Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,836 --> 00:00:01,938
[device beeping]
2
00:00:02,004 --> 00:00:03,672
Chosen from among all others
3
00:00:03,739 --> 00:00:04,907
by the Immortal Elders
4
00:00:04,974 --> 00:00:07,043
Solomon, Hercules, Atlas
5
00:00:07,110 --> 00:00:09,178
Zeus, Achilles, Mercury
6
00:00:09,245 --> 00:00:11,781
Billy Batson
and his Mentor travel
7
00:00:11,847 --> 00:00:13,682
the highways and byways
of the land
8
00:00:13,749 --> 00:00:15,218
on a never-ending mission.
9
00:00:15,285 --> 00:00:17,853
To right wrongs,
to develop understanding
10
00:00:17,920 --> 00:00:20,156
and to seek justice for all.
11
00:00:20,223 --> 00:00:22,759
In time of dire need,
young Billy has been granted
12
00:00:22,826 --> 00:00:26,195
the power by the Immortals
to summon awesome forces
13
00:00:26,262 --> 00:00:28,297
at the utterance
of a single word.
14
00:00:28,363 --> 00:00:29,298
Shazam!
15
00:00:29,364 --> 00:00:30,299
[thunderclap]
16
00:00:30,365 --> 00:00:33,365
[instrumental music]
17
00:00:35,538 --> 00:00:38,007
(male narrator)
A word which transforms him,
in a flash
18
00:00:38,074 --> 00:00:41,176
into the mightiest
of mortal beings.
19
00:00:41,243 --> 00:00:43,512
Captain Marvel!
20
00:00:43,579 --> 00:00:45,529
[theme music]
21
00:01:04,266 --> 00:01:06,666
[birds chirping]
22
00:01:11,239 --> 00:01:13,189
[dog barking]
23
00:01:19,382 --> 00:01:23,052
Come on. Come on, Scruffy.
Come here. Come on here.
24
00:01:23,119 --> 00:01:24,887
Well, we could
always go fishing.
25
00:01:24,954 --> 00:01:26,255
I got a better idea.
26
00:01:26,322 --> 00:01:28,791
- W-well, what is it?
- Go to school.
27
00:01:28,858 --> 00:01:30,726
Go to school on Sunday?
28
00:01:30,793 --> 00:01:32,661
What for? There's nobody there.
29
00:01:32,728 --> 00:01:34,163
That's just the point.
30
00:01:34,230 --> 00:01:35,798
You see, I figured it out
31
00:01:35,865 --> 00:01:37,867
it's not the school
that gives us problems
32
00:01:37,933 --> 00:01:40,236
'it's all the people
telling us what to do.'
33
00:01:40,303 --> 00:01:42,638
Without them,
school can be a ball.
34
00:01:42,705 --> 00:01:44,240
But all the gates are locked.
35
00:01:44,307 --> 00:01:45,975
I know where there's one
we can squeeze through.
36
00:01:46,042 --> 00:01:51,042
I say, let's go.
Come on, Sam. Come on, Paul.
37
00:01:51,113 --> 00:01:53,949
Hey, I-I don't know.
I think we oughta..
38
00:01:54,016 --> 00:01:56,485
What's the matter, Paul?
You chicken?
39
00:01:56,552 --> 00:02:00,622
[dramatic music]
40
00:02:00,689 --> 00:02:02,939
Okay. Let's go.
41
00:02:06,729 --> 00:02:11,466
[dog yapping]
42
00:02:11,533 --> 00:02:13,135
(Billy)
'The Mona Lisa.'
43
00:02:13,202 --> 00:02:14,770
'She wouldn't be
smiling that way'
44
00:02:14,837 --> 00:02:15,938
'if she was working
on a puzzle.'
45
00:02:16,005 --> 00:02:19,075
Ah, Billy, it's not a smile.
46
00:02:19,141 --> 00:02:21,310
- It's a challenge.
- Yeah.
47
00:02:21,377 --> 00:02:23,478
It's more like
she was hiding something.
48
00:02:23,545 --> 00:02:24,880
Oh, like what?
49
00:02:24,947 --> 00:02:26,749
Like she knows there's
a piece of the puzzle missing.
