Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,939 --> 00:00:17,440
Ha-- wha-- who -- what was that?
2
00:00:17,474 --> 00:00:18,907
>> kevin: Relax, hero.
3
00:00:18,941 --> 00:00:20,075
You fell asleep.
4
00:00:20,109 --> 00:00:21,709
>> ben: I'm not asleep.
5
00:00:21,744 --> 00:00:23,077
>> gwen: Well, you should be.
6
00:00:23,111 --> 00:00:24,444
How many all-nighters did you
7
00:00:24,479 --> 00:00:25,646
Say you pulled in a row?
8
00:00:25,680 --> 00:00:26,281
>> ben: Two.
9
00:00:26,315 --> 00:00:27,750
Okay, three.
10
00:00:27,817 --> 00:00:28,817
Maybe four.
11
00:00:28,852 --> 00:00:30,920
Anyway, I'm good for another
12
00:00:30,954 --> 00:00:32,088
One.
13
00:00:34,726 --> 00:00:36,093
>> kevin: Well, that makes one
14
00:00:36,127 --> 00:00:36,461
Of us.
15
00:00:36,528 --> 00:00:37,996
I'm dropping you off, and I'm
16
00:00:38,031 --> 00:00:39,731
Going home to my bed.
17
00:00:39,765 --> 00:00:41,934
>> ben: But there's probably
18
00:00:41,969 --> 00:00:43,469
Aliens out there -- you know,
19
00:00:43,503 --> 00:00:45,739
Forever knights, something.
20
00:00:45,773 --> 00:00:47,007
>> kevin: Why are you so against
21
00:00:47,041 --> 00:00:48,274
Sleeping?
22
00:00:48,342 --> 00:00:49,475
>> ben: I'm not.
23
00:00:49,510 --> 00:00:51,644
Let's go to mr. Smoothy's.
24
00:00:51,678 --> 00:00:52,911
>> gwen: He's been having
25
00:00:52,946 --> 00:00:53,546
Nightmares.
26
00:00:53,613 --> 00:00:54,279
>> ben: Gwen!
27
00:00:54,347 --> 00:00:55,714
>> kevin: Tell you what -- I'll
28
00:00:55,748 --> 00:00:56,915
Loan you a night-light.
29
00:00:56,983 --> 00:00:58,617
That'll keep the boogeyman away.
30
00:00:58,651 --> 00:01:00,185
>> ben: I'm not afraid of the
31
00:01:00,219 --> 00:01:00,652
Dark.
32
00:01:00,686 --> 00:01:02,186
>> kevin: Good. Then get out.
33
00:01:02,254 --> 00:01:03,888
I still got to take your cousin
34
00:01:03,922 --> 00:01:05,456
Home before her folks go into
35
00:01:05,523 --> 00:01:06,790
Full meltdown.
36
00:01:06,825 --> 00:01:12,063
>> gwen: Get some sleep, ben.
37
00:01:17,305 --> 00:01:18,739
>> ben: Sure.
38
00:01:18,806 --> 00:01:21,242
Nothing to be afraid of.
39
00:01:31,243 --> 00:01:34,343
Transcript: Adriano_CSI
40
00:02:22,208 --> 00:02:24,509
What was --
41
00:02:30,317 --> 00:02:32,017
>> jetray: Jet--
42
00:02:36,624 --> 00:02:40,327
>>
43
00:02:40,394 --> 00:02:42,195
>> jetray: Well, that didn't
44
00:02:42,230 --> 00:02:44,231
Work, so how about a more direct
45
00:02:44,265 --> 00:02:45,866
Approach?
46
00:02:48,035 --> 00:02:50,336
Where'd he go?
47
00:03:36,181 --> 00:03:39,149
What...Is that?
48
00:03:59,337 --> 00:04:01,138
>>
49
00:04:01,173 --> 00:04:02,940
Where have you taken me?
50
00:04:02,975 --> 00:04:04,208
>> kevin: Welcome to
51
00:04:04,276 --> 00:04:05,577
Los soledad, abandoned
52
00:04:05,644 --> 00:04:07,279
Top-secret research lab and
53
00:04:07,313 --> 00:04:08,313
Gateway to nowhere.
