All language subtitles for Shazam.S02E01.On.Winning.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,038 --> 00:00:04,907 Chosen from among all others by the Immortal Elders 2 00:00:04,974 --> 00:00:07,377 Solomon, Hercules, Atlas, Zeus 3 00:00:07,444 --> 00:00:11,114 Achilles, Mercury, Billy Batson and his Mentor 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,449 travel the highways and byways of the land 5 00:00:13,515 --> 00:00:15,285 on a never-ending mission 6 00:00:15,351 --> 00:00:17,853 to right wrongs, to develop understanding 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,156 and to seek justice for all. 8 00:00:20,223 --> 00:00:22,258 In time of dire need, young Billy 9 00:00:22,325 --> 00:00:24,527 has been granted the power by the immortals 10 00:00:24,594 --> 00:00:28,330 to summon awesome forces at the utterance of a single word.. 11 00:00:28,397 --> 00:00:29,364 Shazam! 12 00:00:29,431 --> 00:00:31,081 [crackling] 13 00:00:35,505 --> 00:00:37,940 A word which transforms him in a flash 14 00:00:38,007 --> 00:00:41,209 into the mightiest of mortal beings. 15 00:00:41,276 --> 00:00:43,278 Captain Marvel! 16 00:00:43,345 --> 00:00:45,295 [theme music] 17 00:01:03,465 --> 00:01:05,835 [instrumental music] 18 00:01:05,901 --> 00:01:08,451 [engines revving] 19 00:01:35,931 --> 00:01:38,481 [engines revving] 20 00:01:54,718 --> 00:01:57,019 Tell me something, Billy, when was the last time 21 00:01:57,086 --> 00:01:58,821 you actually checked that radiator? 22 00:01:58,888 --> 00:02:01,391 This van's a real camel, hardly ever needs water. 23 00:02:01,457 --> 00:02:04,359 Yeah. Hardly doesn't mean never, Billy. 24 00:02:04,426 --> 00:02:06,976 [engines revving] 25 00:02:11,400 --> 00:02:13,800 [dramatic music] 26 00:02:26,916 --> 00:02:29,018 - Those kids go. - Y-yeah. 27 00:02:29,085 --> 00:02:30,652 Good little riders, don't you think? 28 00:02:30,719 --> 00:02:32,888 Yeah, not the one who's trailing. 29 00:02:32,955 --> 00:02:34,357 Why? What's he doing wrong? 30 00:02:34,424 --> 00:02:36,825 Well, for one thing, he's hot-dogging. 31 00:02:36,892 --> 00:02:38,428 - Hot-dogging? - 'Yeah.' 32 00:02:38,494 --> 00:02:41,097 (Billy) 'That's a bikers term for showing off.' 33 00:02:41,163 --> 00:02:42,932 You know, Mentor, you ought to start getting out 34 00:02:42,998 --> 00:02:44,033 around a little bit. 35 00:02:44,100 --> 00:02:48,000 Find out what's happening. 36 00:02:57,046 --> 00:02:58,914 What're you doing, Billy? 37 00:02:58,981 --> 00:03:01,117 Filling the radiator, or washing down the van? 38 00:03:01,183 --> 00:03:02,718 [machine beeping] 39 00:03:02,785 --> 00:03:07,756 Holy moly! The Elders. 40 00:03:07,823 --> 00:03:11,561 [device beeping] 41 00:03:11,628 --> 00:03:14,330 Oh, Elders, fleet and strong and wise 42 00:03:14,397 --> 00:03:18,897 appear before my seeking eyes. 43 00:03:23,472 --> 00:03:25,674 Greetings, Billy. 44 00:03:25,741 --> 00:03:28,177 Greetings, Solomon, Elders. 