All language subtitles for Shazam.S02E04.Double.Trouble.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,071 --> 00:00:04,708 Chosen from among all others by the Immortal Elders 2 00:00:04,775 --> 00:00:09,379 Solomon, Hercules, Atlas, Zeus, Achilles, Mercury 3 00:00:09,446 --> 00:00:12,915 Billy Batson and his mentor travel the highways and byways 4 00:00:12,982 --> 00:00:15,351 of the land on a never-ending mission 5 00:00:15,418 --> 00:00:17,853 to right wrongs, to develop understanding 6 00:00:17,920 --> 00:00:20,156 and to seek justice for all. 7 00:00:20,223 --> 00:00:22,759 In time of dire need, young Billy has been granted 8 00:00:22,826 --> 00:00:26,229 the power by the Immortals to summon awesome forces 9 00:00:26,296 --> 00:00:28,363 at the utterance of a single word.. 10 00:00:28,430 --> 00:00:29,364 Shazam! 11 00:00:29,431 --> 00:00:30,633 [thunder crashing] 12 00:00:30,699 --> 00:00:35,572 [dramatic music] 13 00:00:35,639 --> 00:00:38,007 A word which transforms him in a flash 14 00:00:38,074 --> 00:00:41,310 into the mightiest of mortal beings 15 00:00:41,376 --> 00:00:43,512 Captain Marvel. 16 00:00:43,579 --> 00:00:45,529 [theme music] 17 00:01:02,098 --> 00:01:05,098 [instrumental music] 18 00:01:38,266 --> 00:01:40,666 [dramatic music] 19 00:01:43,539 --> 00:01:44,840 Captain Marvel. 20 00:01:44,907 --> 00:01:46,709 Well, it's a pleasure to meet you. 21 00:01:46,775 --> 00:01:47,977 What can I do for ya? 22 00:01:48,044 --> 00:01:50,813 You can start by opening that door. 23 00:01:50,880 --> 00:01:54,082 - What? - Then you can open your safe. 24 00:01:54,149 --> 00:01:55,485 My safe? 25 00:01:55,552 --> 00:01:59,855 Or would you rather I open it my own way? 26 00:01:59,922 --> 00:02:02,472 Whatever you say. 27 00:02:11,000 --> 00:02:14,803 [dramatic music] 28 00:02:14,870 --> 00:02:15,905 Move! 29 00:02:15,971 --> 00:02:18,671 [tires screeching] 30 00:02:26,916 --> 00:02:29,118 Well, how did it go? 31 00:02:29,185 --> 00:02:34,185 Pretty easy. He didn't even try to stop me. 32 00:02:36,191 --> 00:02:38,494 Ah. 33 00:02:38,561 --> 00:02:41,263 Well, who's gonna argue with Captain Marvel? 34 00:02:41,329 --> 00:02:42,932 [chuckles] 35 00:02:42,998 --> 00:02:46,635 Step on it, will ya? 36 00:02:46,702 --> 00:02:47,902 [laughs] 37 00:02:56,446 --> 00:02:57,846 You know, if you keep eating those apples 38 00:02:57,913 --> 00:03:00,382 there won't be any left for lunch. 39 00:03:00,449 --> 00:03:01,484 Apples are good for me. 40 00:03:01,551 --> 00:03:02,985 Yeah, but they're good for me, too 41 00:03:03,052 --> 00:03:04,987 and I'd appreciate it if you'd save me a few. 42 00:03:05,054 --> 00:03:06,389 Look, we'll be in town in a few minutes. 43 00:03:06,456 --> 00:03:08,257 We can get some more apples there. 44 00:03:08,324 --> 00:03:09,525 Besides, you know what they say. 45 00:03:09,592 --> 00:03:12,061 An apple a day keeps the doctor away. 46 00:03:12,128 --> 00:03:13,829 So far you've eaten enough to put every doctor 47 00:03:13,896 --> 00:03:15,697 in the state out of work. 48 00:03:15,764 --> 00:03:16,732 [device beeping] 49 00:03:16,799 --> 00:03:18,449 The Elders. 