54
00:04:08,348 --> 00:04:09,648
>> ben: I'm ben tennyson.
55
00:04:09,683 --> 00:04:11,217
Didn't get a chance to introduce
56
00:04:11,284 --> 00:04:12,751
Myself earlier, what with that
57
00:04:12,819 --> 00:04:14,220
Whole attacking-me thing you
58
00:04:14,288 --> 00:04:15,121
Did.
59
00:04:15,188 --> 00:04:16,289
>> oh.
60
00:04:16,323 --> 00:04:18,558
I know who you are.
61
00:04:18,593 --> 00:04:19,860
You're the one who helped
62
00:04:19,894 --> 00:04:23,231
Aggregor recapture my friends --
63
00:04:23,298 --> 00:04:26,200
Bivalvan, p'andor, andreas,
64
00:04:26,234 --> 00:04:27,300
Galapagus.
65
00:04:27,335 --> 00:04:29,636
He has them all now.
66
00:04:29,671 --> 00:04:30,404
>> ben: Whoa.
67
00:04:30,438 --> 00:04:32,405
Calm down, sparky.
68
00:04:32,440 --> 00:04:34,842
>> my name is ra'ad.
69
00:04:34,876 --> 00:04:36,110
>> ben: Okay, fine.
70
00:04:36,144 --> 00:04:37,745
Ra'ad, your friends are all
71
00:04:37,779 --> 00:04:38,312
Safe.
72
00:04:38,346 --> 00:04:40,080
The plumbers took them back to
73
00:04:40,115 --> 00:04:41,582
Their home planets.
74
00:04:41,616 --> 00:04:42,850
>> wrong!
75
00:04:42,884 --> 00:04:46,119
You led aggregor right to them,
76
00:04:46,187 --> 00:04:47,921
And the plumbers' sad fate is
77
00:04:47,956 --> 00:04:49,990
Also on your hands.
78
00:04:50,025 --> 00:04:51,025
>> ben: Aggregor?
79
00:04:51,059 --> 00:04:52,660
>> gwen: Galapagus told us about
80
00:04:52,694 --> 00:04:53,561
Him, remember?
81
00:04:53,596 --> 00:04:55,096
He's the guy those aliens were
82
00:04:55,131 --> 00:04:56,031
Hiding from.
83
00:04:56,065 --> 00:04:58,000
>> kevin: He can absorb things
84
00:04:58,034 --> 00:04:59,001
Just like me.
85
00:04:59,035 --> 00:05:00,670
>> and you are wondering,
86
00:05:00,737 --> 00:05:02,638
Kevin levin, if aggregor is an
87
00:05:02,673 --> 00:05:05,842
Osmosian also just like you.
88
00:05:05,877 --> 00:05:07,110
>> kevin: How'd you know what I
89
00:05:07,145 --> 00:05:08,378
Was thinking?
90
00:05:08,412 --> 00:05:10,847
>> I am an amperi.
91
00:05:10,915 --> 00:05:12,115
We are masters of the
92
00:05:12,150 --> 00:05:14,484
Electromagnetic spectrum.
93
00:05:14,551 --> 00:05:15,918
Your thoughts are but electric
94
00:05:15,986 --> 00:05:17,286
Pulses.
95
00:05:17,354 --> 00:05:19,655
I can read them with ease.
96
00:05:19,723 --> 00:05:21,524
>> gwen: Kevin, if aggregor is
97
00:05:21,558 --> 00:05:22,825
Like you...
98
00:05:22,893 --> 00:05:24,260
>> he is.
99
00:05:24,295 --> 00:05:27,096
Like all osmosians, aggregor can
100
00:05:27,164 --> 00:05:29,198
Absorb matter, energy, or the
101
00:05:29,266 --> 00:05:31,467
Powers of any living creature.
102
00:05:31,501 --> 00:05:33,736
>> ben: All right, mind-reader.
103
00:05:33,771 --> 00:05:35,739
What's aggregor's plan?
104
00:05:35,773 --> 00:05:38,274
>> when he catches me, he will
105
00:05:38,309 --> 00:05:40,710
Absorb my powers and those of
106
00:05:40,745 --> 00:05:42,612
The other four prisoners.