50
00:02:26,815 --> 00:02:28,283
She's waitin' for us
to find out.
51
00:02:28,350 --> 00:02:29,785
[chuckles]
52
00:02:29,852 --> 00:02:31,520
[device beeping]
53
00:02:31,587 --> 00:02:33,089
Oh, the Elders.
54
00:02:33,155 --> 00:02:36,005
[beeping continues]
55
00:02:40,196 --> 00:02:42,631
Oh, Elders,
fleet and strong and wise
56
00:02:42,698 --> 00:02:47,370
appear before my seeking eyes.
57
00:02:47,437 --> 00:02:51,040
Friendship is a two-edged sword,
Billy.
58
00:02:51,107 --> 00:02:53,008
It carries advantages
59
00:02:53,075 --> 00:02:55,911
but it also carries obligations.
60
00:02:55,978 --> 00:02:57,513
I-I don't understand.
61
00:02:57,580 --> 00:02:59,582
(Zeus)
'If a friend of yours
saw a rainbow'
62
00:02:59,649 --> 00:03:02,517
but it led him into quicksand,
would you warn him?
63
00:03:02,584 --> 00:03:03,819
Of course.
64
00:03:03,886 --> 00:03:05,521
Then true friendship
can encourage you
65
00:03:05,588 --> 00:03:09,125
to go ahead, but it should
also warn you when to stop.
66
00:03:09,191 --> 00:03:11,393
I'm not sure if I know
what you mean, Elders.
67
00:03:11,460 --> 00:03:13,562
You will, Billy
68
00:03:13,629 --> 00:03:16,932
before the golden sun gives way
69
00:03:16,999 --> 00:03:20,899
to the silver of the moon.
70
00:03:22,571 --> 00:03:24,671
[mellow music]
71
00:03:34,917 --> 00:03:36,752
Did you get everything
straightened out?
72
00:03:36,819 --> 00:03:38,221
Nah.
73
00:03:38,287 --> 00:03:40,890
It's more like
I've got it all rolled up.
74
00:03:40,956 --> 00:03:42,291
[sighs]
75
00:03:42,358 --> 00:03:46,228
The Elders were talkin'
about friendship.
76
00:03:46,294 --> 00:03:47,763
Think.
77
00:03:47,830 --> 00:03:50,830
[instrumental music]
78
00:03:54,970 --> 00:03:57,907
No, Rex, go home.
Go home, Rex. No!
79
00:03:57,973 --> 00:03:59,508
Go!
80
00:03:59,575 --> 00:04:03,175
Come on, Paul, let's go.
81
00:04:10,219 --> 00:04:13,069
Hey. Mad scientist.
82
00:04:20,797 --> 00:04:22,965
(Sam)
'Hey, Vic,
here's some of that stuff'
83
00:04:23,032 --> 00:04:24,601
'reserved for seniors.'
84
00:04:24,667 --> 00:04:29,667
(Vic)
'What have seniors got
that we don't?'
85
00:04:30,606 --> 00:04:34,656
Doctor Jekyll and Mr. Hyde.
86
00:04:35,677 --> 00:04:37,646
Now, I'm Frankenstein.
87
00:04:37,713 --> 00:04:40,883
[shatters]
88
00:04:40,950 --> 00:04:45,950
- 'It was an accident.'
- 'Ah, it's okay.'
89
00:04:46,422 --> 00:04:49,525
Hey, I-I think we better go.
I didn't expect this.
90
00:04:49,592 --> 00:04:51,628
What's the matter, Paul?
Ya chicken?
91
00:04:51,694 --> 00:04:54,696
You said that before.
I wish you'd stop it.
92
00:04:54,763 --> 00:04:58,963
[imitating chicken clucking]
93
00:05:00,402 --> 00:05:01,602
[laughs]
94
00:05:10,913 --> 00:05:13,313
[dog whimpering]
95
00:05:18,720 --> 00:05:20,422
[laughs]
96
00:05:20,489 --> 00:05:22,925
[dramatic music]
97
00:05:22,992 --> 00:05:24,760
[sniffles]
98
00:05:24,827 --> 00:05:27,963
I smell smoke. A fire started.
99
00:05:28,030 --> 00:05:31,233
Let's get outta here.
