. 272 00:12:19,416 --> 00:12:20,802 [Gun cocks] Put your hands on your head. 273 00:12:20,905 --> 00:12:23,005 [Scoffs] Relax. 274 00:12:23,261 --> 00:12:24,126 I am relaxed. 275 00:12:24,151 --> 00:12:25,050 Please put your hands on your head. 276 00:12:25,075 --> 00:12:26,708 We were celebrating. He overdid it. 277 00:12:26,733 --> 00:12:28,767 And what'd you do... Say a prayer? 278 00:12:29,345 --> 00:12:30,511 Why didn't you call an ambulance? 279 00:12:32,588 --> 00:12:34,521 It'll be easier if I just show you. 280 00:12:36,843 --> 00:12:37,808 Slow. 281 00:12:48,866 --> 00:12:50,866 [Switch clicks, whirring] 282 00:13:01,782 --> 00:13:03,916 Now you see why I didn't call an ambulance. 283 00:13:05,223 --> 00:13:08,237 Alejan... It's Alejandro... right? 284 00:13:08,262 --> 00:13:10,996 Who are you? How do you know Logan Miller? 285 00:13:11,098 --> 00:13:12,250 Why does a dead CIA officer 286 00:13:12,275 --> 00:13:14,556 have a mountain of cocaine in a hot tub? 287 00:13:19,515 --> 00:13:20,760 Are you hungry? 288 00:13:23,470 --> 00:13:25,200 [Clicks, whirring] 289 00:13:30,624 --> 00:13:33,458 [Slow-tempo music playing] 290 00:13:36,452 --> 00:13:37,684 Do you mind? 291 00:13:37,720 --> 00:13:40,487 [Lighter clicks] I know how it sounds, but this is real. 292 00:13:40,523 --> 00:13:42,723 What you saw is the first load of many to come. 293 00:13:42,758 --> 00:13:44,967 Real? This... You do understand that the company 294 00:13:44,992 --> 00:13:47,494 isn't even supposed to be operating on U.S. soil, don't you? 295 00:13:47,530 --> 00:13:48,695 Aren't you? 296 00:13:48,731 --> 00:13:50,531 - That's a little different. - How? 297 00:13:50,566 --> 00:13:54,401 'Cause I manage foreign assets living in Los Angeles. 298 00:13:54,436 --> 00:13:56,029 So was Logan. 299 00:13:56,054 --> 00:13:57,738 Oh, you're being cute? 300 00:13:59,616 --> 00:14:00,180 No. 301 00:14:00,205 --> 00:14:03,068 Would you please put out the cigarette? 302 00:14:11,554 --> 00:14:12,653 Logan said you'd help me. 303 00:14:12,688 --> 00:14:14,453 All right, well, I've got bad news for you, Alejandro. 304 00:14:14,478 --> 00:14:15,766 I barely knew Logan Miller. 305 00:14:15,791 --> 00:14:18,905 Well, he knew you... Said you were a hammerhead, 306 00:14:18,930 --> 00:14:20,569 a patriot who hated communism. 307 00:14:20,596 --> 00:14:22,274 This plan... This is Logan's or yours? 308 00:14:22,299 --> 00:14:23,180 Logan's. 309 00:14:23,205 --> 00:14:25,238 And were you partying with him last night? 310 00:14:25,318 --> 00:14:26,777 Using, I mean? Or was it just him? 311 00:14:26,802 --> 00:14:28,435 - Why does it matter? - I don't know. 312 00:14:28,470 --> 00:14:30,504 Maybe Logan Miller woke up yesterday, 313 00:14:30,529 --> 00:14:33,564 looked at 50 kilos' worth of cocaine hidden in a hot tub, 314 00:14:33,609 --> 00:14:35,809 remembered that Miami was just on the cover of Time magazine 315 00:14:35,844 --> 00:14:37,811 and Nancy Reagan's out there telling anyone who will listen 316 00:14:37,846 --> 00:14:40,211 to "Just say no," he decides to pull the plug, 317 00:14:40,236 --> 00:14:42,102 and that doesn't work for you. 318 00:14:44,152 --> 00:14:45,820 Your government came to my country, 319 00:14:46,689 --> 00:14:49,656 organized us, trained us, encouraged us to fight. 320 00:14:49,692 --> 00:14:52,759 And then one day, your Congress just changed its mind. 321 00:14:52,795 --> 00:14:54,219 I understand that. 322 00:14:54,244 --> 00:14:56,422 Do you understand that right now 323 00:14:56,447 --> 00:14:59,215 there are literally thousands of soldiers in the jungle 324 00:14:59,240 --> 00:15:01,607 waiting for me to deliver supplies and weapons? 325 00:15:01,770 --> 00:15:03,704 They are hungry and sick, 326 00:15:03,739 --> 00:15:06,406 and if I fail, they will die. 327 00:15:09,778 --> 00:15:11,922 Do you honestly think that this is the best way to help them? 328 00:15:11,947 --> 00:15:12,979 Yes. 329 00:15:13,289 --> 00:15:15,590 But I'm a soldier, not a drug dealer. 330 00:15:15,759 --> 00:15:19,719 I can't run this operation without the support of the CIA. 331 00:15:19,844 --> 00:15:21,933 So if you're not the officer who can help me, 332 00:15:21,958 --> 00:15:25,250 please direct me to who is. 333 00:15:26,729 --> 00:15:30,564 ♪♪ 334 00:15:33,802 --> 00:15:35,569 [Car approaches] 335 00:15:35,604 --> 00:15:38,472 ♪♪ 336 00:15:41,610 --> 00:15:43,443 [Door creaks] 337 00:15:43,479 --> 00:15:45,612 ♪♪ 338 00:15:47,716 --> 00:15:50,399 [Door opens, closes] 339 00:15:50,424 --> 00:15:53,191 [Cissy]: How you choose Kraft over Velveeta, 340 00:15:53,216 --> 00:15:55,182 I will never understand. 341 00:15:55,391 --> 00:15:56,623 [Chuckles] 342 00:15:59,080 --> 00:16:00,179 Mm. 343 00:16:00,629 --> 00:16:02,125 How you doing? 344 00:16:02,388 --> 00:16:03,387 What happened? 345 00:16:03,619 --> 00:16:05,309 Oh. Don't worry about that. 346 00:16:05,334 --> 00:16:07,375 Somebody put their hands on you? 347 00:16:07,480 --> 00:16:10,114 Thought Tulf was gonna hook you up with them Westside properties, 348 00:16:10,139 --> 00:16:11,515 get you out of all this bullshit. 349 00:16:11,540 --> 00:16:12,899 He's working on it. 350 00:16:12,924 --> 00:16:14,767 Working on it. 351 00:16:14,792 --> 00:16:16,179 Come sit with me a minute. 352 00:16:16,204 --> 00:16:17,203 Lee and Kev waitin' on me. 353 00:16:17,238 --> 00:16:18,471 They can wait. 354 00:16:24,958 --> 00:16:26,227 You work today? 355 00:16:27,248 --> 00:16:28,203 Tomorrow. 356 00:16:28,449 --> 00:16:30,858 Called up there this morning, told Cho I'm not coming. 357 00:16:30,883 --> 00:16:32,351 You out of your cowboy mind? 358 00:16:32,789 --> 00:16:33,647 How you gonna tell that man 359 00:16:33,672 --> 00:16:34,756 when you're gonna work at his business? 360 00:16:34,781 --> 00:16:36,835 "Out of my cowboy mind"? What does that mean? 361 00:16:36,860 --> 00:16:38,393 - Franklin. - [Laughs] 362 00:16:38,428 --> 00:16:40,495 [Telephone rings] 363 00:16:41,410 --> 00:16:43,027 Unh-unh. 364 00:16:43,052 --> 00:16:45,386 It ain't for you. 365 00:16:45,869 --> 00:16:47,802 You just got home. 366 00:16:47,838 --> 00:16:49,671 [Sighs] 367 00:16:49,706 --> 00:16:51,160 Saint residence. 