Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,676 --> 00:00:09,910
The freak of Crystal Cove
is my father.
2
00:00:09,979 --> 00:00:11,545
Mayor Jones?!
3
00:00:11,613 --> 00:00:13,848
My whole life
has been a lie, Daphne.
4
00:00:13,915 --> 00:00:17,018
I have parents I've never known.
The engagement is off.
5
00:00:17,301 --> 00:00:19,302
I'm leaving Crystal Cove
and I'm leaving tonight.
6
00:00:19,369 --> 00:00:21,470
Mystery Incorporated is dead.
7
00:00:21,538 --> 00:00:23,339
If you'd just told us
about angel sooner,
8
00:00:23,407 --> 00:00:24,740
this never would have happened!
9
00:00:24,808 --> 00:00:26,742
I can't go to military school!
10
00:00:26,810 --> 00:00:28,444
And don't worry about Scooby.
11
00:00:28,512 --> 00:00:30,112
We found him a nice farm
to live on.
12
00:00:30,180 --> 00:00:31,847
Farm?!
13
00:00:33,750 --> 00:00:37,220
Run for your lives!
He's back!
14
00:00:37,287 --> 00:00:39,288
Ughh! Aahh!
15
00:00:39,356 --> 00:00:42,191
[Maniacal laughter]
16
00:00:45,662 --> 00:00:48,097
[All yelling]
17
00:00:48,164 --> 00:00:50,833
[Siren]
18
00:00:58,074 --> 00:01:00,376
[Groans]
19
00:01:04,017 --> 00:01:06,519
Man baby not real,
man baby not real!
20
00:01:06,587 --> 00:01:09,155
Wahh, wahh, wahh!
21
00:01:09,223 --> 00:01:11,725
You don't like Crybaby Clown?
22
00:01:11,792 --> 00:01:15,357
Ooh hoo hoo!
That hurts my feelings!
23
00:01:15,477 --> 00:01:18,779
Maybe you're just hungry.
24
00:01:18,847 --> 00:01:21,249
Drink up!
25
00:01:21,316 --> 00:01:23,117
Whoa!
26
00:01:23,185 --> 00:01:24,918
Mommy!
27
00:01:24,986 --> 00:01:27,755
[Cackling]
28
00:01:33,934 --> 00:01:35,801
[Sighs]
29
00:01:35,869 --> 00:01:37,704
What have I gotten myself into?
30
00:01:37,771 --> 00:01:40,240
If you ask me,
I'd say it's a mystery.
31
00:01:40,307 --> 00:01:41,807
Who-who are you?
32
00:01:41,875 --> 00:01:44,444
They call themselves
Mystery Incorporated.
33
00:01:44,511 --> 00:01:46,546
The dog's locked up
at a farm upstate.
34
00:01:46,914 --> 00:01:48,881
You're on your own
tracking down the others.
35
00:01:48,949 --> 00:01:51,183
My suggestion? Start tonight.
36
00:01:51,251 --> 00:01:54,620
You want this mystery
solved, bring them home.
37
00:01:54,688 --> 00:01:56,656
Or your run as the new mayor
of Crystal Cove
38
00:01:56,723 --> 00:02:00,325
is going to be short-lived,
39
00:02:04,447 --> 00:02:13,873
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
40
00:02:31,459 --> 00:02:34,894
Hope you had a nice time
in the hole, dog.
41
00:02:34,962 --> 00:02:39,599
Hm-mph. Trying to tell me
what to do with my life.
44
00:02:54,138 --> 00:02:57,140
Because if I don't, he wins.
45
00:02:57,208 --> 00:02:59,083
Well, what would you do?
46
00:03:02,234 --> 00:03:05,503
Fine! Stay here
and let them milk you.
47
00:03:05,571 --> 00:03:08,339
Nobody milks Scooby Doo.
48
00:03:08,407 --> 00:03:10,675
Sooner or later, I'll escape.
49
00:03:26,625 --> 00:03:28,526
[Groaning and yelling]
50
00:03:28,594 --> 00:03:30,227
[Alarm sounding]
51
00:03:31,015 --> 00:03:33,817
Tarnation! That's it!
Come back here!
52
00:03:33,884 --> 00:03:36,386
I got a double-barreled
surprise for ya!
53
00:03:36,454 --> 00:03:38,288
[Gunshot]
54
00:03:38,356 --> 00:03:39,490
Huh?!
55
00:03:39,557 --> 00:03:42,559
Ahhh!
[Tires squealing]
56
00:03:43,803 --> 00:03:45,067
Scooby Doo?
57
00:03:45,187 --> 00:03:47,549
- Uh, yeah?
- Get in.