100
00:05:31,300 --> 00:05:32,602
Hey, Sam. Don't take that.
101
00:05:32,669 --> 00:05:35,137
Ah, they'll never miss
one typewriter.
102
00:05:35,204 --> 00:05:40,075
[music continues]
103
00:05:40,142 --> 00:05:42,111
[whimpering]
104
00:05:42,178 --> 00:05:44,128
[dog barking]
105
00:05:50,586 --> 00:05:54,190
Hey, Mentor, look, there's smoke
coming out of that building.
106
00:05:54,256 --> 00:05:56,091
We better take a look.
107
00:05:56,158 --> 00:05:58,760
[tires screeching]
108
00:05:58,827 --> 00:06:00,777
[dog barking]
109
00:06:04,200 --> 00:06:06,750
[music continues]
110
00:06:09,806 --> 00:06:12,141
Holy moly,
there's a dog inside there.
111
00:06:12,208 --> 00:06:15,777
See if you can get in here,
Billy.
112
00:06:15,844 --> 00:06:17,946
No, I can't.
113
00:06:18,013 --> 00:06:23,013
Well, then you know
what you have to do.
114
00:06:23,385 --> 00:06:24,653
Shazam!
115
00:06:24,720 --> 00:06:25,821
[thunderclap]
116
00:06:25,888 --> 00:06:28,888
[instrumental music]
117
00:06:33,529 --> 00:06:37,532
- I'll notify the authorities.
- Fine.
118
00:06:37,599 --> 00:06:39,768
[dramatic music]
119
00:06:39,835 --> 00:06:41,785
[dog barking]
120
00:06:58,187 --> 00:06:59,987
[whimpering]
121
00:07:17,039 --> 00:07:18,007
[dog barking]
122
00:07:18,073 --> 00:07:20,623
[music continues]
123
00:07:30,286 --> 00:07:34,957
[siren wailing]
124
00:07:35,024 --> 00:07:39,462
[indistinct radio chatter]
125
00:07:39,529 --> 00:07:41,163
- You the party who made a call?
- Yes, that's right.
126
00:07:41,230 --> 00:07:43,700
I appreciate it,
I'm Officer Dave Isbeck.
127
00:07:43,766 --> 00:07:45,201
I've already called
the fire department.
128
00:07:45,267 --> 00:07:49,372
I think it's already
under control.
129
00:07:49,438 --> 00:07:51,688
Captain Marvel!
130
00:07:54,744 --> 00:07:58,381
Fire's out, sheriff. It wasn't
a very big one, mostly smoke.
131
00:07:58,447 --> 00:08:00,682
Somebody really messed
that place up in there.
132
00:08:00,749 --> 00:08:01,884
What do you mean?
133
00:08:01,950 --> 00:08:03,452
Well, broken glassware
134
00:08:03,519 --> 00:08:05,555
fire and smoke damage.
135
00:08:05,621 --> 00:08:08,457
- It sounds like vandals.
- Yes, it's too bad.
136
00:08:08,524 --> 00:08:10,259
Everybody pays
for this sort of thing.
137
00:08:10,326 --> 00:08:12,127
Even the vandals.
138
00:08:12,194 --> 00:08:13,596
Speaking of damage, I'm afraid
139
00:08:13,663 --> 00:08:16,499
I had to break the chain
on the gate there.
140
00:08:16,566 --> 00:08:19,969
Well, under the circumstances,
I think I can overlook it.
141
00:08:20,036 --> 00:08:23,705
- Thanks, Captain Marvel.
- Glad to help.
142
00:08:23,772 --> 00:08:25,941
And thank you, sir.
143
00:08:26,008 --> 00:08:29,008
[instrumental music]
144
00:08:33,816 --> 00:08:36,785
Hi, my name's Paul Jerome.
Can I help you?
145
00:08:36,852 --> 00:08:38,220
Yes. Thanks.
146
00:08:38,287 --> 00:08:41,024
My name is Mentor.
This is my friend, Billy Batson.
147
00:08:41,091 --> 00:08:43,860
I understand you have the finest
fishing place in the states.
148
00:08:43,927 --> 00:08:46,062
You bet, it is. You can
park your van right here.
149
00:08:46,129 --> 00:08:50,065
We supply city power, water.
