Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,106 --> 00:00:05,275
(male narrator)
Chosen from among all others
by the Immortal Elders
2
00:00:05,341 --> 00:00:09,646
Solomon, Hercules, Atlas,
Zeus, Achilles, Mercury
3
00:00:09,713 --> 00:00:13,182
Billy Batson and his mentor
travel the highways and byways
4
00:00:13,249 --> 00:00:15,552
of the land
on a never-ending mission
5
00:00:15,619 --> 00:00:18,020
to right wrongs,
to develop understanding
6
00:00:18,087 --> 00:00:20,557
and to seek justice for all.
7
00:00:20,624 --> 00:00:23,192
In time of dire need,
young Billy has been granted
8
00:00:23,259 --> 00:00:26,496
the power by the Immortals
to summon awesome forces
9
00:00:26,563 --> 00:00:28,631
at the utterance
of a single word..
10
00:00:28,697 --> 00:00:29,665
Shazam!
11
00:00:29,732 --> 00:00:31,700
[thunderclap]
12
00:00:31,767 --> 00:00:35,639
[theme music]
13
00:00:35,705 --> 00:00:38,308
(male narrator)
A word which transforms him
in a flash
14
00:00:38,374 --> 00:00:41,477
into the mightiest
of mortal beings..
15
00:00:41,543 --> 00:00:44,847
...Captain Marvel!
16
00:00:44,914 --> 00:00:47,464
[music continues]
17
00:01:04,500 --> 00:01:07,500
[instrumental music]
18
00:01:15,978 --> 00:01:17,313
- Hi, Cath.
- Hi.
19
00:01:17,380 --> 00:01:18,580
Hey, what do you think
of the new headers?
20
00:01:18,647 --> 00:01:20,116
Out of sight, huh?
21
00:01:20,183 --> 00:01:22,118
Well, that's why
you weren't at school today.
22
00:01:22,185 --> 00:01:24,419
Yeah, as a matter of fact,
I've been thinking
23
00:01:24,486 --> 00:01:25,621
a lot about school lately
24
00:01:25,688 --> 00:01:26,989
That's a switch.
25
00:01:27,056 --> 00:01:29,257
I decided to drop out.
26
00:01:29,324 --> 00:01:30,926
Drop out?
27
00:01:30,993 --> 00:01:33,730
Don, you'll blow your chance
to graduate next year.
28
00:01:33,797 --> 00:01:36,966
What difference does it make?
I wanna work in a garage.
29
00:01:37,033 --> 00:01:38,534
Well, the more education
you have
30
00:01:38,600 --> 00:01:39,935
the better mechanic you'll be.
31
00:01:40,002 --> 00:01:41,371
And besides
32
00:01:41,437 --> 00:01:43,873
think of all the neat things
you'll be missing out on.
33
00:01:43,939 --> 00:01:45,607
Like what,
tons of homework?
34
00:01:45,674 --> 00:01:47,543
No. Like, uh..
35
00:01:47,609 --> 00:01:49,945
History,
and art and great music.
36
00:01:50,012 --> 00:01:52,014
Cathy, you're lookin'
at a work of art.
37
00:01:52,081 --> 00:01:53,782
Man, I built it myself.
38
00:01:53,849 --> 00:01:57,786
And as far
as great music goes..
39
00:01:57,853 --> 00:01:58,954
[engine sputters]
40
00:01:59,021 --> 00:02:02,091
[engine revving]
41
00:02:02,158 --> 00:02:03,959
Just listen
to that engine sing.
42
00:02:04,026 --> 00:02:07,230
Oh, get serious, Don,
your future's at stake.
43
00:02:07,296 --> 00:02:09,932
Look, Cath, I'm tired
of everybody preaching to me.
44
00:02:09,999 --> 00:02:11,500
I mean,
first the school counselor
45
00:02:11,567 --> 00:02:13,069
then my parents, now you?
46
00:02:13,135 --> 00:02:15,704
I mean, come on, Cathy,
get off my back, will ya?