50 00:03:21,971 --> 00:03:24,273 Oh, Elders, fleet and strong and wise 51 00:03:24,340 --> 00:03:28,545 appear before my seeking eyes. 52 00:03:28,611 --> 00:03:31,547 All laws should be respected, Billy. 53 00:03:31,613 --> 00:03:34,417 Even those that seem unfair. 54 00:03:34,484 --> 00:03:37,820 Soon, you may have to help someone learn 55 00:03:37,887 --> 00:03:39,489 that this is so. 56 00:03:39,556 --> 00:03:41,957 I'll do what I can. It shouldn't be too difficult. 57 00:03:42,024 --> 00:03:43,826 It won't be easy, Billy. 58 00:03:43,893 --> 00:03:47,462 Sometimes it's, it's hard to practice 59 00:03:47,529 --> 00:03:48,664 what you preach. 60 00:03:48,731 --> 00:03:50,632 Could you explain what you mean? 61 00:03:50,699 --> 00:03:54,604 (Solomon) Goodbye, Billy. 62 00:03:54,671 --> 00:03:57,073 What do you think the Elders meant by that, Mentor? 63 00:03:57,139 --> 00:03:59,542 - I'm not gonna break any laws. - 'I don't know, Billy.' 64 00:03:59,609 --> 00:04:01,877 But it is true that many people find it hard 65 00:04:01,944 --> 00:04:03,812 to practice what they preach. 66 00:04:03,879 --> 00:04:05,681 Yeah, I suppose so. 67 00:04:05,748 --> 00:04:08,748 [instrumental music] 68 00:04:12,721 --> 00:04:15,871 How you doing, Corky? 69 00:04:26,669 --> 00:04:28,537 You wanna go on or do you wanna find a spot 70 00:04:28,604 --> 00:04:30,373 to picnic around here? 71 00:04:30,440 --> 00:04:35,440 Mentor, I'll leave that choice up to you. 72 00:04:35,611 --> 00:04:40,482 Oh. 73 00:04:40,549 --> 00:04:42,049 Very good. 74 00:04:49,125 --> 00:04:53,996 [dramatic music] 75 00:04:54,063 --> 00:04:58,434 [horse neighing] 76 00:04:58,501 --> 00:05:01,638 This looks like to be a great place for a picnic, huh? 77 00:05:01,704 --> 00:05:03,939 No, we can't go there, Mentor, look. 78 00:05:04,006 --> 00:05:07,276 "Keep out." It's private property. 79 00:05:07,343 --> 00:05:08,777 (boy #1) 'Help, help!' 80 00:05:08,844 --> 00:05:10,646 [dramatic music] 81 00:05:10,712 --> 00:05:14,162 That boy is in trouble. 82 00:05:19,588 --> 00:05:20,622 Shazam! 83 00:05:20,689 --> 00:05:21,924 [thunder crashing] 84 00:05:21,991 --> 00:05:24,391 [dramatic music] 85 00:05:45,014 --> 00:05:46,481 [horse neighing] 86 00:05:46,548 --> 00:05:48,984 Easy. 87 00:05:49,051 --> 00:05:51,053 [sighs] Captain Marvel. 88 00:05:51,120 --> 00:05:56,120 - You alright, son? - Yeah. Thanks to you. 89 00:05:59,696 --> 00:06:01,930 Looks like she sprained her leg running. 90 00:06:01,997 --> 00:06:03,466 Hope she's not hurt bad. 91 00:06:03,533 --> 00:06:06,135 She'll have to be walked back very slowly. 92 00:06:06,202 --> 00:06:07,769 Two friends of mine will be along shortly 93 00:06:07,836 --> 00:06:09,738 to give you a hand. 94 00:06:09,805 --> 00:06:11,541 You stay and keep an eye on her. 95 00:06:11,607 --> 00:06:14,977 - Do I really have to? - Any reason why you can't? 96 00:06:15,044 --> 00:06:16,845 No, I guess not. 97 00:06:16,912 --> 00:06:19,248 Okay. So long, son. 98 00:06:19,315 --> 00:06:22,315 [instrumental music] 99 00:06:31,561 --> 00:06:34,063 Hey, you know, I wanna hand it to you though. 100 00:06:34,129 --> 00:06:35,231 You really carried it off this time. 101 00:06:35,297 --> 00:06:37,000 It was a great performance. 