Five dollars a day.
150
00:08:50,132 --> 00:08:52,701
Hi, Scruffy.
Hi, Scruffy.
151
00:08:52,768 --> 00:08:55,204
Who do we have here?
152
00:08:55,271 --> 00:08:57,373
Pretty smart dog.
You had him long?
153
00:08:57,440 --> 00:08:59,842
- All my life.
- Hey, Paul, do me a favor.
154
00:08:59,909 --> 00:09:01,811
Ask your father to come out.
I wanna speak to him.
155
00:09:01,878 --> 00:09:04,613
Okay, but he won't give you
a better price.
156
00:09:04,679 --> 00:09:06,315
Come on, Rex.
157
00:09:06,382 --> 00:09:08,782
[dramatic music]
158
00:09:13,456 --> 00:09:17,092
- Is something wrong?
- Yeah, that little dog.
159
00:09:17,159 --> 00:09:19,395
Well, he seemed very gentle.
160
00:09:19,462 --> 00:09:21,029
He was in the chemistry lab
this morning
161
00:09:21,096 --> 00:09:24,696
when I put out the fire.
162
00:09:27,837 --> 00:09:31,507
Hi, gents.
I'm Paul's father, John Jerome.
163
00:09:31,574 --> 00:09:34,944
- Welcome to the den.
- Thanks.
164
00:09:35,011 --> 00:09:36,445
Well, you fellas look like
you're ready to go.
165
00:09:36,512 --> 00:09:37,680
Yeah, we are.
166
00:09:37,747 --> 00:09:38,880
(John)
'Well, if you need anything'
167
00:09:38,947 --> 00:09:39,881
'you just holler.'
168
00:09:39,948 --> 00:09:41,450
Thank you. We will.
169
00:09:41,517 --> 00:09:42,718
Oh, by the way, uh
170
00:09:42,785 --> 00:09:44,987
did you hear about
the excitement in town?
171
00:09:45,053 --> 00:09:46,923
Excitement in this town? No.
172
00:09:46,990 --> 00:09:48,958
(Billy)
'Yeah, well,
there was a fire at the school.'
173
00:09:49,025 --> 00:09:51,060
- A fire? When?
- A little while ago.
174
00:09:51,127 --> 00:09:53,729
In the chemistry lab.
It was nothing serious.
175
00:09:53,796 --> 00:09:55,464
Oh, I'm sure glad to hear that.
176
00:09:55,531 --> 00:09:56,898
Did you hear anything
about a fire, Paul?
177
00:09:56,965 --> 00:09:58,101
No, dad. Nothing.
178
00:09:58,168 --> 00:09:59,903
Yeah, well, the only reason
we brought it up
179
00:09:59,969 --> 00:10:02,572
there was a little dog
looked just like Rex here.
180
00:10:02,638 --> 00:10:03,873
'He was trapped inside the lab.'
181
00:10:03,940 --> 00:10:05,541
'He really could
have gotten hurt.'
182
00:10:05,608 --> 00:10:07,710
It couldn't have been Rex.
183
00:10:07,777 --> 00:10:09,278
Son, do you know
anything about this?
184
00:10:09,345 --> 00:10:11,813
No, dad, nothing,
it must've been some other dog
185
00:10:11,880 --> 00:10:13,049
that looked like Rex.
186
00:10:13,116 --> 00:10:15,017
'Son, there's not another dog
in three states'
187
00:10:15,084 --> 00:10:17,453
'that looks like Rex.'
188
00:10:17,520 --> 00:10:20,523
Son, you know that anybody
that tells the truth
189
00:10:20,590 --> 00:10:23,426
in our house
has nothing to fear.
190
00:10:23,492 --> 00:10:25,227
But I'm not telling a lie.
191
00:10:25,294 --> 00:10:27,630
Silence can be a lie.
192
00:10:27,697 --> 00:10:29,699
(Paul)
Why doesn't anybody believe me?
193
00:10:29,766 --> 00:10:32,101
I don't know anything
about any fire.
194
00:10:32,167 --> 00:10:35,805
Come on, Rex. Come on.
195
00:10:35,872 --> 00:10:39,241
Never seen him like this but I,
I do appreciate your telling me.