47
00:02:15,771 --> 00:02:18,171
[engine revving]
48
00:02:22,912 --> 00:02:25,312
[dramatic music]
49
00:02:28,784 --> 00:02:30,884
[guitar music]
50
00:02:38,060 --> 00:02:40,930
Well, playing the guitar
isn't as easy as it looks.
51
00:02:40,996 --> 00:02:42,965
I know how you feel, Billy.
52
00:02:43,032 --> 00:02:44,733
It took me two whole days
to master
53
00:02:44,800 --> 00:02:46,269
the piano and the violin.
54
00:02:46,335 --> 00:02:49,337
Well, that's great, I still
have a day and a half to go. Ha.
55
00:02:49,404 --> 00:02:53,375
[guitar music]
56
00:02:53,442 --> 00:02:54,910
[beeping]
57
00:02:54,977 --> 00:02:57,379
Oh, the Elders.
58
00:02:57,446 --> 00:02:59,546
[mellow music]
59
00:03:06,789 --> 00:03:08,139
[beeping]
60
00:03:12,061 --> 00:03:14,663
Oh, Elders,
fleet and strong and wise
61
00:03:14,730 --> 00:03:19,230
appear before my seeking eyes.
62
00:03:20,804 --> 00:03:23,039
(Solomon)
It's gratifying
to see you learning
63
00:03:23,105 --> 00:03:24,641
a musical instrument, Billy.
64
00:03:24,708 --> 00:03:27,310
Well, thanks, Solomon.
I still have a lot to learn.
65
00:03:27,377 --> 00:03:30,313
The important thing is
that you are trying.
66
00:03:30,380 --> 00:03:34,217
New experiences
always enrich your future.
67
00:03:34,283 --> 00:03:35,918
Soon you will have
a great effect
68
00:03:35,985 --> 00:03:37,753
on another person's future.
69
00:03:37,820 --> 00:03:39,355
Through you,
one who scorns knowledge
70
00:03:39,422 --> 00:03:41,457
can become a dedicated pupil.
71
00:03:41,524 --> 00:03:43,326
But, Mercury,
I'm not a teacher.
72
00:03:43,393 --> 00:03:46,829
Each of us in his own way
is a teacher, Billy.
73
00:03:46,896 --> 00:03:49,932
Soon, a dark shadow
will show you the light.
74
00:03:49,999 --> 00:03:52,068
A dark shadow?
Mercury, what--
75
00:03:52,134 --> 00:03:53,936
Farewell, Billy. Good luck.
76
00:03:54,003 --> 00:03:56,105
[device beeping]
77
00:03:56,172 --> 00:03:58,575
[engine sputters]
78
00:03:58,641 --> 00:04:01,944
(Billy)
You know, sometimes, the Elders
really blow my mind, Mentor.
79
00:04:02,011 --> 00:04:04,847
[Mentor laughs]
80
00:04:04,914 --> 00:04:07,014
[guitar music]
81
00:04:11,386 --> 00:04:13,786
[dramatic music]
82
00:04:17,960 --> 00:04:20,660
[tires screeching]
83
00:04:24,934 --> 00:04:26,202
[door shuts]
84
00:04:26,269 --> 00:04:29,905
[instrumental music]
85
00:04:29,972 --> 00:04:32,442
Hey, I'm sorry.
Are you guys alright?
86
00:04:32,508 --> 00:04:34,410
No major injuries this time,
young man.
87
00:04:34,477 --> 00:04:36,845
- 'Now where's the fire?'
- I think it's in our radiator.
88
00:04:36,912 --> 00:04:37,947
[water bubbling]
89
00:04:38,013 --> 00:04:40,883
Here, let me take a look.
90
00:04:40,950 --> 00:04:43,052
Oh, you guys
must have hit a rock.
91
00:04:43,119 --> 00:04:45,054
Looks like your water pump's
cracked.
92
00:04:45,121 --> 00:04:46,989
Well, that sounds serious
way out here.