107
00:05:42,647 --> 00:05:45,448
That combination will make him
108
00:05:45,516 --> 00:05:47,984
The most powerful being in this
109
00:05:48,052 --> 00:05:49,052
Galaxy.
110
00:05:49,086 --> 00:05:50,820
>> ben: Then we can't let that
111
00:05:50,855 --> 00:05:51,421
Happen.
112
00:05:51,455 --> 00:05:52,689
Work with us, ra'ad.
113
00:05:52,723 --> 00:05:53,990
Help us stop him.
114
00:05:54,058 --> 00:05:56,893
>> a most generous offer.
115
00:05:56,927 --> 00:05:59,896
I accept.
116
00:06:10,775 --> 00:06:12,308
>> kevin: And you are trusting
117
00:06:12,343 --> 00:06:12,909
Him why?
118
00:06:12,977 --> 00:06:14,444
>> ben: Because he knows how
119
00:06:14,478 --> 00:06:16,145
Aggregor operates and because we
120
00:06:16,180 --> 00:06:19,717
Don't have a lot of time.
121
00:06:22,454 --> 00:06:25,623
>> we certainly don't.
122
00:06:25,691 --> 00:06:29,127
>> all: Aaaah!
123
00:06:29,161 --> 00:06:30,962
>> I read your minds.
124
00:06:30,996 --> 00:06:33,531
If it came to it, you'd turn me
125
00:06:33,565 --> 00:06:35,433
In to save yourselves.
126
00:06:35,467 --> 00:06:36,500
>> ben:
127
00:06:36,535 --> 00:06:37,401
You're wrong!
128
00:06:37,436 --> 00:06:38,602
>> gwen: We wouldn't!
129
00:06:38,670 --> 00:06:40,237
>> kevin: But I'd really feel
130
00:06:40,305 --> 00:06:41,338
Bad about it!
131
00:06:41,406 --> 00:06:46,110
>> I rest my case.
132
00:06:46,144 --> 00:06:48,412
>> ben:
133
00:06:49,414 --> 00:06:54,118
>> uncataloged dna detected.
134
00:06:54,153 --> 00:06:57,422
>> you see?
135
00:06:57,489 --> 00:06:58,222
Others.
136
00:06:58,257 --> 00:07:01,225
He used that ultimatrix of yours
137
00:07:01,260 --> 00:07:03,561
As a homing device!
138
00:07:03,595 --> 00:07:05,763
But this time I will destroy it
139
00:07:05,798 --> 00:07:08,767
Before he finds me --
140
00:07:22,848 --> 00:07:28,388
>> ben:
141
00:07:28,422 --> 00:07:29,822
>> gwen: Ben?
142
00:07:29,856 --> 00:07:30,856
Talk to me, ben.
143
00:07:30,891 --> 00:07:32,325
>> ben:
144
00:07:32,392 --> 00:07:36,930
Where's ra'ad?
145
00:07:36,997 --> 00:07:40,501
>> gwen: He's gone.
146
00:07:41,536 --> 00:07:42,903
>> kevin: And I think he messed
147
00:07:42,938 --> 00:07:47,542
Up your watch.
148
00:07:47,577 --> 00:07:48,643
>> ben:
149
00:07:48,678 --> 00:07:50,111
That's great.
150
00:07:50,146 --> 00:07:52,580
Things cannot get any worse.
151
00:08:04,759 --> 00:08:07,594
>> aggregor: Oh, yes, they can.
152
00:08:13,094 --> 00:08:15,295
>> ben: It's not working.
153
00:08:15,329 --> 00:08:16,463
>> gwen: Keep trying.
154
00:08:16,531 --> 00:08:17,364
We'll stall.
155
00:08:17,432 --> 00:08:18,900
Welcome to los soledad.
156
00:08:18,934 --> 00:08:21,335
How may we help you?
157
00:08:21,370 --> 00:08:23,204
>> aggregor: I have come for
158
00:08:23,272 --> 00:08:24,372
Ra'ad.
159
00:08:24,407 --> 00:08:25,440
>> kevin: Who?
160
00:08:25,475 --> 00:08:27,009
>> aggregor: Ra'ad, the
161
00:08:27,043 --> 00:08:30,713
Runaway -- my prisoner.
