All language subtitles for Patchwork (2015).265360.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,232 --> 00:00:33,365 What's that? 2 00:00:33,367 --> 00:00:36,001 Oh, thank you so much for noticing. 3 00:00:38,471 --> 00:00:40,272 Stop it. 4 00:00:44,278 --> 00:00:48,347 Anyone ever tell you you have such beautiful skin? 5 00:00:50,483 --> 00:00:52,150 I just want to move your... is this okay? 6 00:00:52,152 --> 00:00:55,854 Just move your hair just out of your face just a little bit. There. 7 00:00:58,458 --> 00:00:59,591 What... 8 00:00:59,593 --> 00:01:01,026 You wanna... 9 00:01:01,028 --> 00:01:02,894 We can't do that. 10 00:01:02,896 --> 00:01:05,631 - We can't do that here... - who are you talking to? 11 00:01:08,534 --> 00:01:09,534 Nobody. 12 00:01:14,208 --> 00:01:15,807 All right, well... 13 00:01:15,809 --> 00:01:16,875 How's it going? 14 00:01:17,644 --> 00:01:18,844 Great. Um... 15 00:01:18,846 --> 00:01:21,113 Just having a little trouble with this arm. 16 00:01:23,750 --> 00:01:24,783 All better. 17 00:01:58,584 --> 00:01:59,584 Fuck. 18 00:04:06,412 --> 00:04:08,513 Oh, hey, can we get some more chairs? 19 00:04:08,515 --> 00:04:10,081 It's gonna be a big group. 20 00:04:10,083 --> 00:04:11,450 Yeah, sure. Uh... 21 00:04:11,452 --> 00:04:13,051 See, it's sort of a double celebration. 22 00:04:13,053 --> 00:04:16,488 I got some really good news today, and it's my birthday, so... 23 00:04:17,223 --> 00:04:18,857 Oh, okay. 24 00:04:18,859 --> 00:04:20,892 So do you guys do, like, little cakes? 25 00:04:20,894 --> 00:04:23,295 Yeah, I don't know. Let me check the kitchen. 26 00:04:23,297 --> 00:04:24,296 Do you need it now? 27 00:04:24,298 --> 00:04:25,497 No, later. 28 00:04:25,499 --> 00:04:26,731 I'll cue you. 29 00:04:26,999 --> 00:04:28,099 Okay. 30 00:04:38,110 --> 00:04:39,778 Well, fuck him and his... 31 00:04:40,213 --> 00:04:41,680 Yeah. I gotta go. 32 00:04:41,682 --> 00:04:43,548 - Hey. - There you are. 33 00:04:43,550 --> 00:04:45,417 Um, I was afraid you were gonna be late. 34 00:04:45,419 --> 00:04:47,252 Everyone else is on their way. 35 00:04:47,254 --> 00:04:48,720 Uh, I gotta take off soon. 36 00:04:48,722 --> 00:04:50,422 Claire's got me on lockdown tonight. 37 00:04:50,424 --> 00:04:52,357 Her parents are in town. They wanna see the baby. 38 00:04:52,359 --> 00:04:54,659 She's gonna be the bitch about our family dinner, so... 39 00:04:54,661 --> 00:04:56,428 Heard about the account. 40 00:04:56,430 --> 00:04:57,762 Fuckin' a. 41 00:04:58,164 --> 00:04:59,498 Right? 42 00:04:59,500 --> 00:05:00,699 Moving on up. 43 00:05:00,701 --> 00:05:02,767 Yeah. Yeah, I'm excited, but... 44 00:05:02,769 --> 00:05:05,036 I was really hoping you'd be able to stay. 45 00:05:05,038 --> 00:05:08,573 I know. I would love nothing more than a beer with you. You know that. 46 00:05:08,575 --> 00:05:10,308 I have to, uh, 47 00:05:10,310 --> 00:05:11,676 take a rain check. 48 00:05:11,678 --> 00:05:14,412 But it's kind of a double celebration today. 49 00:05:14,414 --> 00:05:16,281 It's my birthday. 50 00:05:16,283 --> 00:05:19,351 Yeah, I know. It's the... it's 15th, and it's... 51 00:05:19,353 --> 00:05:21,419 - The day that you... - it's the 13th. 52 00:05:21,421 --> 00:05:23,555 13th. I should get you a drink. Is this paid for? 53 00:05:23,557 --> 00:05:25,790 - Yeah, I got it. I... - Okay. 54 00:05:26,592 --> 00:05:29,461 Maybe I can slip away tonight, 55 00:05:29,463 --> 00:05:33,265 take one of those midnight jogs, stop by your place. 56 00:05:35,701 --> 00:05:37,402 I'll wear that pink thing. 57 00:05:37,404 --> 00:05:39,037 Ooh. 58 00:05:39,039 --> 00:05:40,505 And if you're good, 59 00:05:40,507 --> 00:05:42,274 maybe I'll let you open that present. 60 00:05:48,047 --> 00:05:50,148 Hey, baby. In the car. 61 00:05:50,516 --> 00:05:51,917 Absolutely. 62 00:05:51,919 --> 00:05:53,051 You're the boss. 63 00:06:00,960 --> 00:06:02,093 Is that Jen? 64 00:06:03,162 --> 00:06:04,596 Jennifer Parker. 65 00:06:05,698 --> 00:06:07,399 Oh, shit. How are you doing? 66 00:06:07,401 --> 00:06:08,900 Jerry? 67 00:06:08,902 --> 00:06:10,001 Garrett. 68 00:06:10,003 --> 00:06:11,636 Right. Right. 69 00:06:11,638 --> 00:06:13,605 Of course. Um, yeah. I'm... 70 00:06:14,974 --> 00:06:17,342 Doing well. Yeah. How about yourself? 71 00:06:17,344 --> 00:06:18,877 Really good. Really good. Thank you. 72 00:06:18,879 --> 00:06:20,979 Living downtown now. Just finished up my classes. 73 00:06:20,981 --> 00:06:23,181 I went here about my residency, you know. 74 00:06:23,183 --> 00:06:24,349 Do you live down here too? 75 00:06:24,351 --> 00:06:25,984 No. No. Palisades. 76 00:06:25,986 --> 00:06:28,353 Just bought a condo. It's perfect. 77 00:06:28,355 --> 00:06:29,588 Close to work. 78 00:06:30,556 --> 00:06:32,090 Hey, if you're here on your own, 79 00:06:32,092 --> 00:06:34,593 you're welcome to come and join us over there. 80 00:06:34,595 --> 00:06:35,827 No, no, no. Sorry. 81 00:06:35,829 --> 00:06:38,263 I'm just waiting for a few people. 82 00:06:38,265 --> 00:06:38,265 Cool. Well, tell you what, 83 00:06:38,266 --> 00:06:41,032 why don't you give me a call some time. 84 00:06:41,034 --> 00:06:42,400 It'd be great just to hang out. 85 00:06:42,402 --> 00:06:43,535 Have you got my new number? 86 00:06:43,537 --> 00:06:45,537 Yes. I sure do. 87 00:06:45,539 --> 00:06:47,105 - Okay. - Okay. 88 00:06:47,506 --> 00:06:49,007 Bye. 89 00:06:49,009 --> 00:06:50,875 Hey. There you are. 90 00:06:50,877 --> 00:06:53,078 Sorry we're late. The traffic was cray cray. 91 00:06:53,080 --> 00:06:55,947 All right. Well, that's why i suggested leaving early. 92 00:06:56,983 --> 00:06:58,016 Yeah. 93 00:06:58,018 --> 00:06:59,651 But anyway, uh, thanks for coming. 94 00:06:59,653 --> 00:07:01,920 I really just got here myself, so... 95 00:07:01,922 --> 00:07:03,221 How's it going? I'm Garrett. 96 00:07:03,223 --> 00:07:05,156 Just an old acquaintance of mine from college. 97 00:07:05,158 --> 00:07:07,158 He was just dropping by. 98 00:07:07,160 --> 00:07:10,328 So, how great was that conference call? 99 00:07:10,330 --> 00:07:13,865 That is when I thought that we better shift to Houston instead of Denver 100 00:07:13,867 --> 00:07:16,101 to re-synergize orders in the midwest, 101 00:07:16,103 --> 00:07:18,236 which is why we are now, 102 00:07:18,238 --> 00:07:22,374 the proud partners of their entire western us business. 103 00:07:22,376 --> 00:07:24,509 - Wow. - Isn't that incredible? 104 00:07:24,511 --> 00:07:25,877 - Mm-hm. - Mm. 105 00:07:25,879 --> 00:07:28,046 Uh, we better get going. 106 00:07:28,048 --> 00:07:28,048 Early morning. 107 00:07:28,049 --> 00:07:31,216 - Yeah, we better go. - Just one more drink. 108 00:07:31,218 --> 00:07:33,451 I mean, I'm really sorry. 109 00:07:33,453 --> 00:07:35,820 But thanks for putting all this together. 110 00:07:35,822 --> 00:07:37,222 Great. Yeah, no. Of course. 111 00:07:37,224 --> 00:07:39,858 - I'm pretty beat as well. - It's a P.M. thing. 112 00:07:39,860 --> 00:07:41,926 Right. Long weekend. Um... 113 00:07:41,928 --> 00:07:43,294 I'll see you guys Monday. 114 00:07:43,296 --> 00:07:44,996 - Great. - Great. Bye. 115 00:08:04,283 --> 00:08:06,818 Do you want me to sing or something? 116 00:08:41,353 --> 00:08:45,790 Today's modern woman expects to see in the mirror 117 00:08:45,792 --> 00:08:48,960 what she feels like on the inside. 118 00:08:49,962 --> 00:08:52,931 We are dedicated to building a better you. 119 00:08:55,334 --> 00:08:56,768 So come on by. 120 00:09:58,464 --> 00:10:00,565 I hate this feeling. 121 00:10:00,567 --> 00:10:03,234 Skin crawling, bad breath. 122 00:10:03,236 --> 00:10:04,435 Thirsty. 123 00:10:04,437 --> 00:10:06,037 Hard to breathe. 124 00:10:06,039 --> 00:10:08,706 Feeling puffy and gross. 125 00:10:08,708 --> 00:10:09,941 Where am I? 126 00:10:09,943 --> 00:10:12,010 Arms heavy, splitting headache. 127 00:10:12,012 --> 00:10:14,612 I am so hungover. 128 00:10:14,614 --> 00:10:16,314 What happened last night? 129 00:10:16,316 --> 00:10:18,650 I hate waking up at a strange place. 130 00:10:20,086 --> 00:10:23,321 Okay, I was at the bar, 131 00:10:23,323 --> 00:10:24,489 and I went home. 132 00:10:25,424 --> 00:10:26,457 Right? 133 00:10:27,526 --> 00:10:29,260 I can't remember. 134 00:10:29,262 --> 00:10:32,030 Oh, god, here it comes. 135 00:10:34,434 --> 00:10:34,434 Mm. 136 00:10:34,435 --> 00:10:37,268 It's never been this bad before. 137 00:10:37,270 --> 00:10:40,138 It's gonna be a long day. 138 00:10:40,140 --> 00:10:41,940 Don't feel like myself. 139 00:10:41,942 --> 00:10:43,474 Where's my cell? 140 00:10:43,476 --> 00:10:44,943 Okay, new rule. 141 00:10:44,945 --> 00:10:47,912 No more crashing in strangers' basements. 142 00:10:47,914 --> 00:10:50,415 I can't see anything. Where is everyone? 143 00:10:50,417 --> 00:10:52,750 Whoa... 144 00:10:52,752 --> 00:10:54,319 My ears won't stop ringing. 145 00:10:54,321 --> 00:10:56,221 What a way to start 25. 146 00:10:56,223 --> 00:10:58,523 I can't fucking see anything. 147 00:10:58,525 --> 00:11:00,792 Maybe I'll see when I put my contacts in... 148 00:11:00,794 --> 00:11:02,727 Need to splash some water on my face. 149 00:11:02,729 --> 00:11:05,430 Find my purse, check in with work... 150 00:11:05,432 --> 00:11:05,432 - My sweats... - Do a marathon of CSI... 151 00:11:05,435 --> 00:11:10,935 Wear my dress, go home, check on my dog... 152 00:11:10,937 --> 00:11:14,606 And then I'm gonna find out what the fuck happened last night. 153 00:11:31,724 --> 00:11:33,291 What the fuck is this? 154 00:11:33,293 --> 00:11:34,492 Just talking... 155 00:11:34,494 --> 00:11:34,494 - go home... - Get out of my head. 156 00:11:34,497 --> 00:11:39,297 Knock it off, knock it off. I'm just imagining this. 157 00:11:39,865 --> 00:11:40,999 Who's there? 