93
00:04:47,056 --> 00:04:48,691
No, my shop's
just a mile away.
94
00:04:48,758 --> 00:04:50,859
'You can nurse at that bar
with no problem.'
95
00:04:50,926 --> 00:04:52,594
Then I'll patch things up
for you.
96
00:04:52,661 --> 00:04:54,029
Come on, follow me.
97
00:04:54,096 --> 00:04:58,567
[instrumental music]
98
00:04:58,634 --> 00:05:01,034
[engine revving]
99
00:05:10,879 --> 00:05:12,148
Don, I'm sorry.
100
00:05:12,214 --> 00:05:13,215
Look, I just don't like being
101
00:05:13,282 --> 00:05:15,084
bugged all the time.
102
00:05:15,151 --> 00:05:19,951
I gotta go fix
their water pump.
103
00:05:21,324 --> 00:05:24,093
Hello. I'm Mr. Mentor.
104
00:05:24,160 --> 00:05:25,528
'This is my friend,
Billy Batson.'
105
00:05:25,595 --> 00:05:28,697
- Hi, I'm Cathy Moore.
- Hi.
106
00:05:28,764 --> 00:05:30,766
You're friends of Don's?
107
00:05:30,833 --> 00:05:32,034
Well, not exactly.
108
00:05:32,101 --> 00:05:33,803
He almost ran us
off the road back there.
109
00:05:33,870 --> 00:05:36,472
Well, I don't think
it was anything intentional
110
00:05:36,539 --> 00:05:39,175
but he does seem to be a little
disturbed about something.
111
00:05:39,241 --> 00:05:41,076
Well, he is,
we had a fight today.
112
00:05:41,143 --> 00:05:42,845
Seems he wants to drop out
of school
113
00:05:42,911 --> 00:05:44,613
and I don't think he should.
114
00:05:44,680 --> 00:05:48,150
[instrumental music]
115
00:05:48,217 --> 00:05:50,052
Through you,
one who scorns knowledge
116
00:05:50,119 --> 00:05:54,469
can become a dedicated pupil.
117
00:05:58,461 --> 00:06:00,229
Uh, dropping out
is really bad news.
118
00:06:00,296 --> 00:06:02,999
- Why is he doing it?
- Cars. It's his only interest.
119
00:06:03,066 --> 00:06:05,902
His biggest ambition in life
is to become a mechanic.
120
00:06:05,969 --> 00:06:07,603
Well, there's nothing wrong
with being a mechanic.
121
00:06:07,670 --> 00:06:10,139
It's a very
honorable profession.
122
00:06:10,206 --> 00:06:12,241
But it seems to me
that Don could be a mechanic
123
00:06:12,308 --> 00:06:16,779
and finish his schooling
at the same time.
124
00:06:16,846 --> 00:06:21,250
Well, here comes my favorite
painting, the Mona Lisa. Heh.
125
00:06:21,317 --> 00:06:22,852
Don, I didn't know
you were into art.
126
00:06:22,919 --> 00:06:26,922
(Don)
'I'm into art
when it's practical.'
127
00:06:26,989 --> 00:06:28,290
Now what's wrong?
128
00:06:28,357 --> 00:06:30,292
Well, I think she's feeling
a little down
129
00:06:30,359 --> 00:06:32,294
because you're dropping out
of school.
130
00:06:32,361 --> 00:06:35,361
[instrumental music]
131
00:06:44,707 --> 00:06:47,076
- How serious is it?
- It's worse than I thought.
132
00:06:47,143 --> 00:06:50,012
- You need a new water pump.
- Mm.
133
00:06:50,079 --> 00:06:51,881
Well, is there
a parts store nearby?
134
00:06:51,948 --> 00:06:55,585
Nearest one is 50 miles away.
I'll drive for ya.
135
00:06:55,652 --> 00:06:57,487
Should only take about
an hour if I take a shortcut
136
00:06:57,553 --> 00:06:59,088
'through Perdition flats.'
137
00:06:59,155 --> 00:07:00,590
Do you mind if I go with you?