162
00:08:30,748 --> 00:08:32,181
>> gwen: Hmm.
163
00:08:32,249 --> 00:08:34,017
Do you know anybody named ra'ad?
164
00:08:34,052 --> 00:08:34,885
>> kevin: No.
165
00:08:34,919 --> 00:08:36,086
Doesn't ring a bell.
166
00:08:36,154 --> 00:08:37,821
>> aggregor: Perhaps this will
167
00:08:37,856 --> 00:08:39,723
Refresh your memory.
168
00:08:39,790 --> 00:08:40,991
>> ben: Boy, I hope that's not
169
00:08:41,058 --> 00:08:42,258
One of those alien probes you
170
00:08:42,293 --> 00:08:43,526
Read about.
171
00:08:43,560 --> 00:08:45,828
>> aggregor:
172
00:08:47,164 --> 00:08:48,898
>> gwen: Ben, anytime you want
173
00:08:48,965 --> 00:08:49,865
To jump in.
174
00:08:49,899 --> 00:08:52,267
>> ben: It won't...Turn...On!
175
00:08:54,370 --> 00:08:59,540
>> kevin: Stay put.
176
00:08:59,574 --> 00:09:02,910
Aah!
177
00:09:02,978 --> 00:09:04,445
>> aggregor: You're out of your
178
00:09:04,479 --> 00:09:05,913
Depth, hatchling.
179
00:09:05,981 --> 00:09:07,782
>> kevin: Look, you don't scare
180
00:09:07,816 --> 00:09:08,149
Me.
181
00:09:08,183 --> 00:09:10,518
I'm an osmosian just like you.
182
00:09:10,552 --> 00:09:14,256
>> aggregor: No, not like me.
183
00:09:14,323 --> 00:09:15,590
Not even close.
184
00:09:15,625 --> 00:09:18,060
>> kevin:
185
00:09:24,401 --> 00:09:26,536
Aah!
186
00:09:26,571 --> 00:09:29,306
>> gwen: Stay away from him!
187
00:09:41,554 --> 00:09:44,055
>> ben: It's about time.
188
00:09:44,123 --> 00:09:46,590
Amperi, amperi -- amperi?
189
00:09:46,625 --> 00:09:47,525
That's it?
190
00:09:47,592 --> 00:09:48,325
Okay.
191
00:09:48,393 --> 00:09:51,161
It'll have to do.
192
00:09:58,535 --> 00:10:01,504
>> ampfibian: Ampfibian!
193
00:10:07,110 --> 00:10:11,214
>> aggregor:
194
00:10:11,281 --> 00:10:13,850
Actually, now that you've become
195
00:10:13,918 --> 00:10:16,119
An amperi, I can use you to
196
00:10:16,153 --> 00:10:17,921
Complete my collection.
197
00:10:17,955 --> 00:10:20,690
>> gwen: I've got a better idea.
198
00:10:35,240 --> 00:10:37,575
>> aggregor: Enjoy your respite,
199
00:10:37,609 --> 00:10:39,410
Brief though it will be.
200
00:10:39,444 --> 00:10:42,379
No one escapes from aggregor.
201
00:10:51,824 --> 00:10:54,125
>> gwen:
202
00:10:54,160 --> 00:10:55,860
>> kevin: What was that?
203
00:10:55,928 --> 00:10:58,463
>> gwen: A teleportation spell.
204
00:10:58,497 --> 00:10:59,898
>> kevin: How 'bout you don't do
205
00:10:59,932 --> 00:11:00,732
That one anymore?
206
00:11:00,766 --> 00:11:02,100
>> gwen: It got us out of there,
207
00:11:02,167 --> 00:11:03,802
Didn't it?
208
00:11:03,836 --> 00:11:05,003
>> ampfibian: Yeah.
209
00:11:05,037 --> 00:11:06,838
Problem is aggregor won't give
210
00:11:06,872 --> 00:11:07,205
Up.
211
00:11:07,273 --> 00:11:09,941
He'll come after us.
212
00:11:10,009 --> 00:11:12,110
>> and when he does, you had
213
00:11:12,178 --> 00:11:13,478
Better be ready.
214
00:11:13,546 --> 00:11:14,746
>> kevin: What do you mean,
215
00:11:14,781 --> 00:11:16,481
"you"?