45 00:03:28,244 --> 00:03:32,515 Billy, you've been observing the balance of nature at work. 46 00:03:32,582 --> 00:03:36,319 Now it is time for you to teach another 47 00:03:36,386 --> 00:03:38,721 that a natural balance of love 48 00:03:38,787 --> 00:03:41,057 also exists. 49 00:03:41,123 --> 00:03:43,759 "A natural balance of love?" 50 00:03:43,826 --> 00:03:47,163 You have only to rember one thing 51 00:03:47,230 --> 00:03:51,533 a parent's love knows no rivalry. 52 00:03:51,600 --> 00:03:53,403 But do not forget, Billy 53 00:03:53,469 --> 00:03:57,106 there are those for whom winning is all. 54 00:03:57,173 --> 00:03:59,742 I'm afraid I don't understand, Zeus. 55 00:03:59,808 --> 00:04:01,643 Think on it, Billy. 56 00:04:01,710 --> 00:04:06,210 And you will, soon, very soon. 57 00:04:08,150 --> 00:04:12,421 [engine sputtering] 58 00:04:12,487 --> 00:04:14,887 [engine revving] 59 00:04:21,230 --> 00:04:23,566 You're still thinking about what the Elders said? 60 00:04:23,633 --> 00:04:26,068 Yeah, I'll say, I'm really confused. 61 00:04:26,135 --> 00:04:30,505 Yeah. My hunch is that it'll all become clear to you.. 62 00:04:30,572 --> 00:04:33,776 ...eventually. 63 00:04:33,842 --> 00:04:35,477 There they are again. 64 00:04:35,544 --> 00:04:38,094 [engines revving] 65 00:04:44,220 --> 00:04:47,757 Hey, that one boy is really hot-dogging now. 66 00:04:47,824 --> 00:04:50,626 Hey, good for you, Mentor. You're catchin' on fast. 67 00:04:50,692 --> 00:04:54,063 [chuckling] 68 00:04:54,130 --> 00:04:56,680 [engines revving] 69 00:04:59,835 --> 00:05:02,235 [dramatic music] 70 00:05:09,645 --> 00:05:12,081 [tires screeching] 71 00:05:12,148 --> 00:05:17,148 You go ahead, Billy. I'll bring the kit. 72 00:05:21,123 --> 00:05:25,127 [sighing] 73 00:05:25,194 --> 00:05:28,964 [van door closing] 74 00:05:29,031 --> 00:05:30,399 A-are you alright? 75 00:05:30,466 --> 00:05:32,567 A couple of cuts, some scratches. That's all. 76 00:05:32,634 --> 00:05:33,703 Now let's have a look. 77 00:05:33,770 --> 00:05:35,304 If it hadn't been for that loose gravel 78 00:05:35,371 --> 00:05:36,606 I would've gotten ahead of my brother. 79 00:05:36,673 --> 00:05:38,774 - How is he, Billy? - Well, he's gonna live. 80 00:05:38,841 --> 00:05:41,577 - Here. - 'Corky.' 81 00:05:41,644 --> 00:05:44,347 Uh, he'll be alright, son. He's just shaken up a bit. 82 00:05:44,413 --> 00:05:46,248 For someone who's training on how to Ridge Hill 83 00:05:46,315 --> 00:05:47,716 you're not doing too well, are you? 84 00:05:47,783 --> 00:05:49,084 Ridge Hill? 85 00:05:49,151 --> 00:05:51,253 It's the roughest area in this part of the country. 86 00:05:51,320 --> 00:05:53,489 Even the real pros won't go there. 87 00:05:53,556 --> 00:05:55,324 Yeah, we want to be the first ones. 88 00:05:55,391 --> 00:05:56,860 Well, that's just fine, boys. 89 00:05:56,926 --> 00:05:59,928 But right now, we just want to get you back to your camp. 90 00:05:59,995 --> 00:06:02,097 I suppose you'll lead the way, huh? 91 00:06:02,164 --> 00:06:04,564 - Slowly? - Hah! 92 00:06:08,337 --> 00:06:11,337 [engines sputtering] 93 00:06:21,250 --> 00:06:23,052 You've been vacationing here long, Corky? 