102 00:06:37,067 --> 00:06:39,402 Well, let me just hide this mask and wig and these clothes 103 00:06:39,469 --> 00:06:41,137 and I'll head into town, see what the news is. 104 00:06:41,203 --> 00:06:42,853 Yeah, okay. 105 00:06:47,176 --> 00:06:49,312 So, Kelly. 106 00:06:49,378 --> 00:06:52,348 You're at it again, huh? 107 00:06:52,415 --> 00:06:54,383 Haven't I told you to stay off my property? 108 00:06:54,450 --> 00:06:56,352 I just wanted to see Corky. 109 00:06:56,419 --> 00:06:58,154 Now couldn't you just see her well enough 110 00:06:58,220 --> 00:07:03,170 from the other side of the fence? 111 00:07:03,926 --> 00:07:05,795 Her leg's hurt. 112 00:07:05,862 --> 00:07:08,097 Now, Kelly Martin, just because you're the sheriff's son 113 00:07:08,164 --> 00:07:11,066 doesn't mean you can go around breakin' the law. 114 00:07:11,133 --> 00:07:13,302 - Breakin' the law? - 'That's right.' 115 00:07:13,369 --> 00:07:15,237 Third time this month, this fool kid's 116 00:07:15,304 --> 00:07:17,873 been on my property tryin' to ride my horse. 117 00:07:17,940 --> 00:07:19,141 'Now he's hurt her leg.' 118 00:07:19,208 --> 00:07:22,478 It's just a sprain. Captain Marvel said so. 119 00:07:22,545 --> 00:07:24,980 - Captain Marvel? - Yeah. 120 00:07:25,047 --> 00:07:26,749 He calmed Corky down. 121 00:07:26,816 --> 00:07:30,019 Well, maybe we can be of some help. 122 00:07:30,085 --> 00:07:32,788 Oh, I can manage. Come on, Corky. 123 00:07:32,855 --> 00:07:35,124 Jim, take the horse. 124 00:07:35,191 --> 00:07:37,526 Nice meeting you. 125 00:07:37,592 --> 00:07:38,928 Likewise. 126 00:07:38,995 --> 00:07:42,565 Come on, Kelly. We can take you back to town. 127 00:07:42,632 --> 00:07:44,900 Why does he have to be so grumpy? 128 00:07:44,967 --> 00:07:46,135 I love that horse. 129 00:07:46,202 --> 00:07:48,237 He doesn't give her enough exercise. 130 00:07:48,304 --> 00:07:51,474 Well, maybe not, but it's his horse. 131 00:07:51,541 --> 00:07:54,276 If he doesn't want you to ride her or be on his property 132 00:07:54,343 --> 00:07:56,412 he doesn't have to. That's the law. 133 00:07:56,479 --> 00:07:58,314 The law? I'm not the only one 134 00:07:58,381 --> 00:08:00,449 that goes in where it says Keep out. 135 00:08:00,516 --> 00:08:02,886 Just the other day, I saw two men 136 00:08:02,952 --> 00:08:05,888 over by the shed on the other side of the hill. 137 00:08:05,954 --> 00:08:07,990 Oh, is that so? 138 00:08:08,057 --> 00:08:10,626 Well, remember, Kelly 139 00:08:10,693 --> 00:08:15,193 two wrongs don't make a right. 140 00:08:17,166 --> 00:08:18,634 There you are. 141 00:08:18,701 --> 00:08:20,202 I was just comin' out to get you. 142 00:08:20,269 --> 00:08:21,704 Mr. Frank called. 143 00:08:21,771 --> 00:08:24,340 He said you've been riding Corky again. 144 00:08:24,407 --> 00:08:26,910 Why does everybody have to make such a big deal about it? 145 00:08:26,976 --> 00:08:30,479 Kelly, that horse could have been seriously hurt. 146 00:08:30,546 --> 00:08:32,014 We'll talk about that later, alright? 147 00:08:32,081 --> 00:08:34,417 Now I've got other things on my mind. 148 00:08:34,483 --> 00:08:36,484 Captain Marvel is wanted for robbery. 