216
00:11:16,549 --> 00:11:17,649
>> ampfibian: We.
217
00:11:17,683 --> 00:11:19,084
We meant "we."
218
00:11:19,118 --> 00:11:22,520
I meant "we."
219
00:11:22,555 --> 00:11:24,522
That was weird.
220
00:11:43,008 --> 00:11:44,276
>> aggregor: Lock on to
221
00:11:44,310 --> 00:11:47,713
Ben tennyson's ultimatrix.
222
00:11:47,747 --> 00:11:49,715
>> unable to locate.
223
00:11:49,749 --> 00:11:51,817
>> aggregor: Nonsense.
224
00:11:51,851 --> 00:11:54,820
He didn't leave the planet!
225
00:11:57,891 --> 00:12:00,425
Reroute all processors to the
226
00:12:00,459 --> 00:12:01,426
Sensors.
227
00:12:01,460 --> 00:12:04,429
Find ben tennyson.
228
00:12:10,635 --> 00:12:12,002
>> kevin: What makes you so sure
229
00:12:12,069 --> 00:12:13,270
Aggregor will come after us
230
00:12:13,337 --> 00:12:13,703
Again?
231
00:12:13,738 --> 00:12:14,804
>> ben: Call it a hunch.
232
00:12:14,872 --> 00:12:16,272
>> kevin: Maybe he'll go back to
233
00:12:16,340 --> 00:12:17,039
Chasing ra'ad.
234
00:12:17,074 --> 00:12:18,441
>> ampfibian: We don't even know
235
00:12:18,509 --> 00:12:19,809
If ra'ad's still alive.
236
00:12:19,844 --> 00:12:21,511
>> gwen: Teleportation hangover
237
00:12:21,545 --> 00:12:22,345
Here.
238
00:12:22,379 --> 00:12:23,179
Hold it down.
239
00:12:23,247 --> 00:12:24,881
>> ampfibian: Sorry, gwen.
240
00:12:24,915 --> 00:12:26,449
>> gwen: Don't apologize.
241
00:12:26,517 --> 00:12:28,785
Bring me another ice pack.
242
00:12:28,819 --> 00:12:30,052
>> kevin: Let's get the
243
00:12:30,087 --> 00:12:32,255
Ultimatrix up and running again.
244
00:12:32,290 --> 00:12:33,756
>> no. Let's not.
245
00:12:33,791 --> 00:12:35,959
>> ampfibian: Ra'ad, is that
246
00:12:35,993 --> 00:12:36,593
You?
247
00:12:36,627 --> 00:12:38,962
>> trapped in your ultimatrix,
248
00:12:39,030 --> 00:12:41,064
Yes, but it is a blessing.
249
00:12:41,132 --> 00:12:43,066
As long as the device is
250
00:12:43,101 --> 00:12:46,169
Offline, aggregor can't track my
251
00:12:46,237 --> 00:12:47,337
Whereabouts through it.
252
00:12:47,372 --> 00:12:48,672
>> ampfibian: Better come up
253
00:12:48,706 --> 00:12:49,506
With a new plan.
254
00:12:49,574 --> 00:12:50,941
It's hero time!
255
00:12:52,877 --> 00:12:54,778
>> gwen: Ben, seriously!
256
00:12:54,846 --> 00:12:55,679
Trying to sleep!
257
00:12:55,747 --> 00:12:56,980
>> ampfibian: It's ra'ad!
258
00:12:57,048 --> 00:12:58,315
I hear him in my head!
259
00:12:58,383 --> 00:13:00,884
>> kevin: Sure.
260
00:13:09,861 --> 00:13:11,195
>> gwen: He's not kidding.
261
00:13:11,229 --> 00:13:12,596
I can sense ra'ad's essence
262
00:13:12,664 --> 00:13:13,464
Inside of him.
263
00:13:13,498 --> 00:13:14,965
It's like they're sharing the
264
00:13:14,999 --> 00:13:17,300
Same body.
265
00:13:17,335 --> 00:13:18,968
>> ampfibian: I call dibs!
266
00:13:19,036 --> 00:13:21,471
>> joke while you can.
