All language subtitles for Mylove.Lost.2018.SPANISH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,083 --> 00:00:36,789 Guys, I've had a great time. 2 00:00:36,875 --> 00:00:38,240 - Let's do it again. - Yes. 3 00:00:38,375 --> 00:00:39,160 Bye. 4 00:00:39,375 --> 00:00:40,740 See you soon, take care. 5 00:00:40,833 --> 00:00:42,448 - Thanks. - See you later... 6 00:00:42,667 --> 00:00:44,578 - Take care guys. - Ciao. 7 00:00:44,667 --> 00:00:45,667 See you later. 8 00:00:46,792 --> 00:00:49,989 Damn, I can't believe Raul and Sara are getting married. 9 00:00:50,500 --> 00:00:52,036 We introduced them! 10 00:00:56,042 --> 00:00:57,202 Hey, are you alright? 11 00:00:57,417 --> 00:00:58,247 Yes. 12 00:00:58,417 --> 00:00:59,156 Yes? 13 00:00:59,375 --> 00:01:00,080 Yes. 14 00:01:00,208 --> 00:01:01,789 Lost mylove 15 00:01:02,042 --> 00:01:04,499 you haven't been your usual self. 16 00:01:05,125 --> 00:01:06,706 We're close enough now, 17 00:01:06,833 --> 00:01:08,573 you can tell me what's wrong. 18 00:01:08,708 --> 00:01:10,494 Yes... I don't think... 19 00:01:10,583 --> 00:01:13,040 Whatever it is, don't worry about it, ok? 20 00:01:13,125 --> 00:01:13,705 Ok. 21 00:01:13,833 --> 00:01:15,824 They're moving a piano at this time. 22 00:01:19,000 --> 00:01:21,332 I don't know how to tell you this. 23 00:01:21,417 --> 00:01:22,417 What's up? 24 00:01:23,250 --> 00:01:24,581 Have you ever felt 25 00:01:24,625 --> 00:01:28,743 that you're with someone who you love more as a friend than as a partner? 26 00:01:29,458 --> 00:01:30,698 Yes, I guess so. 27 00:01:32,458 --> 00:01:34,369 Someone you really care for 28 00:01:34,458 --> 00:01:37,120 and while you know you don't have a future, 29 00:01:37,250 --> 00:01:40,242 the fear of hurting them stops you from breaking up, 30 00:01:40,583 --> 00:01:43,040 which only makes things more complicated. 31 00:01:43,208 --> 00:01:44,368 No, never. 32 00:01:45,875 --> 00:01:47,661 I'm sorry. It's over. 33 00:01:48,792 --> 00:01:51,033 We've been together ages, Olivia. 34 00:01:51,250 --> 00:01:53,241 That depends on when you count from. 35 00:01:53,333 --> 00:01:55,870 From the first time we said "I love you" or... 36 00:02:05,250 --> 00:02:06,250 Antonio? 37 00:02:07,250 --> 00:02:08,660 We're going to New York! 38 00:02:09,583 --> 00:02:11,039 We're going to New York! 39 00:02:11,833 --> 00:02:14,575 Aren't you excited? Yes, of course. New York! 40 00:02:15,500 --> 00:02:17,536 It's the first time I've done this. 41 00:02:17,875 --> 00:02:21,618 Buy a flight with someone for six months time! 42 00:02:23,250 --> 00:02:24,615 If we buy them now, 43 00:02:24,708 --> 00:02:27,871 that means we're going to be together another six months. 44 00:02:28,000 --> 00:02:28,614 Of course. 45 00:02:28,792 --> 00:02:31,579 Even if it's only so we don't waste the flights. 46 00:02:40,208 --> 00:02:44,030 If you're going to leave me, better do it now than in a month's time. 47 00:02:46,208 --> 00:02:49,041 I'm going to do it, I'm doing it. 48 00:02:51,708 --> 00:02:52,618 You're right. 49 00:02:52,708 --> 00:02:54,448 - What? - It's a huge commitment. 50 00:02:54,542 --> 00:02:56,749 Who knows where we'll be in six months. 51 00:02:58,333 --> 00:03:00,198 I think it's better to end it. 52 00:03:02,167 --> 00:03:03,373 Why isn't he responding? 53 00:03:03,625 --> 00:03:04,625 We sedated him. 54 00:03:05,083 --> 00:03:06,323 He was hit by a piano. 55 00:03:06,708 --> 00:03:09,825 His leg's broken. He needs a full examination. 56 00:03:11,333 --> 00:03:13,995 I hope he remembers that we broke up. 57 00:03:14,083 --> 00:03:16,369 Shit, imagine I hadn't said it, 58 00:03:16,458 --> 00:03:18,039 and the piano paralysed him, 59 00:03:18,125 --> 00:03:19,740 I would never have left him. 60 00:03:19,833 --> 00:03:23,496 Shit, I can't believe my luck. 61 00:03:27,250 --> 00:03:28,990 I know it sounds horrible. 62 00:03:29,083 --> 00:03:30,243 But I can't help it. 63 00:03:30,333 --> 00:03:31,743 Too far? Do you have a sedative? 64 00:03:31,833 --> 00:03:35,655 It's a lot of mixed emotions, breaking up with someone is horrible. 65 00:03:41,875 --> 00:03:44,708 - Get out. - There's no need to be like that! 66 00:03:45,875 --> 00:03:48,412 Tell him I'll see him at the hospital. 67 00:04:00,708 --> 00:04:04,576 Hey, is there a discount for six? Yes, discount. 68 00:04:04,667 --> 00:04:05,873 - Five Euros? - Yes. 69 00:04:22,458 --> 00:04:23,458 Bastard. 70 00:04:28,375 --> 00:04:31,663 Is there any need to be like that? 71 00:05:30,625 --> 00:05:34,038 - Give it, give it to me! - Bloody hell, take it! 72 00:05:52,625 --> 00:05:59,781 Graceful lady 73 00:05:59,875 --> 00:06:04,118 from malaga! 