196
00:10:39,308 --> 00:10:42,044
We'll work it out.
I have work to do.
197
00:10:42,111 --> 00:10:45,114
Excuse me.
198
00:10:45,180 --> 00:10:47,883
Well, what do you think?
About Paul?
199
00:10:47,950 --> 00:10:50,152
I'm not sure.
200
00:10:50,219 --> 00:10:51,487
I don't think
he knows about the fire
201
00:10:51,554 --> 00:10:53,689
but I do believe
he's hiding something.
202
00:10:53,756 --> 00:10:55,857
You mean,
he's protecting somebody?
203
00:10:55,924 --> 00:10:57,794
Yeah, possibly.
204
00:10:57,860 --> 00:11:01,196
However, I imagine
his father will handle it.
205
00:11:01,263 --> 00:11:02,398
Meanwhile,
let's do some fishing, huh?
206
00:11:02,465 --> 00:11:04,865
[engine revving]
207
00:11:07,803 --> 00:11:09,505
Hello, sheriff.
208
00:11:09,572 --> 00:11:12,207
Came out to join
your fish fry.
209
00:11:12,274 --> 00:11:13,509
Got your lever yet?
210
00:11:13,576 --> 00:11:15,245
Well, so far, we don't even
have a damp line.
211
00:11:15,312 --> 00:11:18,247
[chuckles]
Just let the fish know
you're here.
212
00:11:18,314 --> 00:11:19,916
They'll come crawling out.
213
00:11:19,983 --> 00:11:21,850
'By the way,
we may have solved the case.'
214
00:11:21,917 --> 00:11:22,652
What do you mean?
215
00:11:22,718 --> 00:11:24,153
Oh, we hired a new custodian
216
00:11:24,219 --> 00:11:25,387
last week.
217
00:11:25,454 --> 00:11:26,955
Foreign fellow.
218
00:11:27,022 --> 00:11:28,290
Hardly speaks English.
219
00:11:28,357 --> 00:11:30,026
Seemed like a nice sort.
220
00:11:30,093 --> 00:11:32,195
But we found
a typewriter missing.
221
00:11:32,262 --> 00:11:34,563
Figure he might have taken it,
then messed up the place
222
00:11:34,630 --> 00:11:36,198
to make it look like vandals.
223
00:11:36,265 --> 00:11:37,667
If I may say so, sheriff,
that hardly
224
00:11:37,733 --> 00:11:39,369
seems enough
to call a man guilty.
225
00:11:39,436 --> 00:11:42,705
True enough, but we also found
some books in his locker.
226
00:11:42,772 --> 00:11:44,707
Books? What kind of books?
227
00:11:44,774 --> 00:11:47,443
Couple of dictionaries,
part of an encyclopedia.
228
00:11:47,510 --> 00:11:49,279
Looks like they were taken
from the library.
229
00:11:49,346 --> 00:11:51,814
- And he can't explain them?
- 'Don't know yet.'
230
00:11:51,881 --> 00:11:54,184
I have to get a hold
of an interpreter.
231
00:11:54,250 --> 00:11:57,286
But I'll keep the case open
until I find out.
232
00:11:57,353 --> 00:11:59,021
I'll let you know what happened.
233
00:11:59,087 --> 00:12:00,356
Right, sheriff.
234
00:12:00,422 --> 00:12:03,422
[instrumental music]
235
00:12:09,164 --> 00:12:11,114
[dog barking]
236
00:12:16,839 --> 00:12:19,041
Sorry, I ran off like that.
237
00:12:19,107 --> 00:12:20,676
It was a kid thing to do.
238
00:12:20,743 --> 00:12:22,411
I was wondering about the fire.
239
00:12:22,478 --> 00:12:23,913
Well, the sheriff
just stopped by.
240
00:12:23,980 --> 00:12:25,780
He thinks
he has the guilty party.
241
00:12:25,847 --> 00:12:27,149
Who?
242
00:12:27,216 --> 00:12:29,418
The custodian at school.
243
00:12:29,485 --> 00:12:32,388
Mr. Atropolis? He didn't..
244
00:12:32,454 --> 00:12:35,091
He wouldn't do
anything like that.
245
00:12:35,158 --> 00:12:37,927
How do you know
he didn't do it, Paul?