58
00:03:50,667 --> 00:03:52,234
Do I know you?
59
00:03:52,302 --> 00:03:53,635
My name is Janet nettles.
60
00:03:53,704 --> 00:03:55,304
I'm the new mayor
of Crystal Cove.
61
00:03:55,371 --> 00:03:57,073
The town and I need
your help, Scooby.
62
00:03:57,140 --> 00:03:59,479
We've been attacked
by an evil man baby
63
00:03:59,599 --> 00:04:01,266
named Cry Baby Clown.
64
00:04:01,334 --> 00:04:02,668
Sorry, can't help you.
65
00:04:02,735 --> 00:04:04,503
Not until I find my friends.
66
00:04:04,571 --> 00:04:06,171
I think I can
help you with that.
67
00:04:06,569 --> 00:04:08,870
There's everything on their
whereabouts I could dig up.
68
00:04:08,938 --> 00:04:10,104
Anything else?
69
00:04:10,172 --> 00:04:13,441
Uh...
Got any Scooby snacks?
70
00:04:15,459 --> 00:04:17,994
You are nothin'
but insignificant polyps
71
00:04:18,061 --> 00:04:19,763
on the goiter of humanity.
72
00:04:19,830 --> 00:04:21,798
Yes, sir, goiter, sir!
73
00:04:23,567 --> 00:04:24,934
Private hippie,
74
00:04:25,002 --> 00:04:28,355
did I not tell you to shave
that growth off your chin?!
75
00:04:28,475 --> 00:04:29,742
Like, dude--sir!
76
00:04:29,810 --> 00:04:32,554
Um, it's kind of got
a mind of its own.
77
00:04:32,674 --> 00:04:34,346
I'm might not even sure
really what it is.
78
00:04:34,414 --> 00:04:37,835
Private hippie,
do you take me for a fool?
79
00:04:37,955 --> 00:04:40,690
Um, sir, do you really
want me to answer that?
80
00:04:40,758 --> 00:04:42,759
[Rumbling]
Huh?
81
00:04:45,696 --> 00:04:48,264
What the...
82
00:04:50,334 --> 00:04:54,640
Leave my pilot hippie--
I mean Shaggy--alone!
83
00:04:54,760 --> 00:04:55,938
Scooby Doo!
84
00:04:56,746 --> 00:04:59,715
Like, boy, am I glad to see you!
85
00:04:59,782 --> 00:05:01,883
We're under attack, boys.
86
00:05:01,951 --> 00:05:03,685
Remember your training.
87
00:05:03,753 --> 00:05:06,021
[All yelling]
88
00:05:06,089 --> 00:05:08,557
Ohh. Teenagers.
89
00:05:10,160 --> 00:05:12,828
[Yelling]
90
00:05:18,567 --> 00:05:19,934
Like, how did you find me?
91
00:05:20,002 --> 00:05:22,069
New mayor.
Crystal Cove's being attacked
92
00:05:22,137 --> 00:05:25,373
by an evil man baby clown.
They need us.
93
00:05:28,310 --> 00:05:29,644
Hello, sir or madam.
94
00:05:29,712 --> 00:05:32,926
Can you tell me if Brad Childs
or Judy Reeves lives here?
95
00:05:34,589 --> 00:05:36,017
[Sighs]
96
00:05:41,159 --> 00:05:43,794
Hi, sir or madam.
Could you take--
97
00:05:43,862 --> 00:05:45,930
[tank approaching]
98
00:05:45,998 --> 00:05:48,098
- Fred!
- Fred!
99
00:05:48,964 --> 00:05:52,200
Shaggy, Scooby!
What are you doing here?
100
00:05:52,267 --> 00:05:54,502
Like, we're trying to find you!
101
00:05:54,570 --> 00:05:56,538
Why do you look like a hobo?
102
00:05:56,605 --> 00:05:59,006
Do I? I hadn't noticed.
103
00:05:59,074 --> 00:06:00,709
Sorry, guys.
104
00:06:00,776 --> 00:06:02,644
But I'm not coming back
till I find my parents.
105
00:06:02,712 --> 00:06:05,313
But, like, dude,
Crystal Cove is under attack
106
00:06:05,381 --> 00:06:07,549
by a crazy man baby!
107
00:06:07,616 --> 00:06:09,016
Find somebody else.
108
00:06:09,736 --> 00:06:12,605
But, Fred!
He's also an evil clown.
109
00:06:12,672 --> 00:06:14,840
What?
110
00:06:14,908 --> 00:06:16,309
[Crickets chirping]
111
00:06:16,377 --> 00:06:18,511
Years ago, the Drake brothers
112
00:06:18,578 --> 00:06:20,467
captured a crazy,
evil baby clown
113
00:06:20,587 --> 00:06:22,521
in what is now referred to
in trapping circles
114
00:06:22,589 --> 00:06:24,356
as the omega conundrum.