74 00:06:07,625 --> 00:06:15,625 I wish I could kiss your lips 75 00:06:18,625 --> 00:06:24,495 I wish I could kiss your lips graceful lady from malaga 76 00:06:24,583 --> 00:06:26,574 do you believe in love at first sight? 77 00:06:29,583 --> 00:06:30,583 I do. 78 00:06:31,000 --> 00:06:33,161 Especially if the other person is fit. 79 00:06:34,875 --> 00:06:37,537 Not so long ago, I fell in love at first sight. 80 00:06:37,958 --> 00:06:38,958 With Olivia. 81 00:06:39,083 --> 00:06:42,155 She saw some guys throwing a party and what did she do? 82 00:06:42,250 --> 00:06:43,865 What anyone would have done: 83 00:06:44,042 --> 00:06:45,578 Sing them a song. 84 00:06:46,708 --> 00:06:48,198 Maybe it was the song, 85 00:06:48,792 --> 00:06:51,249 or how beautiful she looked under the streetlight, 86 00:06:51,375 --> 00:06:53,536 while a drunk guy threw up next to her, 87 00:06:54,042 --> 00:06:55,452 or because I was wasted, 88 00:06:56,500 --> 00:06:57,535 but I fell in love. 89 00:07:00,667 --> 00:07:03,249 I fell so deeply in love 90 00:07:03,458 --> 00:07:05,574 I had too much bike and not enough brakes. 91 00:07:06,458 --> 00:07:10,576 Graceful lady from malaga! 92 00:07:14,458 --> 00:07:16,244 Are you ok? 93 00:07:20,583 --> 00:07:22,699 Do you want to go for dinner one day? 94 00:07:23,458 --> 00:07:24,458 What? 95 00:07:26,083 --> 00:07:28,995 If we ended up together, we'd have an amazing story 96 00:07:29,083 --> 00:07:30,493 about how we met. 97 00:07:30,875 --> 00:07:32,581 Like notting hill on steroids. 98 00:07:33,750 --> 00:07:34,750 Wow... 99 00:07:45,583 --> 00:07:46,583 Was it good? 100 00:07:48,083 --> 00:07:49,869 The breakfast deal is until one. 101 00:07:50,000 --> 00:07:51,365 I'll have to charge full price. 102 00:07:51,458 --> 00:07:54,416 Augusto you bastard, damn, it's only... 103 00:07:54,667 --> 00:07:56,203 Shit, half past four. 104 00:07:56,750 --> 00:07:59,412 Are you meeting the girl you ran over today? 105 00:07:59,583 --> 00:08:01,869 Yeah, mate, I'm a nervous wreck. 106 00:08:02,167 --> 00:08:04,203 But, anyway, I hope it goes well. 107 00:08:04,333 --> 00:08:06,198 Of course it will. Why wouldn't it? 108 00:08:06,250 --> 00:08:07,865 All your relationships go well. 109 00:08:08,583 --> 00:08:10,073 Like violeta, who you left 110 00:08:10,167 --> 00:08:12,579 because she was always listening to Sam Smith. 111 00:08:12,667 --> 00:08:13,998 Ed Sheeran - Ed Sheeran. 112 00:08:14,083 --> 00:08:15,869 Or Alicia, who you left for her sister. 113 00:08:16,000 --> 00:08:18,366 It'll be fine. I've got a feeling. 114 00:08:18,500 --> 00:08:19,500 Yes, of course. 115 00:08:21,458 --> 00:08:23,119 Here. No need to thank me. 116 00:08:24,500 --> 00:08:25,785 That's not enough! 117 00:08:26,125 --> 00:08:28,411 That's why you don't need to thank me. 118 00:08:32,208 --> 00:08:33,789 So, you give monologues? 119 00:08:34,792 --> 00:08:37,408 The right term is stand up comedy. 120 00:08:38,500 --> 00:08:40,957 By the way, I'm eating all of these. 121 00:08:41,042 --> 00:08:43,579 Don't you want any? No, thanks, I'm allergic. 122 00:08:43,667 --> 00:08:46,124 My face balloons like a muppet's. 123 00:08:46,208 --> 00:08:48,164 I always carry adrenaline, just in case. 124 00:08:48,250 --> 00:08:50,241 Really? Cool, like in Pulp Fiction! 125 00:08:50,333 --> 00:08:51,994 See? Then you inject it. 126 00:08:53,000 --> 00:08:54,581 It's no joke. I could suffocate. 127 00:08:54,833 --> 00:08:56,448 In fact, if you don't mind. 128 00:08:57,083 --> 00:08:58,789 What were you saying about monologues? 129 00:08:58,875 --> 00:09:00,160 Stand up comedy. 130 00:09:00,250 --> 00:09:02,332 Like why girls go to the loo together 131 00:09:02,417 --> 00:09:04,829 and why napkins don't absorb anything, right? 132 00:09:05,208 --> 00:09:06,698 I'm not a fan of monologues. 133 00:09:07,125 --> 00:09:09,707 If you don't like stand up, you haven't seen real comedy. 134 00:09:09,792 --> 00:09:12,750 A guy on a stage, opening up to his audience. 135 00:09:13,167 --> 00:09:16,489 Like that sensation when more than 200 people 136 00:09:16,583 --> 00:09:18,995 laugh when you want them to laugh. 137 00:09:20,208 --> 00:09:21,243 Have you ever heen 138 00:09:21,333 --> 00:09:23,449 to a monologue that wasn't funny? 139 00:09:23,583 --> 00:09:24,413 I have. 140 00:09:24,500 --> 00:09:27,947 Alright, clever clogs, illuminate me, what do you do? 141 00:09:28,208 --> 00:09:30,324 I'm in theatre. I write and I act. 142 00:09:30,417 --> 00:09:32,533 - What bar do you work in? - One in la latina. 143 00:09:33,042 --> 00:09:35,328 I'm particularly into avant-garde theatre. 144 00:09:35,500 --> 00:09:39,118 The autobiographical movements, artaud, theatre of cruelty. 145 00:09:39,208 --> 00:09:42,405 Sorry, I was about to fall asleep out of pure boredom. 