368 00:16:52,256 --> 00:16:54,323 Yes, sir, I-I just did, 369 00:16:54,348 --> 00:16:57,316 told her she had two days, as we discussed. 370 00:16:59,487 --> 00:17:01,320 No, it's... You're right. 371 00:17:02,051 --> 00:17:03,950 There's no sense in waiting. 372 00:17:03,975 --> 00:17:05,408 I'll... I'll go back out first thing 373 00:17:05,433 --> 00:17:09,001 and... and take care of it. 374 00:17:09,026 --> 00:17:10,722 I'll have a new tenant in there 375 00:17:10,747 --> 00:17:12,856 within... within the week. 376 00:17:12,881 --> 00:17:15,668 One that pays on time. I... 377 00:17:16,822 --> 00:17:19,122 It's my pleasure, Mr. Tulfowitz. 378 00:17:19,440 --> 00:17:21,020 Have a good night. 379 00:17:21,098 --> 00:17:22,174 Bye-bye. 380 00:17:27,481 --> 00:17:28,447 [Receiver clicks] 381 00:17:29,371 --> 00:17:31,346 Don't say it. 382 00:17:31,575 --> 00:17:33,252 I didn't say anything. 383 00:17:33,670 --> 00:17:35,098 You were thinking it. 384 00:17:37,184 --> 00:17:39,706 I was thinking about how good your white phone voice got. 385 00:17:39,731 --> 00:17:41,770 [Both chuckle] 386 00:17:42,698 --> 00:17:44,664 Hey, if you good, I'm good. 387 00:17:48,135 --> 00:17:49,334 Hey. 388 00:17:51,372 --> 00:17:52,271 Give me another hug. 389 00:17:52,306 --> 00:17:54,306 Then you can go. 390 00:17:57,144 --> 00:18:01,213 ♪ Ooh, ooh, ohh ♪ 391 00:18:01,411 --> 00:18:03,578 ♪ Mmm, mmm ♪ 392 00:18:05,950 --> 00:18:07,352 I love you, Franklin. 393 00:18:07,388 --> 00:18:10,088 ♪ Mm-hm-mmm ♪ 394 00:18:10,124 --> 00:18:12,057 Love you, too, Mom. 395 00:18:12,092 --> 00:18:14,259 ♪ Yes ♪ 396 00:18:14,295 --> 00:18:17,396 ♪ This is the ghetto ♪ 397 00:18:17,431 --> 00:18:18,855 ♪ Sure enough, now ♪ 398 00:18:18,880 --> 00:18:20,399 Get some rest. 399 00:18:20,434 --> 00:18:24,469 ["The Ghetto" by Donny Hathaway plays] 400 00:18:24,494 --> 00:18:28,396 - ♪ Mm-hmm-mmm ♪ - Rest. 401 00:18:36,216 --> 00:18:40,118 ♪ Mm-hmm-mmm ♪ 402 00:18:40,154 --> 00:18:44,189 ♪ Mm-hmm-mmm ♪ 403 00:18:44,224 --> 00:18:48,393 ♪ Ah, ah-ah, ah, ahh ♪ 404 00:18:48,429 --> 00:18:53,131 ♪ Oh, oh, ohh ♪ 405 00:18:53,167 --> 00:18:55,200 ♪ Aw, yeah ♪ 406 00:18:55,235 --> 00:18:57,402 ♪♪ 407 00:19:00,991 --> 00:19:02,958 ♪ Mmm ♪ 408 00:19:08,182 --> 00:19:12,599 ♪ Don't you know that's all right? Yeah ♪ 409 00:19:13,287 --> 00:19:15,420 ♪ Yeah ♪ 410 00:19:23,263 --> 00:19:25,769 ♪ Ah, ahh ♪ 411 00:19:25,794 --> 00:19:26,331 ♪ Hey ♪ 412 00:19:26,367 --> 00:19:28,333 ♪ Ahh, yeah ♪ 413 00:19:28,369 --> 00:19:31,269 ♪ The ghetto ♪ 414 00:19:31,305 --> 00:19:32,537 ♪ Mm-hmm ♪ 415 00:19:32,573 --> 00:19:35,207 ♪ The ghetto ♪ 416 00:19:37,177 --> 00:19:38,143 ♪ The ghetto ♪ 417 00:19:41,415 --> 00:19:43,215 ♪ The ghetto ♪ 418 00:19:43,250 --> 00:19:45,484 ♪ Sure enough ♪ 419 00:19:45,519 --> 00:19:48,286 ♪ The ghetto ♪ 420 00:19:48,322 --> 00:19:50,255 Move it along, amigo. 421 00:19:50,290 --> 00:19:52,124 ♪ The ghetto ♪ 422 00:19:53,394 --> 00:19:54,459 [Engines rev] 423 00:19:54,495 --> 00:19:56,128 ♪ The ghetto ♪ 424 00:19:58,465 --> 00:19:59,498 ♪ The ghetto ♪ 425 00:20:02,068 --> 00:20:04,903 [Children shouting, laughing in background] 426 00:20:16,906 --> 00:20:19,874 [One Way's "Cutie Pie" playing through boom box] 427 00:20:19,899 --> 00:20:20,624 Damn. 428 00:20:21,210 --> 00:20:22,343 Hey, what's up, Melody? 429 00:20:22,378 --> 00:20:25,079 Just a cutie pie, ain't you? 430 00:20:25,114 --> 00:20:26,447 [Door opens] 431 00:20:26,482 --> 00:20:28,248 Looking to catch a beatdown? 432 00:20:28,284 --> 00:20:29,316 [Door closes] 433 00:20:29,539 --> 00:20:30,504 Want some bloodshed? 434 00:20:30,540 --> 00:20:32,339 No, sir, Mr. Wright. 435 00:20:32,375 --> 00:20:33,507 No, we good, Andre. 436 00:20:33,543 --> 00:20:34,575 "Andre"? 437 00:20:34,610 --> 00:20:36,577 A nigga can't say hi to nobody? 438 00:20:36,612 --> 00:20:38,579 Say hi to a foot in your narrow ass. 439 00:20:38,614 --> 00:20:40,347 [Both laugh] 440 00:20:40,965 --> 00:20:42,981 Hey, so, what we got up today, Saint? 441 00:20:43,193 --> 00:20:44,325 I got some things I got to do. 442 00:20:44,487 --> 00:20:47,473 All right, I'll roll with you, then. 443 00:20:47,498 --> 00:20:49,765 Gonna be a problem? 444 00:20:50,143 --> 00:20:51,743 All right, then. 445 00:20:52,161 --> 00:20:54,195 ♪ What a cutie pie ♪ 446 00:20:54,230 --> 00:20:59,166 [Music continues] 447 00:20:59,202 --> 00:21:01,135 ♪ Cutie pie ♪ 448 00:21:01,170 --> 00:21:02,418 ♪ You really pick me up ♪ 449 00:21:02,443 --> 00:21:04,137 Hey, man, turn down the box. 450 00:21:04,162 --> 00:21:04,776 Huh? 451 00:21:04,801 --> 00:21:06,785 They teach you to act different at the school out here? 452 00:21:06,810 --> 00:21:09,137 Taught me a lot of shit. What you learn in the juvie? 453 00:21:09,162 --> 00:21:12,040 Taught me how to squab harder, make a sharper shank, 454 00:21:12,065 --> 00:21:13,431 protect the booty and not be fruity. 455 00:21:13,456 --> 00:21:15,738 See, I know what I know. You know what you know, cuz. 456 00:21:15,770 --> 00:21:17,035 Yeah, but you don't really know nothing, though. 457 00:21:17,071 --> 00:21:18,170 - Oh, I don't know nothing? - Nah, man. 458 00:21:18,205 --> 00:21:19,805 Know how to slap the shit out of you. 459 00:21:19,840 --> 00:21:20,873 You crazy. 460 00:21:20,908 --> 00:21:21,907 Hey, don't make me go butterfly on your... 461 00:21:21,942 --> 00:21:24,176 Hey, guys. I-I'm sorry. 462 00:21:24,211 --> 00:21:26,845 Would you... Would you mind turning that down, please? 463 00:21:26,881 --> 00:21:28,080 ♪ I'm full of joy ♪ 464 00:21:28,125 --> 00:21:30,926 [Volume increases] ♪ Since you came into my life ♪ 465 00:21:30,951 --> 00:21:32,200 That better? 466 00:21:32,225 --> 00:21:33,819 - Come on, man. - "Come on," what? 467 00:21:33,854 --> 00:21:35,516 - You know that dude? - I asked you nicely. 468 00:21:35,541 --> 00:21:37,990 Ask me again, you gonna eat this motherfucking radio! 469 00:21:38,025 --> 00:21:40,125 Go ahead! Do it and see what happen! 470 00:21:40,161 --> 00:21:42,761 ♪ Lately hazy ♪ 471 00:21:42,797 --> 00:21:43,829 ♪ Girl, I'm goin' 'round ♪ 472 00:21:43,864 --> 00:21:45,149 Hey, what you moving for? 473 00:21:45,174 --> 00:21:46,665 'Cause you stupid. 