149 00:08:36,551 --> 00:08:37,820 What? 150 00:08:37,887 --> 00:08:39,321 (Martin) 'He robbed Phil Schartoff's station' 151 00:08:39,388 --> 00:08:42,324 'this morning. Got away with $400.' 152 00:08:42,391 --> 00:08:43,893 Well, but that-that can't be. 153 00:08:43,960 --> 00:08:47,196 Captain Marvel. No wonder he was in a hurry to leave. 154 00:08:47,263 --> 00:08:48,197 What's that? 155 00:08:48,264 --> 00:08:49,231 Captain Marvel helped save 156 00:08:49,298 --> 00:08:50,799 your son from getting hurt. 157 00:08:50,866 --> 00:08:52,201 There must be some mistake. 158 00:08:52,268 --> 00:08:53,502 He would never rob anybody. 159 00:08:53,569 --> 00:08:56,038 Well, I hope you're right, but as of the moment 160 00:08:56,105 --> 00:08:58,006 there's a warrant out for his arrest. 161 00:08:58,073 --> 00:09:00,843 - A warrant? - That's right. 162 00:09:00,910 --> 00:09:03,613 I wanna thank you two for helping my son. 163 00:09:03,679 --> 00:09:06,282 Kelly, you come along with me. 164 00:09:06,348 --> 00:09:08,584 I have a few words to say to you. 165 00:09:08,651 --> 00:09:11,120 Boy, and you tell me to respect law? 166 00:09:11,186 --> 00:09:13,222 What about Captain Marvel? 167 00:09:13,289 --> 00:09:15,725 Hey, Mentor, what's going on around here? 168 00:09:15,792 --> 00:09:18,461 Obviously, someone is impersonating Captain Marvel 169 00:09:18,527 --> 00:09:21,030 knowing that no one would dare try to stop him. 170 00:09:21,097 --> 00:09:22,931 I think it's up to us to find out who it is. 171 00:09:22,998 --> 00:09:24,533 No, no. Hold it. 172 00:09:24,600 --> 00:09:27,236 There's a warrant out for Captain Marvel's arrest. 173 00:09:27,303 --> 00:09:30,606 Don't you think he should, uh, turn himself in? 174 00:09:30,673 --> 00:09:32,675 What if he's needed to find the real thief? 175 00:09:32,742 --> 00:09:37,742 Billy, rember what the Elders said. 176 00:09:40,182 --> 00:09:41,918 It won't be easy, Billy. 177 00:09:41,985 --> 00:09:46,985 Sometimes it's, it's hard to practice what you preach. 178 00:09:50,926 --> 00:09:52,876 You're right. 179 00:09:57,900 --> 00:09:59,068 Shazam! 180 00:09:59,134 --> 00:10:00,403 [thunder crashing] 181 00:10:00,469 --> 00:10:02,869 [dramatic music] 182 00:10:13,048 --> 00:10:17,720 Well, here I go. 183 00:10:17,787 --> 00:10:19,856 Now, Kelly, we've been through this before. 184 00:10:19,923 --> 00:10:23,825 In the future. I want you to stay away from.. 185 00:10:23,892 --> 00:10:26,362 Captain Marvel. 186 00:10:26,429 --> 00:10:27,463 Sheriff, I understand 187 00:10:27,530 --> 00:10:28,931 there's a warrant out for me. 188 00:10:28,997 --> 00:10:30,099 That's right. 189 00:10:30,165 --> 00:10:31,667 Well, I didn't rob that station 190 00:10:31,734 --> 00:10:33,603 but I'm placing myself in your custody. 191 00:10:33,669 --> 00:10:35,871 You mean you're turning yourself in? 192 00:10:35,938 --> 00:10:38,007 That's right, Kelly. 193 00:10:38,074 --> 00:10:40,676 I'm prepared to pay whatever bail is set. 194 00:10:40,743 --> 00:10:42,712 I haven't got the right to set bail. 195 00:10:42,779 --> 00:10:45,949 Judge Aaron Smith will be at the council tomorrow. 