146 00:09:43,042 --> 00:09:44,657 Theatre of what? Of cruelty? 147 00:09:44,750 --> 00:09:46,615 What is the theatre of cruelty? 148 00:09:48,250 --> 00:09:52,163 The theatre of cruelty shocks the viewer with a radical experience 149 00:09:52,250 --> 00:09:53,660 forcing him to pay attention 150 00:09:53,792 --> 00:09:55,077 and stirring his emotions. 151 00:09:55,458 --> 00:09:56,458 Fuck me. 152 00:09:56,542 --> 00:09:59,784 If I go to the theatre to listen to someone's shit life story, 153 00:09:59,958 --> 00:10:01,414 I'd at least like a laugh. 154 00:10:01,500 --> 00:10:03,741 But life is drama, anguish, solitude. 155 00:10:03,875 --> 00:10:05,240 Life isn't funny. 156 00:10:05,625 --> 00:10:07,331 There you go. What a bitch. 157 00:10:09,042 --> 00:10:10,077 Leave it. 158 00:10:10,708 --> 00:10:11,948 Ah, of course. 159 00:10:12,125 --> 00:10:13,740 You're a man, so you pay? 160 00:10:14,667 --> 00:10:16,157 No way. We'll split it. 161 00:10:16,583 --> 00:10:18,244 Fine. That's great. 162 00:10:18,333 --> 00:10:20,870 Because, damn, you drank a lot for a chick. 163 00:10:21,083 --> 00:10:23,165 Ah! Another micro-sexism! 164 00:10:23,375 --> 00:10:26,333 Sorry, you drank a lot for a mammal. 165 00:10:27,875 --> 00:10:30,992 What's more, I don't agree that life is just drama. 166 00:10:31,792 --> 00:10:32,827 Shall I show you? 167 00:10:33,250 --> 00:10:34,250 What? 168 00:10:40,125 --> 00:10:41,125 Hey! 169 00:10:43,750 --> 00:10:44,990 The bill. 170 00:10:46,333 --> 00:10:47,493 Yes, what's wrong? 171 00:10:47,750 --> 00:10:48,990 You left without paying. 172 00:10:49,250 --> 00:10:51,332 Without paying? You've got that wrong. 173 00:10:51,417 --> 00:10:52,452 That's not true. 174 00:10:54,250 --> 00:10:55,660 You're an idiot. 175 00:10:55,875 --> 00:10:57,740 I'm working, that's not funny. 176 00:10:57,833 --> 00:11:00,870 Sorry, he's a comedian, he thinks he's really funny. 177 00:11:06,542 --> 00:11:09,079 - She didn't find that funny. - No, not at all. 178 00:11:09,250 --> 00:11:10,250 Poor girl. 179 00:11:16,042 --> 00:11:18,249 Have you seen Annie hall? 180 00:11:19,458 --> 00:11:21,574 Yes. But it's a comedy. Remember when... 181 00:11:22,583 --> 00:11:24,198 After the first date, he says 182 00:11:25,042 --> 00:11:26,498 it's best to kiss soon 183 00:11:26,583 --> 00:11:29,746 to avoid the awkward moment of the first kiss? 184 00:11:30,333 --> 00:11:31,573 Yes, I remember. 185 00:11:38,208 --> 00:11:40,790 - We could go to see it one day? - Yes, let's go. 186 00:11:40,875 --> 00:11:43,161 - Cool, good. - Another day... yes, why not. 187 00:11:43,250 --> 00:11:44,160 Ok, cool. 188 00:11:44,250 --> 00:11:47,572 Well, I live up there. Up there. I don't, I'm more... 189 00:11:47,625 --> 00:11:48,956 I live down there. 0k, 190 00:11:49,083 --> 00:11:50,243 - ciao. - Bye. 191 00:11:52,250 --> 00:11:55,413 And we saw Annie hall and bullets over Broadway 192 00:11:55,583 --> 00:11:57,574 and Manhattan murder mystery. 193 00:11:57,667 --> 00:11:59,623 We saw so many Woody Allen films 194 00:11:59,708 --> 00:12:01,994 that one day I woke up with phimosis. 195 00:12:03,875 --> 00:12:05,581 But, even still, 196 00:12:05,833 --> 00:12:07,664 we've not had one bloody kiss. 197 00:12:08,792 --> 00:12:09,827 Right, you start. 198 00:12:16,792 --> 00:12:17,872 Water or vodka? 199 00:12:20,833 --> 00:12:21,538 Water! 200 00:12:21,583 --> 00:12:22,583 Vodkal 201 00:12:23,208 --> 00:12:24,208 your turn. 202 00:12:33,625 --> 00:12:34,239 Vodka? 203 00:12:34,625 --> 00:12:35,625 Yes. 204 00:12:37,042 --> 00:12:38,042 Your turn! 205 00:12:38,500 --> 00:12:40,582 We have a drinking game in my village. 206 00:12:40,667 --> 00:12:42,373 Guess what it's called. "Drink". 207 00:12:42,667 --> 00:12:44,123 Shut up and drink. 208 00:12:59,000 --> 00:13:00,240 Vodka. 209 00:13:02,875 --> 00:13:04,786 It seems like they were all vodka! 210 00:13:06,417 --> 00:13:10,114 I think someone here wanted to get someone drunk. 211 00:13:15,458 --> 00:13:19,121 Well, it must be really late, right? 212 00:13:22,417 --> 00:13:23,577 Right. Right. 213 00:13:30,667 --> 00:13:34,410 What was I going to say... We'll see each other another day. 214 00:13:34,583 --> 00:13:37,120 - 0k. - Yeah? 215 00:13:37,667 --> 00:13:42,331 We've still got two... Two Woody Allen films to see. 216 00:13:42,542 --> 00:13:44,248 Yes, we've still got two. 217 00:13:44,750 --> 00:13:46,866 Do you remember where the door is? 218 00:13:47,125 --> 00:13:49,582 Yes, the way I came in. It's the same, right? 219 00:13:51,208 --> 00:13:52,368 Ah, your phone. 220 00:13:53,667 --> 00:13:54,497 Alright, girl. 221 00:13:54,583 --> 00:13:55,583 Alright. 