138
00:07:00,657 --> 00:07:02,659
Not if you don't mind eating
a little dust.
139
00:07:02,725 --> 00:07:04,927
Well, if I can stand to eat
Mentor's cooking
140
00:07:04,994 --> 00:07:06,595
I can stand a little dust.
141
00:07:06,662 --> 00:07:08,832
Let's go.
142
00:07:08,898 --> 00:07:13,469
Hey, don't I get a chance
to even defend my cooking?
143
00:07:13,536 --> 00:07:16,005
Here, Billy, put this on.
144
00:07:16,071 --> 00:07:19,071
[instrumental music]
145
00:07:22,278 --> 00:07:24,079
[engine sputters]
146
00:07:24,146 --> 00:07:26,546
[engine revving]
147
00:07:38,461 --> 00:07:39,696
Where are Billy
and Don off to?
148
00:07:39,762 --> 00:07:42,398
Uh, to Bakersfield,
to pick up a water pump.
149
00:07:42,465 --> 00:07:44,600
Well, that's not the road
to Bakersfield.
150
00:07:44,667 --> 00:07:47,236
But Don said something
about taking a shortcut
151
00:07:47,303 --> 00:07:49,305
across, uh, Perdition flats.
152
00:07:49,372 --> 00:07:51,307
Perdition flats?
153
00:07:51,374 --> 00:07:53,309
Well, that place is filled
with old mine shafts.
154
00:07:53,376 --> 00:07:55,811
So dangerous
nobody goes there anymore.
155
00:07:55,878 --> 00:07:57,213
Don knows better than that.
156
00:07:57,279 --> 00:08:00,483
He's just trying to show us
how smart he is.
157
00:08:00,550 --> 00:08:03,085
We'd better alert
the authorities.
158
00:08:03,152 --> 00:08:07,589
[dramatic music]
159
00:08:07,656 --> 00:08:10,056
[engine revving]
160
00:08:14,263 --> 00:08:16,663
[engine revving]
161
00:08:21,704 --> 00:08:24,773
Hey, man, we can't go ripping up
the desert in this thing.
162
00:08:24,840 --> 00:08:26,676
Hey, don't sweat it.
163
00:08:26,743 --> 00:08:28,811
We'll take a section
across Perdition flats.
164
00:08:28,878 --> 00:08:31,247
It's authorized
for off-road vehicles.
165
00:08:31,313 --> 00:08:32,916
Did you build this buggy
yourself?
166
00:08:32,982 --> 00:08:35,617
From the ground up,
I did every nut and bolt in it.
167
00:08:35,684 --> 00:08:40,156
[engine revving]
168
00:08:40,223 --> 00:08:42,992
Look, I know you're a good
mechanic on today's cars.
169
00:08:43,059 --> 00:08:45,261
- 'What about the future?'
- What about it?
170
00:08:45,327 --> 00:08:47,196
Well, there's talk
of electric-powered cars
171
00:08:47,263 --> 00:08:49,599
and turbine-powered cars.
172
00:08:49,665 --> 00:08:52,234
I'll cross that bridge
when I come to it.
173
00:08:52,301 --> 00:08:54,203
But that's the point, Don!
174
00:08:54,270 --> 00:08:55,538
Without the proper education
175
00:08:55,605 --> 00:08:58,074
you'll not be able
to cross those bridges.
176
00:08:58,141 --> 00:09:02,010
Yeah, that all sounds great,
but I don't buy it.
177
00:09:02,077 --> 00:09:05,080
[engine revving]
178
00:09:05,147 --> 00:09:09,852
[instrumental music]
179
00:09:09,919 --> 00:09:12,988
Elders never told me I'd have
to do a thing like this.
180
00:09:13,055 --> 00:09:14,990
[thunderclap]
181
00:09:15,057 --> 00:09:17,793
Okay. Okay!