196 00:10:46,015 --> 00:10:48,217 Now I don't think you robbed that station myself 197 00:10:48,284 --> 00:10:50,553 but, uh, I think you're gonna have 198 00:10:50,620 --> 00:10:52,122 to spend the night in my jail. 199 00:10:52,188 --> 00:10:57,188 Well, I guess there's nothing else I can do. 200 00:11:02,765 --> 00:11:07,765 Really appreciate your attitude in this matter, Captain Marvel. 201 00:11:10,306 --> 00:11:13,009 Oh, captain, first time in Plantersville. 202 00:11:13,076 --> 00:11:15,645 We've got roadblocks set up all over the county. 203 00:11:15,711 --> 00:11:17,147 I can't figure you out. 204 00:11:17,213 --> 00:11:20,016 If you didn't do it, why let yourself be locked up? 205 00:11:20,083 --> 00:11:22,551 Because I have respect for the law, Kelly. 206 00:11:22,618 --> 00:11:25,588 You mean you're just gonna let the real crooks get away? 207 00:11:25,655 --> 00:11:27,690 No, no. Not necessarily. 208 00:11:27,757 --> 00:11:29,992 Your father seems a very capable officer. 209 00:11:30,058 --> 00:11:33,263 Yeah, he's a good sheriff. 210 00:11:33,330 --> 00:11:37,333 It's just too bad that he doesn't have much to go on. 211 00:11:37,399 --> 00:11:38,768 Wait a minute, Kelly. 212 00:11:38,835 --> 00:11:40,436 Didn't you say you saw some men 213 00:11:40,503 --> 00:11:42,571 on Mr. Frank's property the other day? 214 00:11:42,638 --> 00:11:44,907 That's right. Two of them. 215 00:11:44,974 --> 00:11:47,610 - Over by that shack. - What do you think? 216 00:11:47,677 --> 00:11:50,613 Kelly, do you think you could show me that old shack? 217 00:11:50,680 --> 00:11:53,649 Sure, I've been there lots of times. Come on. 218 00:11:53,716 --> 00:11:55,651 First, let's call Mr. Frank. 219 00:11:55,718 --> 00:12:00,718 - Get his permission, hm? - Oh, brother. 220 00:12:04,361 --> 00:12:06,662 Well, Bill, how's it going? You find out anything in town? 221 00:12:06,729 --> 00:12:10,400 Yeah. Well, they think Marvel did it, alright. 222 00:12:10,467 --> 00:12:12,668 Well, then it's working just like you said it would, right? 223 00:12:12,735 --> 00:12:16,271 Yeah, only somethin' happened that I hadn't counted on. 224 00:12:16,338 --> 00:12:17,640 Believe it or not, the real Marvel 225 00:12:17,707 --> 00:12:20,909 turned himself into the police. 226 00:12:20,976 --> 00:12:21,911 What? 227 00:12:21,978 --> 00:12:23,813 You-you mean Marvel put himself in jail? 228 00:12:23,880 --> 00:12:28,183 [chuckles] Yeah. So now if I put on that Marvel suit 229 00:12:28,250 --> 00:12:30,820 I give myself away. 230 00:12:30,887 --> 00:12:32,388 Just when we had everything going good for us 231 00:12:32,454 --> 00:12:34,724 this had to happen. 232 00:12:34,790 --> 00:12:36,892 You know, Pearce, maybe we got something better 233 00:12:36,958 --> 00:12:39,395 going for us now. 234 00:12:39,461 --> 00:12:41,497 Well, what do you, what do you mean? 235 00:12:41,564 --> 00:12:45,967 With Captain Marvel in jail, he can't get at us. 236 00:12:46,034 --> 00:12:46,869 Yeah. 237 00:12:46,936 --> 00:12:50,706 Why not go for something bigger? 238 00:12:50,773 --> 00:12:53,942 Did you have something in mind? 239 00:12:54,009 --> 00:12:55,959 You bet I do. 240 00:13:00,349 --> 00:13:03,419 Captain Marvel. 