222 00:13:59,583 --> 00:14:01,164 Wait, wait. 223 00:14:01,333 --> 00:14:03,119 - Come on. - Got it. 224 00:14:04,250 --> 00:14:05,250 Ciao. 225 00:14:06,542 --> 00:14:08,578 - Call me! - Congratulations! 226 00:14:11,875 --> 00:14:14,116 Ah, oli... you're an idiot! 227 00:14:15,500 --> 00:14:20,324 Five dates, a bottle of vodka and not one kiss! 228 00:14:21,750 --> 00:14:23,706 You're a complete fool. 229 00:14:24,500 --> 00:14:25,500 Come on, think. 230 00:14:39,125 --> 00:14:40,125 Hello? 231 00:14:40,500 --> 00:14:44,197 Olivia, I think I've left my phone in your house. 232 00:14:44,250 --> 00:14:45,250 Bugger! 233 00:14:45,542 --> 00:14:48,705 Yeah, right, because I'm going to need it for things. 234 00:14:51,542 --> 00:14:53,032 I can't see it here. 235 00:14:54,500 --> 00:14:55,500 What do I do? 236 00:14:56,833 --> 00:14:58,243 Do you want to come look? 237 00:14:59,458 --> 00:15:02,120 Ok, ok. I'll be there in a minute. 238 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 Ok. 239 00:16:06,708 --> 00:16:08,699 Fuck, man. 240 00:16:10,333 --> 00:16:11,333 What's up? 241 00:16:13,000 --> 00:16:14,615 You won't believe it, but... 242 00:16:14,750 --> 00:16:18,163 I'll have to grab a blablacar in a bit. I've got a gig. 243 00:16:19,417 --> 00:16:21,248 I really can't be arsed. 244 00:16:24,542 --> 00:16:28,490 I'd stay here for another 17 years. 245 00:16:28,667 --> 00:16:29,667 Me too. 246 00:16:36,083 --> 00:16:37,083 Where's the gig? 247 00:16:37,875 --> 00:16:40,241 It's a drag. Valencia. 248 00:16:40,375 --> 00:16:41,581 I'm from valencia. 249 00:16:41,667 --> 00:16:43,123 I love valencia. 250 00:16:43,250 --> 00:16:46,367 There's no other city like valencia, I love it, really. 251 00:16:47,750 --> 00:16:49,786 Maybe you'll think this is crazy, but 252 00:16:50,458 --> 00:16:51,458 why don't you come? 253 00:16:54,042 --> 00:16:55,953 I haven't seen my parents for ages. 254 00:16:56,042 --> 00:16:57,782 And I've never used blablacar. No? 255 00:16:58,042 --> 00:17:00,249 Well, blablacar is awesome. 256 00:17:00,542 --> 00:17:01,782 The people are nice. 257 00:17:02,125 --> 00:17:04,992 I'll be there soon. I'm in the car. 258 00:17:06,250 --> 00:17:09,242 No, no, pilu, I'm not wearing my seat belt, pilu. 259 00:17:09,500 --> 00:17:11,036 That's for girls. 260 00:17:11,167 --> 00:17:12,327 Isn't it a bit gay? 261 00:17:13,250 --> 00:17:17,448 I can't wait to get there and get on the mojitos! 262 00:17:17,542 --> 00:17:20,614 You have to meet luana, my new Filipino maid. 263 00:17:20,750 --> 00:17:22,832 Blablacars are usually more fun. 264 00:17:22,958 --> 00:17:25,495 Her mojitos... Of course, it's a Filipino drink... 265 00:17:26,083 --> 00:17:28,324 What do you mean they're from Cuba? 266 00:17:28,458 --> 00:17:30,414 Well maybe she's Cuban. 267 00:17:30,500 --> 00:17:33,458 What do I know. They're all the same. Right? 268 00:17:40,333 --> 00:17:42,415 - What do you mean? - See you. 269 00:17:42,500 --> 00:17:45,867 Mojito doesn't have gin in it? It's rum? No way! 270 00:17:46,083 --> 00:17:49,746 - Fuck me, what a twat. - No, don't say that, no way. 271 00:17:51,167 --> 00:17:53,579 I'm running late, I'll go straight to the gig. 272 00:17:53,625 --> 00:17:55,741 I'll see my parents and meet you there. 273 00:17:55,875 --> 00:17:57,035 Ok? - 0k, ciao. 274 00:17:57,417 --> 00:17:59,578 But I won't laugh. You're not very funny. 275 00:17:59,667 --> 00:18:01,453 Great. Thanks for that comment. 276 00:18:01,583 --> 00:18:02,583 By the way, 277 00:18:02,750 --> 00:18:04,411 don't bring your parents. 278 00:18:04,500 --> 00:18:07,572 Don't worry, they're more lbsen and Chekhov than monologues. 279 00:18:07,625 --> 00:18:08,705 Stand up comedy. 280 00:18:14,792 --> 00:18:16,532 Hurry up, it's started. 281 00:18:18,167 --> 00:18:19,873 If you don't like it, pretend. 282 00:18:20,000 --> 00:18:22,207 Mario is sensitive about his monologues. 283 00:18:22,250 --> 00:18:25,367 - Don't call them monologues. - It's stand up comedy. 284 00:18:25,542 --> 00:18:29,660 The other day I read something... It was already like that but I... 285 00:18:29,750 --> 00:18:31,081 Come on, over there. 286 00:18:31,250 --> 00:18:33,707 Did you know there is a minimum legal age 287 00:18:33,833 --> 00:18:37,246 to have sexual relations with consent? 288 00:18:37,333 --> 00:18:40,245 Careful! That was "con-sent", not "con-tempt". 289 00:18:40,333 --> 00:18:42,244 I don't give a damn who you take to bed! 290 00:18:42,375 --> 00:18:44,707 But that got me thinking. 291 00:18:44,792 --> 00:18:46,828 So, is there a legal minimum age 292 00:18:46,958 --> 00:18:49,244 to have sexual relations without consent? 293 00:18:49,375 --> 00:18:50,535 Careful, eh? 294 00:18:50,875 --> 00:18:53,116 Careful, we're in murky waters here, 295 00:18:53,208 --> 00:18:55,119 swampy, full of crap... careful. 