267
00:13:21,505 --> 00:13:23,206
I'm going to take control of you
268
00:13:23,240 --> 00:13:24,407
And your ultimatrix.
269
00:13:24,475 --> 00:13:26,008
>> ampfibian: He's trying to
270
00:13:26,043 --> 00:13:27,410
Take over the ultimatrix.
271
00:13:27,477 --> 00:13:29,211
Keep me from using it.
272
00:13:29,279 --> 00:13:32,747
>> kevin: Let him try.
273
00:13:32,782 --> 00:13:33,915
I'm about to hack into the
274
00:13:33,950 --> 00:13:35,283
Ultimatrix and force a reboot.
275
00:13:35,317 --> 00:13:36,651
>> gwen: 'cause that worked out
276
00:13:36,685 --> 00:13:37,485
So well last time?
277
00:13:37,553 --> 00:13:38,453
>> ampfibian: Yeah.
278
00:13:38,487 --> 00:13:39,587
We busted the omnitrix and
279
00:13:39,655 --> 00:13:40,855
Turned you into a freak.
280
00:13:40,890 --> 00:13:42,391
>> kevin: Have you looked in the
281
00:13:42,458 --> 00:13:43,225
Mirror lately?
282
00:13:43,260 --> 00:13:44,494
>> gwen: No jokes, kevin.
283
00:13:44,528 --> 00:13:45,361
It's dangerous.
284
00:13:45,396 --> 00:13:46,830
>> kevin: It'll go better this
285
00:13:46,864 --> 00:13:47,731
Time -- promise.
286
00:13:47,765 --> 00:13:48,832
>> ampfibian: Why?
287
00:13:48,866 --> 00:13:50,567
>> kevin: 'cause this time I'll
288
00:13:50,635 --> 00:13:51,836
Use the blue buttons.
289
00:13:51,870 --> 00:13:53,537
>> ampfibian: I can't tell you
290
00:13:53,572 --> 00:13:54,939
How reassured I am by --
291
00:13:54,973 --> 00:13:56,041
Aah!
292
00:13:56,108 --> 00:14:00,178
>> gwen: Ben?
293
00:14:00,212 --> 00:14:01,846
>> don't touch the ultimatrix!
294
00:14:01,914 --> 00:14:03,748
>> kevin: Aah!
295
00:14:03,816 --> 00:14:05,016
>> gwen: Ben, what are you
296
00:14:05,084 --> 00:14:05,917
Doing?
297
00:14:05,984 --> 00:14:10,487
>> I'm...Not...Ben!
298
00:14:10,522 --> 00:14:15,925
>> gwen: Let him go!
299
00:14:15,993 --> 00:14:18,461
>>
300
00:14:27,806 --> 00:14:31,009
>> gwen: Don't make me hurt you.
301
00:14:31,077 --> 00:14:32,744
>> ampfibian: Get out of my
302
00:14:32,779 --> 00:14:33,645
Head!
303
00:14:33,713 --> 00:14:35,814
>> it isn't your head.
304
00:14:35,882 --> 00:14:37,015
It's mine!
305
00:14:37,050 --> 00:14:38,550
>> ampfibian: Okay, good point,
306
00:14:38,618 --> 00:14:40,720
But I'm using it now!
307
00:14:40,787 --> 00:14:42,188
>> gwen: Kevin, reboot the
308
00:14:42,255 --> 00:14:43,722
Ultimatrix, and do it fast!
309
00:14:43,790 --> 00:14:45,357
>> kevin: I'll try, but if it
310
00:14:45,391 --> 00:14:46,191
Doesn't work...
311
00:14:46,226 --> 00:14:47,626
>> gwen: It has to work, kevin.
312
00:14:47,694 --> 00:14:49,161
I can sense ben's spirit fading.
313
00:14:49,195 --> 00:14:50,629
If we don't get him back in his
314
00:14:50,697 --> 00:14:52,097
Body fast, ra'ad will take over
315
00:14:52,165 --> 00:14:54,033
And we'll lose ben forever.
316
00:15:02,248 --> 00:15:03,282
>> gwen: How much longer?
317
00:15:03,349 --> 00:15:04,649
>> kevin: I'm working as fast as
318
00:15:04,717 --> 00:15:05,184
I can.