158 00:11:41,734 --> 00:11:43,301 Someone please help. 159 00:11:43,303 --> 00:11:45,003 - Hello? - I'm not sick. 160 00:11:45,005 --> 00:11:46,838 I'm not sick. I'm not sick. 161 00:11:46,840 --> 00:11:47,972 Who said that? 162 00:11:47,974 --> 00:11:49,140 How should I know? 163 00:11:49,142 --> 00:11:50,909 Tell me what's happening. 164 00:11:50,911 --> 00:11:52,210 Where are we? 165 00:11:56,348 --> 00:11:57,482 Whoa... 166 00:11:58,250 --> 00:11:59,284 I'm Jennifer. 167 00:12:00,352 --> 00:12:01,853 Who else is here? 168 00:12:01,855 --> 00:12:03,655 Oh, hi, is it my turn? 169 00:12:04,456 --> 00:12:05,890 I'm Ellie. 170 00:12:05,892 --> 00:12:08,259 Madeleine. I'm Madeleine. 171 00:12:08,261 --> 00:12:11,195 Okay, is that... That everybody? 172 00:12:11,197 --> 00:12:13,398 - I wanna wake up now. - Where are we? 173 00:12:13,400 --> 00:12:15,199 I wanna move. Why can't I move? 174 00:12:15,201 --> 00:12:17,635 Same reason the rest of us can't. 175 00:12:17,637 --> 00:12:19,470 We're inside the same body. 176 00:12:20,105 --> 00:12:21,806 Like multiple personalities? 177 00:12:21,808 --> 00:12:24,108 No, idiot. You're attached to me. 178 00:12:24,110 --> 00:12:27,412 This is my body. I... See, I can move my hand. 179 00:12:28,881 --> 00:12:32,083 Wait. The foot. I'm moving it. 180 00:12:32,085 --> 00:12:34,819 Will you two kindly shut up and let me take control? 181 00:12:34,821 --> 00:12:36,754 - Why do you get to drive? 182 00:12:36,756 --> 00:12:38,156 Because I'm in charge. 183 00:12:38,158 --> 00:12:40,124 - Like hell you are. - Back off. 184 00:12:40,126 --> 00:12:43,661 Hey, wait, guys, stop fighting, okay? You're pulling us apart. 185 00:12:45,598 --> 00:12:47,098 I think I just heard something. 186 00:12:47,100 --> 00:12:48,466 You think? Or you did? 187 00:12:48,468 --> 00:12:50,969 - Shh, quiet. - Oh, god! 188 00:12:50,971 --> 00:12:53,037 Whoever did this to us is still here. 189 00:12:53,039 --> 00:12:54,472 Hey, we need to go now. 190 00:12:54,474 --> 00:12:55,540 Don't panic. 191 00:12:58,144 --> 00:12:59,811 I don't wanna die. 192 00:12:59,813 --> 00:13:02,780 Okay, we just need some more time to figure out 193 00:13:02,782 --> 00:13:04,315 how this thing works. Agreed? 194 00:13:06,618 --> 00:13:07,685 On the count of three. 195 00:13:08,520 --> 00:13:09,620 One... 196 00:13:10,255 --> 00:13:11,422 Two... 197 00:13:11,424 --> 00:13:12,557 Three. 198 00:13:33,245 --> 00:13:34,746 What the hell is that? 199 00:13:35,882 --> 00:13:37,115 Some kind of... 200 00:13:37,416 --> 00:13:37,417 Owl-cat? 201 00:13:37,418 --> 00:13:40,284 Aw, is it weird that I want one? 202 00:13:40,286 --> 00:13:42,353 - Someone's coming. 203 00:14:16,088 --> 00:14:17,722 This is absolutely disgusting. 204 00:14:17,724 --> 00:14:20,124 It's totally unsanitary. You're not supposed to be eating down here. 205 00:14:20,126 --> 00:14:21,759 I have low blood sugar. 206 00:14:21,761 --> 00:14:25,229 You don't have low blood sugar, you just love sugar. All right? 207 00:14:25,231 --> 00:14:26,964 Come on. 208 00:14:26,966 --> 00:14:29,000 Look at that. Do you see that? 209 00:14:29,002 --> 00:14:31,135 About half the filling they used to have, man. 210 00:14:31,137 --> 00:14:33,004 No corn syrup. That's bullshit. 211 00:14:33,006 --> 00:14:34,472 It was different when we were kids. 212 00:14:34,474 --> 00:14:34,474 This is what's wrong with America. 213 00:14:34,475 --> 00:14:38,409 Say whatever the fuck you want about Reagan, things were different then. 214 00:14:38,411 --> 00:14:40,344 It's not what's wrong with America, man. Okay? 215 00:14:40,346 --> 00:14:42,180 I don't need to look inside your fucking donut. 216 00:14:42,182 --> 00:14:43,548 Gimme a hand with this shit. 217 00:14:47,953 --> 00:14:49,287 I just got these! 218 00:14:49,289 --> 00:14:52,857 Just got those, huh? Man, you have to go to bross again. 219 00:14:52,859 --> 00:14:53,891 Fuck. 220 00:14:53,893 --> 00:14:55,193 Go, get a mop. 221 00:14:58,797 --> 00:15:00,164 You see that? 222 00:15:00,766 --> 00:15:01,866 See what? 223 00:15:03,535 --> 00:15:05,470 All right, man, why'd you do that? 224 00:15:07,773 --> 00:15:09,173 I hate myself. 225 00:15:09,175 --> 00:15:10,475 All right, fair. 226 00:15:11,844 --> 00:15:13,111 Hmm. 227 00:15:14,880 --> 00:15:16,547 - What are you doing? - Dude. 228 00:15:18,684 --> 00:15:20,151 What are you doing? 229 00:15:20,153 --> 00:15:21,586 I saw something. 230 00:15:22,521 --> 00:15:23,788 Not getting weird. 231 00:15:36,702 --> 00:15:37,869 What the hell was that? 232 00:15:49,314 --> 00:15:51,182 What's that? Shit. 233 00:15:51,184 --> 00:15:54,018 Uh, one of the bodies is out. One of the bodies. 234 00:16:03,896 --> 00:16:05,229 Hang on. She's over here. 235 00:16:05,231 --> 00:16:06,964 Wait. Wait. Stop. 236 00:16:11,803 --> 00:16:13,671 OMG. 237 00:16:13,673 --> 00:16:15,039 Did I just kill someone? 238 00:16:15,041 --> 00:16:16,541 We just killed someone. 239 00:16:16,543 --> 00:16:18,609 Time for a group hug. Let's go. 240 00:16:37,529 --> 00:16:39,230 The hell are you doing? 241 00:16:42,334 --> 00:16:43,467 Go! 242 00:16:45,205 --> 00:16:46,504 You okay? 243 00:16:48,907 --> 00:16:51,943 No, I mean, fuck, just drive! 244 00:17:03,722 --> 00:17:04,855 Miss? 245 00:17:07,926 --> 00:17:09,627 Hey, you okay? 246 00:17:09,629 --> 00:17:12,263 You're not gonna puke on my seats, are you? 247 00:17:12,265 --> 00:17:13,965 Do you need to go to a hospital? 248 00:17:13,967 --> 00:17:15,433 The doctor? 249 00:17:15,435 --> 00:17:16,767 Where do you wanna go? 250 00:17:19,939 --> 00:17:22,240 You don't have money to pay for this, do you? 251 00:17:23,776 --> 00:17:25,309 Fucking junkie! 252 00:18:41,386 --> 00:18:42,420 What are we doing here? 253 00:18:42,422 --> 00:18:43,587 This is my place. It's safe. 254 00:18:43,589 --> 00:18:45,289 We just need some time to think. 255 00:18:45,291 --> 00:18:46,524 How is this safe? 256 00:18:46,526 --> 00:18:48,959 There is a giant bloodstain on the floor. 257 00:18:48,961 --> 00:18:50,294 We need to go to the hospital. 258 00:18:50,296 --> 00:18:51,562 No. No, no, no. 259 00:18:51,564 --> 00:18:53,764 Whoever did this to us is gonna be looking there. 260 00:18:53,766 --> 00:18:53,766 We can go to the cops. 261 00:18:53,767 --> 00:18:58,502 A scarred-up woman with no ID, claiming to be three different people. 262 00:18:58,504 --> 00:18:59,870 They'll lock us up. 263 00:18:59,872 --> 00:19:02,306 We'll just explain it like really super carefully. 264 00:19:02,308 --> 00:19:04,675 I'm so sick of the sound of your voice. 265 00:19:04,677 --> 00:19:06,177 Well, at least I'm trying to help. 266 00:19:06,179 --> 00:19:07,578 What did I just say? 267 00:19:07,580 --> 00:19:09,313 Guys, there's no use fighting. 268 00:19:09,315 --> 00:19:11,449 There's literally nowhere we can go. 269 00:19:31,703 --> 00:19:32,837 Shit. 270 00:19:44,683 --> 00:19:46,650 - Good as new. - That's not normal. 271 00:19:46,652 --> 00:19:48,386 Why doesn't this hurt at all? 272 00:19:48,388 --> 00:19:50,521 Maybe our nerve endings are shot. 273 00:19:50,523 --> 00:19:52,556 What the hell are you doing? 274 00:19:52,558 --> 00:19:54,091 We can't feel anything. 275 00:19:59,064 --> 00:20:00,564 Okay. One... 276 00:20:01,867 --> 00:20:03,234 Two... 277 00:20:03,236 --> 00:20:04,902 Guys. 278 00:20:04,904 --> 00:20:07,972 Don't you think we're just getting a little bit off-track here? 279 00:20:09,041 --> 00:20:10,341 Never wanna have any fun. 280 00:20:10,343 --> 00:20:11,842 Come on. Just one hand. 281 00:20:11,844 --> 00:20:15,246 Ugh. Focus. What is the last thing that you guys remember? 282 00:20:15,248 --> 00:20:17,415 It's all a bit blurry. 283 00:20:17,417 --> 00:20:19,350 I mean, I was hanging out with friends, 284 00:20:19,352 --> 00:20:22,186 and I was at some bar... 285 00:20:22,188 --> 00:20:24,155 - Vick's. - I was there too. 286 00:20:24,157 --> 00:20:25,589 So was I. 287 00:20:25,591 --> 00:20:28,659 These guys invited me to come hang out at their... 288 00:20:29,294 --> 00:20:31,262 Frat house. 289 00:20:31,264 --> 00:20:34,632 It was lame. I don't know. It was like all so fuzzy after that. 290 00:20:34,634 --> 00:20:37,435 Okay, well, I came back here and I was waiting for a friend 291 00:20:37,437 --> 00:20:39,537 and then someone hit me and I blacked out. 292 00:20:39,539 --> 00:20:41,172 I just remember there was... 293 00:20:41,174 --> 00:20:43,007 This light on my face, 294 00:20:43,475 --> 00:20:44,842 and they grabbed me. 295 00:20:44,844 --> 00:20:47,044 Next thing I know, i woke up with you two. 296 00:20:47,046 --> 00:20:50,614 Okay. Okay, so whatever sick son of a bitch did this, must have been at that bar. 297 00:20:50,616 --> 00:20:53,083 Okay, so he like, followed us, 298 00:20:53,085 --> 00:20:54,885 and then took us... 299 00:20:54,887 --> 00:20:56,420 - Where? - Downtown. 300 00:20:56,422 --> 00:20:57,555 - Right? - Great. 301 00:20:57,557 --> 00:20:59,957 So we don't actually remember anything. 302 00:20:59,959 --> 00:21:01,125 This is a waste of time. 303 00:21:01,927 --> 00:21:03,127 I have to make a call. 304 00:21:06,866 --> 00:21:08,532 You can't just take us somewhere without asking. 305 00:21:08,534 --> 00:21:11,035 I've had it up to here with you. 306 00:21:16,208 --> 00:21:17,541 What are you doing? 307 00:21:17,543 --> 00:21:19,443 I'm calling my boyfriend. 308 00:21:19,445 --> 00:21:20,744 Looking like that? 309 00:21:21,012 --> 00:21:22,480 Shit. 310 00:21:22,482 --> 00:21:24,515 - Jen? - Hey, uh... 311 00:21:24,517 --> 00:21:26,717 Just, um, calling to check in. 312 00:21:26,719 --> 00:21:28,052 What's wrong with your voice? 313 00:21:28,054 --> 00:21:29,687 I have a cold. 314 00:21:29,689 --> 00:21:32,756 What the fuck, four days you don't show up for work, you don't text or anything? 315 00:21:32,758 --> 00:21:34,492 You know how pissed the clients are? 316 00:21:34,494 --> 00:21:38,229 Um, look, Dan, this is really important. 317 00:21:38,231 --> 00:21:40,831 - Do you remember anything... - no, okay, listen, all right? 