182
00:09:17,859 --> 00:09:18,909
[sighs]
183
00:09:25,167 --> 00:09:27,717
[music continues]
184
00:09:35,677 --> 00:09:37,946
[grunts]
185
00:09:38,013 --> 00:09:40,413
[engine revving]
186
00:09:50,159 --> 00:09:55,063
[engine revving]
187
00:09:55,130 --> 00:09:57,680
[music continues]
188
00:10:25,160 --> 00:10:27,710
[music continues]
189
00:10:31,800 --> 00:10:35,170
Cathy!
190
00:10:35,237 --> 00:10:38,274
Cathy!
191
00:10:38,340 --> 00:10:40,740
[engine revving]
192
00:10:55,190 --> 00:10:59,963
[music continues]
193
00:11:00,029 --> 00:11:01,530
I thought you might
need some help
194
00:11:01,597 --> 00:11:03,399
finding Billy and Don.
195
00:11:03,466 --> 00:11:04,934
Any sign of them yet?
196
00:11:05,001 --> 00:11:08,171
Nothing.
It's like they just disappeared.
197
00:11:08,238 --> 00:11:09,839
Well, I hate to sound
like an old mother hen
198
00:11:09,906 --> 00:11:12,874
but I'm beginning
to get worried.
199
00:11:12,941 --> 00:11:15,944
[engines revving]
200
00:11:16,011 --> 00:11:18,411
[dramatic music]
201
00:11:45,941 --> 00:11:48,491
[music continues]
202
00:11:55,618 --> 00:11:58,086
Don't you recognize anything?
203
00:11:58,153 --> 00:12:02,458
How can I be so stupid?
204
00:12:02,525 --> 00:12:04,227
Look, man,
we all make mistakes.
205
00:12:04,294 --> 00:12:07,096
Let's just figure out
which way the main highway is.
206
00:12:07,163 --> 00:12:09,765
No problem, man, Bakersfield's
due east from my place.
207
00:12:09,832 --> 00:12:12,735
So, if we can just find out
which way is due east
208
00:12:12,802 --> 00:12:14,737
it'll take us
right back to the highway.
209
00:12:14,804 --> 00:12:16,973
Well,
the sun rises in the east.
210
00:12:17,040 --> 00:12:19,775
When's it's directly overhead
like this, it's hard to tell.
211
00:12:19,842 --> 00:12:21,110
Hey, that should be no problem
212
00:12:21,177 --> 00:12:23,445
for a high school graduate
like yourself.
213
00:12:23,512 --> 00:12:25,247
Well, do you have
any idea where we are?
214
00:12:25,314 --> 00:12:26,982
(Don)
'Yeah, we're lost.'
215
00:12:27,049 --> 00:12:28,984
[dramatic music]
216
00:12:29,051 --> 00:12:30,819
Great.
217
00:12:30,886 --> 00:12:31,936
[sighs]
218
00:12:39,094 --> 00:12:41,494
[dramatic music]
219
00:12:53,109 --> 00:12:58,109
Soon, a dark shadow
will show you the light.
220
00:13:06,121 --> 00:13:07,256
What are you doing?
221
00:13:07,322 --> 00:13:10,259
Finding east.
222
00:13:10,325 --> 00:13:13,395
- With a stick?
- Sure.
223
00:13:13,462 --> 00:13:15,497
All you do..
224
00:13:15,564 --> 00:13:17,399
...put the stick in the ground
225
00:13:17,466 --> 00:13:19,101
point it directly
toward the sun
226
00:13:19,168 --> 00:13:21,004
till there's no shadow.
227
00:13:21,070 --> 00:13:24,006
Then when the sun moves
and a shadow appears
228
00:13:24,072 --> 00:13:27,710
that way is always east.
229
00:13:27,777 --> 00:13:30,327
[music continues]
230
00:13:38,955 --> 00:13:41,457
- That way is east.
- Hey, that's really wild.
231
00:13:41,524 --> 00:13:42,792
Where'd you learn
how to do that?
232
00:13:42,859 --> 00:13:44,294
In ancient history class.