241 00:13:03,485 --> 00:13:05,121 My deputy is still in Plantersville 242 00:13:05,188 --> 00:13:07,656 so, uh, I'll go home and get us some lunch. 243 00:13:07,723 --> 00:13:09,926 Look, if I had my way, I'd let you out of here. 244 00:13:09,992 --> 00:13:12,328 I know you didn't do it, but I-- 245 00:13:12,395 --> 00:13:15,198 Thanks, sheriff. I'll still be here when you get back. 246 00:13:15,265 --> 00:13:19,869 Yeah, I don't think I could keep you in here against your will. 247 00:13:19,936 --> 00:13:22,705 Somebody's been in there. Footprints all over the place. 248 00:13:22,772 --> 00:13:25,041 - Not much else though. - Look here. 249 00:13:25,108 --> 00:13:27,309 Tire tracks. Leading right up the road. 250 00:13:27,376 --> 00:13:30,079 Yeah. Well, they're gone, alright. 251 00:13:30,146 --> 00:13:32,114 And I doubt that they'll be coming back. 252 00:13:32,181 --> 00:13:34,049 Why do you say that? 253 00:13:34,116 --> 00:13:35,651 'Cause they're too smart. 254 00:13:35,718 --> 00:13:39,022 That is, if any criminal can be called smart. 255 00:13:39,088 --> 00:13:43,793 - Look here. More footprints. - Yeah. 256 00:13:43,860 --> 00:13:45,862 You'll make a good detective, Kelly. 257 00:13:45,928 --> 00:13:48,397 Well, my dad's a sheriff. 258 00:13:48,464 --> 00:13:49,899 Look here. 259 00:13:49,966 --> 00:13:53,302 A cape like Captain Marvel's. 260 00:13:53,369 --> 00:13:55,872 Look at this. Rubber mask and a wig. 261 00:13:55,938 --> 00:14:00,938 - Somebody was imitating him. - That's right, Kelly. 262 00:14:01,911 --> 00:14:04,480 - "Iversen Mine, 1 mile." - Yeah. 263 00:14:04,547 --> 00:14:06,082 Yeah, we're almost there. 264 00:14:06,149 --> 00:14:07,917 (Mentor) Well, Captain Marvel, we certainly found 265 00:14:07,984 --> 00:14:12,784 something very interesting here. 266 00:14:14,757 --> 00:14:16,226 We found these clothes the thief was using 267 00:14:16,292 --> 00:14:18,094 but we don't know where he is or what he's up to. 268 00:14:18,161 --> 00:14:20,230 Well, when the sheriff comes back and lets me out 269 00:14:20,296 --> 00:14:22,264 we'll just see what we can do about findin' him. 270 00:14:22,331 --> 00:14:25,331 Hey, there's my dad. 271 00:14:29,672 --> 00:14:30,907 What happened? 272 00:14:30,973 --> 00:14:33,342 - Know where the old highway is? - Yes, I do. 273 00:14:33,409 --> 00:14:34,677 Well, I was driving home that way 274 00:14:34,744 --> 00:14:37,113 when I saw a pickup truck with two men. 275 00:14:37,180 --> 00:14:39,982 Looked like they were in trouble so I stopped to help. 276 00:14:40,049 --> 00:14:41,751 Next thing I know, they had my keys 277 00:14:41,817 --> 00:14:43,119 ripped some wires out of my car 278 00:14:43,186 --> 00:14:45,287 and they just left me standin' there. 279 00:14:45,354 --> 00:14:46,756 I've been walking for two hours. 280 00:14:46,822 --> 00:14:50,260 Dad, Captain Marvel didn't rob Mr. Schartoff's station. 281 00:14:50,326 --> 00:14:54,663 Mentor and I found a mask and a cape in Mr. Frank's shed. 282 00:14:54,730 --> 00:14:56,231 Guess that proves I'm innocent. 