318 00:21:40,833 --> 00:21:44,235 I... I don't wanna do this right now, but we're done. 319 00:21:44,736 --> 00:21:46,237 Um... 320 00:21:46,239 --> 00:21:48,272 I'm sorry. Are you... 321 00:21:48,274 --> 00:21:50,674 Are you firing me or breaking up with me? 322 00:21:50,676 --> 00:21:52,810 Yeah, look, I got a family to think about. 323 00:21:52,812 --> 00:21:54,979 A family? You fucking douchebag! 324 00:21:54,981 --> 00:21:58,048 Shut up! Sorry. No, that... that... That wasn't me. 325 00:21:58,050 --> 00:22:00,117 -Um... -What do you mean, that wasn't you? 326 00:22:01,052 --> 00:22:02,720 How about we call your wife 327 00:22:02,722 --> 00:22:05,456 and we tell her how many beads you like to put up your ass? 328 00:22:05,458 --> 00:22:07,424 Oh, no, no, no, no. No, Dan, sorry. 329 00:22:07,426 --> 00:22:08,826 Um, I didn't mean that. 330 00:22:08,828 --> 00:22:10,728 - I really would love to work this... 331 00:22:11,396 --> 00:22:12,663 Out. 332 00:22:17,135 --> 00:22:17,136 Well, thanks for that, guys. 333 00:22:17,137 --> 00:22:21,739 Anyone else have loved ones that they would like to reach out to? 334 00:22:21,741 --> 00:22:23,674 Please, you don't love him. 335 00:22:23,676 --> 00:22:25,776 What, of course 336 00:22:25,778 --> 00:22:27,645 I... what do you... How do you know that? 337 00:22:28,146 --> 00:22:28,147 I don't know. 338 00:22:28,148 --> 00:22:32,716 Yeah, I think we can share some feelings and thoughts. 339 00:22:32,718 --> 00:22:35,319 What am I thinking right now? 340 00:22:37,222 --> 00:22:38,502 - Peanut butter. - Peanut butter. 341 00:22:39,024 --> 00:22:41,759 Yeah! That's amazing. It works! 342 00:22:41,761 --> 00:22:43,861 So, we can read our minds. 343 00:22:43,863 --> 00:22:46,897 Whatever. Who cares. We need a plan. 344 00:22:46,899 --> 00:22:48,832 Well, we can go back to my place. 345 00:22:48,834 --> 00:22:50,034 We can test this stuff out, 346 00:22:50,036 --> 00:22:51,635 and figure out our next move. 347 00:22:51,637 --> 00:22:54,004 Guys, we need a doctor. 348 00:22:55,006 --> 00:22:57,608 Jerry. Fucking Jerry. 349 00:22:57,610 --> 00:22:59,009 - Who? - Garrett. 350 00:22:59,011 --> 00:23:01,312 He was at the bar, he's a med student... 351 00:23:01,314 --> 00:23:03,213 Oh, I would not put this past him. 352 00:23:03,215 --> 00:23:06,517 Well, maybe he can fix this. Like, change us back. 353 00:23:06,519 --> 00:23:08,118 What are we waiting for? Let's go. 354 00:23:08,120 --> 00:23:09,420 No, he could be dangerous. 355 00:23:09,422 --> 00:23:11,255 Well, we can't stay here. 356 00:23:11,257 --> 00:23:13,123 They could come back looking for us. 357 00:23:13,125 --> 00:23:14,191 Well... 358 00:23:15,427 --> 00:23:17,261 We need to figure this out together. 359 00:23:17,263 --> 00:23:20,030 We could go to my place. I mean, there's peanut butter. 360 00:23:20,032 --> 00:23:21,899 And we can get a hat or something. 361 00:23:22,567 --> 00:23:23,534 Okay, fine. 362 00:23:23,536 --> 00:23:25,803 All I have is suit jackets anyway. 363 00:23:27,305 --> 00:23:28,973 Should we vote? 364 00:23:28,975 --> 00:23:32,576 Okay, all in favor of this plan, say "aye." 365 00:23:32,578 --> 00:23:34,678 - Ooh. Aye. - Aye. 366 00:23:47,959 --> 00:23:48,959 Shh! 367 00:23:48,961 --> 00:23:50,861 My room mate's sleeping. 368 00:23:50,863 --> 00:23:52,830 You have a room mate? 369 00:24:04,909 --> 00:24:06,910 Ooh. 370 00:24:06,912 --> 00:24:09,713 Oh, it's gonna take a hell lot of cover-up 371 00:24:09,715 --> 00:24:11,982 if we wanna hide these scars. 372 00:24:16,622 --> 00:24:19,089 - I used to be pretty. - Don't say that. 373 00:24:20,191 --> 00:24:21,759 We're beautiful. 374 00:24:26,131 --> 00:24:29,199 Well, I think some new clothing might be in order. 375 00:24:29,201 --> 00:24:31,168 Oh, yeah, I can totally throw something together. 376 00:24:31,170 --> 00:24:32,369 What size are we? 377 00:24:32,371 --> 00:24:34,638 A two, a four, a ten? 378 00:24:34,640 --> 00:24:35,873 All my stuff is zero. 379 00:24:35,875 --> 00:24:38,208 Ugh. Of course, it is. 380 00:24:38,210 --> 00:24:40,044 Maybe something forgiving. 381 00:24:45,784 --> 00:24:48,419 Hey, you know, it doesn't have to be all gloomy. 382 00:24:48,421 --> 00:24:50,754 Yeah, it's like playing dress-up. 383 00:24:50,756 --> 00:24:53,657 I don't... I don't really dance. 384 00:24:53,659 --> 00:24:57,828 Your parents didn't ever sign you up for like, ballet, or jazz, or anything? 385 00:24:57,830 --> 00:25:00,531 I did piano and synchronized swimming. 386 00:25:00,533 --> 00:25:01,999 That's like dancing! 387 00:25:02,001 --> 00:25:03,200 I did piano too. 388 00:25:03,202 --> 00:25:04,735 And I also did tap, 389 00:25:04,737 --> 00:25:06,303 I did jazz, i did hip-hop, 390 00:25:06,305 --> 00:25:06,305 I did ballet, 391 00:25:06,306 --> 00:25:10,007 I did gymnastics. Oh, and I did cheer. 392 00:25:11,276 --> 00:25:12,309 What about you? 393 00:25:13,244 --> 00:25:16,246 Um, I did field hockey in high school. 394 00:25:16,248 --> 00:25:17,314 We won state. 395 00:25:17,316 --> 00:25:18,615 And then, uh, taekwondo. 396 00:25:18,617 --> 00:25:20,784 But I quit once I got my black belt. 397 00:25:20,786 --> 00:25:22,453 That's cool. I can make tiramisu. 398 00:25:22,455 --> 00:25:23,587 I can juggle. 399 00:25:23,589 --> 00:25:25,856 I, uh, i do my own taxes. 400 00:25:25,858 --> 00:25:28,826 Yeah. I need to do those. I knit. 401 00:25:28,828 --> 00:25:30,828 I can hold my breath for a really long time. 402 00:25:30,830 --> 00:25:32,329 I don't know who my dad is. 403 00:25:35,567 --> 00:25:36,834 I've ridden a horse. 404 00:25:36,836 --> 00:25:38,202 I was valedictorian. 405 00:25:38,204 --> 00:25:40,437 You know, guys don't mind giving me money sometimes. 406 00:25:41,840 --> 00:25:44,241 Just take some photos. 407 00:25:44,243 --> 00:25:49,279 Oh, my god. I... Actually can hula hoop surprisingly well. 408 00:25:49,281 --> 00:25:51,782 - Really? - Prove it. 409 00:25:55,653 --> 00:25:56,820 I'll say. 410 00:25:56,822 --> 00:25:58,455 I have three email accounts. 411 00:25:58,457 --> 00:26:00,257 My favorite color is sparkly. 412 00:26:01,493 --> 00:26:02,826 What's your favorite color? 413 00:26:02,828 --> 00:26:05,062 - Um, green. - Isn't it brown? 414 00:26:05,830 --> 00:26:07,431 Funny. 415 00:26:07,999 --> 00:26:09,933 Wow, that's really good. 416 00:26:09,935 --> 00:26:12,770 Yeah, I don't know what she's doing in there. Listen. 417 00:26:14,206 --> 00:26:17,241 I know. It's so weird. I live with a crazy person. 418 00:26:17,243 --> 00:26:19,710 I really think I should get my own place. 419 00:26:19,712 --> 00:26:21,645 I will. I just have really bad credit. 420 00:26:21,647 --> 00:26:23,881 No. Like, really bad credit. 421 00:26:23,883 --> 00:26:25,649 No, worth like, a 2. 422 00:26:25,651 --> 00:26:27,518 That is possible. I checked. 423 00:26:27,520 --> 00:26:30,888 And also, she keeps eating all of my garlic hummus. 424 00:26:30,890 --> 00:26:33,657 Um, do you guys think we have time to accessorize? 425 00:26:33,659 --> 00:26:34,892 We should wear hats. 426 00:26:36,361 --> 00:26:38,395 Yeah. I knit a bunch. 427 00:26:48,540 --> 00:26:50,107 Hi! 428 00:26:54,312 --> 00:26:55,813 Hey... 429 00:26:57,549 --> 00:26:59,049 Make it cooler. 430 00:27:00,852 --> 00:27:02,152 What's up? 431 00:27:03,354 --> 00:27:03,355 What's up? 432 00:27:03,356 --> 00:27:06,290 Will you hurry up, please? 433 00:27:06,292 --> 00:27:07,558 Just a minute! 434 00:27:33,251 --> 00:27:35,118 Oops. My bad. 435 00:27:39,357 --> 00:27:41,692 What's up! Hey. 436 00:27:41,694 --> 00:27:43,460 - Great song. - -Thank you. 437 00:27:55,875 --> 00:27:57,708 Watch where you're fucking going. 438 00:27:57,710 --> 00:27:59,409 Sorry. I didn't mean to... 439 00:28:13,758 --> 00:28:16,493 Not use the term "project" right now. 440 00:28:16,495 --> 00:28:16,495 It's too limiting. 441 00:28:16,496 --> 00:28:21,498 Myself and the other creators, we started calling it a "gift." 442 00:28:21,966 --> 00:28:23,467 You are so right. 443 00:28:24,402 --> 00:28:26,036 That's revolutionary. 444 00:28:27,005 --> 00:28:28,639 - So... - that sounds great. 445 00:28:29,641 --> 00:28:31,041 What are you guys talking about? 446 00:28:31,043 --> 00:28:33,343 - Just art. - I love art! 447 00:28:33,345 --> 00:28:35,779 I took art history last year. 448 00:28:35,781 --> 00:28:38,215 I got a b in everything. 449 00:28:38,217 --> 00:28:40,017 So do you guys go to lau? 450 00:28:40,019 --> 00:28:42,252 I'm sorry. Who are you? 451 00:28:42,487 --> 00:28:43,520 Ellie. 452 00:28:43,522 --> 00:28:45,122 And you're Peter, right? 453 00:28:45,124 --> 00:28:47,090 - I think we met before. - Right. 454 00:28:47,492 --> 00:28:50,060 - Lily. - Ellie. 455 00:28:50,062 --> 00:28:52,296 I remember you as a "Lily" for some reason. 456 00:28:52,764 --> 00:28:54,164 You look like a "Lily." 457 00:28:54,432 --> 00:28:55,999 Thanks. 458 00:28:56,001 --> 00:28:58,268 Yeah, I, uh, work with Teddy, over from... 459 00:28:58,270 --> 00:28:59,770 flanigan's. That's right. 460 00:28:59,772 --> 00:29:00,938 I love that guy. 461 00:29:00,940 --> 00:29:03,440 Guys, this guy makes the best quinoa salad. 462 00:29:03,442 --> 00:29:05,609 Yeah! That's him. 463 00:29:05,611 --> 00:29:08,278 Hey, guys, let's make some room for Teddy's friend. 464 00:29:08,280 --> 00:29:09,513 - Lily. - Ellie. 465 00:29:09,515 --> 00:29:12,049 Fuck. That's right. I'm sorry, Shelly. 466 00:29:12,417 --> 00:29:13,417 Ellie. 467 00:29:14,385 --> 00:29:15,719 So like I was saying, 468 00:29:15,721 --> 00:29:18,422 a collective can't really be experienced by other people. 469 00:29:18,424 --> 00:29:21,458 It's more of an aberration of consciousness. 470 00:29:22,393 --> 00:29:23,627 You know? 471 00:29:25,129 --> 00:29:27,898 So what kind of art do you make? 472 00:29:27,900 --> 00:29:30,867 I'm not really into the term "make" right now. 473 00:29:30,869 --> 00:29:32,202 It's too capitalist. 474 00:29:32,204 --> 00:29:37,441 Well, um, I would love to see what you... do. 475 00:29:39,110 --> 00:29:41,244 I'd love for you to experience it sometime. 