115
00:06:24,424 --> 00:06:27,821
But no one has ever trapped
a crazy, evil baby clown
116
00:06:27,941 --> 00:06:30,176
that was also...a man!
117
00:06:30,244 --> 00:06:33,513
- He would be the first.
- Legendary.
118
00:06:33,580 --> 00:06:36,349
But as soon as he's trapped,
I'm continuing my search.
119
00:06:36,417 --> 00:06:38,618
Absolutely!
120
00:06:42,376 --> 00:06:46,146
Wow. This place
looks deserted.
121
00:06:46,214 --> 00:06:47,848
Not quite. Look!
122
00:06:47,915 --> 00:06:49,750
[Tires squealing]
123
00:06:49,817 --> 00:06:52,452
[Whining]
124
00:06:52,519 --> 00:06:55,789
Oh, boy, trap legendaryness,
here I come!
125
00:06:55,857 --> 00:06:58,625
[Tires squealing]
126
00:06:59,292 --> 00:07:00,460
Uh-oh!
127
00:07:00,527 --> 00:07:02,094
Fred! Get out of there!
128
00:07:02,162 --> 00:07:04,296
Run! Oh-ho! Run!
129
00:07:04,365 --> 00:07:06,833
[Whining]
130
00:07:14,178 --> 00:07:16,779
Aahh!
131
00:07:16,847 --> 00:07:19,215
[Tires squealing]
132
00:07:19,283 --> 00:07:20,883
No fair!
133
00:07:20,952 --> 00:07:23,119
Cry baby man wants to play tag,
134
00:07:23,187 --> 00:07:25,588
and you're it.
135
00:07:28,159 --> 00:07:31,061
[Both gasp]
136
00:07:33,998 --> 00:07:36,599
Oh! [Grunting and groaning]
137
00:07:38,802 --> 00:07:41,471
[Tires squealing]
138
00:07:41,538 --> 00:07:43,506
Dohhh!
139
00:07:47,436 --> 00:07:51,138
Shaggy, we have
to help Fred! Shaggy?
140
00:07:51,206 --> 00:07:52,839
[Whimpering]
141
00:07:53,669 --> 00:07:55,971
Military school
did you a lot of good.
142
00:07:56,039 --> 00:07:58,473
[Gasping]
143
00:07:58,541 --> 00:08:01,409
[Whining]
144
00:08:01,477 --> 00:08:02,978
[Maniacal laughter]
145
00:08:03,046 --> 00:08:06,381
- Oh!
- Whoa-oh!
146
00:08:16,040 --> 00:08:17,841
Hey! I know this net.
147
00:08:17,909 --> 00:08:20,310
You should.
You built it
148
00:08:21,746 --> 00:08:23,914
[gasping]
149
00:08:26,152 --> 00:08:27,684
Nice fur bed.
150
00:08:28,441 --> 00:08:31,503
Wait. Rye sense of humor
151
00:08:31,623 --> 00:08:35,064
tinged with a whiff of disdain
and superiority...
152
00:08:35,547 --> 00:08:36,335
Velma?!
153
00:08:36,455 --> 00:08:39,050
Who were you expecting--
Rorschach?
154
00:08:39,118 --> 00:08:42,753
Ohh, it's so good
to see you, Velma!
155
00:08:42,821 --> 00:08:46,791
Jinkies! I think this is the
most PDA you've ever shown me.
156
00:08:46,858 --> 00:08:48,692
[Gasps]
157
00:08:50,162 --> 00:08:52,797
Don't worry, Fred,
we'll save you.
158
00:08:52,864 --> 00:08:56,034
Oh!
159
00:08:56,101 --> 00:08:57,668
- Huh?
- Huh?
160
00:08:57,736 --> 00:09:01,036
It's nice to see you guys, too.
161
00:09:01,156 --> 00:09:02,307
- Velma?!
- Velma?!
162
00:09:03,122 --> 00:09:06,024
Oy. Where was this affection
when we were dating?
163
00:09:09,664 --> 00:09:11,475
It's been chaos since you left.
164
00:09:11,595 --> 00:09:14,168
Cry Baby Clown
has terrorized the town,
165
00:09:14,235 --> 00:09:16,270
and he's destroyed tourism.
166
00:09:16,338 --> 00:09:17,637
At first I didn't care.
167
00:09:17,705 --> 00:09:19,606
I didn't want anything to do
with mystery solving.
168
00:09:19,674 --> 00:09:21,041
Because of us.