94 00:06:23,118 --> 00:06:24,353 Our mom will be up here in a week 95 00:06:24,420 --> 00:06:26,055 so we'll be moving into a cabin. 96 00:06:26,121 --> 00:06:27,623 Doesn't she likes to camp out? 97 00:06:27,690 --> 00:06:31,561 No, she says, she likes to have a roof over her head. 98 00:06:31,627 --> 00:06:34,163 We're almost there. Mentor and Billy, please! 99 00:06:34,230 --> 00:06:36,265 Don't tell my dad about what happened. 100 00:06:36,332 --> 00:06:37,800 Why, I'm afraid Billy's patch up job 101 00:06:37,866 --> 00:06:39,970 will give you away, Corky. 102 00:06:40,036 --> 00:06:42,704 It really matters to your dad to find out about your spill. 103 00:06:42,771 --> 00:06:44,206 Well, it's not that. 104 00:06:44,273 --> 00:06:46,542 I just don't want him to know that Dan beat me. 105 00:06:46,609 --> 00:06:49,245 - That's bad? - Of course. 106 00:06:49,312 --> 00:06:51,347 You have to win at things. 107 00:06:51,414 --> 00:06:54,283 Win at something, or else.. 108 00:06:54,350 --> 00:06:57,019 Or else, what, Corky? 109 00:06:57,086 --> 00:07:02,086 Nothing. Uh, I forgot what I was gonna say. 110 00:07:08,331 --> 00:07:10,166 But do not forget, Billy 111 00:07:10,232 --> 00:07:15,232 there are those for whom winning is all. 112 00:07:17,406 --> 00:07:19,956 [engines revving] 113 00:07:31,320 --> 00:07:33,022 - Hi, dad. - Hi. Where's Corky? 114 00:07:33,088 --> 00:07:34,756 Oh, nothin' to worry about. 115 00:07:34,823 --> 00:07:36,325 He took a bit of a spill. 116 00:07:36,392 --> 00:07:41,130 These people stopped and gave us a hand. 117 00:07:41,197 --> 00:07:43,499 - You're alright, son? - I'm fine, dad. Really. 118 00:07:43,566 --> 00:07:45,601 - Well, I want to thank you. - Not at all. 119 00:07:45,668 --> 00:07:47,136 What do you say we get to fishing for lunch? 120 00:07:47,203 --> 00:07:48,671 - Sure. - Why don't you join us? 121 00:07:48,738 --> 00:07:51,006 - Fishing's been great all week. - That's sounds great to me. 122 00:07:51,073 --> 00:07:53,309 - Yes, count me in too. - Good. 123 00:07:53,376 --> 00:07:55,611 - You guys rustle up the gear. - Okay. 124 00:07:55,678 --> 00:07:57,446 - I'm Craig Enright. - Name's Mentor. 125 00:07:57,513 --> 00:07:59,514 - My friend Billy. - How are you? 126 00:07:59,581 --> 00:08:00,949 Billy. 127 00:08:01,016 --> 00:08:04,619 [instrumental music] 128 00:08:04,686 --> 00:08:06,556 Now, Billy.. 129 00:08:06,622 --> 00:08:11,026 ...I would like you to observe how I cast. 130 00:08:11,093 --> 00:08:14,129 It's all down to the wrist. 131 00:08:14,196 --> 00:08:17,196 [instrumental music] 132 00:08:23,638 --> 00:08:25,738 Well, not bad. 133 00:08:29,245 --> 00:08:30,279 Hey, Corky. 134 00:08:30,346 --> 00:08:31,380 You wanna watch my pole a second? 135 00:08:31,447 --> 00:08:33,115 I'm gonna get something to drink. 136 00:08:33,182 --> 00:08:35,984 Okay. 137 00:08:36,051 --> 00:08:39,501 Hey, I got one already. 