476 00:29:42,580 --> 00:29:44,114 It'd be a real treat. 477 00:29:44,449 --> 00:29:45,649 For you. 478 00:29:47,652 --> 00:29:48,685 This is boring. 479 00:29:48,687 --> 00:29:50,020 Let's go to Zac's house party. 480 00:29:50,022 --> 00:29:52,456 I need to arrive and leave before someone gets there. 481 00:29:54,125 --> 00:29:55,792 Who's the bar star? 482 00:29:55,794 --> 00:29:57,694 She's Teddy's friend. She's cool. 483 00:29:58,496 --> 00:29:59,730 Lily. 484 00:30:00,264 --> 00:30:01,631 Mm-hmm. 485 00:30:02,133 --> 00:30:03,633 Anyone for shots? 486 00:30:12,810 --> 00:30:14,311 Whoo! 487 00:30:15,413 --> 00:30:15,414 Does anybody wanna 488 00:30:15,415 --> 00:30:18,415 come with me to the bathroom? Going to the bathroom. 489 00:30:18,417 --> 00:30:19,483 Anyone wanna come with me? 490 00:30:19,485 --> 00:30:21,385 - We're good. - Thanks. 491 00:30:54,452 --> 00:30:56,453 Miss, you've got a tab to pay. 492 00:30:56,455 --> 00:30:58,488 Um, what? 493 00:30:58,490 --> 00:30:59,623 Is there a problem? 494 00:31:00,224 --> 00:31:01,425 It's... 495 00:31:01,427 --> 00:31:03,493 It's all right, Freddy. She's with us. 496 00:31:03,495 --> 00:31:06,696 Hey, you look like you could use a drink. 497 00:31:08,534 --> 00:31:10,600 Uh, me and my brothers were going back to the house. 498 00:31:10,602 --> 00:31:13,904 Maybe you wanna come? It'd be a fun time. 499 00:31:13,906 --> 00:31:17,774 It's so sweet that you're so close with your family. 500 00:31:19,110 --> 00:31:21,611 We are. Yeah. 501 00:31:21,613 --> 00:31:23,213 Inseparable, you know. 502 00:31:23,215 --> 00:31:25,082 Yeah, let's do it. 503 00:31:25,084 --> 00:31:26,550 Let's go. 504 00:31:26,552 --> 00:31:29,753 Ooh, watch yourself. I'll call the uber. 505 00:31:29,755 --> 00:31:31,655 My underwear's sparkly. 506 00:31:32,256 --> 00:31:33,256 I know. 507 00:31:45,470 --> 00:31:47,070 Wait. 508 00:31:47,072 --> 00:31:48,705 What? What's wrong? 509 00:31:50,141 --> 00:31:51,575 Who's that? 510 00:31:52,543 --> 00:31:54,010 What? 511 00:31:54,012 --> 00:31:55,412 That's just Dave. 512 00:31:55,880 --> 00:31:57,180 Oh. 513 00:31:57,448 --> 00:31:58,582 Okay. 514 00:32:11,863 --> 00:32:12,863 Wait. 515 00:32:13,531 --> 00:32:14,531 Who's that? 516 00:32:15,199 --> 00:32:16,833 That's Doug. 517 00:32:16,835 --> 00:32:18,201 That's the other Doug. 518 00:32:19,770 --> 00:32:22,439 I don't think that this is such a good idea. 519 00:32:22,441 --> 00:32:24,774 Why not? We're just hanging out. 520 00:32:24,776 --> 00:32:27,010 Four, five good buddies, camera... 521 00:32:27,012 --> 00:32:29,179 It's just that it's a little crowded. 522 00:32:30,848 --> 00:32:34,451 It's weird. I just... Thought you said you liked me. 523 00:32:35,319 --> 00:32:37,220 I don't think i said that. 524 00:32:37,222 --> 00:32:39,189 You don't like him? 525 00:32:39,191 --> 00:32:41,992 - He's a good guy. - A really good guy. 526 00:32:41,994 --> 00:32:43,160 Yeah. 527 00:32:43,162 --> 00:32:45,562 I'm such a great guy, and... 528 00:32:49,066 --> 00:32:50,867 I'm pretty tired. 529 00:32:50,869 --> 00:32:53,603 Over it. Let's go. 530 00:32:53,605 --> 00:32:54,771 Ugh. 531 00:32:55,706 --> 00:32:56,840 Hey. 532 00:32:58,576 --> 00:32:59,809 Hey... 533 00:33:00,611 --> 00:33:01,745 Wait! 534 00:33:32,243 --> 00:33:35,812 Hey. Yo, can i get a ride to Tennessee? 535 00:34:19,590 --> 00:34:20,757 A minute. 536 00:34:26,397 --> 00:34:28,031 I... take anything. Just take it all. 537 00:34:28,033 --> 00:34:31,534 Why were you at vick's bar, answer the truth. 538 00:34:31,536 --> 00:34:33,069 - What? - I mean, answer... 539 00:34:33,071 --> 00:34:34,904 Answer the question! 540 00:34:34,906 --> 00:34:37,774 I don't know. It's closer to school, and it's got happy hour, and... 541 00:34:37,776 --> 00:34:40,010 Look, my wallet's on that table. Just go and take the wallet. 542 00:34:40,012 --> 00:34:42,078 Oh, we're not robbing you, Jerry. 543 00:34:42,080 --> 00:34:43,313 Jerry... no, it's Garrett. 544 00:34:43,315 --> 00:34:44,547 Are you Jen? 545 00:34:44,549 --> 00:34:46,316 Shit. He knows you. 546 00:34:46,318 --> 00:34:47,584 Stay in character. 547 00:34:47,586 --> 00:34:49,819 Keep pressure on the base of his skull. 548 00:34:51,889 --> 00:34:54,491 Jen, you haven't said anything for a while. 549 00:35:01,265 --> 00:35:02,565 Jen, are you all right? 550 00:35:02,567 --> 00:35:04,267 Why are you dressed like a stripogram? 551 00:35:04,269 --> 00:35:05,902 Can you just turn around? 552 00:35:05,904 --> 00:35:07,037 For a second. 553 00:35:07,039 --> 00:35:09,005 Can you just close your eyes? 554 00:35:09,840 --> 00:35:11,741 Sure, I can... yeah. 555 00:35:11,743 --> 00:35:12,876 Okay. Just... 556 00:35:14,679 --> 00:35:15,812 Promise. 557 00:35:16,881 --> 00:35:20,350 Promise us that you're not gonna freak out. 558 00:35:20,818 --> 00:35:21,918 Okay. 559 00:35:22,653 --> 00:35:23,953 Okay... 560 00:35:28,225 --> 00:35:29,726 Open your eyes. 561 00:35:53,851 --> 00:35:55,452 So, Jen... 562 00:35:56,320 --> 00:35:57,654 What happened? 563 00:35:58,889 --> 00:36:00,023 I don't know. 564 00:36:01,025 --> 00:36:02,292 Do you remember anything? 565 00:36:02,294 --> 00:36:04,394 We were at a bar, yeah. That's when we woke up. 566 00:36:04,396 --> 00:36:06,730 When we saw you at vick's, right, and then, um, 567 00:36:06,732 --> 00:36:09,966 yeah, we woke up at an operating table in a warehouse... 568 00:36:09,968 --> 00:36:11,267 Who did this to you? 569 00:36:11,269 --> 00:36:13,336 Duh. That's what we're trying to figure out. Of course. 570 00:36:13,338 --> 00:36:15,705 So, what do you mean "we"? 571 00:36:16,107 --> 00:36:16,108 Three of us. 572 00:36:16,109 --> 00:36:19,843 What do you mean the three of you? Who else is in there? 573 00:36:19,845 --> 00:36:20,710 Jennifer, Ellie, Madeleine. 574 00:36:20,712 --> 00:36:22,312 God, why can't this guy keep up? 575 00:36:22,314 --> 00:36:23,847 I thought you said he was a doctor. 576 00:36:23,849 --> 00:36:25,915 I did. Well, maybe he's just a little bit slow. 577 00:36:27,318 --> 00:36:28,818 I'm still at medical school. 578 00:36:28,820 --> 00:36:33,790 But I obviously skipped the class of the whole reanimated beings. 579 00:36:34,291 --> 00:36:35,658 Are you okay in there? 580 00:36:40,531 --> 00:36:41,998 Do we really look... 581 00:36:44,168 --> 00:36:45,702 That bad? 582 00:36:45,704 --> 00:36:47,170 No, no, no. 583 00:36:47,938 --> 00:36:49,839 No, no, you look great. 584 00:36:49,841 --> 00:36:51,708 Um, it's just... 585 00:36:51,710 --> 00:36:53,943 It's incredible that you're still alive, you know? 586 00:36:53,945 --> 00:36:55,779 Now, you're gonna help fix it. Yeah. 587 00:36:55,781 --> 00:36:57,447 Of course you are, you're gonna change us back. 588 00:36:57,449 --> 00:36:59,149 Please. As soon as possible. Yes. 589 00:36:59,151 --> 00:37:01,718 Look, Jennifer... 590 00:37:02,186 --> 00:37:03,620 And company... 591 00:37:04,522 --> 00:37:06,623 I don't think that's realistic. 592 00:37:10,327 --> 00:37:11,394 What do you mean? 593 00:37:11,396 --> 00:37:12,729 What do you mean? 594 00:37:12,731 --> 00:37:14,130 What are you talking about? 595 00:37:14,132 --> 00:37:15,832 Guys, I'm really sorry, 596 00:37:15,834 --> 00:37:17,600 but I don't think that's possible. 597 00:37:17,602 --> 00:37:18,835 To be perfectly honest with you, 598 00:37:18,837 --> 00:37:21,237 it doesn't make any medical or scientific sense 599 00:37:21,239 --> 00:37:22,772 that you're even alive. 600 00:37:22,774 --> 00:37:24,941 There has to be something you can do. 601 00:37:24,943 --> 00:37:27,777 I'm really sorry, but I don't think there is. 602 00:37:27,779 --> 00:37:29,512 Given the massive tissue loss, 603 00:37:29,514 --> 00:37:32,048 and the fact that this is fuckin' impossible, 604 00:37:32,050 --> 00:37:34,651 I'm sorry but I think you're stuck like this. 605 00:37:43,661 --> 00:37:45,562 Hey, wait. Don't go. Don't go. Come on. 606 00:37:45,564 --> 00:37:46,830 I really wanna help you here. 607 00:37:46,832 --> 00:37:48,264 Why don't we go to a hospital 608 00:37:48,266 --> 00:37:49,866 where I can get a second opinion? 609 00:37:51,302 --> 00:37:53,169 Yes, I'll get the check then, shall I? 610 00:37:54,905 --> 00:37:56,105 Women. 611 00:39:22,192 --> 00:39:23,326 I gotta go. 612 00:39:24,194 --> 00:39:25,328 No. 613 00:40:14,378 --> 00:40:15,645 - Hey, baby. 614 00:40:15,647 --> 00:40:17,046 What the fuck! 615 00:40:34,932 --> 00:40:36,699 I didn't know we had it in us! 616 00:40:36,701 --> 00:40:38,034 Me either. That's so great. 617 00:40:38,036 --> 00:40:39,402 I feel like we could do anything. 618 00:40:39,404 --> 00:40:41,838 Well, maybe together, we can find a way to fix us. 619 00:40:41,840 --> 00:40:42,972 Aw, Garrett was trying. 620 00:40:42,974 --> 00:40:44,607 Oh, please, he's an idiot. 621 00:40:44,609 --> 00:40:47,577 - Yeah. Useless. - I thought he was cute. 622 00:40:47,579 --> 00:40:49,445 In a useless idiot kind of way. 623 00:40:49,447 --> 00:40:51,447 Okay, well, there... there has to be something, right? 624 00:40:51,449 --> 00:40:54,183 There isn't. Remember, he said we're lucky to even still be alive. 625 00:40:54,185 --> 00:40:56,853 Does it mean we're trapped like this? Because we can't even walk straight. 626 00:40:56,855 --> 00:40:59,355 - We need help. - Well, we have help though. 627 00:40:59,357 --> 00:41:00,556 We have each other. 628 00:41:00,558 --> 00:41:01,824 Yeah, and we can get stronger. 629 00:41:01,826 --> 00:41:04,027 - Find who did this. - Trap them, dominate them. 630 00:41:04,029 --> 00:41:05,995 - Make them pay. - Cut out their hearts. 631 00:41:05,997 --> 00:41:07,664 Feast on their flesh! 632 00:41:08,165 --> 00:41:09,265 What? 633 00:41:09,267 --> 00:41:10,566 Jesus, Ellie. 