246
00:12:37,994 --> 00:12:42,994
I just know, that's all.
Somebody else must've done it.
247
00:12:44,267 --> 00:12:47,570
(Elder)
Friendship is a two-edged sword,
Billy.
248
00:12:47,636 --> 00:12:49,772
It carries advantages
249
00:12:49,839 --> 00:12:54,639
but it also carries obligations.
250
00:12:55,111 --> 00:12:59,015
Paul, if you know anything about
this, you ought to speak up.
251
00:12:59,082 --> 00:13:01,751
To who, the sheriff?
I-I couldn't.
252
00:13:01,817 --> 00:13:05,154
You know, Paul, when I was
your age and something happened
253
00:13:05,221 --> 00:13:08,490
and I didn't know what to do,
I always talked to my father.
254
00:13:08,557 --> 00:13:11,393
Uh, it seems to me,
I saw your father
255
00:13:11,460 --> 00:13:13,495
clearing some brush over there.
256
00:13:13,562 --> 00:13:17,132
- Thanks.
- Ha-ha-ha.
257
00:13:17,199 --> 00:13:21,470
[instrumental music]
258
00:13:21,537 --> 00:13:23,006
Hi, son.
259
00:13:23,072 --> 00:13:26,942
Dad, about being
at school today..
260
00:13:27,009 --> 00:13:29,211
...I was there.
261
00:13:29,278 --> 00:13:31,647
I see.
262
00:13:31,714 --> 00:13:35,351
- Did you set the fire?
- No, sir.
263
00:13:35,417 --> 00:13:37,887
Then who did?
264
00:13:37,954 --> 00:13:41,757
I didn't see anybody
start a fire.
265
00:13:41,824 --> 00:13:45,394
Son, I-I know that Vic and Sam
are your-your best friends.
266
00:13:45,461 --> 00:13:48,698
Now, are they involved in this?
267
00:13:48,764 --> 00:13:52,964
I'm sorry. I can't tell you.
268
00:13:58,674 --> 00:14:00,609
Did you talk to your father?
269
00:14:00,676 --> 00:14:01,911
Did you get it all settled?
270
00:14:01,978 --> 00:14:04,580
No, he think my friends did it.
271
00:14:04,647 --> 00:14:05,748
Well, did they?
272
00:14:05,815 --> 00:14:07,216
Listen, I-I'm not gonna fink
273
00:14:07,282 --> 00:14:08,250
on my friends.
274
00:14:08,317 --> 00:14:09,819
Fink?
275
00:14:09,886 --> 00:14:12,421
That's a word that shouldn't
even be in our language.
276
00:14:12,488 --> 00:14:13,723
Well, why not?
277
00:14:13,789 --> 00:14:15,457
Because it's a word
somebody made up.
278
00:14:15,524 --> 00:14:16,692
Somebody who didn't
wanna get caught
279
00:14:16,759 --> 00:14:18,327
for doing something wrong.
280
00:14:18,394 --> 00:14:20,396
A real friend helps his buddies
281
00:14:20,462 --> 00:14:22,665
not to do wrong but to do right.
282
00:14:22,732 --> 00:14:24,800
I don't know what to do.
283
00:14:24,867 --> 00:14:26,368
Look, the right thing
might not always be
284
00:14:26,435 --> 00:14:28,037
the easiest thing to do.
285
00:14:28,104 --> 00:14:33,104
But in the long run,
it's the best.
286
00:14:34,443 --> 00:14:36,178
I'm gonna talk to the sheriff.
287
00:14:36,245 --> 00:14:40,583
Good boy.
288
00:14:40,649 --> 00:14:43,019
- Hey, Paul, wait up.
- Where you going?
289
00:14:43,086 --> 00:14:45,487
- To the sheriff's office.
- What for?
290
00:14:45,554 --> 00:14:47,222
They know I was at school.
291
00:14:47,289 --> 00:14:48,824
Somebody saw Rex there.
292
00:14:48,891 --> 00:14:51,027
Hey, look, we didn't mean it
to go that far.
293
00:14:51,094 --> 00:14:54,030
Yeah, but it did,
and you took a typewriter.
294
00:14:54,097 --> 00:14:55,664
Hey, I thought we were friends.