169
00:09:21,109 --> 00:09:23,010
I'm sorry we left you
behind, Velma.
170
00:09:23,078 --> 00:09:25,582
- It wasn't personal.
- Yes, it was.
171
00:09:25,963 --> 00:09:28,482
I admit, I messed up
by not telling you
172
00:09:28,548 --> 00:09:31,583
Angel was an original member of
the first Mystery Incorporated.
173
00:09:31,652 --> 00:09:33,753
But leaving me...hurt.
174
00:09:33,820 --> 00:09:35,487
In the end, though,
I realized I had to help,
175
00:09:35,555 --> 00:09:39,618
and I couldn't do it alone.
I'm not Mystery Incorporated--
176
00:09:39,738 --> 00:09:41,193
we all are.
177
00:09:41,261 --> 00:09:44,610
What about Angel?
And Mr. E?
178
00:09:44,730 --> 00:09:45,778
And Pericles!
179
00:09:45,846 --> 00:09:48,394
No one's seen Mr. E
since the night Fred's dad--
180
00:09:48,514 --> 00:09:50,414
I mean, mayor Jones
was arrested.
181
00:09:50,482 --> 00:09:53,117
Angel came to my house once,
but I wouldn't take to her.
182
00:09:53,185 --> 00:09:55,853
As for Pericles, I assumed
he drowned in the caves
183
00:09:55,920 --> 00:09:57,955
with the pieces
of the planispheric disk.
184
00:09:58,023 --> 00:10:01,096
Scooby?
Like, what's wrong, bud?
185
00:10:01,216 --> 00:10:04,962
Pericles survived. I saw him.
And he has the disk pieces.
186
00:10:05,082 --> 00:10:06,450
- What?
- What?
187
00:10:06,517 --> 00:10:09,185
If Pericles gets
the other four pieces...
188
00:10:09,253 --> 00:10:12,522
One mystery at a time. Pericles first
needs to find the other pieces.
189
00:10:12,590 --> 00:10:14,825
That could take months. Years!
190
00:10:15,273 --> 00:10:17,374
Right now, we have to deal
with Cry Baby Clown.
191
00:10:17,442 --> 00:10:20,644
Which means we still need
one more thing--Daphne.
192
00:10:20,712 --> 00:10:22,813
Uh, that might be a problem.
193
00:10:23,359 --> 00:10:25,727
Boyfriend? That guy?
194
00:10:25,795 --> 00:10:28,129
No way. He's too handsome.
195
00:10:30,726 --> 00:10:33,394
And what is that weirdo
doing with her hands?!
196
00:10:33,462 --> 00:10:35,095
He's holding them, Fred.
197
00:10:35,163 --> 00:10:37,565
It's what boyfriends
do with girlfriends.
198
00:10:37,633 --> 00:10:39,634
Well, let me see
those binoculars, Fred.
199
00:10:40,300 --> 00:10:43,269
Like, is it me,
or does that dude
200
00:10:43,337 --> 00:10:45,738
look a lot like that famous actor
from all those "Dusk" movies?
201
00:10:45,805 --> 00:10:47,073
What's his name?
202
00:10:47,140 --> 00:10:48,574
Baylor Hotner.
203
00:10:48,641 --> 00:10:52,014
Yeah, the one with the amazing
abs who plays the were-turtle.
204
00:10:52,134 --> 00:10:55,470
It looks like Baylor Hotner
because it is Baylor Hotner.
205
00:10:55,767 --> 00:10:57,333
He's in Crystal Cove
doing research
206
00:10:57,401 --> 00:10:58,669
for the latest "Dusk" movie.
207
00:10:58,736 --> 00:11:00,737
"Dusk 4--Still Dusk".
208
00:11:00,805 --> 00:11:03,073
Yeah? I got something
he can research.
209
00:11:03,141 --> 00:11:05,742
[Car horns honking]
210
00:11:08,050 --> 00:11:10,816
So you delivered a baby?
From a monkey?!
211
00:11:10,936 --> 00:11:13,717
Sure. I've delivered
lots of animal babies.
212
00:11:13,819 --> 00:11:16,587
I'm not just all about acting
and having super amazing abs.
213
00:11:16,654 --> 00:11:18,022
Wow, Baylor!
214
00:11:18,090 --> 00:11:19,590
You've been all over the world.
215
00:11:19,657 --> 00:11:22,081
And I've never even been farther
than Gatorsburg.
216
00:11:22,310 --> 00:11:25,232
You know, I'm traveling
to Africa next month
217
00:11:25,352 --> 00:11:27,086
to shoot a commercial
for my pro-environment cause,
218
00:11:27,154 --> 00:11:28,487
Go Green Jeans.