634 00:41:10,568 --> 00:41:13,236 What? I thought that's where we were going with... no? 635 00:41:14,271 --> 00:41:14,272 Okay. 636 00:41:14,273 --> 00:41:18,641 All in favor of finding the motherfucker who did this, 637 00:41:18,643 --> 00:41:21,344 and cutting his goddamn heart out, say "aye." 638 00:41:21,979 --> 00:41:22,979 Aye. 639 00:41:23,514 --> 00:41:24,514 Aye. 640 00:42:04,622 --> 00:42:06,789 Yeah. That's a good one. 641 00:42:07,958 --> 00:42:09,325 Seriously. 642 00:42:09,327 --> 00:42:11,027 It's okay, I guess. 643 00:42:11,029 --> 00:42:13,229 Come on, don't be so hard on yourself. 644 00:42:13,231 --> 00:42:15,531 Maybe you just need to loosen up a little bit. 645 00:42:15,533 --> 00:42:16,999 Can I buy you a drink? 646 00:42:17,835 --> 00:42:19,702 Two tom Blakes, good sir. 647 00:42:19,704 --> 00:42:21,037 Whatever you say, tom. 648 00:42:21,705 --> 00:42:23,573 They named a drink after me. 649 00:42:23,575 --> 00:42:25,208 Really? Which one? 650 00:42:26,477 --> 00:42:28,010 The tom Blake. 651 00:42:28,012 --> 00:42:29,879 Oh! Right. 652 00:42:29,881 --> 00:42:31,781 Sorry. Yeah. Of course. 653 00:42:31,783 --> 00:42:33,382 Maybe I look a little bit familiar. 654 00:42:33,384 --> 00:42:34,450 You have cable? 655 00:42:34,452 --> 00:42:35,985 I don't really watch TV. 656 00:42:36,520 --> 00:42:38,588 See me on a billboard? 657 00:42:38,590 --> 00:42:40,423 I don't look up that much. 658 00:42:40,425 --> 00:42:41,858 Internet meme? 659 00:42:42,459 --> 00:42:43,893 Maybe. Yeah. 660 00:42:43,895 --> 00:42:46,662 I'm the lead of the Thomas Blake adventures. 661 00:42:46,664 --> 00:42:48,064 It's a TV show. 662 00:42:50,434 --> 00:42:51,868 I'm tom Blake. 663 00:42:51,870 --> 00:42:54,303 Uh... oh... Okay, that's great! 664 00:42:54,305 --> 00:42:55,905 Sorry, I... 665 00:42:55,907 --> 00:42:58,040 I didn't know celebrities came in here. 666 00:42:58,042 --> 00:42:58,875 Yeah. 667 00:42:58,877 --> 00:43:00,910 I'm down-to-earth like that. 668 00:43:00,912 --> 00:43:02,011 Do you mind if... 669 00:43:02,013 --> 00:43:03,513 Oh, yeah, yeah, sure. Get in here. 670 00:43:08,519 --> 00:43:10,586 Aw, geez, god. 671 00:43:10,588 --> 00:43:12,155 See, I just wish my face was... 672 00:43:12,823 --> 00:43:15,158 Like, up, or something. 673 00:43:16,126 --> 00:43:18,227 I think you're perfect just the way you are. 674 00:43:19,530 --> 00:43:20,696 You do? 675 00:43:20,698 --> 00:43:22,031 Sure. 676 00:43:26,370 --> 00:43:27,737 I love your hands. 677 00:43:27,739 --> 00:43:30,706 Oh. These? 678 00:43:30,708 --> 00:43:32,742 Yeah. I started off as a hand model. 679 00:43:32,744 --> 00:43:36,345 My agent said I could have been the Burt Reynolds of the hand world. 680 00:43:36,347 --> 00:43:37,814 It's amazing. 681 00:43:38,515 --> 00:43:40,049 - Can I touch them? - Whoa! 682 00:43:40,051 --> 00:43:41,918 Hands off the merchandise. 683 00:43:42,786 --> 00:43:44,153 I'm just... I'm just kidding. 684 00:43:44,155 --> 00:43:45,488 It's a little industry joke. 685 00:43:45,490 --> 00:43:46,923 Yeah, sure, knock yourself out. 686 00:43:50,027 --> 00:43:51,294 Oh... 687 00:43:51,296 --> 00:43:52,395 Wow. 688 00:43:52,397 --> 00:43:56,165 Your fingers are so strong and so smooth... 689 00:43:56,167 --> 00:43:57,366 Okay. 690 00:43:58,268 --> 00:44:00,136 See, everybody has... 691 00:44:00,138 --> 00:44:03,272 That one feature that's perfect, 692 00:44:03,274 --> 00:44:04,574 that's special. 693 00:44:05,409 --> 00:44:07,510 Still trying to figure out what mine is. 694 00:44:09,313 --> 00:44:10,580 You're kinda freaky. 695 00:44:13,550 --> 00:44:15,017 Do you wanna get out of here? 696 00:44:15,919 --> 00:44:18,154 Hell, yeah. Mm-hm. 697 00:44:18,156 --> 00:44:19,388 Okay. 698 00:44:19,957 --> 00:44:21,791 Do you need to pay or... 699 00:44:21,793 --> 00:44:23,159 No, it'll be fine. 700 00:44:40,577 --> 00:44:41,944 Hello? 701 00:44:42,613 --> 00:44:43,613 Hi. 702 00:45:01,498 --> 00:45:02,999 Yeah, that sounds great. 703 00:45:06,304 --> 00:45:09,071 Well, I have some ideas about what I might want. 704 00:45:15,078 --> 00:45:17,113 Well, I think you know why you're different. 705 00:45:20,017 --> 00:45:22,184 Oh, I have to check on my dog. 706 00:45:30,527 --> 00:45:31,627 Yeah. 707 00:45:33,597 --> 00:45:35,364 No, he'll be fine. 708 00:45:40,737 --> 00:45:41,771 Yeah. 709 00:45:41,773 --> 00:45:43,372 Well, the song sounds great. 710 00:46:21,645 --> 00:46:23,079 Whoa. Hold up. 711 00:46:23,081 --> 00:46:24,914 I need to talk to someone. 712 00:46:24,916 --> 00:46:26,749 Not gonna happen. Back in the line. 713 00:46:29,653 --> 00:46:31,087 Hope to be the architect 714 00:46:31,089 --> 00:46:33,789 that builds the metaphysical lung pocket 715 00:46:33,791 --> 00:46:35,191 that wakes them up. 716 00:46:35,792 --> 00:46:37,326 And I also think... 717 00:46:38,529 --> 00:46:41,197 That this objective truth that we live in, 718 00:46:41,498 --> 00:46:42,798 and this... 719 00:46:42,800 --> 00:46:44,266 - holy fuck! 720 00:46:44,268 --> 00:46:46,769 Hold on a second. I'm trying to tell you something important here. 721 00:46:46,771 --> 00:46:46,771 I... 722 00:46:46,772 --> 00:46:49,005 This objective truth that we live in, 723 00:46:49,007 --> 00:46:50,873 it doesn't come from the brain. 724 00:46:50,875 --> 00:46:52,074 It comes from the heart. 725 00:46:54,712 --> 00:46:57,580 Ever had a thought so profound, it was like you never were even thinking them? 726 00:46:57,582 --> 00:47:00,216 In a world more metaphysical than anything else... 727 00:47:07,057 --> 00:47:10,159 last Friday, was he with you all night? 728 00:47:25,409 --> 00:47:27,476 I don't think this is such a good idea. 729 00:47:27,478 --> 00:47:28,944 Hey, hey, hey. Look... 730 00:47:28,946 --> 00:47:30,813 I'm a really good guy. 731 00:47:30,815 --> 00:47:32,281 He's a really good guy. 732 00:47:32,283 --> 00:47:34,083 We gotta live while we're young, you know, 733 00:47:34,085 --> 00:47:36,185 take advantage of these moments. 734 00:47:36,187 --> 00:47:39,255 Carpe diem, you know, cash up, this is the time. 735 00:47:39,790 --> 00:47:41,290 - I guess so. - Yeah. 736 00:47:45,930 --> 00:47:47,997 Yo, what's up? 737 00:47:47,999 --> 00:47:49,799 What happened to your face? 738 00:47:50,534 --> 00:47:51,801 I like your hair. 739 00:47:53,103 --> 00:47:55,271 Are you here for the conference? 740 00:48:08,385 --> 00:48:10,986 I'm really sorry. Fuck, there's no fuglies. 741 00:48:10,988 --> 00:48:12,254 No solicitors. 742 00:48:26,136 --> 00:48:28,070 Really? Like... 743 00:48:33,043 --> 00:48:35,311 whoa. Hey, listen up... 744 00:48:39,216 --> 00:48:41,050 what is wrong with you? 745 00:49:28,031 --> 00:49:29,165 What was that? 746 00:49:29,167 --> 00:49:30,499 Ah, it's nothing, baby. Let's get comfy. 747 00:49:30,501 --> 00:49:32,635 No, no, no, no! 748 00:49:32,637 --> 00:49:35,738 See? I told you. It's nothing. 749 00:49:37,341 --> 00:49:39,341 Dude, bro, go check it out. 750 00:49:39,343 --> 00:49:40,743 I checked it out last time. 751 00:49:45,048 --> 00:49:47,383 Crazy stuff always be happening at the frat. 752 00:49:51,555 --> 00:49:52,555 Dude? 753 00:49:53,323 --> 00:49:54,456 Bro? 754 00:49:54,458 --> 00:49:56,492 - I should probably go... - shh! 755 00:49:57,093 --> 00:49:58,360 You go. 756 00:50:03,467 --> 00:50:05,534 Dude, we gotta get out of here. We gotta bail. 757 00:50:05,536 --> 00:50:07,236 Dude! 758 00:50:13,677 --> 00:50:14,743 Go home! 759 00:50:18,048 --> 00:50:19,348 What is... 760 00:50:21,919 --> 00:50:23,352 You did this to us. 761 00:50:23,354 --> 00:50:25,154 But I've never seen you before. 762 00:50:25,156 --> 00:50:27,423 You picked up a girl the other night. 763 00:50:27,757 --> 00:50:27,758 Ellie. 764 00:50:27,759 --> 00:50:30,993 Look, I... I got a lot of irons in the fire, baby. 765 00:50:32,196 --> 00:50:34,463 You fuckin' franken-bitch! 766 00:50:34,465 --> 00:50:36,932 You brought us back here, 767 00:50:36,934 --> 00:50:38,701 and then you murdered us. 768 00:50:38,703 --> 00:50:40,769 I would never do that! 769 00:50:40,771 --> 00:50:42,238 I'm a good guy! 770 00:50:42,240 --> 00:50:44,240 - Yeah? 771 00:50:45,175 --> 00:50:46,709 A really good guy? 772 00:50:46,711 --> 00:50:49,311 Oh, my god. Oh, my god, I swear. Look, look, I don't know. 773 00:50:49,313 --> 00:50:51,714 That girl was so hammered, she got in a Van or something. 774 00:50:52,249 --> 00:50:53,649 Whose Van was it? 775 00:50:53,651 --> 00:50:56,819 Some fuckin' med student's, I don't know. 776 00:50:56,821 --> 00:50:58,721 - It was just so fuckin'... - you're lying! 777 00:50:58,723 --> 00:51:02,057 -I'm not lying! -How many others have you killed? 778 00:51:02,059 --> 00:51:04,727 I didn't. I swear, I did not. 779 00:51:05,495 --> 00:51:06,462 Say it. 780 00:51:06,464 --> 00:51:09,498 I love you. 781 00:51:09,500 --> 00:51:11,066 What... what do you want me to say? 782 00:51:11,068 --> 00:51:12,301 Say you're sorry! 783 00:51:12,303 --> 00:51:14,803 Oh, I'm sorry! I'm so fuckin' sorry. 784 00:51:14,805 --> 00:51:14,805 Are you kidding? I... 785 00:51:14,806 --> 00:51:19,141 Please, I swear to you, i will never do this again. 786 00:51:19,143 --> 00:51:21,176 - Yeah. - Yeah. 787 00:51:21,178 --> 00:51:22,811 We know you won't. 788 00:51:22,813 --> 00:51:24,613 Oh, baby. Come on. 789 00:51:50,708 --> 00:51:53,108 God, I cannot believe we just did that! 790 00:51:53,110 --> 00:51:54,910 It was amazing! 791 00:51:54,912 --> 00:51:56,312 It just felt so right. 792 00:51:56,314 --> 00:51:58,447 Who knew killings could be such a rush! 793 00:51:58,449 --> 00:52:01,583 Ah, Ellie, you with that fighting! 794 00:52:01,585 --> 00:52:02,851 Oh, no, my gosh. Madeleine, 795 00:52:02,853 --> 00:52:05,120 when she was i was like. 796 00:52:05,122 --> 00:52:06,755 Oh, my god, you guys. 797 00:52:06,757 --> 00:52:08,324 We're getting blood all over the seats. 798 00:52:08,326 --> 00:52:09,725 I just got this thing cleaned. 799 00:52:09,727 --> 00:52:12,695 Snap. Um, maybe we should... 800 00:52:12,697 --> 00:52:14,596 Get back to the apartment, 'cause this could be bad. 801 00:52:14,598 --> 00:52:16,398 I mean, we can always get revenge later. 