319
00:15:05,251 --> 00:15:06,719
>> ampfibian: Work faster!
320
00:15:06,753 --> 00:15:08,354
I got to get out of this body
321
00:15:08,388 --> 00:15:09,355
Before ra'ad --
322
00:15:09,422 --> 00:15:10,889
>> if you reactivate the
323
00:15:10,924 --> 00:15:13,992
Ultimatrix, aggregor will find
324
00:15:14,059 --> 00:15:14,726
Me.
325
00:15:14,760 --> 00:15:16,794
He will destroy us all!
326
00:15:16,829 --> 00:15:22,266
>> gwen: We'll take our chances.
327
00:15:29,807 --> 00:15:30,973
>> kevin: Ready.
328
00:15:31,041 --> 00:15:33,509
>> gwen: Go!
329
00:15:37,313 --> 00:15:38,347
>> no!
330
00:15:38,414 --> 00:15:41,350
Aaaaaah!
331
00:15:54,700 --> 00:15:57,803
>> kevin: Told ya.
332
00:15:57,871 --> 00:16:00,339
>> system restart in progress.
333
00:16:00,373 --> 00:16:01,707
>> ben: Thanks.
334
00:16:01,775 --> 00:16:03,976
>> you fools.
335
00:16:04,010 --> 00:16:06,112
You signed all of our death
336
00:16:06,146 --> 00:16:11,150
Warrants.
337
00:16:11,184 --> 00:16:12,852
He's coming.
338
00:16:12,886 --> 00:16:14,854
I can feel it.
339
00:16:14,888 --> 00:16:15,889
>> ben: Then we don't have any
340
00:16:15,956 --> 00:16:16,756
Choice but to fight him
341
00:16:16,790 --> 00:16:20,393
Together.
342
00:16:20,427 --> 00:16:21,694
>> you're wrong.
343
00:16:21,729 --> 00:16:24,698
I still have a choice.
344
00:16:29,536 --> 00:16:31,604
>> ben: So much for teamwork.
345
00:16:38,779 --> 00:16:40,547
>> kevin: Again with the roof!
346
00:16:40,581 --> 00:16:44,685
You never heard of using a door?
347
00:16:44,719 --> 00:16:46,686
Aah!
348
00:16:51,893 --> 00:16:54,361
>> gwen:
349
00:16:57,765 --> 00:16:59,099
>> aggregor: Surrender the
350
00:16:59,133 --> 00:17:00,634
Amperi.
351
00:17:00,668 --> 00:17:02,002
>> ben: Sorry.
352
00:17:02,036 --> 00:17:03,403
He stepped out.
353
00:17:03,471 --> 00:17:05,172
>> reboot complete.
354
00:17:05,206 --> 00:17:06,840
All systems available.
355
00:17:06,874 --> 00:17:08,174
>> ben: You'll just have to deal
356
00:17:08,208 --> 00:17:10,310
With me.
357
00:17:10,344 --> 00:17:13,113
>> brainstorm: Brainstorm!
358
00:17:13,147 --> 00:17:14,948
You'll find that challenging an
359
00:17:15,016 --> 00:17:16,650
Intellectually superior foe
360
00:17:16,684 --> 00:17:18,085
Often leads to complete
361
00:17:18,119 --> 00:17:21,088
Humiliation.
362
00:17:24,492 --> 00:17:26,293
>> aggregor: I couldn't agree
363
00:17:26,361 --> 00:17:29,630
More.
364
00:17:29,664 --> 00:17:32,633
>> brainstorm: Aaaaaah!
365
00:17:46,116 --> 00:17:47,116
>> kevin:
366
00:17:47,184 --> 00:17:49,118
Ben?
367
00:18:00,564 --> 00:18:02,799
Why are you still here -- to
368
00:18:02,833 --> 00:18:03,533
Watch?
369
00:18:09,672 --> 00:18:11,072
The one guy who tried to help
370
00:18:11,107 --> 00:18:12,441
You is dying in there, but
371
00:18:12,508 --> 00:18:14,542
That's okay with you, isn't it?
372
00:18:14,610 --> 00:18:16,344
I don't need to read minds to
373
00:18:16,412 --> 00:18:17,712
Know what you think.