474 00:21:46,700 --> 00:21:48,066 Your mama stupid. 475 00:21:49,718 --> 00:21:53,886 [Volume increases] ♪ You're the girl who makes me feel good ♪ 476 00:21:54,008 --> 00:21:56,108 Stupid. 477 00:21:56,143 --> 00:21:59,711 - [Music continues] - Goddamn. 478 00:21:59,747 --> 00:22:01,713 Rob-o! 479 00:22:01,749 --> 00:22:04,783 Yo-o-o! My brother! 480 00:22:04,819 --> 00:22:06,151 Frankie! Come on! Ah. 481 00:22:06,187 --> 00:22:07,886 Good to see you, too, man. 482 00:22:07,922 --> 00:22:08,987 Oh! 483 00:22:09,034 --> 00:22:10,800 Ah, this is my boy Leon. 484 00:22:10,825 --> 00:22:13,184 Leon, Leon, Le... You were the guy in jail, right? 485 00:22:13,209 --> 00:22:13,926 Juvie. 486 00:22:13,961 --> 00:22:15,928 It's cool, man. It's cool, man. 487 00:22:15,963 --> 00:22:17,696 Come on in. 488 00:22:17,731 --> 00:22:20,032 ["Cars" by Gary Numan plays] 489 00:22:20,078 --> 00:22:23,112 Oh, we're casting today... Well, Dad is. 490 00:22:23,137 --> 00:22:24,837 [Woman laughing] 491 00:22:24,872 --> 00:22:28,140 [Man]: All right, I need you and you in front of the camera. 492 00:22:28,175 --> 00:22:30,582 [Woman moans] Yeah. 493 00:22:30,607 --> 00:22:32,811 Come on, man. 494 00:22:32,847 --> 00:22:35,013 ♪ I can lock all my doors ♪ 495 00:22:35,049 --> 00:22:37,149 [Snorts, sniffs] 496 00:22:37,184 --> 00:22:38,884 [Rob]: It's all for you, Leon. 497 00:22:38,919 --> 00:22:40,755 All of this is all yours. 498 00:22:40,821 --> 00:22:43,055 Merry Christmas, Happy Hanukkah, see you next year. 499 00:22:43,090 --> 00:22:44,122 Hey, Tracy. 500 00:22:44,158 --> 00:22:45,190 [Moaning] Nasty. 501 00:22:45,226 --> 00:22:47,759 [Man]: Yeah, with her legs. 502 00:22:47,795 --> 00:22:49,862 All right. Big smiles. 503 00:22:51,037 --> 00:22:53,388 Hey, Frankie. 504 00:22:55,135 --> 00:22:56,935 We miss seeing you around here. 505 00:22:56,971 --> 00:22:59,071 Hi, Mrs. Volpe. [Chuckles] 506 00:22:59,685 --> 00:23:00,906 This is my friend Leon. 507 00:23:00,941 --> 00:23:02,007 - Nice to meet you, Leon. - Hey. How you doing? 508 00:23:02,042 --> 00:23:03,842 Mom, could you please wear a robe? 509 00:23:03,878 --> 00:23:04,977 Oh, stop, Robert. 510 00:23:05,012 --> 00:23:07,112 Let me enjoy my last few years of looking this way. 511 00:23:07,576 --> 00:23:08,575 Are you boys hungry? 512 00:23:08,611 --> 00:23:09,576 Yeah, I could eat something. 513 00:23:09,612 --> 00:23:11,312 No, we're all right, but thank you. 514 00:23:11,347 --> 00:23:13,480 - Well, help yourself. - Okay. 515 00:23:13,516 --> 00:23:14,328 Well, you know where to find it. 516 00:23:14,353 --> 00:23:17,229 Okay, okay. All right. 517 00:23:17,254 --> 00:23:18,844 Hey, stop checking my man's mom, dude. 518 00:23:18,869 --> 00:23:20,902 Yo, moms is checking me. 519 00:23:21,324 --> 00:23:23,490 [Upbeat music playing] 520 00:23:23,526 --> 00:23:26,109 [Rob]: So, Frankie told you he was prom king at our school, right? 521 00:23:26,134 --> 00:23:28,468 Oh, and best friends with all the teachers. 522 00:23:28,493 --> 00:23:31,261 No, he didn't hip me to that info. 523 00:23:31,286 --> 00:23:33,453 Did you, Frankie? 524 00:23:34,050 --> 00:23:36,984 Franklin Saint, king of all the white boys. 525 00:23:37,340 --> 00:23:40,240 [Lighter clicks, liquid bubbling] 526 00:23:41,895 --> 00:23:43,027 [Grunts] 527 00:23:43,052 --> 00:23:45,118 [Coughs] 528 00:23:45,423 --> 00:23:47,323 Whoa, that's some new stuff. 529 00:23:47,348 --> 00:23:50,649 So, my parents are going out of town this weekend, okay? 530 00:23:50,674 --> 00:23:52,941 So come by. 531 00:23:53,425 --> 00:23:55,058 I miss you, man. 532 00:23:55,124 --> 00:23:57,157 I miss you. 533 00:23:57,193 --> 00:24:01,362 Leon... you're my brother, too, now. 534 00:24:01,397 --> 00:24:03,130 Come on. 535 00:24:04,540 --> 00:24:05,828 [Leon]: Hey, so, when I move in, 536 00:24:05,853 --> 00:24:07,720 you think Rob will want to call me Dad or just Leon? 537 00:24:07,745 --> 00:24:08,711 Lee, shut up. 538 00:24:08,736 --> 00:24:09,769 No. For real, though. 539 00:24:09,794 --> 00:24:11,415 Why you keeping shit from the homies, man? 540 00:24:11,440 --> 00:24:13,407 It's like you're living a whole other life out here. 541 00:24:13,442 --> 00:24:14,977 It was just easier to stay out here 542 00:24:15,002 --> 00:24:17,146 during the weekdays, with school and all. 543 00:24:17,171 --> 00:24:18,337 Look at this place. 544 00:24:18,362 --> 00:24:20,734 Why would you ever want to leave here, loc? 545 00:24:21,335 --> 00:24:23,401 It's cool for a minute. 546 00:24:23,426 --> 00:24:25,292 But it ain't home. 547 00:24:25,488 --> 00:24:28,589 ♪♪ 548 00:24:54,150 --> 00:24:57,151 ♪♪ 549 00:25:19,351 --> 00:25:22,386 Ought to mind your shitter, dude. 550 00:25:22,411 --> 00:25:23,577 Like something died in there. 551 00:25:27,721 --> 00:25:29,916 Did you give him the key, the alarm code, 552 00:25:29,941 --> 00:25:32,018 tell him where it's at? 553 00:25:32,388 --> 00:25:33,420 Okay. 554 00:25:33,456 --> 00:25:34,521 You do everything like we said, 555 00:25:34,557 --> 00:25:37,260 you walk in and out like you own the place. 556 00:25:37,285 --> 00:25:38,744 Once you have the money, 557 00:25:38,799 --> 00:25:39,865 there's gonna be a voice in your head 558 00:25:39,900 --> 00:25:41,033 telling you to get in your car 559 00:25:41,068 --> 00:25:43,001 and drive east until you hit ocean, 560 00:25:43,037 --> 00:25:45,737 and there's nothing we can do to stop you. 561 00:25:45,773 --> 00:25:48,649 You want to be a part of our business... 562 00:25:49,009 --> 00:25:51,243 Of our family... 563 00:25:51,845 --> 00:25:55,273 The only way that happens is if we all trust each other. 564 00:25:55,298 --> 00:25:57,649 [Pedro]: Yeah, yeah, yeah, blah, blah, blah. 565 00:25:57,684 --> 00:25:59,117 He knows that if he tries any bullshit, 566 00:25:59,153 --> 00:26:02,467 I'll hunt him down and kill his ass. 567 00:26:02,890 --> 00:26:04,923 Ain't that right, Oso? 568 00:26:04,958 --> 00:26:06,925 Ciao, papi. 569 00:26:09,595 --> 00:26:11,796 Good luck. 570 00:26:17,626 --> 00:26:18,692 [Door slams] 571 00:26:18,806 --> 00:26:21,773 [Mid-tempo music playing] 572 00:26:29,462 --> 00:26:30,494 [Door opens] Hey! 573 00:26:30,519 --> 00:26:32,117 Give me the money, a bottle of Boone's Farm, 574 00:26:32,152 --> 00:26:33,785 and some Pop Rocks, fool. 575 00:26:33,810 --> 00:26:35,416 [Chuckles] You snuck out. 576 00:26:35,441 --> 00:26:37,756 Andre catch you, you gonna get a whoopping. 