296 00:18:55,875 --> 00:18:57,615 I'm imagining two guys saying: 297 00:18:57,708 --> 00:18:59,244 "They've reduced the minimum age 298 00:18:59,333 --> 00:19:01,164 for sexual relations without consent?" 299 00:19:01,250 --> 00:19:02,250 "What, really?" 300 00:19:02,375 --> 00:19:05,242 "Yes, they've reduced it from 90 to 87". 301 00:19:05,333 --> 00:19:06,333 Then he says: 302 00:19:09,125 --> 00:19:11,457 "Blimey, I'm going to shag my grandpa". 303 00:19:16,458 --> 00:19:19,700 Careful with the agua de valencia, it's deceptive. 304 00:19:20,375 --> 00:19:21,706 Agua: Water, 305 00:19:21,833 --> 00:19:24,199 it's in the name: Water. It's juice, vitamins. 306 00:19:24,250 --> 00:19:26,536 Drink up. It goes down really easily. 307 00:19:28,167 --> 00:19:29,782 By the way, sorry if before, 308 00:19:29,875 --> 00:19:31,331 on stage, 309 00:19:32,125 --> 00:19:34,036 I said anything inappropriate... 310 00:19:34,250 --> 00:19:36,457 I didn't know Olivia was bringing you. 311 00:19:36,542 --> 00:19:39,614 Mario, Olivia's previous boyfriends were a dj, 312 00:19:39,708 --> 00:19:43,121 an expert in car tuning and someone called culebra. 313 00:19:43,208 --> 00:19:45,324 Cobra! His name was cobra, mum. 314 00:19:45,583 --> 00:19:47,744 Look, you can do what you want up there. 315 00:19:47,833 --> 00:19:50,495 You could kill a polar bear on stage 316 00:19:50,625 --> 00:19:54,243 and I swear you'd still be the best boyfriend Olivia's ever had. 317 00:19:54,333 --> 00:19:56,198 It's nice to know I've got such a... 318 00:19:56,333 --> 00:19:57,333 Wide margin. 319 00:19:57,375 --> 00:20:00,037 Shall I show you my childhood bedroom? 320 00:20:00,125 --> 00:20:03,083 What? Perhaps it's not the time? 321 00:20:03,167 --> 00:20:05,078 It's as good as any other. 322 00:20:05,167 --> 00:20:06,452 Come on, hurry. 323 00:20:08,167 --> 00:20:09,532 - No, no. - Yes. 324 00:20:11,458 --> 00:20:12,743 They can hear. 325 00:20:22,500 --> 00:20:26,163 No, you! I want to continue being your best boyfriend! 326 00:20:26,583 --> 00:20:29,575 Don't worry! You should have met culebra! 327 00:20:29,625 --> 00:20:31,161 You've still got a huge margin! 328 00:20:31,250 --> 00:20:33,787 - But, who is culebra? - Cobra! Cobra! 329 00:20:39,042 --> 00:20:41,533 Listen oli, I want to tell you something. 330 00:20:41,708 --> 00:20:42,447 What? 331 00:20:42,542 --> 00:20:44,328 This is a bit strange, 332 00:20:44,417 --> 00:20:46,874 but it's not the drink. Did you hear that? 333 00:20:47,000 --> 00:20:51,573 - No. So, the last few days... - Shh. 334 00:20:58,708 --> 00:21:00,494 A kitten. 335 00:21:00,667 --> 00:21:01,667 Look at that. 336 00:21:01,708 --> 00:21:05,656 Wit barstard drapped ye aff? 337 00:21:06,500 --> 00:21:07,865 Why are you talking like that? 338 00:21:08,167 --> 00:21:11,614 It's a Scottish cat. He obviously miaows Scottish. 339 00:21:11,708 --> 00:21:12,823 Reit, Bonnie laddie? 340 00:21:13,417 --> 00:21:16,124 There's no excuse for abandoning an animal. 341 00:21:16,458 --> 00:21:17,573 No matter how ugly. 342 00:21:17,875 --> 00:21:19,490 Don't say that to the cat. 343 00:21:19,583 --> 00:21:21,073 I'm not saying it to him. 344 00:21:21,250 --> 00:21:23,081 Plus, he doesn't understand me, right? 345 00:21:25,000 --> 00:21:26,410 What's up, little guy? 346 00:21:27,792 --> 00:21:29,328 Perhaps I should adopt him. 347 00:21:29,417 --> 00:21:31,373 No, no. I'm going to adopt him. 348 00:21:31,708 --> 00:21:33,790 - Why don't we both adopt him? - Hello. 349 00:21:34,500 --> 00:21:36,240 Then we'd have to live together, 350 00:21:36,375 --> 00:21:39,037 I don't want him growing up in a dysfunctional family. 351 00:21:44,542 --> 00:21:45,542 Better? 352 00:21:45,708 --> 00:21:47,244 What? Well... 353 00:21:48,375 --> 00:21:49,865 His name will be schrodinger. 354 00:21:50,000 --> 00:21:50,614 What? 355 00:21:50,708 --> 00:21:52,118 Schrédinger's cat 356 00:21:53,333 --> 00:21:56,245 schradinger did an experiment to explain quantum physics. 357 00:21:56,417 --> 00:21:57,827 There's a cat in a box 358 00:21:57,958 --> 00:22:00,665 with a vial of poison, and the vial could break or not. 359 00:22:00,750 --> 00:22:04,618 So, before you open the box, the cat may be both alive and dead. 360 00:22:04,750 --> 00:22:07,537 That's why they called it schrédinger's cat. 361 00:22:07,833 --> 00:22:10,165 How long ago was this experiment? 362 00:22:10,833 --> 00:22:12,164 I don't know. 80 years? 363 00:22:12,250 --> 00:22:15,083 Well, the answer is the cat is dead. 364 00:22:17,333 --> 00:22:19,870 He thinks he's funnay, but he's Bonnie. 365 00:22:20,042 --> 00:22:20,872 Yoo'll see, 366 00:22:21,042 --> 00:22:23,784 no, seriously, don't give the cat a freaky name. 367 00:22:24,125 --> 00:22:25,740 They'll pick on him at school, 368 00:22:25,833 --> 00:22:27,664 steal his snacks at playtime... 