233
00:13:44,361 --> 00:13:47,095
We studied the Egyptian
and Phoenicia navigators.
234
00:13:47,162 --> 00:13:49,264
Fantastic. Let's go!
235
00:13:49,331 --> 00:13:51,881
[music continues]
236
00:14:19,361 --> 00:14:21,911
[music continues]
237
00:14:29,805 --> 00:14:32,805
[instrumental music]
238
00:14:37,613 --> 00:14:38,513
Billy!
239
00:14:48,223 --> 00:14:49,991
'Billy, where are you?'
240
00:14:50,058 --> 00:14:51,708
'You okay?'
241
00:15:00,102 --> 00:15:04,306
'Billy!'
242
00:15:04,373 --> 00:15:06,923
[music continues]
243
00:15:13,248 --> 00:15:14,448
'Billy!'
244
00:15:22,558 --> 00:15:26,495
Billy!
245
00:15:26,562 --> 00:15:27,912
[gunshot]
246
00:15:34,837 --> 00:15:38,607
[explosion]
247
00:15:38,674 --> 00:15:41,710
[intense music]
248
00:15:41,777 --> 00:15:42,979
What on Earth was that?
249
00:15:43,045 --> 00:15:46,282
Look, Mr. Mentor, over there!
250
00:15:46,349 --> 00:15:51,349
(Mentor)
Oh, that looks like trouble.
251
00:16:08,704 --> 00:16:11,254
[music continues]
252
00:16:17,045 --> 00:16:21,250
Don!
253
00:16:21,317 --> 00:16:23,918
Holy moly, this whole place
is gonna explode!
254
00:16:23,985 --> 00:16:25,153
Shazam!
255
00:16:25,220 --> 00:16:26,822
[thunderclap]
256
00:16:26,889 --> 00:16:28,824
[pulsating]
257
00:16:28,891 --> 00:16:31,891
[instrumental music]
258
00:16:34,930 --> 00:16:39,930
I better get this buggy
out of here.
259
00:16:54,182 --> 00:16:55,751
Captain Marvel.
260
00:16:55,818 --> 00:16:57,319
You alright, Don?
261
00:16:57,386 --> 00:16:58,687
My leg.
262
00:16:58,754 --> 00:17:00,522
What about my friend
Billy though?
263
00:17:00,589 --> 00:17:02,324
Oh, he's in good shape.
264
00:17:02,391 --> 00:17:05,761
Come on.
265
00:17:05,828 --> 00:17:08,828
[instrumental music]
266
00:17:20,275 --> 00:17:21,410
Hey, wait a minute.
267
00:17:21,477 --> 00:17:23,445
All the gas leaked out.
268
00:17:23,512 --> 00:17:24,712
Hang on.
269
00:17:37,493 --> 00:17:38,627
Here they are.
270
00:17:38,694 --> 00:17:40,262
Don, what happened?
271
00:17:40,329 --> 00:17:41,630
It's a long story, Cath.
272
00:17:41,697 --> 00:17:42,965
Right now, Mentor,
we've got to figure out
273
00:17:43,032 --> 00:17:44,733
a way to extinguish that fire.
274
00:17:44,800 --> 00:17:46,068
Hey, there's no way,
Captain Marvel.
275
00:17:46,135 --> 00:17:47,903
'There's no water around
for miles.'
276
00:17:47,970 --> 00:17:50,206
There's water everywhere,
we just can't get to it.
277
00:17:50,273 --> 00:17:52,908
- What water?
- Cathy, that's it.
278
00:17:52,975 --> 00:17:55,111
Mentor, could you take them
back out of the way?
279
00:17:55,178 --> 00:17:59,381
Yes, certainly.
Cathy, Don, come with me.
280
00:17:59,448 --> 00:18:01,848
[dramatic music]
281
00:18:13,963 --> 00:18:15,463
[rumbling]
282
00:18:29,411 --> 00:18:31,961
[music continues]
283
00:18:56,005 --> 00:18:59,374
[rumbles]
284
00:18:59,441 --> 00:19:00,676
Hey, he did it!