577 00:26:37,791 --> 00:26:39,925 Boy at my school having a party. You want to go? 578 00:26:39,950 --> 00:26:42,751 I am not going to no high-school party. 579 00:26:42,796 --> 00:26:43,895 You're only two years older than me. 580 00:26:43,931 --> 00:26:46,031 I got to stay here and lock up. 581 00:26:46,066 --> 00:26:47,099 Okay. 582 00:26:47,134 --> 00:26:49,734 I'll take that Boone's to help you out before I go. 583 00:26:49,770 --> 00:26:52,971 ♪ Yeah-ah-ah-ahh ♪ 584 00:26:55,142 --> 00:26:56,908 [Bell chimes] 585 00:26:56,944 --> 00:26:58,944 ♪♪ 586 00:27:00,781 --> 00:27:02,777 So, how come you don't drink? 587 00:27:03,750 --> 00:27:04,749 [Franklin]: I don't know. 588 00:27:04,785 --> 00:27:05,817 [Door closes, lock clicks] 589 00:27:05,853 --> 00:27:07,018 Just don't make me feel good... 590 00:27:07,054 --> 00:27:10,055 [Light switch clicks] ...just all tired and slow. 591 00:27:10,090 --> 00:27:13,339 [Giggles] 592 00:27:13,760 --> 00:27:17,324 Then what does make you feel good? 593 00:27:17,764 --> 00:27:18,864 This. 594 00:27:18,899 --> 00:27:20,765 Talking to me? 595 00:27:20,801 --> 00:27:23,222 Working, getting paid. 596 00:27:23,649 --> 00:27:26,016 You mean making three bucks an hour riding that mop? 597 00:27:26,106 --> 00:27:29,433 I give you liquor, and you hit me with attitude. 598 00:27:29,843 --> 00:27:31,776 For real, what was the point 599 00:27:31,812 --> 00:27:33,678 of you going out to that fancy school in the Valley 600 00:27:33,714 --> 00:27:35,221 if you was gonna bail on college and stay around here? 601 00:27:35,246 --> 00:27:38,116 Do you know what I felt in that fancy school in the Valley? 602 00:27:38,480 --> 00:27:41,714 Like an outsider, a mascot. 603 00:27:42,055 --> 00:27:43,822 College gonna be the same shit. 604 00:27:43,934 --> 00:27:44,900 There's black colleges. 605 00:27:44,925 --> 00:27:46,658 On the other side of the country. 606 00:27:46,693 --> 00:27:47,792 So? 607 00:27:47,828 --> 00:27:48,793 Moms could barely handle it 608 00:27:48,829 --> 00:27:49,928 when I was staying in the Valley. 609 00:27:50,399 --> 00:27:51,432 I ain't leaving her here. 610 00:27:51,457 --> 00:27:53,999 And, look, I'm getting paid 611 00:27:54,034 --> 00:27:55,901 to learn how to run a business. 612 00:27:56,277 --> 00:27:57,802 Cho don't sweat me. 613 00:27:57,838 --> 00:28:00,705 Rather do things when I want and how I want 614 00:28:01,082 --> 00:28:03,875 than get paid more at some office job and eat shit. 615 00:28:03,911 --> 00:28:05,268 That ain't what I'm after. 616 00:28:05,293 --> 00:28:06,811 Oh, so you are after something. 617 00:28:06,847 --> 00:28:08,680 [Scoffs] Fucking right. 618 00:28:08,715 --> 00:28:09,781 And what's that? 619 00:28:10,214 --> 00:28:11,480 Freedom. 620 00:28:14,261 --> 00:28:15,787 Freedom from all of it. 621 00:28:17,277 --> 00:28:18,957 You know when I'll feel free? 622 00:28:20,055 --> 00:28:24,725 When I'm somewhere far off from here. 623 00:28:26,867 --> 00:28:28,967 [Banging on door] Franklin, it's Cho, man! 624 00:28:29,002 --> 00:28:29,968 Why my store closed?! 625 00:28:30,003 --> 00:28:31,703 [Laughs] Relax. 626 00:28:31,738 --> 00:28:32,704 This is Cho's store, not yo' store! 627 00:28:32,739 --> 00:28:33,905 - Open up! - That ain't Cho. 628 00:28:33,941 --> 00:28:35,040 Hey, you stupid. 629 00:28:35,075 --> 00:28:36,775 Hey, man, you supposed to be selling my products! 630 00:28:36,810 --> 00:28:37,943 What you been playing with, man? 631 00:28:37,978 --> 00:28:38,910 [Laughs] 632 00:28:38,946 --> 00:28:41,680 - Come on... - [Laughing] Crazy. 633 00:28:41,715 --> 00:28:43,748 I'll kung-fu your ass. 634 00:28:43,784 --> 00:28:46,051 Hey, open the door, man. 635 00:28:46,086 --> 00:28:48,687 Hyah! Y'all know that's racist as fuck, right? 636 00:28:48,722 --> 00:28:49,988 No, man. You know what's racist, 637 00:28:50,013 --> 00:28:53,081 is when he pulled that shotgun on me over them Now and Laters. 638 00:28:53,126 --> 00:28:55,627 - What's up, Melody? - What's up? 639 00:28:55,662 --> 00:28:58,063 ♪ Rock a steam locomotive, ride off the track ♪ 640 00:28:58,098 --> 00:29:00,865 Hey, maybe we should give y'all some alone time and shit, no? 641 00:29:00,901 --> 00:29:01,933 - Oh! - Oh! 642 00:29:01,969 --> 00:29:03,668 - ♪ Get down ♪ - Oh, go ahead and get it! 643 00:29:03,704 --> 00:29:05,003 ♪ Let me rock you to the rhythm of my funky sound ♪ 644 00:29:05,038 --> 00:29:06,771 ♪ From hill to hill, from sea to sea ♪ 645 00:29:06,807 --> 00:29:09,808 ♪ And when Jam On's rockin', everybody screams ♪ 646 00:29:09,843 --> 00:29:10,942 ♪ Jam on it ♪ 647 00:29:10,978 --> 00:29:12,877 ♪ Jam on and on, on, and on it ♪ 648 00:29:12,902 --> 00:29:14,902 ♪ And if you're feeling like you want to dance all night ♪ 649 00:29:14,948 --> 00:29:16,982 ♪ Then go on ahead and flaunt it ♪ 650 00:29:17,017 --> 00:29:18,783 ♪ 'Cause jammin' on is what we do best ♪ 651 00:29:22,593 --> 00:29:25,499 Alejandro made it sound like you already knew. 652 00:29:25,655 --> 00:29:27,537 Well, I can see how it was in Logan's interest 653 00:29:27,562 --> 00:29:30,124 to make it seem that way. 654 00:29:30,149 --> 00:29:31,915 Is there more? 655 00:29:31,969 --> 00:29:33,001 Yeah. 656 00:29:33,146 --> 00:29:34,979 Uh, you don't want to hear it. 657 00:29:35,046 --> 00:29:36,608 Okay, so, what are we talking about? 658 00:29:36,741 --> 00:29:38,717 This could actually work. 659 00:29:39,334 --> 00:29:40,466 It's risk/reward. 660 00:29:40,491 --> 00:29:42,945 How badly does the director want this war funded? 661 00:29:42,981 --> 00:29:45,280 Have you ever seen a congressional hearing? 662 00:29:45,850 --> 00:29:47,016 They are no fun for anybody. 663 00:29:47,051 --> 00:29:48,718 - That won't happen. - No? 664 00:29:48,743 --> 00:29:50,009 No, not if you let me run it. 665 00:29:53,143 --> 00:29:55,577 You really think you're the guy to step into this? 666 00:29:56,060 --> 00:29:58,241 Uh, yeah. I think I'm the perfect guy. 667 00:29:59,073 --> 00:30:01,466 Look, it goes wrong, we tell them I had a breakdown, 668 00:30:01,491 --> 00:30:02,832 I went off the reservation, all right? 