369 00:22:27,750 --> 00:22:29,240 Do you have a better idea? 370 00:22:29,333 --> 00:22:30,869 Well, I was thinking... 371 00:22:36,958 --> 00:22:39,825 No, it's a horrible name. 372 00:22:40,083 --> 00:22:43,120 Yer nam is schrédinger, isnae ret, Bonnie laddie? 373 00:22:50,000 --> 00:22:51,831 I've got a title for my play. 374 00:22:52,208 --> 00:22:53,072 What is it? 375 00:22:53,208 --> 00:22:55,620 A Saturday in July in the back seat of a blue Volvo, 376 00:22:55,708 --> 00:22:59,030 how I lost my virginity with my cousin and what I learnt that night. 377 00:22:59,583 --> 00:23:00,583 What's it about? 378 00:23:01,542 --> 00:23:04,033 You're so funny! You should be a comedian. 379 00:23:04,250 --> 00:23:06,582 Listen, I've got a joke, see if you laugh. 380 00:23:06,750 --> 00:23:07,580 Let's hear it. 381 00:23:07,750 --> 00:23:10,708 Do you know why they call it the wonderbra? 382 00:23:10,875 --> 00:23:12,331 Because when you take it off, 383 00:23:12,500 --> 00:23:14,240 you wonder where her tits went! 384 00:23:15,208 --> 00:23:16,208 Very funny. 385 00:23:16,417 --> 00:23:18,658 And a perfect example of micro-sexism. 386 00:23:18,875 --> 00:23:19,875 Right. 387 00:23:32,542 --> 00:23:34,783 Someone's about to break your favourite mug. 388 00:23:34,875 --> 00:23:38,242 - No, schrodinger. - Schrédinger. 389 00:23:38,417 --> 00:23:40,032 - How do you say "no"? - My love. 390 00:23:43,042 --> 00:23:44,042 What a guy! 391 00:23:44,625 --> 00:23:47,697 He responds to "my love". Couldn't you just eat him? 392 00:23:48,250 --> 00:23:51,208 Mylove, can ye listen tae me. 393 00:23:51,500 --> 00:23:53,832 Please can ye push wi' yer paw 394 00:23:53,958 --> 00:23:56,574 Mario's mug oan th' fluir? 395 00:23:57,792 --> 00:23:58,998 What did you say? 396 00:24:01,250 --> 00:24:02,250 Ah! 397 00:24:03,333 --> 00:24:04,573 Thanks, my love. 398 00:24:04,625 --> 00:24:06,707 I didn't really like that mug. 399 00:24:09,542 --> 00:24:10,577 I'm going for a shower. 400 00:24:11,583 --> 00:24:12,583 Ok. 401 00:24:14,833 --> 00:24:16,664 Oli, have you seen my trousers? 402 00:24:16,750 --> 00:24:18,240 On top of your suitcase. 403 00:24:19,542 --> 00:24:20,542 Ah, ok. 404 00:24:23,542 --> 00:24:26,409 I'm going to have to learn Scottish, eh? 405 00:24:26,875 --> 00:24:27,875 Ok. 406 00:24:28,625 --> 00:24:30,581 Don't worry if you hear shoots. 407 00:24:30,958 --> 00:24:32,494 Imagine it's a ceilidh. 408 00:24:32,958 --> 00:24:35,244 Three, two... 409 00:24:38,333 --> 00:24:39,333 Mario. 410 00:24:46,167 --> 00:24:48,078 I found this plastic spider. 411 00:24:48,250 --> 00:24:51,572 Do you know anything about it? Maybe it's mylove's. 412 00:24:51,708 --> 00:24:54,370 Did you think I'd be scared of a plastic spider? 413 00:24:54,458 --> 00:24:57,074 Because girls are scared of spiders, right? 414 00:24:57,208 --> 00:24:59,574 Honestly, you've opened my eyes. 415 00:24:59,792 --> 00:25:01,328 The things I learn from you. 416 00:25:01,417 --> 00:25:03,203 I'm off, I've got that casting. 417 00:25:03,250 --> 00:25:04,535 How do I look? 418 00:25:05,875 --> 00:25:06,955 Fabulous. 419 00:25:07,167 --> 00:25:08,167 Great. 420 00:25:20,167 --> 00:25:21,532 Son of a bitch! 421 00:25:23,583 --> 00:25:25,119 There's hundreds of them. 422 00:25:25,208 --> 00:25:27,620 I hope you appreciate it, it cost me a fortune. 423 00:25:27,708 --> 00:25:28,948 Wish me luck. 424 00:25:29,042 --> 00:25:30,122 Good luck! 425 00:25:30,208 --> 00:25:33,826 Working on the tele is selling yourself! You bastard, I love you. 426 00:25:34,875 --> 00:25:38,163 I love you too, nutcase. 427 00:25:46,833 --> 00:25:54,833 Graceful lady from malaga 428 00:25:55,167 --> 00:26:01,037 I wish I could kiss your lips 429 00:26:01,542 --> 00:26:04,500 I wish I could kiss your lips 430 00:26:04,667 --> 00:26:07,704 graceful lady from mala... 431 00:26:19,417 --> 00:26:22,989 We use people as if they're the latest model of mobile phone. 432 00:26:23,458 --> 00:26:25,619 "I'm replacing you with a newer model". 433 00:26:26,125 --> 00:26:29,197 And you can't get angry, we both knew it would happen. 434 00:26:29,583 --> 00:26:31,869 It's the programmed obsolescence of love. 435 00:26:33,250 --> 00:26:35,115 Is there any other choice? 436 00:26:35,583 --> 00:26:38,780 We don't look for a partner, we look for a trophy. 437 00:26:39,417 --> 00:26:41,373 Physical, economic, intellectual... 438 00:26:43,375 --> 00:26:45,331 We want to be a Bob Dylan song 439 00:26:45,542 --> 00:26:47,658 but we write poetry like a kid. 440 00:26:48,708 --> 00:26:50,323 We want to go to the Taj Mahal 441 00:26:51,750 --> 00:26:53,581 on our minimum wage salary. 