802 00:52:16,400 --> 00:52:17,966 Guys. Guys, guys, guys. 803 00:52:18,702 --> 00:52:19,702 Look. 804 00:52:21,338 --> 00:52:23,072 That Van's been following us all night. 805 00:52:23,074 --> 00:52:25,974 Just ignore it. We should go back to the apartment and fix ourselves up. 806 00:52:26,776 --> 00:52:27,776 Not yet. 807 00:52:32,048 --> 00:52:33,148 See? 808 00:52:33,150 --> 00:52:34,583 Grab your extra sauce. 809 00:52:34,585 --> 00:52:36,852 The whole sandwich just becomes wet. 810 00:52:36,854 --> 00:52:39,321 The thing's crappy... 811 00:52:39,323 --> 00:52:41,156 It's a chicken sandwich. 812 00:52:41,158 --> 00:52:43,125 Okay? The sauces ain't matter, man. 813 00:52:43,127 --> 00:52:44,960 It's just fucking mayonnaise. 814 00:52:44,962 --> 00:52:46,562 Should've been better, man. 815 00:52:47,464 --> 00:52:48,831 Putting rubbish into me. 816 00:52:48,833 --> 00:52:51,600 You don't need to go on and on about it, okay? I get it. 817 00:52:51,602 --> 00:52:54,069 It's a chicken sa... yeah, it's tasty. 818 00:52:54,071 --> 00:52:55,304 I'm enjoying it. 819 00:52:55,306 --> 00:52:56,638 - Okay. - That's all I wanted. 820 00:52:56,640 --> 00:52:58,173 Okay, then let's just... 821 00:52:58,175 --> 00:52:59,308 Was it that hard? 822 00:52:59,310 --> 00:53:01,210 Well, I don't need to have a 20-minute conver... 823 00:53:01,212 --> 00:53:03,645 there's a sweet soul in there! Let him out! 824 00:53:06,282 --> 00:53:07,583 It's delicious. 825 00:53:07,585 --> 00:53:09,084 And the sauce is good? 826 00:53:09,719 --> 00:53:11,019 What's that? 827 00:53:11,021 --> 00:53:12,388 What the hell? 828 00:53:15,125 --> 00:53:17,526 Uh, looks like she's in bed, man. 829 00:53:21,564 --> 00:53:24,533 Yeah. Circle around one more time. 830 00:53:27,671 --> 00:53:28,937 Will! Will! 831 00:53:30,440 --> 00:53:31,573 Hey, hey, hey! 832 00:53:31,575 --> 00:53:34,209 Hey, put that down. Put that down. Hey. 833 00:53:34,211 --> 00:53:35,644 Let's talk, okay? 834 00:53:37,480 --> 00:53:39,581 You did this to us! 835 00:53:39,583 --> 00:53:43,085 No. No. We're just doing our job. 836 00:53:43,087 --> 00:53:44,953 We're just observing. 837 00:53:44,955 --> 00:53:47,523 No one is here to hurt you. 838 00:53:54,898 --> 00:53:56,999 Stay down, pretty freak. 839 00:54:13,716 --> 00:54:15,350 Wait! Wait! 840 00:54:15,352 --> 00:54:16,652 Wait! 841 00:54:45,382 --> 00:54:46,748 Just a minute. 842 00:54:51,688 --> 00:54:54,223 - Oh, shit, what happened to you? - Long story. 843 00:54:58,428 --> 00:55:01,063 Oh, no, I need to have a look at this. Okay? 844 00:55:01,065 --> 00:55:02,564 I'll be very gentle. 845 00:55:06,437 --> 00:55:08,403 - Sorry. - It's fine. It's fine. 846 00:55:08,405 --> 00:55:11,273 Uh, hold this right there, okay? 847 00:55:11,275 --> 00:55:12,741 I'll be right back. 848 00:55:20,884 --> 00:55:22,184 La... 849 00:55:25,855 --> 00:55:27,623 This might hurt a little, okay? 850 00:55:29,225 --> 00:55:32,060 Do you have anything to drink? 851 00:55:42,338 --> 00:55:45,040 I don't usually drink while I do this, 852 00:55:45,042 --> 00:55:47,142 so it may scar a little. 853 00:55:50,513 --> 00:55:52,848 But I don't think anyone's going to notice. 854 00:55:52,850 --> 00:55:54,850 So are you gonna tell me what happened? 855 00:55:55,251 --> 00:55:56,919 Oh... 856 00:55:56,921 --> 00:56:01,156 I just asked a few people a few questions about who did this to us. 857 00:56:01,158 --> 00:56:02,257 That's all. 858 00:56:03,226 --> 00:56:04,359 Okay. 859 00:56:04,361 --> 00:56:05,727 Well, it's my medical opinion 860 00:56:05,729 --> 00:56:08,430 you should probably not ask anyone any more questions, 861 00:56:08,432 --> 00:56:10,766 at least till these things heal over. 862 00:56:10,768 --> 00:56:13,068 Is he trying to get us drunk? 863 00:56:13,070 --> 00:56:14,970 It's gotten straight to her head. 864 00:56:14,972 --> 00:56:17,339 What? You guys don't like wine? 865 00:56:17,341 --> 00:56:19,308 Cool place you have here. 866 00:56:19,310 --> 00:56:20,909 Thanks. Decorated it myself. 867 00:56:22,645 --> 00:56:25,814 Well, thanks for being like, so sweet 868 00:56:25,816 --> 00:56:29,284 and taking really good care of us. 869 00:56:29,286 --> 00:56:30,852 You're welcome. 870 00:56:30,854 --> 00:56:33,455 - Aw, come on. - What? He's sweet, right? 871 00:56:33,457 --> 00:56:35,891 I think at least one of us is a light-weight. 872 00:56:35,893 --> 00:56:38,527 Now you seem really set on this whole rampage thing, 873 00:56:38,529 --> 00:56:40,996 but just I think you should just chill out on that one. 874 00:56:40,998 --> 00:56:43,465 I just don't want to see you get hurt. 875 00:56:43,467 --> 00:56:44,600 Aw! 876 00:56:44,602 --> 00:56:46,568 Well, he is kinda cute. 877 00:56:46,570 --> 00:56:48,403 Ladies, we don't wanna do this. 878 00:56:48,405 --> 00:56:51,740 Look at his apartment, it's like my 14-year-old cousin lives here. 879 00:56:51,742 --> 00:56:54,743 You know what? You've got a really beautiful eye. 880 00:56:56,012 --> 00:56:56,912 I mean, "eyes." 881 00:56:56,914 --> 00:56:59,047 They're both really nice. 882 00:56:59,049 --> 00:57:01,216 Very... very different from each other. 883 00:57:01,218 --> 00:57:03,051 They're very... very unique. 884 00:57:03,053 --> 00:57:04,186 Very beautiful. 885 00:57:04,188 --> 00:57:06,221 Very beautifully unique. 886 00:57:10,193 --> 00:57:11,994 Thanks. 887 00:57:11,996 --> 00:57:14,796 - All in favor, say "aye. - " - Aye. 888 00:57:14,798 --> 00:57:16,565 Ugh. Whatever. 889 00:58:10,153 --> 00:58:11,953 Are you ready? 890 00:58:17,660 --> 00:58:19,327 I'm really fine with just cuddling. 891 00:58:19,329 --> 00:58:21,396 I don't think so. 892 00:58:23,566 --> 00:58:25,801 Yes. Oh, yes! 893 00:58:26,402 --> 00:58:28,403 Bite my fingers. 894 00:58:28,405 --> 00:58:30,072 Bite my fingers. 895 00:58:30,573 --> 00:58:31,973 Ow. Ow. 896 00:58:48,225 --> 00:58:49,458 We needed that. 897 00:58:50,727 --> 00:58:52,294 Yeah. Not... 898 00:58:52,296 --> 00:58:53,296 Not a problem. 899 00:58:57,533 --> 00:58:58,633 Are you... 900 00:58:58,635 --> 00:58:59,935 Are you okay? 901 00:59:01,771 --> 00:59:03,205 Yeah. I'm... 902 00:59:04,640 --> 00:59:07,075 We're fine. 903 00:59:18,421 --> 00:59:21,690 This unprovoked assault led to several casualties 904 00:59:21,692 --> 00:59:24,326 and a survivor is feeling violated. 905 00:59:24,328 --> 00:59:24,328 This girl came in, 906 00:59:24,329 --> 00:59:28,363 and messed up every single one of our bros, 907 00:59:28,365 --> 00:59:29,898 and... And also hurt people. 908 00:59:29,900 --> 00:59:32,801 There's not much in here, just many notes and... 909 00:59:34,003 --> 00:59:36,071 And receipts from chick-fil-a. 910 00:59:36,073 --> 00:59:37,439 What does she look like? 911 00:59:37,441 --> 00:59:41,443 U h, she's got something on her face, 912 00:59:41,445 --> 00:59:42,444 like a... like a scar... 913 00:59:42,446 --> 00:59:43,945 It might be a dead-end. 914 00:59:46,649 --> 00:59:48,150 Well, there has to be something. 915 00:59:48,818 --> 00:59:50,585 No. No, there's nothing. 916 00:59:50,587 --> 00:59:53,522 Have you lost everyone closest to you in your life? 917 00:59:53,524 --> 00:59:56,258 Yeah, we lost a lot of good guys today. 918 00:59:56,260 --> 00:59:59,094 Uh, Cody, Toby, 919 00:59:59,562 --> 01:00:02,097 Jody, uh, Brody... 920 01:00:03,032 --> 01:00:06,301 Brad and Brad. Lost both brads yesterday. 921 01:00:06,303 --> 01:00:08,303 A lot of good guys. A lot of good guys. 922 01:00:08,305 --> 01:00:11,306 Police are warning the public to watch out for a woman 923 01:00:11,308 --> 01:00:13,909 between five and six-and-a-half feet, 924 01:00:13,911 --> 01:00:17,712 with some scarring on her face, wearing a blue jacket. 925 01:00:22,286 --> 01:00:24,119 - What are you doing? - It's for the best. 926 01:00:24,121 --> 01:00:26,454 Wait, wait, wait, wait, it's for the best, it's for the best. 927 01:00:26,456 --> 01:00:28,890 Look, you can't keep doing what you did last night. 928 01:00:29,959 --> 01:00:31,092 It's not healthy. 929 01:00:31,094 --> 01:00:32,561 They could still be looking for us. 930 01:00:32,563 --> 01:00:33,595 The police too. 931 01:00:33,597 --> 01:00:35,330 - It's safer if you stay here... - No! 932 01:00:35,332 --> 01:00:36,965 You can't change what's happened to you. 933 01:00:36,967 --> 01:00:39,000 Why is it so important? 934 01:00:42,238 --> 01:00:43,505 You lied to us. 935 01:00:43,507 --> 01:00:45,674 No, I tried to protect you. 936 01:00:45,676 --> 01:00:47,843 We can take care of ourselves. 937 01:00:49,111 --> 01:00:50,545 Fine, then I'm coming with you. 938 01:00:55,818 --> 01:00:57,586 This is bullshit, by the way. 939 01:00:57,588 --> 01:00:58,987 This is us... 940 01:01:00,256 --> 01:01:01,890 Protecting you. 941 01:01:16,305 --> 01:01:17,439 Thanks. 942 01:01:18,541 --> 01:01:20,475 We'll see you again soon. 943 01:01:24,347 --> 01:01:26,715 Look, it doesn't matter who did this to you. 944 01:01:26,717 --> 01:01:28,283 This is who you are now. 945 01:01:28,285 --> 01:01:30,352 Guys, maybe he's right. 946 01:01:30,354 --> 01:01:32,287 We could stay here with Garrett. 947 01:01:32,289 --> 01:01:34,489 I thought finding who did this would give us some closure 948 01:01:34,491 --> 01:01:37,325 but killing more people won't get us anywhere. 949 01:01:37,327 --> 01:01:40,095 The psycho responsible for this isn't going to stop. 950 01:01:40,097 --> 01:01:41,630 You saw the guys with the Van. 951 01:01:41,632 --> 01:01:43,064 More will follow. 952 01:01:43,066 --> 01:01:46,034 After this, everything will be perfect. You'll see. 953 01:01:46,736 --> 01:01:49,337 So, are you staying? 954 01:01:50,907 --> 01:01:52,307 Wait here. 955 01:01:55,645 --> 01:01:56,978 We'll be back soon. 956 01:02:32,648 --> 01:02:34,215 Yes? 957 01:02:34,217 --> 01:02:35,317 Uh, yeah. 958 01:02:36,585 --> 01:02:40,355 Uh, she's wearing, like a skirt and a blouse. 959 01:02:42,191 --> 01:02:44,626 Like black slipper-type shoes. 