219
00:11:28,555 --> 00:11:30,722
♪ It's compost on your behind
220
00:11:30,828 --> 00:11:33,130
♪ fits like a glove
as you start to grind ♪
221
00:11:33,198 --> 00:11:34,998
♪ healthy for the earth
if it makes you feel better ♪
222
00:11:35,066 --> 00:11:37,334
♪ buy it for your butt,
be a green trendsetter ♪
223
00:11:37,402 --> 00:11:40,737
Go green jeans, yo.
224
00:11:40,805 --> 00:11:44,408
Maybe you'd like to, uh,
come along on the shoot?
225
00:11:44,476 --> 00:11:47,177
Uh-oh.
226
00:11:47,245 --> 00:11:50,180
[Car horns honking]
227
00:11:55,367 --> 00:11:57,392
[Gasps] Baylor, look!
228
00:11:57,512 --> 00:12:00,896
A hobo! We've never had one
in Crystal Cove before.
229
00:12:01,016 --> 00:12:03,808
We should give him change
or hard candy or something.
230
00:12:03,875 --> 00:12:07,711
Sure. I think I've got an extra
baggie of whey protein on me.
231
00:12:08,588 --> 00:12:12,024
Oh, Baylor. You're everything
I never knew I wanted.
232
00:12:12,092 --> 00:12:15,527
To think my whole life used to
revolve around mystery solving!
233
00:12:15,595 --> 00:12:18,030
What a waste, huh?
234
00:12:18,098 --> 00:12:20,199
[Tires squealing]
235
00:12:24,556 --> 00:12:26,256
She didn't recognize me!
236
00:12:26,324 --> 00:12:28,726
I'm sorry, Fred.
You broke her heart.
237
00:12:28,793 --> 00:12:30,026
She moved on.
238
00:12:30,094 --> 00:12:32,563
Without me.
239
00:12:34,602 --> 00:12:36,936
I can't thank you all enough
for coming back.
240
00:12:37,004 --> 00:12:38,074
The town and I are grateful.
241
00:12:38,194 --> 00:12:40,840
Speak for yourself there,
supposed mayor.
242
00:12:40,908 --> 00:12:42,976
[Sighs] Sheriff,
not this again.
243
00:12:43,043 --> 00:12:45,145
- Is there a problem?
- She's not my mayor!
244
00:12:45,213 --> 00:12:47,747
In the event of a mayoral
arrest, the sheriff--
245
00:12:47,815 --> 00:12:50,917
that's me--shall assume the
responsibility of emergency mayor.
246
00:12:50,985 --> 00:12:53,078
It's in the sheriffing handbook.
247
00:12:53,198 --> 00:12:57,167
No, it's not. I was elected to this
office by the people, Bronson.
248
00:12:57,287 --> 00:12:59,788
- That's how democracy works.
- Yeah?
249
00:13:00,088 --> 00:13:03,024
Well, that's not democracy works
in my America.
250
00:13:03,091 --> 00:13:04,458
I just don't get it.
251
00:13:04,526 --> 00:13:06,593
Baylor Hotner doesn't even
wear an ascot!
252
00:13:06,662 --> 00:13:08,195
Pull it together, Fred.
253
00:13:08,488 --> 00:13:10,122
Ready for what's behind
these doors?
254
00:13:10,190 --> 00:13:11,957
Ah, like,
if it's the cafeteria,
255
00:13:12,025 --> 00:13:15,090
then the answer from my stomach
is a big fat yes!
256
00:13:15,210 --> 00:13:17,296
I second that emotion.
257
00:13:23,298 --> 00:13:25,799
Not the buffet
I was hoping for, ho ho.
258
00:13:25,866 --> 00:13:29,236
There they are, here to save
us from Cry Baby Clown!
259
00:13:29,304 --> 00:13:31,338
Three cheers
for Mystery Incorporated!
260
00:13:31,406 --> 00:13:32,906
- Hip hip...
- Hurray!
261
00:13:32,974 --> 00:13:34,441
- Hip hip...
- Hurray!
262
00:13:34,508 --> 00:13:36,443
- Hip hip...
- Hurray!
263
00:13:36,510 --> 00:13:39,152
Is the town cheering? For us?!
264
00:13:39,272 --> 00:13:41,140
They hate us
until they need us.
265
00:13:41,208 --> 00:13:43,375
Typical adult herd mentality.
266
00:13:43,443 --> 00:13:46,378
Norville? What are you and Scooby
doing out of prison and the pound?
267
00:13:46,446 --> 00:13:48,948
I mean, military school
and the farm!
268
00:13:49,016 --> 00:13:51,349
Ha ha! Mom, dad!
269
00:13:51,469 --> 00:13:54,104
Ah, like, they, uh,
they let me out early.