442 00:26:56,250 --> 00:26:58,115 All love stories 443 00:26:59,667 --> 00:27:01,453 are ghost stories. 444 00:27:11,583 --> 00:27:13,073 You didn't like it, right? 445 00:27:14,208 --> 00:27:17,041 The short time I managed to keep my eyes open, yes. 446 00:27:17,208 --> 00:27:19,324 The two main characters were naked. 447 00:27:19,417 --> 00:27:22,614 I don't know how they managed to make that so boring. 448 00:27:22,708 --> 00:27:23,823 It's not sexual. 449 00:27:23,958 --> 00:27:26,199 They're naked so you focus on the person. 450 00:27:26,250 --> 00:27:30,118 Of course. Well, her, yes, she was very good. 451 00:27:30,208 --> 00:27:31,243 She was great. Oli! 452 00:27:31,458 --> 00:27:32,743 Eva! 453 00:27:33,875 --> 00:27:34,875 Thanks for coming. 454 00:27:35,125 --> 00:27:35,989 I loved it! 455 00:27:36,125 --> 00:27:37,125 - Really? - Really. 456 00:27:37,208 --> 00:27:38,948 - It was a gamble... - It's amazing. 457 00:27:39,042 --> 00:27:40,248 Yes? Thanks. 458 00:27:40,375 --> 00:27:42,206 - This is Mario, my boyfriend. - Hi! 459 00:27:42,250 --> 00:27:43,581 - Hi. - Nice to meet you. 460 00:27:43,750 --> 00:27:45,615 I didn't recognise you with clothes on. 461 00:27:47,250 --> 00:27:49,741 And the fact that you were both naked, 462 00:27:49,833 --> 00:27:53,405 there were no sexual connotations or anything, not at all. 463 00:27:53,875 --> 00:27:56,708 I thought the plot was really courageous. 464 00:27:56,792 --> 00:27:58,157 And the poster is cool. 465 00:27:58,250 --> 00:28:01,572 If you've got any left, perhaps I could have one... 466 00:28:01,667 --> 00:28:03,623 Stop me before I say anything else. 467 00:28:03,708 --> 00:28:05,494 I'll let you know if there's any left. 468 00:28:05,583 --> 00:28:08,780 - 0k, cool, right? The poster. - Hey, Matt. 469 00:28:09,042 --> 00:28:10,782 Hi, Olivia. Thanks for coming. 470 00:28:13,125 --> 00:28:14,615 It was beautiful. 471 00:28:14,833 --> 00:28:16,164 - Thanks. - Honestly. 472 00:28:17,958 --> 00:28:19,698 This is Mario, my boyfriend. 473 00:28:20,083 --> 00:28:22,244 - Hi, what's up? - Hi, a pleasure, Mario. 474 00:28:22,333 --> 00:28:23,823 I really liked the piece. 475 00:28:24,083 --> 00:28:28,247 I mean, the play, the Taj Mahal. Really cool, I really enjoyed it. 476 00:28:32,542 --> 00:28:33,622 He's very funny. 477 00:28:36,333 --> 00:28:39,370 Every love story is a ghost story. 478 00:28:39,833 --> 00:28:41,539 That has stayed with me, Matt. 479 00:28:41,583 --> 00:28:45,451 The story came to me while in India, contemplating the Taj Mahal. 480 00:28:45,542 --> 00:28:46,873 I'd love to see it. 481 00:28:47,125 --> 00:28:48,240 You don't need to go. 482 00:28:48,375 --> 00:28:51,538 There are loads of videos and documentaries on the net, 483 00:28:51,583 --> 00:28:53,665 on YouTube: "The Taj Mahal and love", 484 00:28:53,833 --> 00:28:57,325 "ghosts of the Taj Mahal", there must be hundreds of them. 485 00:28:57,417 --> 00:28:58,873 It just takes one click. 486 00:28:59,417 --> 00:29:02,659 Well you should go. Change your perspective of things. 487 00:29:02,875 --> 00:29:06,197 Mario doesn't like travelling. He prefers the telly. 488 00:29:06,417 --> 00:29:09,079 I don't understand why we admire buildings. 489 00:29:09,250 --> 00:29:12,492 The Taj Mahal. I don't see the romance in it. 490 00:29:12,667 --> 00:29:15,739 The emperor shah had it built for one of his wives 491 00:29:15,875 --> 00:29:18,708 and when it was done, he removed the architects' eyes 492 00:29:18,792 --> 00:29:20,703 so they'd never build anything again. 493 00:29:20,792 --> 00:29:23,704 Super romantic. I just want to drop my knickers. 494 00:29:23,792 --> 00:29:25,328 - I had no idea. - Well yes. 495 00:29:25,417 --> 00:29:27,032 It's one of his monologues. 496 00:29:28,042 --> 00:29:30,499 I was going to marry a friend for citizenship. 497 00:29:31,042 --> 00:29:33,408 For our honeymoon, we wanted to help 498 00:29:33,500 --> 00:29:35,206 children with leprosy in India. 499 00:29:36,958 --> 00:29:41,031 My friend died, but I decided to go on the trip. 500 00:29:41,250 --> 00:29:43,741 That's where I wrote the play, in homage to her. 501 00:29:47,417 --> 00:29:49,032 You should have said that first. 502 00:29:52,583 --> 00:29:53,583 No! 503 00:29:59,667 --> 00:30:01,203 Bloody black humour. 504 00:30:03,542 --> 00:30:04,748 Well... well... 505 00:30:06,125 --> 00:30:07,456 Speak soon, ok? 0k, 506 00:30:08,583 --> 00:30:10,369 - well... - Nice to meet you. 507 00:30:10,458 --> 00:30:11,458 Congratulations. 508 00:30:11,583 --> 00:30:13,574 - Liked it a lot. - Thank you. 509 00:30:13,625 --> 00:30:14,705 Thanks for coming. 