283 00:14:56,298 --> 00:14:57,833 Well, that's good news. 284 00:14:57,900 --> 00:14:59,735 Hey, I'll let you out of there. 285 00:14:59,802 --> 00:15:01,470 I can't. No keys. 286 00:15:01,537 --> 00:15:03,906 Well, I can take care of that. 287 00:15:03,973 --> 00:15:06,174 - Now with your permission? - You've got it. 288 00:15:06,241 --> 00:15:09,241 [instrumental music] 289 00:15:16,986 --> 00:15:20,136 [iron bars squeaking] 290 00:15:29,799 --> 00:15:32,135 Sheriff, those men who took your keys 291 00:15:32,201 --> 00:15:34,237 'they must know that you were coming back here before long' 292 00:15:34,304 --> 00:15:37,640 so whatever they're up to is probably happening right now. 293 00:15:37,706 --> 00:15:39,875 Yeah, but what.. 294 00:15:39,942 --> 00:15:42,245 - What is it? - Frank Iversen's mine. 295 00:15:42,312 --> 00:15:44,947 It's Friday. The payroll is delivered on Friday. 296 00:15:45,014 --> 00:15:47,083 - That must be their target. - It's logical. 297 00:15:47,150 --> 00:15:48,584 Then there is no time to lose. 298 00:15:48,651 --> 00:15:49,718 What kind of truck were they driving? 299 00:15:49,785 --> 00:15:51,154 A green pickup. 300 00:15:51,220 --> 00:15:53,856 (Captain Marvel) 'First I'll restore the bars.' 301 00:15:53,923 --> 00:15:56,923 [instrumental music] 302 00:16:02,364 --> 00:16:07,302 I'm on my way. 303 00:16:07,369 --> 00:16:08,704 Ten thousand. 304 00:16:08,771 --> 00:16:11,039 Ten thousand. 305 00:16:11,106 --> 00:16:13,742 [laughing] 306 00:16:13,809 --> 00:16:15,911 What's so funny? 307 00:16:15,978 --> 00:16:19,815 I was just thinking about Captain Marvel 308 00:16:19,882 --> 00:16:22,150 sitting in his jail cell. 309 00:16:22,217 --> 00:16:24,419 [laughing] 310 00:16:24,486 --> 00:16:26,886 [dramatic music] 311 00:16:39,101 --> 00:16:41,003 Hey, relax. 312 00:16:41,070 --> 00:16:42,071 You don't have to drive so fast. 313 00:16:42,138 --> 00:16:47,088 They won't be after us for hours. 314 00:16:48,578 --> 00:16:53,578 (Captain Marvel) 'Green pickup. There it is.' 315 00:16:57,686 --> 00:17:00,856 Hey, what was that? 316 00:17:00,923 --> 00:17:03,923 It's Captain Marvel. 317 00:17:07,230 --> 00:17:10,198 Well, I'll-I'll see if I can shake him off this truck. 318 00:17:10,265 --> 00:17:12,515 [intense music] 319 00:17:22,678 --> 00:17:24,546 It's no use. 320 00:17:24,613 --> 00:17:27,313 He's holding fast. 321 00:17:38,094 --> 00:17:41,764 He's taking off. He's flying! 322 00:17:41,831 --> 00:17:44,600 Where is he? Where is he? 323 00:17:44,667 --> 00:17:47,367 [tires screeching] 324 00:17:49,972 --> 00:17:54,972 - Come on, drive faster! - I'm trying. 325 00:17:57,980 --> 00:18:01,430 He's flying against us. 326 00:18:03,752 --> 00:18:04,687 We're stopped! 327 00:18:04,753 --> 00:18:07,153 [dramatic music] 328 00:18:15,531 --> 00:18:17,466 He's pullin' us back to town. 329 00:18:17,533 --> 00:18:21,904 [instrumental music] 330 00:18:21,971 --> 00:18:26,971 There's nothin' I can do. Nothin'. 331 00:18:30,145 --> 00:18:31,195 [sighs] 332 00:18:51,200 --> 00:18:53,502 (Martin) Hold it, you two! 333 00:18:53,569 --> 00:18:55,405 Stay right there. 