270
00:13:54,172 --> 00:13:58,175
And they made me into, uh,
a general. Yeah!
271
00:13:58,242 --> 00:13:59,610
And, like, Scooby here's
undercover with me
272
00:13:59,678 --> 00:14:01,011
so we can save the town.
273
00:14:01,562 --> 00:14:03,763
That sounds plausible...
Doesn't it?
274
00:14:03,830 --> 00:14:06,199
Let's, like, have some hoots
and some fist pumps, people!
275
00:14:06,267 --> 00:14:07,667
- Hip hip...
- Hurray!
276
00:14:07,734 --> 00:14:09,436
- Hip hip...
- Hurray!
277
00:14:09,503 --> 00:14:11,538
[Nails scraping]
278
00:14:11,605 --> 00:14:13,473
[All groaning]
279
00:14:14,484 --> 00:14:17,085
You all know me.
280
00:14:17,153 --> 00:14:19,888
You know how I earn a living.
281
00:14:19,955 --> 00:14:22,157
I'm a bad clown.
282
00:14:22,225 --> 00:14:24,493
Stopping me
ain't going to be easy.
283
00:14:24,560 --> 00:14:26,694
There's no string and a net
to catching me like
284
00:14:26,762 --> 00:14:29,631
Mano Tiki Tia
or Redbeard's ghost.
285
00:14:30,159 --> 00:14:31,760
This Cry Baby Clown
286
00:14:31,828 --> 00:14:34,930
swallow your town whole.
287
00:14:34,998 --> 00:14:37,544
[Chuckles] You want
your tourism back?
288
00:14:37,664 --> 00:14:40,972
You're gonna pay me $5 million.
289
00:14:41,092 --> 00:14:42,926
For that, you get the pacifier,
290
00:14:42,994 --> 00:14:45,929
the rattle,
the whole darn clown.
291
00:14:45,997 --> 00:14:47,498
So what's it going to be?
292
00:14:47,566 --> 00:14:51,635
Me, or Mystery Incorporated?
293
00:14:53,016 --> 00:14:54,331
Well, it sounds like
a good deal to me.
294
00:14:54,451 --> 00:14:55,753
I'll start passing the hat.
295
00:14:55,991 --> 00:14:57,859
So long, mystery goofs.
296
00:14:57,926 --> 00:15:00,895
Hold on, Clown!
That is our town.
297
00:15:00,963 --> 00:15:03,197
[Stammering] That's right!
298
00:15:03,554 --> 00:15:05,621
And we don't need money
to protect it.
299
00:15:05,689 --> 00:15:07,734
Although it would be nice--ow!
300
00:15:07,854 --> 00:15:10,056
Freddy, I think
it's trapping time.
301
00:15:10,124 --> 00:15:13,415
Right, Velma! And I know
the perfect g--
302
00:15:13,535 --> 00:15:15,194
the perfect--ah--
303
00:15:15,262 --> 00:15:17,563
- I--guh!
- What's wrong?
304
00:15:17,631 --> 00:15:21,621
I-my trapping knowledge!
It's gone!
305
00:15:21,741 --> 00:15:23,942
My mind is--is empty!
306
00:15:24,010 --> 00:15:25,777
[Whining]
307
00:15:25,845 --> 00:15:27,846
So tragic.
308
00:15:27,914 --> 00:15:29,714
Oh, well, I offered.
309
00:15:29,782 --> 00:15:32,216
Hmm?
[All screaming]
310
00:15:32,284 --> 00:15:35,319
Time's up, Crystal Cove!
311
00:15:42,347 --> 00:15:44,602
Somebody get the lights.
Sheriff?
312
00:15:44,654 --> 00:15:46,821
No way! I'm not leaving
my fetal position.
313
00:15:46,889 --> 00:15:48,322
Hurry, to the doors!
314
00:15:48,390 --> 00:15:51,059
[All screaming]
315
00:15:54,363 --> 00:15:56,497
No exit here!
316
00:15:59,570 --> 00:16:01,103
Is-is--is that--
317
00:16:01,171 --> 00:16:04,807
A dirty diaper bomb.
Wah, wah, wah.
318
00:16:04,875 --> 00:16:08,154
This baby needs changing.
319
00:16:08,274 --> 00:16:09,879
[All yelling]
320
00:16:15,087 --> 00:16:17,989
Mystery Incorporated
will save the town?
321
00:16:18,056 --> 00:16:20,525
Way to go, supposed mayor.
322
00:16:20,593 --> 00:16:23,427
I'm keeping the 50 cents
I collected.
323
00:16:23,895 --> 00:16:25,595
I don't understand it.