960 01:02:46,128 --> 01:02:47,529 She's like a 7 or an 8. 961 01:02:49,131 --> 01:02:51,566 What does that even... Oh, hell. 962 01:02:53,070 --> 01:02:54,936 Like peaches, I think. 963 01:02:54,938 --> 01:02:56,972 I think. Like a peach. 964 01:02:57,306 --> 01:02:58,506 Peach-ish. 965 01:02:58,808 --> 01:03:00,075 I like it. 966 01:03:00,077 --> 01:03:01,443 I don't know if the... 967 01:03:01,445 --> 01:03:02,243 I don't know. 968 01:03:02,245 --> 01:03:04,045 You decide. I don't... okay. 969 01:03:06,449 --> 01:03:08,016 Hi. 970 01:03:08,018 --> 01:03:10,418 The surgeon will see you now. 971 01:03:23,966 --> 01:03:27,502 So, uh, Madeleine, um... 972 01:03:27,504 --> 01:03:29,604 What makes you interested in my procedure? 973 01:03:29,606 --> 01:03:33,041 Well, I guess I've just always felt that I was... 974 01:03:34,543 --> 01:03:35,710 Lacking... 975 01:03:36,445 --> 01:03:37,912 In some way. 976 01:03:37,914 --> 01:03:39,381 Like I was incomplete. 977 01:03:39,882 --> 01:03:41,783 A work in progress. 978 01:03:41,785 --> 01:03:43,752 Hold that thought. Just one second. 979 01:03:48,157 --> 01:03:49,657 You just can never be too careful. 980 01:03:50,393 --> 01:03:51,626 Where were we? 981 01:03:51,628 --> 01:03:56,031 Uh, well, I guess I'm just interested in the usual stuff. 982 01:03:56,033 --> 01:03:59,901 Uh, perkier breasts, longer legs... 983 01:03:59,903 --> 01:04:02,103 I guess my ass could be worked on a little bit, 984 01:04:02,105 --> 01:04:05,106 and I think I was short-changed with my eyes, 985 01:04:05,108 --> 01:04:07,942 and I really don't like my fingernails... 986 01:04:07,944 --> 01:04:10,445 Or my ears and I really don't like my face. 987 01:04:10,447 --> 01:04:14,716 We could fix all that right up for you. 988 01:04:14,718 --> 01:04:16,851 Um, is there a hair preference, or... 989 01:04:16,853 --> 01:04:17,853 blond. 990 01:04:18,487 --> 01:04:19,888 Brunette. 991 01:04:19,890 --> 01:04:21,523 Sometimes doesn't help to be too choosy. 992 01:04:21,525 --> 01:04:25,293 Um, I read earlier that you have a history of mental illness. 993 01:04:26,529 --> 01:04:27,796 I'm not sick. 994 01:04:27,798 --> 01:04:27,798 I know. I know. It's okay. 995 01:04:27,799 --> 01:04:31,566 I mean, if we cut everyone who wasn't quite right in the noggin, 996 01:04:31,568 --> 01:04:33,101 we'd never have one of these, um... 997 01:04:33,103 --> 01:04:34,869 Any allergies, sensitivity to drugs, 998 01:04:34,871 --> 01:04:39,207 or a next of kin you would like to notify in case of a medical emergency? 999 01:04:39,209 --> 01:04:41,443 Great. This is all pretty boiler plate stuff. 1000 01:04:41,445 --> 01:04:44,913 I'm sure you'll... Take a look at it at your leisure. 1001 01:04:44,915 --> 01:04:46,781 Let's take a tour, shall we? 1002 01:04:49,819 --> 01:04:51,186 I'd love that. 1003 01:04:54,457 --> 01:04:57,492 This is where the magic happens. 1004 01:04:57,494 --> 01:04:59,260 Now, you understand this is a little different 1005 01:04:59,262 --> 01:05:01,863 than my other more commercial career. 1006 01:05:01,865 --> 01:05:03,598 But I want you to appreciate 1007 01:05:03,600 --> 01:05:05,400 procedures like this are my passion. 1008 01:05:05,402 --> 01:05:06,835 What's your success rate? 1009 01:05:06,837 --> 01:05:08,603 I don't like to keep score. 1010 01:05:08,605 --> 01:05:11,806 I know I've learned a lot about what not to do. 1011 01:05:11,808 --> 01:05:15,110 Funny thing about arteries, super glue, moisture, decay... 1012 01:05:15,112 --> 01:05:16,411 I've seen enough. 1013 01:05:17,980 --> 01:05:19,380 When do we start? 1014 01:05:19,748 --> 01:05:19,749 Really? 1015 01:05:19,750 --> 01:05:22,717 Uh, great. You sure this is what you want? 1016 01:05:22,719 --> 01:05:25,053 'Cause for legal reasons, i mean, I need you to sign that. 1017 01:05:25,055 --> 01:05:26,454 Of course. 1018 01:05:28,757 --> 01:05:30,425 I'm going to be perfect. 1019 01:05:33,930 --> 01:05:36,030 That's a fat one. 1020 01:05:36,032 --> 01:05:37,665 All these bodies are guaranteed usable. 1021 01:05:37,667 --> 01:05:38,900 Most of them are under 50, 1022 01:05:38,902 --> 01:05:41,469 most non-smoker and meth-free-ish. 1023 01:05:42,304 --> 01:05:44,706 Also, non-hormonal and 100% organic. 1024 01:05:47,510 --> 01:05:50,445 Just a little black-market surgery humor there. 1025 01:05:50,447 --> 01:05:53,681 So, do you, uh, wanna take your pick? 1026 01:05:53,683 --> 01:05:56,251 What's your policy on supplying your own? 1027 01:06:03,026 --> 01:06:05,160 - The hell? - You just hit somebody. 1028 01:06:05,694 --> 01:06:06,895 There's number one. 1029 01:06:12,268 --> 01:06:15,203 I swear I hooked up with this chick... 1030 01:06:15,205 --> 01:06:18,106 -You always say... -no, she's like, went to ntr. 1031 01:06:18,108 --> 01:06:19,774 She's in the champions. I know this girl. 1032 01:06:19,776 --> 01:06:21,409 - Hurry up. - Okay. 1033 01:06:28,817 --> 01:06:29,951 I got this. 1034 01:06:34,890 --> 01:06:36,324 Where'd she get a bat? 1035 01:06:47,736 --> 01:06:49,537 These are great. 1036 01:06:49,539 --> 01:06:52,207 They're so... fresh. 1037 01:06:53,075 --> 01:06:54,943 Ah... 1038 01:06:54,945 --> 01:06:57,245 So impressive, you guys. Where did they come from? 1039 01:06:57,613 --> 01:06:58,746 Hmm... 1040 01:06:59,682 --> 01:07:02,150 Regardless, she's got a good eye, 1041 01:07:02,152 --> 01:07:04,686 she's got a good eye, and you... 1042 01:07:05,421 --> 01:07:07,155 Got a good personality. 1043 01:07:07,157 --> 01:07:09,324 So, here's what I'm thinking. 1044 01:07:09,326 --> 01:07:10,959 Oh, baby, 1045 01:07:10,961 --> 01:07:12,827 come to daddy. 1046 01:07:12,829 --> 01:07:14,295 We can cut right here... 1047 01:07:21,070 --> 01:07:23,871 Now I have to ask you if you're absolutely 100% positive 1048 01:07:23,873 --> 01:07:25,240 you wanna go through with this? 1049 01:07:26,141 --> 01:07:27,675 Well, I was... 1050 01:07:28,845 --> 01:07:30,578 shh... 1051 01:07:32,715 --> 01:07:34,749 Sleepy baby. 1052 01:07:35,718 --> 01:07:37,285 Aw... 1053 01:08:01,744 --> 01:08:02,910 Come on. 1054 01:09:10,913 --> 01:09:12,013 Come on! 1055 01:09:30,599 --> 01:09:34,102 Humpty dumpty sat on a wall, 1056 01:09:34,104 --> 01:09:38,539 humpty dumpty had a great fall. 1057 01:09:38,541 --> 01:09:42,710 All the king's horses and all the king's men, 1058 01:09:43,712 --> 01:09:47,648 couldn't put humpty together again. 1059 01:10:06,135 --> 01:10:07,535 Hello. 1060 01:10:08,670 --> 01:10:13,441 Ah, hey, it's you. You're back. Oh... 1061 01:10:13,443 --> 01:10:16,944 Wow, you look awesome. 1062 01:10:16,946 --> 01:10:18,579 This is so great. 1063 01:10:18,581 --> 01:10:20,081 Aw, man, what happened to your hair? 1064 01:10:20,083 --> 01:10:22,150 It was so good before, with the brown, and the yellow... 1065 01:10:22,152 --> 01:10:23,584 shut up! 1066 01:10:23,586 --> 01:10:26,421 You'll pay for what you did to us. 1067 01:10:26,688 --> 01:10:27,955 Whoa! 1068 01:10:27,957 --> 01:10:30,525 Wait. You said "us"? 1069 01:10:30,527 --> 01:10:33,294 You... you're three fuckin' people? 1070 01:10:33,296 --> 01:10:34,996 That is so cool! 1071 01:10:37,300 --> 01:10:38,699 Full exposure. 1072 01:10:38,701 --> 01:10:40,835 This has, like, never actually worked before. 1073 01:10:40,837 --> 01:10:44,105 So I am just over the moon right now. Whoa! 1074 01:10:44,107 --> 01:10:47,008 Yes! I knew I could do it. I could do it. I could do it. 1075 01:10:47,010 --> 01:10:49,010 I could do it. In your fucking face... 1076 01:10:49,012 --> 01:10:50,144 shut up! 1077 01:10:51,246 --> 01:10:53,748 Why did you do this... 1078 01:10:54,116 --> 01:10:55,316 To us? 1079 01:10:55,318 --> 01:10:56,350 What do you mean? 1080 01:10:56,352 --> 01:10:57,885 The procedure was a complete success. 1081 01:10:57,887 --> 01:10:59,620 Although you did send some mixed messages 1082 01:10:59,622 --> 01:11:00,822 by killing my employees. 1083 01:11:00,824 --> 01:11:03,524 Okay, I get it, you're a little confused. 1084 01:11:03,526 --> 01:11:07,328 Probably because of the whole three brain thing. 1085 01:11:07,330 --> 01:11:09,230 Whoa! Madeleine! 1086 01:11:09,232 --> 01:11:10,431 Why are you so upset? 1087 01:11:10,433 --> 01:11:12,099 This is exactly what you wanted. 1088 01:11:12,101 --> 01:11:13,634 You are perfect. 1089 01:11:13,636 --> 01:11:16,037 Except for the hair. But we will work on that. 1090 01:11:20,977 --> 01:11:22,076 What are you doing? 1091 01:11:22,078 --> 01:11:23,077 We need him. 1092 01:11:23,079 --> 01:11:24,545 The operation is incomplete. 1093 01:11:24,547 --> 01:11:26,514 What's he talking about, Madeleine? 1094 01:11:28,217 --> 01:11:29,984 Well... 1095 01:11:29,986 --> 01:11:32,854 I didn't want for it to come out like this, but... 1096 01:11:34,356 --> 01:11:35,723 Surprise. 1097 01:11:41,997 --> 01:11:43,331 Are you okay? 1098 01:11:43,333 --> 01:11:44,999 I mean, you look great, 1099 01:11:45,001 --> 01:11:49,203 but I can't really read you with the whole... face thing. 1100 01:11:54,443 --> 01:11:55,710 You murdered us? 1101 01:11:55,712 --> 01:11:58,012 And you used our bodies for spare parts? 1102 01:11:58,014 --> 01:11:59,213 No... 1103 01:11:59,215 --> 01:12:01,282 I chose you. 1104 01:12:01,284 --> 01:12:03,718 Apart, we were flawed. 1105 01:12:04,453 --> 01:12:07,188 Together we are almost perfect. 1106 01:12:07,190 --> 01:12:08,990 I liked my life. 1107 01:12:08,992 --> 01:12:10,558 Jennifer. 1108 01:12:10,560 --> 01:12:13,694 What kind of friends ditch you on your birthday? 1109 01:12:13,696 --> 01:12:17,031 And Ellie, did you really wanna be a bar star 1110 01:12:17,033 --> 01:12:18,266 for the rest of your life? 1111 01:12:18,268 --> 01:12:21,836 - We killed so many people! - I know. 1112 01:12:21,838 --> 01:12:25,172 Wasn't it amazing? And that was just a test run. 1113 01:12:26,108 --> 01:12:28,109 Now you're part of me. 1114 01:12:28,111 --> 01:12:30,678 Or, I'm part of you. 1115 01:12:30,680 --> 01:12:32,880 I don't wanna be a part of you. 1116 01:12:32,882 --> 01:12:34,849 You sick fuck. 1117 01:12:38,420 --> 01:12:40,321 What do you mean? 1118 01:12:40,323 --> 01:12:42,557 I don't ever, wanna like... 1119 01:12:43,225 --> 01:12:44,992 Hang out with you anymore. 