285
00:19:00,743 --> 00:19:02,645
Captain Marvel is amazing!
286
00:19:02,712 --> 00:19:05,348
Well, I think Cathy deserves
some credit, too, Don.
287
00:19:05,415 --> 00:19:08,150
'She's the one who suggested
the water table to Marvel.'
288
00:19:08,217 --> 00:19:10,219
Yeah,
how'd you know about that?
289
00:19:10,286 --> 00:19:14,122
Remembered it
from my geology class at school.
290
00:19:14,189 --> 00:19:15,024
Shazam!
291
00:19:15,091 --> 00:19:17,392
[thunderclap]
292
00:19:17,459 --> 00:19:19,394
[pulsating]
293
00:19:19,461 --> 00:19:22,461
[instrumental music]
294
00:19:26,969 --> 00:19:28,704
You know, after everything
that's happened today
295
00:19:28,771 --> 00:19:30,440
I'm beginning to realize
296
00:19:30,506 --> 00:19:33,609
maybe school's not such
a bad idea after all.
297
00:19:33,675 --> 00:19:34,810
You mean you're going back?
298
00:19:34,877 --> 00:19:37,980
Yeah,
I think I'll give it a try.
299
00:19:38,047 --> 00:19:40,749
I think that's
a wise decision, Don.
300
00:19:40,816 --> 00:19:43,085
Billy!
Hey, where you've been, man?
301
00:19:43,152 --> 00:19:45,054
Yes,
you missed all the action.
302
00:19:45,121 --> 00:19:47,123
Somebody had to help out
Captain Marvel.
303
00:19:47,189 --> 00:19:49,725
Hey, Billy,
Don's going back to school.
304
00:19:49,792 --> 00:19:51,227
Hey, that's really great.
305
00:19:51,294 --> 00:19:54,029
You know, there's one problem,
a major problem
306
00:19:54,096 --> 00:19:56,232
we all still face.
307
00:19:56,299 --> 00:19:59,235
- What's that?
- We're still lost.
308
00:19:59,302 --> 00:20:01,503
Oh, yeah, well, uh,
Captain Marvel said
309
00:20:01,570 --> 00:20:02,771
he'd help us out.
310
00:20:02,838 --> 00:20:04,173
- Oh.
- Hey, look!
311
00:20:04,240 --> 00:20:06,442
Captain Marvel kept his promise.
312
00:20:06,509 --> 00:20:08,744
(Mentor)
'Well, according
to Captain Marvel'
313
00:20:08,811 --> 00:20:09,879
that's the way out.
314
00:20:09,945 --> 00:20:14,349
Great, let's go.
315
00:20:14,416 --> 00:20:17,453
Um, Billy, uh..
316
00:20:17,520 --> 00:20:19,889
Would you mind, uh,
riding your motorcycle back?
317
00:20:19,955 --> 00:20:23,726
- My body is a little..
- Rusty?
318
00:20:23,792 --> 00:20:25,728
Yeah. Rusty.
319
00:20:25,794 --> 00:20:28,794
[instrumental music]
320
00:20:39,575 --> 00:20:40,542
Hi.
321
00:20:40,609 --> 00:20:41,643
Today, we saw that if you
322
00:20:41,710 --> 00:20:43,312
close your mind to learning
323
00:20:43,379 --> 00:20:46,282
sooner or later, you're going to
have it open again in surprise
324
00:20:46,349 --> 00:20:49,419
at just how you
short-change yourself.
325
00:20:49,485 --> 00:20:52,288
So, if you should ever think
about dropping out of school
326
00:20:52,355 --> 00:20:56,425
just rember,
you're only hurting yourself.
327
00:20:56,491 --> 00:20:57,893
See you next week.
328
00:20:57,960 --> 00:21:00,960
[instrumental music]
329
00:21:04,566 --> 00:21:06,516
[theme music]
330
00:21:34,596 --> 00:21:36,531
[music continues]
23076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.