138 00:08:42,024 --> 00:08:43,692 Oh! 139 00:08:43,759 --> 00:08:46,662 Purely beginners luck. 140 00:08:46,729 --> 00:08:48,097 (Mentor) 'Now, I would like you to watch' 141 00:08:48,163 --> 00:08:51,000 how the old pro really does this.. 142 00:08:51,067 --> 00:08:53,803 - Hey, that's a beaut, Billy. - Yeah, it really is, isn't it? 143 00:08:53,870 --> 00:08:56,839 Yeah. Reminds me one that Dan got last year at the Lake Byron. 144 00:08:56,906 --> 00:08:58,808 - A real biggie, huh? - Yeah, a beaut. 145 00:08:58,875 --> 00:09:00,175 People said it was almost as big 146 00:09:00,242 --> 00:09:01,677 'as the all time record catch there.' 147 00:09:01,744 --> 00:09:03,379 (Billy) 'Well, he must be one proud boy.' 148 00:09:03,446 --> 00:09:05,247 (Craig) 'I was the one who was proud.' 149 00:09:05,314 --> 00:09:06,749 Reminds me of one I caught once. 150 00:09:06,816 --> 00:09:11,816 - I was fishing for trout-- - 'Dad!' 151 00:09:14,557 --> 00:09:16,425 Congratulations, son. 152 00:09:16,492 --> 00:09:17,493 That's the biggest fish I've ever seen 153 00:09:17,560 --> 00:09:18,594 taken out of this river. 154 00:09:18,661 --> 00:09:20,129 Young man, you are without a doubt 155 00:09:20,195 --> 00:09:22,164 the finest fisherman here. 156 00:09:22,231 --> 00:09:23,365 (Billy) 'Really great, Corky?' 157 00:09:23,432 --> 00:09:26,835 Yours really puts mine to shame. 158 00:09:26,902 --> 00:09:28,070 Hey.. 159 00:09:28,137 --> 00:09:30,139 That is one big fish. 160 00:09:30,205 --> 00:09:31,855 It sure is. 161 00:09:38,147 --> 00:09:39,848 Hey.. 162 00:09:39,915 --> 00:09:41,684 Hey, wait a minute. 163 00:09:41,751 --> 00:09:45,354 That fish wasn't on your line, it was on mine. 164 00:09:45,421 --> 00:09:48,658 'You must've switches poles while I was gone.' 165 00:09:48,724 --> 00:09:52,694 Mine has a notch right here, and yours doesn't. 166 00:09:52,761 --> 00:09:54,163 [sighing] 167 00:09:54,229 --> 00:09:56,298 Well.. 168 00:09:56,365 --> 00:09:57,967 'Thanks for reeling it in for me.' 169 00:09:58,034 --> 00:10:00,603 - It's not yours, I caught it. - Give me my fish, Corky. 170 00:10:00,670 --> 00:10:04,706 Hey, hey, hey. Hold it. Hold on. 171 00:10:04,773 --> 00:10:05,708 Alright.. 172 00:10:05,775 --> 00:10:07,510 'Now did you catch that fish?' 173 00:10:07,577 --> 00:10:10,577 Tell the truth, son. 174 00:10:12,682 --> 00:10:15,618 I'm tired of everyone pickin' on me, laughing at me. 175 00:10:15,685 --> 00:10:17,386 'You all think I can't do anything.' 176 00:10:17,453 --> 00:10:19,253 Well, I can! 177 00:10:25,561 --> 00:10:27,363 I'm, uh, sorry you had to be here 178 00:10:27,430 --> 00:10:28,564 when this happened. 179 00:10:28,631 --> 00:10:30,833 It's happened before? 180 00:10:30,900 --> 00:10:32,334 Well, for some reason or other Corky's 181 00:10:32,401 --> 00:10:34,770 always had kind of a short fuse. 182 00:10:34,836 --> 00:10:36,171 Corky! 183 00:10:36,238 --> 00:10:38,541 Corky? 184 00:10:38,608 --> 00:10:40,910 Look, do you want us to go after him? 185 00:10:40,977 --> 00:10:42,344 No, that's alright, he'll cool down 186 00:10:42,411 --> 00:10:43,746 and he'll back in a while. 