669 00:30:02,867 --> 00:30:05,968 My file supports that story, and the agency stays clean. 670 00:30:06,004 --> 00:30:07,937 They would absolutely crucify you, Teddy. 671 00:30:07,972 --> 00:30:09,005 We both know why you sent me out here. 672 00:30:09,040 --> 00:30:11,007 It was banishment disguised as a favor. 673 00:30:11,042 --> 00:30:12,808 I want back in the game. 674 00:30:12,844 --> 00:30:14,944 I am 28 years old, James. 675 00:30:14,979 --> 00:30:17,046 I am not ready to be done with this life. 676 00:30:18,783 --> 00:30:20,049 [Whispering] Please. 677 00:30:22,153 --> 00:30:24,120 [Mid-tempo music playing] 678 00:30:24,155 --> 00:30:28,858 [Laughter, indistinct shouting] 679 00:30:31,162 --> 00:30:32,828 Whoo! 680 00:30:32,864 --> 00:30:34,096 [Laughs] 681 00:30:34,132 --> 00:30:37,934 Franklin, come have some of this. 682 00:30:37,969 --> 00:30:39,902 I'm cool. Thank you. 683 00:30:47,879 --> 00:30:51,147 ♪♪ 684 00:30:51,182 --> 00:30:54,150 Give me one second. 685 00:30:54,185 --> 00:30:56,786 ♪ Whoa-oh, here she comes ♪ 686 00:30:56,821 --> 00:30:58,854 [Indistinct conversations] 687 00:31:00,792 --> 00:31:02,992 So, I got a favor to ask. 688 00:31:03,913 --> 00:31:04,994 What's up? 689 00:31:05,647 --> 00:31:08,764 The thing is, that was the last of my parents' coke. 690 00:31:08,800 --> 00:31:10,983 And my girl really likes it. 691 00:31:12,070 --> 00:31:13,703 I ain't never scored blow before. 692 00:31:13,738 --> 00:31:16,772 I know a guy. He's my parents' dealer, but... 693 00:31:16,808 --> 00:31:18,428 But what? 694 00:31:19,110 --> 00:31:21,186 He's kind of crazy. 695 00:31:22,046 --> 00:31:23,879 You mean you afraid to go get it. 696 00:31:26,259 --> 00:31:28,026 So send the black guy, right? 697 00:31:30,989 --> 00:31:33,475 I'm playing with you, man. [Chuckles] 698 00:31:33,908 --> 00:31:34,974 I'll be the black guy. 699 00:31:34,999 --> 00:31:36,827 Shit, I'm always the black guy. 700 00:31:43,901 --> 00:31:45,101 [Brakes squeal] 701 00:31:45,136 --> 00:31:47,000 [Gearshift clicks, engine shuts off] 702 00:31:49,027 --> 00:31:51,094 So, this guy's legitimately insane, 703 00:31:51,119 --> 00:31:53,086 so just get in, get out. 704 00:31:57,028 --> 00:31:58,994 [Loud bang] 705 00:32:02,212 --> 00:32:04,445 That was probably from another house. 706 00:32:08,803 --> 00:32:09,869 [Avi]: Don't be a baby. 707 00:32:09,894 --> 00:32:11,761 [Men shouting indistinctly in background] 708 00:32:11,796 --> 00:32:14,163 It didn't even break the skin. 709 00:32:14,198 --> 00:32:16,832 - You all right? - I'm coming to see. Relax. 710 00:32:16,868 --> 00:32:17,833 [Speaking Hebrew] 711 00:32:17,869 --> 00:32:18,868 Avi. 712 00:32:18,903 --> 00:32:21,804 [Indistinct conversations in Hebrew] 713 00:32:24,233 --> 00:32:25,884 Avi. 714 00:32:27,703 --> 00:32:28,452 Avi. 715 00:32:28,477 --> 00:32:29,812 Huh? 716 00:32:29,847 --> 00:32:30,780 [Speaking Hebrew] 717 00:32:30,815 --> 00:32:36,085 [Conversing in Hebrew] 718 00:32:36,485 --> 00:32:39,141 The Volpe kid sent you here because he's afraid? 719 00:32:39,857 --> 00:32:40,823 He's a pussy. 720 00:32:40,858 --> 00:32:41,991 [Coughs] 721 00:32:42,026 --> 00:32:44,727 [Grunting] 722 00:32:44,762 --> 00:32:45,961 He all right? 723 00:32:46,517 --> 00:32:50,043 No, he's not "all right." 724 00:32:50,068 --> 00:32:51,313 Just shot him. 725 00:32:53,750 --> 00:32:54,522 What do you want? 726 00:32:54,547 --> 00:32:55,905 Uh, I-I'm here to buy. 727 00:32:56,430 --> 00:32:57,873 I don't sell coke to kids. 728 00:32:57,909 --> 00:33:00,014 I ain't a kid. I got the money. 729 00:33:00,039 --> 00:33:03,179 I definitely don't sell $200 worth of coke. 730 00:33:03,620 --> 00:33:04,586 Then what do you sell? 731 00:33:04,611 --> 00:33:07,883 I sell kilos to people with money. 732 00:33:07,908 --> 00:33:10,108 Now go, scram. 733 00:33:17,439 --> 00:33:20,173 Okay, front me a key... 734 00:33:21,830 --> 00:33:23,568 ...and I'll turn it around quick. 735 00:33:25,062 --> 00:33:27,196 Ah? How you plan on doing that? 736 00:33:27,567 --> 00:33:29,662 I know people... People in my neighborhood. 737 00:33:29,687 --> 00:33:32,068 They don't even know what cocaine is in your neighborhood, 738 00:33:32,093 --> 00:33:34,060 let alone have the money to afford it. 739 00:33:34,085 --> 00:33:35,779 My people do. 740 00:33:36,326 --> 00:33:39,227 It could mean a whole new client base for you, 741 00:33:39,252 --> 00:33:42,209 a whole new revenue stream. 742 00:33:42,802 --> 00:33:45,092 You know some fancy words. 743 00:33:46,052 --> 00:33:48,529 Doesn't mean you're not full of shit. 744 00:33:49,894 --> 00:33:51,761 How can I convince you I'm for real? 745 00:33:54,724 --> 00:33:57,858 ♪♪ 746 00:33:57,883 --> 00:33:59,083 Show me. 747 00:34:03,448 --> 00:34:05,415 [Gun cocks] 748 00:34:07,307 --> 00:34:08,373 Farther you are, 749 00:34:08,408 --> 00:34:11,146 harder it is for me to aim true. 750 00:34:11,390 --> 00:34:14,691 Closer you are, the more it hurts. 751 00:34:15,482 --> 00:34:17,224 Shitty choices. 752 00:34:18,744 --> 00:34:20,744 Welcome to the real world. 753 00:34:21,288 --> 00:34:24,255 ♪♪ 754 00:34:44,444 --> 00:34:46,699 Any last words, just in case? 755 00:34:47,941 --> 00:34:49,874 Don't miss. 756 00:34:55,070 --> 00:34:57,203 [Gunshot, glass shatters] 757 00:35:04,625 --> 00:35:07,285 You got balls, kid. I give you that. 758 00:35:17,217 --> 00:35:19,084 [Avi]: Come here. Come here. 759 00:35:19,109 --> 00:35:22,496 How do I know you're not just gonna take my kilo and disappear? 760 00:35:23,222 --> 00:35:26,214 Stealing from you gets me a one-time payday 761 00:35:26,250 --> 00:35:28,150 and a lifetime of looking over my shoulder. 762 00:35:28,185 --> 00:35:29,317 [Snorts] 763 00:35:31,032 --> 00:35:34,033 But if I move the key and bring you back the cash, 764 00:35:34,122 --> 00:35:36,189 then I got a friend for life. 765 00:35:37,203 --> 00:35:40,000 You got one day to bring me $12,000. 