1120 01:12:47,162 --> 01:12:48,663 Well then, 1121 01:12:49,765 --> 01:12:52,733 I'll just have to make a few alterations. 1122 01:12:53,936 --> 01:12:55,303 Nip here, 1123 01:12:55,904 --> 01:12:57,538 a tuck there, 1124 01:12:57,540 --> 01:13:01,609 couple of lobotomies to calm you down. 1125 01:13:01,611 --> 01:13:04,445 And then, we'll be perfect. 1126 01:13:04,447 --> 01:13:06,013 Like hell we will. 1127 01:13:07,283 --> 01:13:08,883 No, don't do that. 1128 01:13:11,720 --> 01:13:14,221 Guys! Can we just get along? 1129 01:13:34,110 --> 01:13:36,811 That's okay. I probably have a spare one of those in the dumpster. 1130 01:13:41,617 --> 01:13:43,584 Admit it. You need me. 1131 01:13:43,586 --> 01:13:44,885 I'll never. 1132 01:13:49,491 --> 01:13:50,858 Oh! 1133 01:13:50,860 --> 01:13:53,461 I can fix that. I can probably fix that. 1134 01:13:57,266 --> 01:13:58,399 What are you doing? 1135 01:13:58,401 --> 01:13:59,900 Don't drink that. Sweetheart, don't drink that. 1136 01:13:59,902 --> 01:14:01,535 I don't know what I put in there. 1137 01:14:01,537 --> 01:14:02,703 Stay out of this, Ellie! 1138 01:14:02,705 --> 01:14:05,539 No! I don't wanna live like this anymore. 1139 01:14:05,541 --> 01:14:06,674 No! 1140 01:14:06,676 --> 01:14:08,109 Oh, fuck it. 1141 01:14:16,118 --> 01:14:17,218 Rise. 1142 01:14:17,686 --> 01:14:20,287 Rise, my beauty. 1143 01:14:23,158 --> 01:14:25,693 Meet your new mother. 1144 01:15:02,731 --> 01:15:05,266 I'm not gonna let you down, Mr. president. 1145 01:15:08,003 --> 01:15:10,938 Like a hot knife through butter. 1146 01:15:29,625 --> 01:15:31,058 Mm-hm. 1147 01:15:53,616 --> 01:15:54,782 Get on with it. 1148 01:15:54,784 --> 01:15:57,284 Fuck you! Can we think about this? 1149 01:15:57,286 --> 01:16:00,554 Don't worry, Madeleine, your argument will be over soon. 1150 01:16:02,058 --> 01:16:03,657 You're gonna need to let it go. 1151 01:16:03,659 --> 01:16:04,859 Shut up! 1152 01:16:04,861 --> 01:16:06,894 Can you get away from us? 1153 01:16:06,896 --> 01:16:08,963 Can I let you in on a little secret? 1154 01:16:09,598 --> 01:16:11,999 I love all my beauties equally. 1155 01:16:12,001 --> 01:16:15,336 But you're definitely my favorite. 1156 01:16:17,539 --> 01:16:19,907 Unfortunately... 1157 01:16:19,909 --> 01:16:22,743 I have to take you apart to see how you work. 1158 01:16:22,745 --> 01:16:25,146 What? What? What? 1159 01:16:25,148 --> 01:16:26,814 Sorry, Madeleine. 1160 01:16:26,816 --> 01:16:28,349 You're the prototype, 1161 01:16:28,351 --> 01:16:30,618 the secret to perfection. 1162 01:16:30,620 --> 01:16:32,553 After this, I'm gonna make dozens, 1163 01:16:32,555 --> 01:16:33,921 hundreds more. 1164 01:16:36,892 --> 01:16:40,027 And you've shown me the way. 1165 01:16:40,695 --> 01:16:42,196 Fresh meat. 1166 01:16:43,865 --> 01:16:45,432 Just so you know, 1167 01:16:45,434 --> 01:16:47,601 this is gonna break my heart, 1168 01:16:47,603 --> 01:16:49,436 as much as it breaks yours. 1169 01:16:52,607 --> 01:16:54,508 Just a little bit closer. 1170 01:17:00,616 --> 01:17:02,082 Well, son of a bitch. 1171 01:17:13,562 --> 01:17:15,563 Get started. But no eating. 1172 01:17:34,683 --> 01:17:36,116 Hi. 1173 01:17:36,118 --> 01:17:37,017 Hello. 1174 01:17:37,019 --> 01:17:39,019 - How are you? - I am good. 1175 01:17:39,021 --> 01:17:40,020 Good. 1176 01:17:40,022 --> 01:17:41,589 - How are you? - I'm good, mate. Thank you. 1177 01:17:41,591 --> 01:17:43,891 -Excellent. -Anyhow, don't know if you can help me or not. 1178 01:17:43,893 --> 01:17:46,026 I'm looking for a girl who's about that big. 1179 01:17:46,028 --> 01:17:48,996 Got some things on her face. 1180 01:17:48,998 --> 01:17:50,931 Um. Nobody like that here. 1181 01:17:50,933 --> 01:17:53,067 One sec, one sec. What do you guys do here? 1182 01:17:54,102 --> 01:17:56,203 Just, you know, your basic, um... 1183 01:17:56,205 --> 01:17:58,372 - Medical supply company. - Really? 1184 01:17:58,374 --> 01:18:00,574 Oh wicked. Can I have a look? I've just graduated 1185 01:18:00,576 --> 01:18:02,843 - from med school, so... - Well, it's uh... we're closed. 1186 01:18:02,845 --> 01:18:05,246 - So we cannot... - yeah... 1187 01:18:05,914 --> 01:18:07,715 Okay. So, um, 1188 01:18:07,717 --> 01:18:09,416 - you're a doctor. - I am, yeah. 1189 01:18:09,418 --> 01:18:12,219 What are you? Are you like a... A dentist or something? 1190 01:18:13,388 --> 01:18:14,388 No. 1191 01:18:15,924 --> 01:18:17,958 This seemed so legitimate. 1192 01:18:19,795 --> 01:18:21,528 Happy now? 1193 01:18:21,530 --> 01:18:23,931 Come on. If we don't work together, we won't survive. 1194 01:18:23,933 --> 01:18:25,132 We can fight it out later. 1195 01:18:25,134 --> 01:18:27,801 But for now, we have to move. 1196 01:18:27,803 --> 01:18:29,303 How... how big is this place? 1197 01:18:30,605 --> 01:18:31,605 Fast. 1198 01:18:31,607 --> 01:18:32,840 Cool. So what's the... 1199 01:18:32,842 --> 01:18:34,842 what's the ground rent on this place like? 1200 01:18:34,844 --> 01:18:36,243 We don't call it ground rent here. 1201 01:18:36,245 --> 01:18:37,945 We call it, um, just regular rent. 1202 01:18:37,947 --> 01:18:40,781 All right, so the hipsters moving in and making it trendy, right? 1203 01:18:40,783 --> 01:18:42,683 - Mm-hm. - Yeah, yeah, yeah. You know... 1204 01:18:42,685 --> 01:18:45,719 One, two, three. 1205 01:18:54,563 --> 01:18:57,631 Well, then, you said you had a medical supplier closet. 1206 01:18:57,633 --> 01:18:58,933 Could I check it out? 1207 01:18:58,935 --> 01:19:00,901 It's, um, it's in the back. 1208 01:19:00,903 --> 01:19:02,469 That's fine if I'm walking. 1209 01:19:02,471 --> 01:19:03,938 The thing about it is, 1210 01:19:03,940 --> 01:19:05,873 if I'm just gonna be really honest with you. 1211 01:19:05,875 --> 01:19:06,907 Sure. 1212 01:19:06,909 --> 01:19:09,076 I'm worried about 1213 01:19:09,911 --> 01:19:11,211 your family... 1214 01:19:11,213 --> 01:19:14,048 What... they're in england. No, that's fine. 1215 01:19:14,050 --> 01:19:16,083 No one's... no one's gonna miss me at all. 1216 01:19:16,085 --> 01:19:17,685 Why, it's almost bed time there now, so... 1217 01:19:17,687 --> 01:19:20,788 -Totally different time zone. -Yeah, exactly, about eight hours. 1218 01:19:20,790 --> 01:19:23,724 Um, girlfriend? Boyfriend? 1219 01:19:23,726 --> 01:19:25,192 I don't judge, so, maybe both. 1220 01:19:25,194 --> 01:19:26,860 - Just... yeah. 1221 01:19:26,862 --> 01:19:29,563 -I'm just single, that's all. -Okay. Well then, right this way. 1222 01:19:29,565 --> 01:19:29,565 Cool. 1223 01:19:29,566 --> 01:19:32,866 -So no one to miss you then, huh? -No, no. 1224 01:19:32,868 --> 01:19:34,535 So, no. 1225 01:19:34,537 --> 01:19:35,602 All right then. 1226 01:19:58,626 --> 01:20:00,094 Heavy bastard. 1227 01:20:04,632 --> 01:20:05,799 Come on. 1228 01:20:07,370 --> 01:20:10,037 I can't wait to take the spine out of you. 1229 01:20:12,040 --> 01:20:15,309 You know, make a short person very tall. 1230 01:20:28,089 --> 01:20:30,924 I am gonna chop you up into tiny little pieces, 1231 01:20:30,926 --> 01:20:33,027 then I'll feed you to the goldfish. 1232 01:20:33,895 --> 01:20:35,763 Of course, there's Louie. 1233 01:20:35,765 --> 01:20:37,698 He's particular 1234 01:20:37,700 --> 01:20:39,400 to brain stems. 1235 01:21:00,789 --> 01:21:02,222 Garrett. 1236 01:21:04,926 --> 01:21:06,093 Oh, hello. 1237 01:21:06,095 --> 01:21:07,861 Whoa, whoa. Wh... wh... What did you do? 1238 01:21:07,863 --> 01:21:09,763 What did you... 1239 01:21:09,765 --> 01:21:11,799 What's... what's... What's with all the blood? 1240 01:21:32,754 --> 01:21:34,521 You monster! 1241 01:21:41,429 --> 01:21:42,696 You dick! 1242 01:21:44,600 --> 01:21:46,834 Garrett, hold on. 1243 01:21:47,402 --> 01:21:48,635 Th... 1244 01:21:50,172 --> 01:21:52,473 - This, uh... - What? This what? 1245 01:21:53,741 --> 01:21:56,043 This really wasn't worth it. 1246 01:21:56,045 --> 01:21:58,445 Shh. 1247 01:22:01,082 --> 01:22:02,616 Don't talk. 1248 01:22:20,802 --> 01:22:21,869 No. 1249 01:22:23,204 --> 01:22:24,905 We need him to make us perfect. 1250 01:22:26,508 --> 01:22:29,476 We don't need to be perfect. 1251 01:22:30,746 --> 01:22:34,081 And we don't need you. 1252 01:22:34,083 --> 01:22:36,583 All in favor of killing this bitch, 1253 01:22:36,585 --> 01:22:38,418 - say "aye." - Aye. 1254 01:22:39,120 --> 01:22:42,489 Nay. Nay! Nay! Nay! 1255 01:22:42,491 --> 01:22:43,624 Nay! 1256 01:22:43,626 --> 01:22:45,025 Nay! 1257 01:22:47,095 --> 01:22:48,529 So sick. 1258 01:22:51,633 --> 01:22:52,733 I love you. 1259 01:22:57,805 --> 01:22:59,173 Oh, hell. 1260 01:22:59,175 --> 01:23:00,941 I was hoping it wouldn't come to this. 1261 01:23:01,676 --> 01:23:03,644 Release the owl-cat. 1262 01:23:07,116 --> 01:23:09,349 Fly, Archimedes. 1263 01:23:09,851 --> 01:23:12,186 Fly! 1264 01:23:23,831 --> 01:23:25,332 Fuck! 1265 01:23:27,569 --> 01:23:28,902 Go ahead then. 1266 01:23:31,072 --> 01:23:32,573 Do it. 1267 01:23:32,575 --> 01:23:36,410 I always dreamed i would die at the hands of one of my creations. 1268 01:23:36,412 --> 01:23:38,478 I only regret that there wasn't more time 1269 01:23:38,480 --> 01:23:40,714 to catalog my tales of woe. 1270 01:23:40,716 --> 01:23:44,384 And tell you how I became the mad genius you now see. 1271 01:23:44,386 --> 01:23:45,419 Shut up. 1272 01:23:45,421 --> 01:23:46,954 We need you for something. 1273 01:23:49,425 --> 01:23:50,991 You've got work to do. 1274 01:23:52,794 --> 01:23:54,494 Mm-hm. 1275 01:23:55,305 --> 01:24:01,682 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9qmc4 Help other users to choose the best subtitles 86682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.