374
00:18:17,746 --> 00:18:19,414
I used to be just like you.
375
00:18:19,448 --> 00:18:20,248
So go. Run.
376
00:18:20,283 --> 00:18:22,183
Steal whatever time it buys you,
377
00:18:22,251 --> 00:18:24,719
Coward.
378
00:18:29,892 --> 00:18:32,860
>> brainstorm:
379
00:18:52,048 --> 00:18:53,782
>> aggregor: My weapon was
380
00:18:53,850 --> 00:18:55,317
Designed to deal with
381
00:18:55,351 --> 00:18:58,052
Electro-manipulative species,
382
00:18:58,087 --> 00:19:01,056
And that includes you.
383
00:19:05,194 --> 00:19:07,595
This is the device that controls
384
00:19:07,663 --> 00:19:09,697
Your transformations, yes?
385
00:19:09,765 --> 00:19:12,167
I will change you back to what I
386
00:19:12,202 --> 00:19:13,202
Need.
387
00:19:13,236 --> 00:19:18,875
>> brainstorm: Aaaaaaah!
388
00:19:18,943 --> 00:19:20,310
>> gwen: You're killing him!
389
00:19:20,344 --> 00:19:21,611
>> aggregor: Not until I'm
390
00:19:21,679 --> 00:19:24,615
Completely done with him.
391
00:19:27,987 --> 00:19:32,024
Aaaaaaaaaah!
392
00:19:40,534 --> 00:19:41,868
>> gwen: Ra'ad!
393
00:19:41,902 --> 00:19:42,869
You came back!
394
00:19:42,936 --> 00:19:44,570
>> there is no escape from
395
00:19:44,604 --> 00:19:46,306
Aggregor.
396
00:19:46,340 --> 00:19:49,108
I...Could not let your friend
397
00:19:49,142 --> 00:19:51,377
Needlessly sacrifice himself in
398
00:19:51,411 --> 00:19:54,279
My name.
399
00:19:54,314 --> 00:19:57,281
>> aggregor: How noble.
400
00:20:16,065 --> 00:20:19,401
>> aaaaah!
401
00:20:24,006 --> 00:20:25,740
Running out of time!
402
00:20:25,808 --> 00:20:28,744
Get out -- now!
403
00:20:48,366 --> 00:20:49,700
>> gwen:
404
00:20:49,734 --> 00:20:54,906
>> ben:
405
00:20:54,941 --> 00:20:57,910
Where's kevin?
406
00:21:03,116 --> 00:21:04,282
>> kevin: At least I don't have
407
00:21:04,350 --> 00:21:05,551
To worry about getting the roof
408
00:21:05,618 --> 00:21:07,987
Fixed.
409
00:21:08,021 --> 00:21:09,655
>> ben: What happened to ra'ad?
410
00:21:09,723 --> 00:21:11,356
>> gwen: Aggregor got him, like
411
00:21:11,424 --> 00:21:12,624
Ra'ad said he would.
412
00:21:12,659 --> 00:21:14,326
>> ben: He gave himself up for
413
00:21:14,360 --> 00:21:17,362
Me?
414
00:21:17,429 --> 00:21:18,630
>> kevin: Guess he wasn't a
415
00:21:18,664 --> 00:21:20,599
Total jerk after all.
416
00:21:20,633 --> 00:21:22,166
>> gwen: What do we do now?
417
00:21:22,201 --> 00:21:23,601
>> kevin: Nothing to do.
418
00:21:23,635 --> 00:21:25,169
Aggregor has all five of the
419
00:21:25,237 --> 00:21:26,437
Aliens.
420
00:21:26,471 --> 00:21:27,538
Game's over.
421
00:21:27,572 --> 00:21:29,640
>> ben: It's not a game, and
422
00:21:29,674 --> 00:21:30,807
It's not over.
423
00:21:30,875 --> 00:21:33,409
I'm going to stop him.
424
00:21:33,444 --> 00:21:35,244
The ultimatrix has scanned all
425
00:21:35,279 --> 00:21:36,879
Five of the aliens, and I'm
426
00:21:36,914 --> 00:21:38,614
Going to use their powers to
427
00:21:38,682 --> 00:21:41,350
Save them.
26668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.