766 00:35:41,231 --> 00:35:42,230 One day? 767 00:35:47,570 --> 00:35:50,758 H-H-How am I supposed to cut it, 768 00:35:50,783 --> 00:35:52,084 weigh it, bag it, sell it, 769 00:35:52,109 --> 00:35:53,805 and bring you back your cash in one day? 770 00:35:53,830 --> 00:35:55,229 Not my problem. 771 00:35:55,332 --> 00:35:57,531 You say you have the market? 772 00:35:57,806 --> 00:35:59,873 Show me. 773 00:35:59,923 --> 00:36:01,056 Here. 774 00:36:01,209 --> 00:36:02,976 Give this to pussy boy. 775 00:36:03,120 --> 00:36:04,711 Send him home. 776 00:36:05,265 --> 00:36:06,198 He my ride. 777 00:36:06,223 --> 00:36:09,555 No. My guys are your ride. 778 00:36:10,127 --> 00:36:12,406 That way, I know where you live. 779 00:36:13,197 --> 00:36:14,362 See you tomorrow, Frankie. 780 00:36:14,398 --> 00:36:17,899 Otherwise, I'll see you after that. 781 00:36:17,935 --> 00:36:22,137 ♪♪ 782 00:36:22,172 --> 00:36:24,139 [Speaking Hebrew] 783 00:36:36,987 --> 00:36:39,921 ♪♪ 784 00:36:47,097 --> 00:36:48,773 Aah! 785 00:36:52,055 --> 00:36:54,055 Aah! 786 00:36:54,138 --> 00:36:57,105 ♪♪ 787 00:37:13,991 --> 00:37:17,359 [Telephone ringing] 788 00:37:29,206 --> 00:37:31,206 [Julia through telephone]: Hello? 789 00:37:31,241 --> 00:37:33,175 Hey. It's me. 790 00:37:33,210 --> 00:37:34,910 Oh. Hey. 791 00:37:34,945 --> 00:37:36,144 Sorry. Did I wake him up or...? 792 00:37:36,180 --> 00:37:39,080 Um, no. Looks like we're okay. 793 00:37:39,116 --> 00:37:42,050 How are you? Is everything all right? 794 00:37:42,085 --> 00:37:44,953 Yeah. No, I'm... I'm good. 795 00:37:44,988 --> 00:37:46,955 I, uh... 796 00:37:46,990 --> 00:37:48,123 I just really wanted to hear your voice. 797 00:37:48,158 --> 00:37:49,257 Ah. 798 00:37:49,293 --> 00:37:52,227 So... And thank you for, uh, sending the pictures and... 799 00:37:52,262 --> 00:37:53,228 Oh, yeah, sure. 800 00:37:53,263 --> 00:37:55,897 - ...the tape, and, um... - Of course. 801 00:37:55,933 --> 00:37:58,333 It just makes me feel like I'm not missing so much, you know? 802 00:37:58,368 --> 00:38:01,203 Mm. I'm really glad. 803 00:38:01,238 --> 00:38:05,140 Hey, James said he saw you and that an officer was killed. 804 00:38:05,175 --> 00:38:07,075 - Oh, he did? - Mm-hmm. 805 00:38:07,110 --> 00:38:08,143 He made it sound like 806 00:38:08,178 --> 00:38:10,879 maybe your exile was about to get interesting. 807 00:38:10,914 --> 00:38:12,347 - Is something... - [Baby wails through telephone] 808 00:38:12,382 --> 00:38:13,982 Oh, shit. 809 00:38:14,017 --> 00:38:15,250 - Yeah. - Hold on. 810 00:38:15,285 --> 00:38:17,085 Yeah. I spoke too soon. 811 00:38:17,120 --> 00:38:19,154 I'm gonna have to call you back, okay? 812 00:38:19,189 --> 00:38:21,923 Okay. Yeah. Well, but I'm not... I'm not at... I've got to... 813 00:38:21,959 --> 00:38:24,092 - [Receiver clicks] - Mmh. 814 00:38:42,443 --> 00:38:45,110 [Jerome]: Her sherm-smoking ass ain't waking up no time soon. 815 00:38:45,310 --> 00:38:47,247 Whatever you got to say, spit it out. 816 00:39:00,499 --> 00:39:02,299 Boy, you know, I'm in the weed-and-water business. 817 00:39:02,324 --> 00:39:03,524 What you doing with that much coke? 818 00:39:06,100 --> 00:39:07,199 Franklin, I don't need nobody 819 00:39:07,235 --> 00:39:08,200 coming to my house looking for... 820 00:39:08,236 --> 00:39:12,538 Relax, Unc. I got a new friend. 821 00:39:13,085 --> 00:39:14,785 You got a connect? 822 00:39:14,810 --> 00:39:16,108 That's right. 823 00:39:16,143 --> 00:39:18,377 And he just fronted you a bird of coke? 824 00:39:18,974 --> 00:39:21,683 Who you dealing with, nephew? Ain't nobody black. 825 00:39:21,708 --> 00:39:24,283 I told him I'd turn it around fast. 826 00:39:24,834 --> 00:39:25,900 Got till tomorrow to make good. 827 00:39:25,935 --> 00:39:28,736 Tomorrow? Where the hell... 828 00:39:28,772 --> 00:39:31,765 How you gonna get a key of coke off in 24 hours around here? 829 00:39:31,790 --> 00:39:33,875 Ugh. What's up? 830 00:39:33,910 --> 00:39:34,876 Hey, baby. 831 00:39:34,911 --> 00:39:36,944 What y'all doing? 832 00:39:45,698 --> 00:39:47,852 You been in the game for a while. 833 00:39:49,025 --> 00:39:51,055 Got to know somebody who could afford it. 834 00:39:51,861 --> 00:39:52,960 I figure we could split the profits. 835 00:39:52,996 --> 00:39:54,962 You figure? 836 00:39:55,009 --> 00:39:56,975 Big boy, you gonna come in my house 837 00:39:57,000 --> 00:39:57,965 and tell me what I'm gonna get? 838 00:39:58,001 --> 00:39:59,867 This is business, Unc. 839 00:39:59,903 --> 00:40:01,869 I'm trying to make some real money here. 840 00:40:01,905 --> 00:40:03,805 I-I thought you'd want to be down. 841 00:40:03,840 --> 00:40:05,749 Man, money ain't nothing 842 00:40:05,774 --> 00:40:08,743 but paper with them crackers' faces on it. 843 00:40:08,778 --> 00:40:09,811 And that brick... 844 00:40:09,846 --> 00:40:11,112 That ain't worth the trouble that it come with. 845 00:40:11,147 --> 00:40:12,647 I promise you, man. 846 00:40:12,682 --> 00:40:14,071 No, look... 847 00:40:15,930 --> 00:40:18,930 I tried to do shit the right way, 848 00:40:18,955 --> 00:40:21,250 went to the other side. Know what I learned? 849 00:40:23,159 --> 00:40:24,829 The game's rigged. 850 00:40:26,719 --> 00:40:28,907 It ain't made for people like us, so you know what? 851 00:40:28,932 --> 00:40:30,832 I'm rewriting the rules. 852 00:40:33,136 --> 00:40:37,672 But, Unc, I need your help to do it. 853 00:40:40,710 --> 00:40:41,676 Huh? 854 00:40:45,427 --> 00:40:47,394 Not this time, nephew. 855 00:40:50,591 --> 00:40:52,524 Go on, man. Get out of my house, man. 856 00:40:54,628 --> 00:40:56,628 Shit out of my house. 857 00:41:02,980 --> 00:41:06,610 [Door opens, closes] 858 00:41:07,770 --> 00:41:09,837 [Screen door closes] 859 00:41:18,715 --> 00:41:22,683 [Police radio chatter] 860 00:41:22,719 --> 00:41:25,686 [Siren wailing] 861 00:41:33,096 --> 00:41:36,030 [Indistinct news playing over television] 862 00:41:41,671 --> 00:41:44,071 [Female Reporter]: ...the National Guard has been contacted. 863 00:41:44,107 --> 00:41:45,706 The governor did not say 864 00:41:45,742 --> 00:41:47,909 if he would actually call out the Guard. 