324
00:16:25,861 --> 00:16:27,196
Why didn't I know what to do?
325
00:16:27,263 --> 00:16:29,731
It's like I've had some sort of
trap-related amnesia.
326
00:16:29,799 --> 00:16:31,133
It's not just you, Fred.
327
00:16:31,512 --> 00:16:33,880
I've been studying
Cry Baby Clown for weeks,
328
00:16:33,947 --> 00:16:36,149
and I have yet to find
a single pattern.
329
00:16:36,269 --> 00:16:37,316
Not one clue.
330
00:16:37,384 --> 00:16:40,451
It's like my mystery solving
skills have vanished.
331
00:16:40,571 --> 00:16:42,905
Shaggy, Scooby,
what about you guys?
332
00:16:42,973 --> 00:16:44,341
Well, like, I don't
feel much different.
333
00:16:44,408 --> 00:16:46,175
Business as usual.
334
00:16:46,244 --> 00:16:49,379
Gang, I think I know
what's wrong.
335
00:16:49,447 --> 00:16:50,880
[Crickets chirping]
336
00:16:50,948 --> 00:16:52,982
[Knock on door]
Fred...
337
00:16:53,354 --> 00:16:54,655
This isn't a good idea.
338
00:16:54,722 --> 00:16:56,590
Mystery solving
is in Daphne's blood.
339
00:16:56,658 --> 00:16:57,991
Despite what happened
between us,
340
00:16:58,059 --> 00:17:00,293
she'll come back, I know it.
341
00:17:02,711 --> 00:17:06,333
Nan, why is there a bearded,
dirty wizard at our door?
342
00:17:06,453 --> 00:17:09,707
Mr. Blake, it's me, Fred Jones?
It's good to see you, sir.
343
00:17:10,045 --> 00:17:12,880
Jones. I heard
you were back in town.
344
00:17:12,948 --> 00:17:14,381
You got some nerve
coming here after
345
00:17:14,449 --> 00:17:18,086
- breaking my daughter's heart.
- Dad, who is--[Gasps]
346
00:17:20,799 --> 00:17:22,924
Dad, I'll handle this.
347
00:17:23,843 --> 00:17:27,012
Fred. You look...furrier.
348
00:17:27,080 --> 00:17:29,181
Babe?
349
00:17:29,248 --> 00:17:31,888
Your mom and I want to let the pigs
loose so we can start the truffle hunt.
350
00:17:32,008 --> 00:17:32,885
What's going on?
351
00:17:32,953 --> 00:17:36,708
Baylor, these are some...
kids I know from school.
352
00:17:38,457 --> 00:17:41,308
Good to meet you, school chums.
Here for an autograph, I imagine?
353
00:17:41,428 --> 00:17:42,762
No problem.
354
00:17:44,546 --> 00:17:46,213
Go. You shouldn't
have come here.
355
00:17:46,280 --> 00:17:47,815
The gang needs you, Daphne.
356
00:17:47,882 --> 00:17:49,817
Crystal Cove is in trouble,
and without you--
357
00:17:49,884 --> 00:17:51,518
- I'm through
with mystery solving.
358
00:17:51,980 --> 00:17:53,347
You don't really
mean that, do you?
359
00:17:53,414 --> 00:17:56,841
Yes, I do, Fred. I've moved on.
I'm happy now.
360
00:17:56,961 --> 00:17:59,220
For the first time, I found
someone who cares about me
361
00:17:59,287 --> 00:18:01,635
more than their traps.
362
00:18:01,755 --> 00:18:05,127
I don't ever want
to see you again. Ever.
363
00:18:05,394 --> 00:18:07,263
Babe, I'm out of ink.
Do you have a pen?
364
00:18:07,377 --> 00:18:09,511
Autograph time is over.
They have to be leaving.
365
00:18:09,631 --> 00:18:11,047
Good-bye.
366
00:18:11,115 --> 00:18:13,245
- Well, that was a bust.
- She's in.
367
00:18:13,365 --> 00:18:14,117
What?!
368
00:18:14,184 --> 00:18:15,684
Come on, you bought that?
369
00:18:15,753 --> 00:18:18,154
No way! She was obviously
just covering
370
00:18:18,222 --> 00:18:20,546
for Baylor Hotner.
371
00:18:20,666 --> 00:18:22,241
Daphne's back in the gang.
372
00:18:22,602 --> 00:18:24,971
I can already feel
my trapping mojo returning.
373
00:18:25,091 --> 00:18:26,295
Trust me.
374
00:18:29,627 --> 00:18:31,795
Uh, like, Fred?
375
00:18:31,862 --> 00:18:34,297
Tell us how this trap
is gonna work again.