295
00:14:55,731 --> 00:14:57,232
We are,
that's one of the reasons
296
00:14:57,299 --> 00:14:58,467
I'm goin' to the sheriff.
297
00:14:58,534 --> 00:14:59,602
What are you gonna tell him?
298
00:14:59,668 --> 00:15:01,670
Exactly what I know.
299
00:15:01,737 --> 00:15:03,039
You mean, you're gonna fink?
300
00:15:03,106 --> 00:15:05,875
Hey, how come you always
call me fink or chicken
301
00:15:05,942 --> 00:15:08,044
just when I don't do
what you want me to?
302
00:15:08,111 --> 00:15:11,413
- See ya.
- Hey, Paul. Wait up!
303
00:15:11,480 --> 00:15:13,682
Let's get him.
304
00:15:13,749 --> 00:15:15,818
[instrumental music]
305
00:15:15,885 --> 00:15:19,354
Billy, can't you
put some music on?
306
00:15:19,421 --> 00:15:21,521
That is music.
307
00:15:25,261 --> 00:15:28,364
- Hello there, Billy. Mentor.
- Hi-ya, sheriff.
308
00:15:28,431 --> 00:15:31,867
Thought I'd dropped by
and keep you posted.
309
00:15:31,934 --> 00:15:35,505
I was wrong about the custodian.
310
00:15:35,572 --> 00:15:39,842
At the time of the fire, he was
at the English teacher's house.
311
00:15:39,909 --> 00:15:42,211
She's been teaching him English.
312
00:15:42,278 --> 00:15:44,647
She also loaned him the books
we found in his locker.
313
00:15:44,713 --> 00:15:46,715
I'm glad to hear that.
314
00:15:46,782 --> 00:15:48,751
Hey, a jigsaw puzzle.
315
00:15:48,818 --> 00:15:50,519
Oh, yeah, yeah,
and a tough one too.
316
00:15:50,586 --> 00:15:53,736
Oh, yeah? Y-you mind?
317
00:15:57,559 --> 00:16:00,462
It's a knack.
318
00:16:00,529 --> 00:16:02,779
[intense music]
319
00:16:23,953 --> 00:16:26,421
Hold up, Paul!
We just wanna talk to ya.
320
00:16:26,488 --> 00:16:29,038
[music continues]
321
00:16:33,696 --> 00:16:35,731
Hold up.
322
00:16:35,798 --> 00:16:40,436
[electricity crackling]
323
00:16:40,502 --> 00:16:43,052
[music continues]
324
00:16:53,816 --> 00:16:58,020
Stay where you are.
I'll get help.
325
00:16:58,087 --> 00:17:03,087
(Jenny on radio)
'Sheriff Isbeck.
Come in, please.'
326
00:17:06,396 --> 00:17:09,065
- Go ahead, Jenny.
- 'Paul Jerome just phoned in.'
327
00:17:09,132 --> 00:17:11,067
'There's trouble
at the power plant.'
328
00:17:11,134 --> 00:17:12,935
'Two boys are trapped there.'
329
00:17:13,002 --> 00:17:15,638
'And sheriff,
they are in danger.'
330
00:17:15,704 --> 00:17:19,341
I'm on my way.
331
00:17:19,408 --> 00:17:23,211
[engine sputtering]
332
00:17:23,278 --> 00:17:24,178
Billy.
333
00:17:30,118 --> 00:17:31,320
Shazam!
334
00:17:31,386 --> 00:17:32,488
[thunderclap]
335
00:17:32,554 --> 00:17:35,554
[instrumental music]
336
00:17:48,337 --> 00:17:52,808
[electricity crackling]
337
00:17:52,875 --> 00:17:54,877
[music continues]
338
00:17:54,944 --> 00:17:59,581
Holy moly.
339
00:17:59,648 --> 00:18:02,651
Captain Marvel!
340
00:18:02,718 --> 00:18:03,886
Boys, don't move.
341
00:18:03,953 --> 00:18:05,420
Stay right where you are, okay?
342
00:18:05,487 --> 00:18:08,637
[crackling continues]
343
00:18:40,456 --> 00:18:43,059
You boys are lucky this time.
You weren't hurt.