334 00:18:55,471 --> 00:18:57,373 Yeah, they're the ones who took my keys. 335 00:18:57,440 --> 00:18:59,708 That must be the pair I got that notice on last week. 336 00:18:59,775 --> 00:19:02,245 Bill Ritzi and Pearce Young. 337 00:19:02,311 --> 00:19:03,413 'Thank you, Captain Marvel.' 338 00:19:03,479 --> 00:19:04,813 'I couldn't have done it without you.' 339 00:19:04,880 --> 00:19:06,182 My pleasure, sheriff. 340 00:19:06,249 --> 00:19:11,249 Alright, you two, into the van. Hurry up. 341 00:19:15,658 --> 00:19:18,595 See, Kelly? I was careful not to break the law. 342 00:19:18,661 --> 00:19:20,430 Everything worked out just the right way. 343 00:19:20,496 --> 00:19:24,333 I understand. I hope Mr. Frank will give me another chance. 344 00:19:24,400 --> 00:19:26,669 You'll never know until you ask him, Kelly. 345 00:19:26,736 --> 00:19:31,736 - Goodbye, Captain Marvel. - Good luck, Kelly. 346 00:19:40,283 --> 00:19:43,085 I really learned a lot today. Thanks for everything, Mentor. 347 00:19:43,152 --> 00:19:44,788 Glad to help out, Kelly. 348 00:19:44,854 --> 00:19:47,623 You know, it's our duty to not only uphold the law 349 00:19:47,689 --> 00:19:49,391 but to help out whenever we can. 350 00:19:49,458 --> 00:19:50,826 Yes, sir. 351 00:19:50,893 --> 00:19:52,561 Say, where's Billy? 352 00:19:52,628 --> 00:19:54,163 Here I am. 353 00:19:54,230 --> 00:19:55,931 Well, where have you been? 354 00:19:55,998 --> 00:19:58,201 Oh, I thought I'd spend some time shopping. 355 00:19:58,267 --> 00:19:59,569 Billy, you missed everything. 356 00:19:59,636 --> 00:20:01,705 Captain Marvel caught the crooks who imitated him. 357 00:20:01,771 --> 00:20:03,939 Stopped them from getting away with the payroll. 358 00:20:04,006 --> 00:20:05,709 Mm, well, it's just my luck. 359 00:20:05,775 --> 00:20:09,078 Seems like I'm never around at the right time. 360 00:20:09,145 --> 00:20:10,547 Mentor will tell you all about it. 361 00:20:10,613 --> 00:20:13,916 I have to go over to Mr. Frank's house and apologize. 362 00:20:13,983 --> 00:20:16,252 Well, hope to see you two again someday. 363 00:20:16,319 --> 00:20:19,222 - So long, Kelly. - Bye. 364 00:20:19,288 --> 00:20:22,791 Hey, Kelly. Have an apple. 365 00:20:22,858 --> 00:20:25,061 Thanks. 366 00:20:25,127 --> 00:20:26,763 More apples, Billy? 367 00:20:26,830 --> 00:20:31,830 Well, yeah. I understand Captain Marvel eats apples too. 368 00:20:38,474 --> 00:20:40,642 Today's story was about how Kelly learned 369 00:20:40,709 --> 00:20:42,478 that one must respect the law. 370 00:20:42,545 --> 00:20:44,747 Respecting the law is just another way of saying 371 00:20:44,813 --> 00:20:46,382 that we respect each other. 372 00:20:46,449 --> 00:20:48,684 Laws have been made for the good of everyone. 373 00:20:48,751 --> 00:20:50,286 And when someone breaks the law 374 00:20:50,353 --> 00:20:52,722 it's really saying "I don't care about you." 375 00:20:52,789 --> 00:20:56,225 So next time you see a sign that reads "Keep off the grass" 376 00:20:56,292 --> 00:20:59,395 or a red light that says "Stop," be sure you obey it. 377 00:20:59,462 --> 00:21:04,462 When you respect the law, you're respecting yourself. 378 00:21:06,635 --> 00:21:09,571 [theme music] 27579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.