865 00:41:47,944 --> 00:41:50,811 [Cissy]: Baby, you good? 866 00:41:50,847 --> 00:41:53,716 Yeah, Mom. 867 00:41:53,741 --> 00:41:54,740 Get some sleep. 868 00:41:54,765 --> 00:41:56,732 Unemployment declined by... 869 00:42:08,998 --> 00:42:11,732 [Tapping on window] 870 00:42:14,938 --> 00:42:16,904 [Dog barking in distance] 871 00:42:16,940 --> 00:42:19,774 ♪♪ 872 00:42:21,504 --> 00:42:22,803 You sure it's real? 873 00:42:23,112 --> 00:42:26,080 ♪♪ 874 00:42:41,664 --> 00:42:44,699 [Alarm chirping] 875 00:42:44,734 --> 00:42:47,575 ♪♪ 876 00:43:03,953 --> 00:43:05,653 [Alarm stops] 877 00:43:05,688 --> 00:43:07,655 [Insects chirping] 878 00:43:20,737 --> 00:43:22,803 [Floorboard creaks] 879 00:43:57,907 --> 00:44:01,809 [Door opens, closes] 880 00:44:01,844 --> 00:44:02,877 [Light switch clicks] 881 00:44:02,912 --> 00:44:05,880 ♪♪ 882 00:44:17,827 --> 00:44:20,795 ♪♪ 883 00:44:30,106 --> 00:44:31,639 [Grunts] 884 00:44:31,674 --> 00:44:33,040 [Shouting in Spanish] 885 00:44:33,076 --> 00:44:35,943 [Both grunting] 886 00:44:35,978 --> 00:44:38,946 ♪♪ 887 00:44:46,856 --> 00:44:49,790 [Breathing heavily] 888 00:45:09,287 --> 00:45:11,621 [Paper rustling] 889 00:45:11,880 --> 00:45:13,334 And Logan wouldn't have been stupid enough 890 00:45:13,366 --> 00:45:14,455 to run this himself. 891 00:45:14,472 --> 00:45:17,948 I mean, he must have been using other assets. 892 00:45:18,276 --> 00:45:19,475 If he was, I didn't know them. 893 00:45:19,510 --> 00:45:22,511 So... Okay, and who were you dealing with? 894 00:45:22,547 --> 00:45:23,679 Aside from my people, 895 00:45:23,714 --> 00:45:27,583 the customs guys at Hawthorne and the Israeli distributor. 896 00:45:27,618 --> 00:45:29,418 And what about the Mexicans? 897 00:45:30,449 --> 00:45:32,449 That was Logan. 898 00:45:32,474 --> 00:45:34,474 Why them? 899 00:45:35,626 --> 00:45:37,326 What? 900 00:45:40,534 --> 00:45:42,727 The girl Lucia... He wanted to sleep with her, 901 00:45:42,752 --> 00:45:45,453 but she wouldn't let him. 902 00:45:50,530 --> 00:45:52,530 [Scoffs] You're surprised? 903 00:45:52,555 --> 00:45:55,689 The only thing he liked more than cocaine and America was pussy. 904 00:46:01,095 --> 00:46:03,162 All right, I have to meet with everyone. 905 00:46:03,237 --> 00:46:05,437 You just said it'd be stupid to run this yourself. 906 00:46:05,590 --> 00:46:08,464 Well, once I can vet them and decide who we can trust 907 00:46:08,489 --> 00:46:10,869 and replace the ones we can't, then I step away. 908 00:46:10,894 --> 00:46:12,495 These contacts are comfortable with me. 909 00:46:12,530 --> 00:46:14,296 You show up and start asking questions, 910 00:46:14,332 --> 00:46:16,198 they'll get nervous, especially Avi. 911 00:46:16,234 --> 00:46:18,439 This is what I do, Alejandro. 912 00:46:18,464 --> 00:46:20,431 It'll be fine. 913 00:46:25,174 --> 00:46:27,108 I'm completely covered, yes? 914 00:46:27,389 --> 00:46:29,122 Something goes wrong and I get arrested, 915 00:46:29,147 --> 00:46:31,413 you make your calls and I get walked out of jail? 916 00:46:33,503 --> 00:46:34,502 Yeah. 917 00:46:37,042 --> 00:46:38,498 You're covered. 918 00:46:38,523 --> 00:46:41,490 ♪♪ 919 00:46:49,230 --> 00:46:50,332 Oh, hey, uh, one more thing. 920 00:46:50,368 --> 00:46:53,435 You said that there was no one here besides you 921 00:46:53,471 --> 00:46:55,736 - when Logan O.D.'d, right? - That's right. 922 00:46:55,761 --> 00:47:00,142 There was blood in a... a few different places down there. 923 00:47:03,823 --> 00:47:05,104 Before he lost consciousness, 924 00:47:05,129 --> 00:47:08,058 Logan was moving around, bleeding everywhere. 925 00:47:08,390 --> 00:47:09,816 It got all over. 926 00:47:15,459 --> 00:47:17,259 Don't worry so much, Teddy Mac. 927 00:47:21,146 --> 00:47:22,245 Get some sleep. 928 00:47:22,270 --> 00:47:24,073 Big day tomorrow. 929 00:47:29,507 --> 00:47:33,157 [Door opens, closes] 930 00:47:37,415 --> 00:47:38,641 Ready? 931 00:47:39,610 --> 00:47:40,576 Good. 932 00:47:40,601 --> 00:47:42,335 Just be easy. 933 00:47:47,918 --> 00:47:50,169 - Nah, nah, nah, nah, nah. - It ain't like that. 934 00:47:50,194 --> 00:47:51,260 - Turn around, Louie. - Unh-unh. 935 00:47:51,295 --> 00:47:53,128 I got something Claudia gonna want to see. 936 00:47:53,153 --> 00:47:54,463 I doubt that. 937 00:47:54,498 --> 00:47:55,531 Give me the bag. 938 00:48:02,179 --> 00:48:03,145 Hands. 939 00:48:05,478 --> 00:48:07,211 [Unzip] 940 00:48:09,547 --> 00:48:12,248 Save you the trouble. 941 00:48:15,464 --> 00:48:16,646 [Santos]: Let's go. 942 00:48:16,671 --> 00:48:17,970 [Scoffs] 943 00:48:22,426 --> 00:48:24,393 [Door clanks] 944 00:48:31,302 --> 00:48:34,270 [Mid-tempo music playing] 945 00:48:38,175 --> 00:48:40,706 - [Muffled laughter] - [Knocks on door] 946 00:48:47,393 --> 00:48:50,161 - [Chuckling] - Oh, yeah! Oh, yeah! 947 00:48:50,186 --> 00:48:53,154 [Indistinct conversations] 948 00:49:01,234 --> 00:49:04,135 No, really. No, it's true. It's true. 949 00:49:04,201 --> 00:49:06,168 - Yeah? - That's right. No. 950 00:49:06,203 --> 00:49:09,571 [Indistinct conversations] 951 00:49:09,607 --> 00:49:11,373 They ain't our problem. 952 00:49:17,239 --> 00:49:19,139 Louie. 953 00:49:19,164 --> 00:49:20,459 Last I remember seeing you, 954 00:49:20,484 --> 00:49:21,831 you spit in my direction 955 00:49:21,856 --> 00:49:23,485 and told me you wasn't coming back. 956 00:49:23,521 --> 00:49:26,793 My memory of those days is a little hazy for me, Claudia. 957 00:49:27,458 --> 00:49:29,625 Mine isn't. 958 00:49:30,457 --> 00:49:32,594 You want to introduce me to your friend? 959 00:49:32,934 --> 00:49:35,397 My nephew... Franklin. 960 00:49:35,433 --> 00:49:36,498 He's cute. 961 00:49:36,534 --> 00:49:38,653 Look at that face. 962 00:49:38,924 --> 00:49:41,091 Smooth like polished wood. 963 00:49:41,650 --> 00:49:43,106 Sit down. 964 00:49:46,702 --> 00:49:48,768 How you like my place, Franklin? 965 00:49:48,793 --> 00:49:49,578 It's cool. 966 00:49:49,725 --> 00:49:50,768 Did your auntie tell you 967 00:49:50,793 --> 00:49:52,614 she used to be a fan favorite up in here? 968 00:49:52,650 --> 00:49:56,145 Till she got a big head, bit the hand that fed her. 969 00:49:56,487 --> 00:49:58,187 For her to walk you through my doors, 970 00:49:58,222 --> 00:49:59,903 you must be in a bad spot. 971 00:49:59,935 --> 00:50:03,303 Maybe she just figured me and you could be friends. 