376
00:18:34,365 --> 00:18:36,065
We've set up
our zombie donut shop
377
00:18:36,133 --> 00:18:39,703
in the one part of Crystal Cove
Cry Baby Clown hasn't hit.
378
00:18:39,770 --> 00:18:42,939
The moment he attacks, you and
Scoob will hurl your donut trays,
379
00:18:43,006 --> 00:18:45,537
knocking down the front door
that will tip a bucket
380
00:18:45,657 --> 00:18:47,243
of donut batter onto the seesaw,
381
00:18:47,311 --> 00:18:51,677
which will trigger a water cannon to spray
super glue disguised as jelly filling
382
00:18:51,797 --> 00:18:53,836
all over Cry Baby Clown's feet!
383
00:18:53,956 --> 00:18:55,151
And Daphne will finish him off
384
00:18:55,219 --> 00:18:58,172
by pulling the lever that will
drop a giant donut over his arm
385
00:18:58,292 --> 00:18:59,959
so he can't free himself!
386
00:19:00,027 --> 00:19:01,688
Where is Daphne, by the way?
387
00:19:01,808 --> 00:19:03,662
Don't worry, she'll be here.
388
00:19:05,255 --> 00:19:07,618
- [Whining]
- Here he comes.
389
00:19:07,738 --> 00:19:08,888
Places, everyone.
390
00:19:09,008 --> 00:19:10,945
This is going to get awesome.
391
00:19:14,565 --> 00:19:16,799
Uhh...
392
00:19:16,867 --> 00:19:18,965
[Tires squealing]
393
00:19:19,085 --> 00:19:23,239
Donuts. Must eat donuts.
394
00:19:23,306 --> 00:19:25,140
Try our undead crullers.
395
00:19:25,208 --> 00:19:27,677
They're full of brains!
396
00:19:27,745 --> 00:19:29,579
[Whining]
397
00:19:35,631 --> 00:19:39,967
Wahh, wahh! My mommy says
donuts are bad for you.
398
00:19:40,035 --> 00:19:42,169
No! Donuts good.
399
00:19:42,410 --> 00:19:44,439
Just like brains.
400
00:19:44,507 --> 00:19:46,941
Are you calling
my mommy a liar?
401
00:19:47,009 --> 00:19:48,976
Now, Scoob!
402
00:20:07,129 --> 00:20:09,864
[Grunting]
403
00:20:18,492 --> 00:20:21,361
This is it. Daphne,
release the donut!
404
00:20:24,866 --> 00:20:27,634
[Grunting]
405
00:20:31,706 --> 00:20:33,643
Daphne, now!
406
00:20:36,448 --> 00:20:38,478
Where is she? Where's Daphne?!
407
00:20:44,966 --> 00:20:49,136
Aww, this makes me think
you don't like me.
408
00:20:49,204 --> 00:20:51,972
Wahh wahh. And by the way,
409
00:20:52,040 --> 00:20:55,410
building your little donut shop
trap next to a fireworks store
410
00:20:55,477 --> 00:20:58,413
might not have been
the best idea.
411
00:20:58,480 --> 00:21:02,316
See ya soon,
Mystery Incorporated!
412
00:21:03,819 --> 00:21:06,053
[Glass clattering]
413
00:21:06,121 --> 00:21:08,656
[Whining]
414
00:21:08,724 --> 00:21:11,158
[Tires squealing]
415
00:21:11,226 --> 00:21:13,481
[Explosion]
Run!
416
00:21:13,710 --> 00:21:15,963
- But Daphne!
- Isn't coming!
417
00:21:30,382 --> 00:21:34,318
Well, I think it's safe to say, if
the town didn't hate us before...
418
00:21:34,386 --> 00:21:37,721
This should certainly
do the trick.
419
00:21:37,789 --> 00:21:40,023
[Sighs]
420
00:21:40,091 --> 00:21:43,283
Freddy? Are you ok?
421
00:21:43,495 --> 00:21:45,028
No, Scoob, I'm not.
422
00:21:45,097 --> 00:21:47,298
My trap failed,
and for the first time,
423
00:21:47,365 --> 00:21:48,632
the bad guy got away.
424
00:21:48,700 --> 00:21:51,368
And it's my fault.
425
00:21:51,436 --> 00:21:53,204
We're all responsible, Fred.
426
00:21:53,271 --> 00:21:56,207
We're a team, remember?
427
00:21:56,274 --> 00:21:58,136
That's just it, Shaggy.
428
00:21:58,256 --> 00:22:00,010
We're not a team.
Not without Daphne.
429
00:22:00,932 --> 00:22:04,415
And now I know...
she's never coming back.
430
00:22:05,554 --> 00:22:16,134
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
30293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.