187 00:10:43,813 --> 00:10:46,048 Well, Billy, I think, we better get going, anyway 188 00:10:46,115 --> 00:10:47,650 and start to set up camp, hmm? 189 00:10:47,717 --> 00:10:50,453 Look, uh, why don't you take this fish? 190 00:10:50,519 --> 00:10:53,556 For some reason or other I seem to have lost my appetite. 191 00:10:53,623 --> 00:10:55,091 Thanks, Mr. Enright, look, if you happen 192 00:10:55,158 --> 00:10:57,192 to need us for any reasons, we'll be couple of miles 193 00:10:57,259 --> 00:11:02,059 on the road at the camp grounds. 194 00:11:02,398 --> 00:11:04,798 [dramatic music] 195 00:11:11,474 --> 00:11:13,476 They all think I can't do anything. 196 00:11:13,542 --> 00:11:15,777 Well, I'll show 'em. 197 00:11:15,844 --> 00:11:18,244 [engine revving] 198 00:11:24,019 --> 00:11:26,419 [dramatic music] 199 00:11:37,366 --> 00:11:40,066 [tires screeching] 200 00:11:43,339 --> 00:11:44,974 Doesn't look like anybody's here. 201 00:11:45,041 --> 00:11:47,843 There's only one way to find out. 202 00:11:47,909 --> 00:11:50,513 Hello? 203 00:11:50,579 --> 00:11:51,981 Hey, the jeep is gone. 204 00:11:52,048 --> 00:11:53,415 Well, maybe Corky hasn't come back yet 205 00:11:53,482 --> 00:11:54,750 and they're out searching for him. 206 00:11:54,817 --> 00:11:59,817 I think we'd better give 'em a hand, Billy. 207 00:11:59,955 --> 00:12:02,355 [dramatic music] 208 00:12:08,364 --> 00:12:10,833 You know, dad, I've been thinkin'.. 209 00:12:10,900 --> 00:12:13,135 You know, it's my fault Corky ran away. 210 00:12:13,202 --> 00:12:14,570 Uh, how so, son? 211 00:12:14,637 --> 00:12:17,240 Well, that fish, I made such a big deal out of it. 212 00:12:17,307 --> 00:12:22,307 Now, your brother was wrong. You don't blame yourself. 213 00:12:22,945 --> 00:12:24,547 Hey, dad, I just thought of somethin'. 214 00:12:24,613 --> 00:12:27,149 - What? - Ridge Hill. 215 00:12:27,216 --> 00:12:28,250 Corky's out to prove somethin'. 216 00:12:28,317 --> 00:12:29,585 I bet we'll find him there. 217 00:12:29,652 --> 00:12:31,920 [engine sputtering] 218 00:12:31,987 --> 00:12:34,387 [dramatic music] 219 00:12:42,498 --> 00:12:47,203 This is Corky's bike. 220 00:12:47,270 --> 00:12:49,438 Looks like he tried to climb down that way. 221 00:12:49,505 --> 00:12:52,742 Or maybe he slipped, or fell or something. 222 00:12:52,808 --> 00:12:54,243 I'll go have a look. You stay here, Dan. 223 00:12:54,309 --> 00:12:55,509 Alright. 224 00:13:08,657 --> 00:13:12,257 (Dan) 'Be careful, dad.' 225 00:13:23,339 --> 00:13:25,574 'Dad!' 226 00:13:25,641 --> 00:13:28,711 - Dad. - I-I'm alright, son. 227 00:13:28,778 --> 00:13:30,947 I'm gonna need your help. Run to the ranger station. 228 00:13:31,014 --> 00:13:33,783 - I'm coming down. - 'No way.' 229 00:13:33,850 --> 00:13:35,518 Now, run along, son. 230 00:13:35,584 --> 00:13:38,253 I'm on my way, dad. 231 00:13:38,320 --> 00:13:40,570 [intense music] 232 00:13:56,906 --> 00:14:00,377 - Nothing, Billy. - No, not a sign. 233 00:14:00,443 --> 00:14:03,212 Well, we better start looking in another direction. 234 00:14:03,278 --> 00:14:05,481 - Huh? - Right. 