972 00:50:03,627 --> 00:50:07,363 ♪ Brothers and sisters ♪ 973 00:50:08,566 --> 00:50:10,200 This how you make friends? 974 00:50:14,638 --> 00:50:16,043 Mm, come on. 975 00:50:20,223 --> 00:50:21,422 I ain't gonna bite. 976 00:50:27,551 --> 00:50:29,218 Ohh! 977 00:50:29,253 --> 00:50:30,848 Unh! 978 00:50:31,129 --> 00:50:34,156 I don't know you, and I feel like I'm getting played. 979 00:50:34,191 --> 00:50:35,357 We came to deal straight. 980 00:50:35,393 --> 00:50:37,326 Shut the fuck up, Louie. 981 00:50:37,767 --> 00:50:40,543 Taste that. Let me know how it feel. 982 00:50:44,402 --> 00:50:46,168 [Knife clicks] 983 00:50:48,672 --> 00:50:49,770 [Snorts] 984 00:50:55,613 --> 00:50:57,793 Oh, yeah. Yeah. 985 00:50:58,177 --> 00:51:00,526 That's that caviar. That's the one. 986 00:51:00,551 --> 00:51:02,251 [Gasps] 987 00:51:04,688 --> 00:51:05,754 Where'd you get this shit? 988 00:51:06,699 --> 00:51:07,963 That's my business. 989 00:51:07,988 --> 00:51:09,154 Oh, no, baby boy. 990 00:51:09,427 --> 00:51:10,659 That ain't how it work. 991 00:51:10,997 --> 00:51:12,104 You want to walk out of here? 992 00:51:12,129 --> 00:51:13,228 Well, I can't give up my source. 993 00:51:13,253 --> 00:51:15,453 - Oh, I think you can. - [Louie whimpering] 994 00:51:19,670 --> 00:51:21,303 Here's what I can tell you. 995 00:51:21,338 --> 00:51:22,671 Dude I got that from... 996 00:51:22,706 --> 00:51:26,489 He Israeli, connected, dangerous, 997 00:51:26,793 --> 00:51:28,566 gave me that bird on consignment. 998 00:51:29,513 --> 00:51:31,447 - Bullshit. - It's true. 999 00:51:33,350 --> 00:51:35,176 It's true. 1000 00:51:36,387 --> 00:51:38,606 But you're right, Claudia. I am desperate. 1001 00:51:39,238 --> 00:51:41,339 So, the way I figure, it break down like this. 1002 00:51:44,084 --> 00:51:46,417 Buy this key, 1003 00:51:46,675 --> 00:51:49,275 and I will bring you another one tomorrow 1004 00:51:49,300 --> 00:51:51,559 and another one the day after that if you want. 1005 00:51:52,470 --> 00:51:53,635 I get a little cash for my troubles, 1006 00:51:53,671 --> 00:51:55,437 you get to have the purest coke there is. 1007 00:51:55,473 --> 00:51:56,551 We both win. 1008 00:51:58,542 --> 00:52:00,036 Or you kill us and take it 1009 00:52:01,260 --> 00:52:05,096 and put a crazy Israeli gangster out 16 G's. 1010 00:52:05,249 --> 00:52:07,465 This means he's gonna come looking for me. 1011 00:52:08,597 --> 00:52:11,297 And if I'm dead, you can be damn sure 1012 00:52:11,322 --> 00:52:13,589 he won't stop till he finds out who did it. 1013 00:52:18,131 --> 00:52:20,673 Your nephew's a very impressive young man, Louie. 1014 00:52:20,698 --> 00:52:23,665 ♪♪ 1015 00:52:30,950 --> 00:52:32,622 16 G's? 1016 00:52:34,036 --> 00:52:36,301 And you'll be back here tomorrow with more? 1017 00:52:37,615 --> 00:52:41,283 ♪♪ 1018 00:52:43,300 --> 00:52:46,455 [Louie]: You staring at that money like you want to talk dirty to it. 1019 00:52:49,136 --> 00:52:51,392 You sure you don't want me to drive? 1020 00:52:54,969 --> 00:52:57,336 Jerome was telling the truth, you know. 1021 00:52:57,678 --> 00:52:59,883 That shit ain't worth the trouble it come with. 1022 00:52:59,908 --> 00:53:00,899 Then why you bring me in there? 1023 00:53:00,924 --> 00:53:01,963 Or what? 1024 00:53:01,988 --> 00:53:04,658 Let some Russian gangster kill your ass? 1025 00:53:06,510 --> 00:53:08,963 - He Israeli. - Whatever he is. 1026 00:53:10,381 --> 00:53:14,441 If you smart, you introduce him to Claudia and get out now. 1027 00:53:14,466 --> 00:53:16,399 I do that, I get nothing. 1028 00:53:18,289 --> 00:53:20,255 [Sighs] 1029 00:53:27,665 --> 00:53:29,364 Nah. 1030 00:53:29,400 --> 00:53:31,233 You gonna need it. 1031 00:53:31,268 --> 00:53:32,267 No, I won't. 1032 00:53:32,303 --> 00:53:35,470 You gonna learn, one way or the other. 1033 00:53:43,514 --> 00:53:46,448 [Brakes squeal] 1034 00:54:01,498 --> 00:54:04,600 You want to talk to him? 1035 00:54:04,635 --> 00:54:06,501 Go on, baby. 1036 00:54:06,763 --> 00:54:08,563 Get out and talk to your daddy. 1037 00:54:13,970 --> 00:54:15,249 Nah. 1038 00:54:15,479 --> 00:54:17,194 You sure? 1039 00:54:19,533 --> 00:54:21,600 Just drive the fucking car. 1040 00:54:26,913 --> 00:54:29,424 [Engine revs, tires squeal] 1041 00:54:29,460 --> 00:54:33,295 ♪ Baby, you understand me now ♪ 1042 00:54:36,200 --> 00:54:40,135 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 1043 00:54:42,406 --> 00:54:46,608 ♪ Don't you know no one alive can always be an angel? ♪ 1044 00:54:49,096 --> 00:54:53,398 ♪ When everything goes wrong, you see some bad ♪ 1045 00:54:54,080 --> 00:55:01,300 ♪ But I'm just a soul whose intentions are good ♪ 1046 00:55:01,325 --> 00:55:08,397 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1047 00:55:08,432 --> 00:55:12,267 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 1048 00:55:12,302 --> 00:55:18,206 ♪ You know, sometimes, baby, I'm so carefree ♪ 1049 00:55:18,242 --> 00:55:24,379 ♪ With a joy that's hard to hide ♪ 1050 00:55:24,415 --> 00:55:30,485 ♪ And then sometimes again it seems that all I have is worry ♪ 1051 00:55:30,521 --> 00:55:36,324 ♪ And then you're bound to see my other side ♪ 1052 00:55:36,360 --> 00:55:43,265 ♪ But I'm just a soul whose intentions are good ♪ 1053 00:55:43,300 --> 00:55:50,572 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1054 00:55:50,607 --> 00:55:56,411 ♪ If I seem edgy, I want you to know ♪ 1055 00:55:56,447 --> 00:56:02,417 ♪ I never mean to take it out on you ♪ 1056 00:56:02,453 --> 00:56:08,356 ♪ Life has its problems, and I get more than my share ♪ 1057 00:56:08,392 --> 00:56:12,360 ♪ But that's one thing I never mean to do ♪ 1058 00:56:12,396 --> 00:56:15,163 ♪ 'Cause I love you ♪ 1059 00:56:15,199 --> 00:56:21,403 ♪ Oh, oh-oh, baby, I'm just human ♪ 1060 00:56:21,438 --> 00:56:24,539 ♪ Don't you know I have faults like anyone? ♪ 1061 00:56:24,575 --> 00:56:26,541 [Music fades] 1062 00:56:33,317 --> 00:56:36,284 ♪♪ 67452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.