344
00:18:43,125 --> 00:18:45,194
Electricity is very dangerous.
345
00:18:45,261 --> 00:18:48,898
And you must never, never
try to do what I just did.
346
00:18:48,964 --> 00:18:50,032
We won't, Captain Marvel.
347
00:18:50,099 --> 00:18:51,567
I think we understand
a lotta things
348
00:18:51,633 --> 00:18:52,835
that we didn't before.
349
00:18:52,902 --> 00:18:55,137
- We sure do.
- Good for you, fellas.
350
00:18:55,204 --> 00:18:57,506
You'll feel a lot better
when you do.
351
00:18:57,573 --> 00:19:00,743
[siren wailing]
352
00:19:00,809 --> 00:19:02,044
You boys wait here
for the sheriff.
353
00:19:02,111 --> 00:19:04,361
- Okay.
- Okay.
354
00:19:07,917 --> 00:19:09,867
[theme music]
355
00:19:21,097 --> 00:19:22,766
Sheriff, I'm mighty grateful
for your help
356
00:19:22,832 --> 00:19:24,867
and I want you to know
I certainly do appreciate it.
357
00:19:24,934 --> 00:19:26,335
Glad I could be of help, John.
358
00:19:26,402 --> 00:19:28,137
You know something,
Captain Marvel said
359
00:19:28,204 --> 00:19:30,005
we'd feel better
when we talked about it.
360
00:19:30,072 --> 00:19:31,307
I feel better already.
361
00:19:31,374 --> 00:19:32,975
(Dave)
'Good you feel that way.'
362
00:19:33,042 --> 00:19:38,042
Well, you boys better
get in the car now.
363
00:19:39,715 --> 00:19:41,717
Mentor, Billy
364
00:19:41,784 --> 00:19:46,622
thanks a lot, for everything.
365
00:19:46,688 --> 00:19:48,057
I hope it all works out,
sheriff.
366
00:19:48,124 --> 00:19:50,226
Well, I hope so, too,
but right now
367
00:19:50,293 --> 00:19:51,860
Judge Mandrill is waiting for us
368
00:19:51,927 --> 00:19:53,862
and he'll have to make
the final decision
369
00:19:53,929 --> 00:19:55,297
as to what's right for everyone.
370
00:19:55,363 --> 00:19:57,266
Yes, of course.
371
00:19:57,333 --> 00:19:59,969
Oh, John, would you
care to come along?
372
00:20:00,036 --> 00:20:05,036
Thanks, Dave.
I thought you'd never ask.
373
00:20:08,478 --> 00:20:10,913
Well, guess we can
finally go fishing.
374
00:20:10,980 --> 00:20:13,816
Yeah.
375
00:20:13,883 --> 00:20:16,752
[engine sputtering]
376
00:20:16,819 --> 00:20:18,287
Billy..
377
00:20:18,354 --> 00:20:20,390
...you do believe
it is the duty of a friend
378
00:20:20,456 --> 00:20:22,758
to tell another the truth,
don't you?
379
00:20:22,825 --> 00:20:24,827
Yeah, of course.
380
00:20:24,894 --> 00:20:28,697
Well, in that case,
your taste in music..
381
00:20:28,764 --> 00:20:30,032
...is awful.
382
00:20:30,099 --> 00:20:33,699
[music playing on radio]
383
00:20:37,639 --> 00:20:39,409
[instrumental music]
384
00:20:39,475 --> 00:20:42,311
Paul learned a very valuable
lesson in today's story.
385
00:20:42,378 --> 00:20:44,847
He learned that words like
'chicken' and 'fink'
386
00:20:44,914 --> 00:20:46,482
are awful words
that are used by people
387
00:20:46,549 --> 00:20:49,419
who have done something wrong
and have something to hide.
388
00:20:49,485 --> 00:20:51,755
So, never be afraid
of being called a name.
389
00:20:51,821 --> 00:20:54,156
As long as you're sure
what you're doing is right
390
00:20:54,223 --> 00:20:57,426
there's no word,
no name that can harm you.
391
00:20:57,492 --> 00:20:59,561
See ya next week.
392
00:20:59,628 --> 00:21:01,578
[theme music]
393
00:21:06,969 --> 00:21:09,104
[theme music]
27709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.