235 00:14:05,548 --> 00:14:07,449 (Billy) 'Mentor, look!' 236 00:14:07,516 --> 00:14:09,552 'Corky.' 237 00:14:09,618 --> 00:14:14,618 Hey, I wonder what happened to his bike. 238 00:14:25,467 --> 00:14:27,503 I really tried to get back. 239 00:14:27,570 --> 00:14:31,007 My bike ran out of gas, and I got lost. 240 00:14:31,074 --> 00:14:34,110 Corky, you care to tell us the real reason you ran off. 241 00:14:34,177 --> 00:14:36,211 You might feel better if you tell us. 242 00:14:36,278 --> 00:14:37,847 Get it out in the open. 243 00:14:37,914 --> 00:14:39,749 You know what I mean? 244 00:14:39,815 --> 00:14:42,317 It's because I'm not good at doing anything. 245 00:14:42,384 --> 00:14:44,420 I never win at things. 246 00:14:44,486 --> 00:14:46,422 'And my brother always does.' 247 00:14:46,488 --> 00:14:47,723 'Father loves him more.' 248 00:14:47,790 --> 00:14:50,190 [device beeping] 249 00:14:53,796 --> 00:14:57,633 You have only to rember one thing 250 00:14:57,700 --> 00:15:02,650 a parent's love knows no rivalry. 251 00:15:06,008 --> 00:15:09,578 Corky, parents love you for who and what you are 252 00:15:09,645 --> 00:15:11,380 and for a lot of other reasons. 253 00:15:11,447 --> 00:15:16,247 'But not for winning or losing.' 254 00:15:17,653 --> 00:15:18,553 Billy! 255 00:15:25,628 --> 00:15:27,797 - Corky, you're alright. - Yeah. 256 00:15:27,863 --> 00:15:29,098 Dad needs help fast. 257 00:15:29,165 --> 00:15:30,566 He fell down the side of a cliff. 258 00:15:30,633 --> 00:15:32,501 - Where? - Ridge Hill. 259 00:15:32,568 --> 00:15:34,368 Get in, Dan. 260 00:15:38,474 --> 00:15:42,678 [engine revving] 261 00:15:42,745 --> 00:15:45,145 [dramatic music] 262 00:16:12,875 --> 00:16:15,425 [music continues] 263 00:16:29,424 --> 00:16:32,427 [rumbling] 264 00:16:32,494 --> 00:16:36,365 [rumbling] 265 00:16:36,431 --> 00:16:38,981 [music continues] 266 00:16:43,405 --> 00:16:46,309 [tires screeching] 267 00:16:46,376 --> 00:16:47,777 We'll run ahead and do whatever we can. 268 00:16:47,843 --> 00:16:49,511 Billy, you alert the rangers. 269 00:16:49,578 --> 00:16:52,128 [music continues] 270 00:17:00,122 --> 00:17:01,090 Right. 271 00:17:01,157 --> 00:17:03,358 On the east cliff to Ridge Hill. 272 00:17:03,425 --> 00:17:05,594 Billy Batson, over and out. 273 00:17:05,661 --> 00:17:08,211 [music continues] 274 00:17:11,634 --> 00:17:13,201 Shazam! 275 00:17:13,268 --> 00:17:14,918 [crackling] 276 00:17:21,043 --> 00:17:24,043 [instrumental music] 277 00:17:41,764 --> 00:17:44,633 [wind whistling] 278 00:17:44,700 --> 00:17:46,169 How'd your father fall, Dan? 279 00:17:46,235 --> 00:17:48,438 When we found Corky's bike by the edge of the cliff 280 00:17:48,505 --> 00:17:51,007 dad was afraid he might've slipped and fallen. 281 00:17:51,073 --> 00:17:55,544 Naturally, he had to find out. 282 00:17:55,611 --> 00:17:56,979 Dan, look. 283 00:17:57,046 --> 00:17:59,596 'Captain Marvel.' 284 00:18:03,352 --> 00:18:04,552 Come on. 285 00:18:18,301 --> 00:18:21,503 Hey, your son is safe, Mr. Enright. 286 00:18:21,570 --> 00:18:22,671 Thank, God. 287 00:18:22,738 --> 00:18:26,208 The next job is to get you out of here. 288 00:18:26,274 --> 00:18:28,674 [rocks rumbling] 289 00:18:36,385 --> 00:18:38,635 Stay here, sir. 290 00:18:45,394 --> 00:18:46,594 Quickly. 291 00:18:52,835 --> 00:18:55,571 Now, hang on, Mr. Enright. 292 00:18:55,637 --> 00:18:58,037 [dramatic music] 293 00:19:08,417 --> 00:19:10,519 [grunting] 294 00:19:10,586 --> 00:19:11,620 [laughing] Hi, boys. 295 00:19:11,687 --> 00:19:13,055 You did it. 296 00:19:13,122 --> 00:19:18,072 - Captain Marvel saved dad. - Ha. 297 00:19:18,261 --> 00:19:19,929 Corky, your dad must love you very much 298 00:19:19,995 --> 00:19:21,663 to have risked that climb. 299 00:19:21,730 --> 00:19:23,065 Boy, Mentor, don't you wish 300 00:19:23,132 --> 00:19:24,566 Billy could've been here to see that. 301 00:19:24,633 --> 00:19:26,202 [chuckles] 302 00:19:26,269 --> 00:19:29,838 Well, at least, you'll be able to tell him about it, Corky. 303 00:19:29,905 --> 00:19:31,405 [laughing] 304 00:19:35,811 --> 00:19:38,511 (Craig) 'Not bad!' 305 00:19:43,318 --> 00:19:44,486 [clanking] 306 00:19:44,553 --> 00:19:46,188 [Craig laughing] 307 00:19:46,255 --> 00:19:47,856 Well, that's more like it. 308 00:19:47,923 --> 00:19:49,625 I might as well go back to fishing, huh? 309 00:19:49,691 --> 00:19:51,894 [laughing] 310 00:19:51,961 --> 00:19:53,429 I want you to know something. 311 00:19:53,496 --> 00:19:55,831 You were right, my dad does love me 312 00:19:55,898 --> 00:19:57,400 and it doesn't have to do with winning. 313 00:19:57,467 --> 00:20:02,467 - You better believe it. - 'Now, it's your turn, son.' 314 00:20:08,310 --> 00:20:12,982 [clanking] 315 00:20:13,049 --> 00:20:16,799 Boy, how bad can you get? 316 00:20:22,324 --> 00:20:23,726 [clanking] 317 00:20:23,792 --> 00:20:25,061 - Yippe! I got it! - Ha-ha! 318 00:20:25,127 --> 00:20:27,063 - Congratulations, son! - That's marvelous. 319 00:20:27,129 --> 00:20:29,098 - Congratulations, Corky. - 'Way to go, Corky.' 320 00:20:29,165 --> 00:20:31,100 You know that's the first ringer we had in the game. 321 00:20:31,167 --> 00:20:32,601 Oh, I don't want to compete with him. 322 00:20:32,668 --> 00:20:34,768 [all laughing] 323 00:20:38,408 --> 00:20:41,110 Corky learned a lot of things in today's story. 324 00:20:41,177 --> 00:20:43,446 He learned that winning isn't the important thing. 325 00:20:43,513 --> 00:20:46,382 What is important is to the very best you can. 326 00:20:46,449 --> 00:20:48,117 And Corky learned that a parent's love 327 00:20:48,184 --> 00:20:50,219 is a very special kind of love. 328 00:20:50,286 --> 00:20:52,454 It's so big that no matter how many brothers 329 00:20:52,521 --> 00:20:53,590 or sisters you have 330 00:20:53,656 --> 00:20:55,958 there's more than enough love for everyone. 331 00:20:56,025 --> 00:20:59,228 Well, see you next week. 332 00:20:59,295 --> 00:21:02,295 [instrumental music] 333 00:21:06,936 --> 00:21:08,886 [theme music] 334 00:21:36,832 --> 00:21:39,968 [music continues] 23299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.