510 00:30:14,875 --> 00:30:17,082 - Thank you. - Let's all meet up one day. 511 00:30:17,250 --> 00:30:18,740 - Ok, ciao. - Bye. 512 00:30:18,958 --> 00:30:19,958 Hey, Matt. 513 00:30:20,167 --> 00:30:22,249 It's been a pleasure. Likewise. Ciao. 514 00:30:22,417 --> 00:30:23,623 - Bye. - Ciao. 515 00:30:27,167 --> 00:30:30,830 So, if I had an affair, you would want me to tell you? 516 00:30:31,417 --> 00:30:32,532 Yes, of course. 517 00:30:33,333 --> 00:30:34,789 But I'll tell you now, 518 00:30:34,875 --> 00:30:38,242 if you have an affair, I don't want you to tell me. Understood? 519 00:30:38,458 --> 00:30:39,458 Understood. 520 00:30:39,833 --> 00:30:40,833 Understood? 521 00:30:41,250 --> 00:30:42,706 Yes, I won't tell you. 522 00:30:42,792 --> 00:30:46,205 - No, bad, Olivia, bad! - Bad, what? That's what you want. 523 00:30:46,333 --> 00:30:48,449 That's what I said, not what I want. 524 00:30:48,542 --> 00:30:50,328 If I know you won't tell me, 525 00:30:50,417 --> 00:30:52,578 how will I relax in this relationship? 526 00:30:52,625 --> 00:30:55,037 You could have a lover and I wouldn't know. 527 00:30:55,500 --> 00:30:57,991 What I wanted was for you to say 528 00:30:58,083 --> 00:30:59,368 that you would tell me, 529 00:30:59,458 --> 00:31:01,870 but that you know you shouldn't tell me. 530 00:31:02,500 --> 00:31:05,242 That's the only way I'll know that if you say nothing 531 00:31:05,333 --> 00:31:06,613 it's because nothing's happened. 532 00:31:06,667 --> 00:31:08,703 But, if something happened and you didn't say, 533 00:31:08,792 --> 00:31:10,828 I would think that nothing had happened. 534 00:31:11,958 --> 00:31:15,155 Do you realise how convoluted that sounds? 535 00:31:15,333 --> 00:31:17,870 Well, yes. It's a little convoluted, 536 00:31:18,125 --> 00:31:19,990 but it's compelling logic. 537 00:31:21,500 --> 00:31:24,367 That evil looking roller coaster is convoluted. 538 00:31:24,458 --> 00:31:27,074 There's no way in hell I'd get on that. 539 00:31:27,250 --> 00:31:31,243 No, no, no. Mario! 540 00:31:37,708 --> 00:31:39,073 It's coming! 541 00:32:03,958 --> 00:32:06,995 I want it to end! I want it to be over! 542 00:32:20,333 --> 00:32:22,949 I want to break up! What? 543 00:32:29,250 --> 00:32:31,161 I think we should leave it. 544 00:32:32,333 --> 00:32:34,824 - What? - I want us to break up. 545 00:32:41,583 --> 00:32:44,416 I'm just no good for long term relationships. 546 00:32:46,083 --> 00:32:48,995 Sorry, I've tried, but I can't, I can't do it. 547 00:32:49,833 --> 00:32:52,575 I feel the need to meet other girls, 548 00:32:54,000 --> 00:32:55,991 but I can't, you're stopping me. 549 00:32:58,750 --> 00:33:03,244 Just the thought that we'll spend the rest of our lives together, 550 00:33:04,875 --> 00:33:06,365 stops me from breathing. 551 00:33:07,250 --> 00:33:10,822 I'm asking myself is this it? Have we reached our limit? 552 00:33:12,583 --> 00:33:15,746 For the first few months, just seeing you was like a drug. 553 00:33:17,500 --> 00:33:18,865 This is terrible, but... 554 00:33:19,875 --> 00:33:22,708 If I want to feel like how I felt in the beginning, 555 00:33:22,792 --> 00:33:24,578 I need to meet new people. 556 00:33:26,250 --> 00:33:27,865 I'm not prepared for this. 557 00:33:32,792 --> 00:33:33,792 You fell for it? 558 00:33:37,042 --> 00:33:40,455 Ladies and gentlemen, and the Oscar goes to...! 559 00:33:43,167 --> 00:33:45,874 Thank you very much, my beloved audience, 560 00:33:46,167 --> 00:33:48,704 for supporting me, you've always been there, 561 00:33:48,958 --> 00:33:50,573 honestly, it's been pleasure. 562 00:33:51,250 --> 00:33:52,706 Do you find this funny, scumbag? 563 00:33:52,792 --> 00:33:55,864 Very. But don't get too close, I peed myself before... 564 00:33:57,667 --> 00:33:59,658 Can we go around again? Please. 565 00:34:07,583 --> 00:34:08,743 How do I look? 566 00:34:11,333 --> 00:34:13,995 Wow, girl. You look amazing. 567 00:34:15,000 --> 00:34:15,785 Are you going out? 568 00:34:15,875 --> 00:34:16,875 Didn't I tell you? 569 00:34:17,000 --> 00:34:18,865 I'm replacing Eva in Matt's play. 570 00:34:20,250 --> 00:34:21,831 No, you didn't tell me. 571 00:34:22,083 --> 00:34:24,244 But, that's cool, right? 572 00:34:24,458 --> 00:34:28,121 Fantastic, get up there on stage for two hours naked. 573 00:34:28,500 --> 00:34:30,707 I don't know why you're so dressed up, 574 00:34:30,792 --> 00:34:33,408 when you get there you have to take it all off. 575 00:34:33,500 --> 00:34:35,707 Why don't you come to see me? I'm scared. 576 00:34:35,833 --> 00:34:38,620 You'll be a success. You'll see. 577 00:34:38,958 --> 00:34:41,495 Especially with the guys and the lesbians. 578 00:34:42,083 --> 00:34:43,744 Plus, I can't, I've got a gig. 579 00:34:43,833 --> 00:34:45,698 Start late. You could see the first act. 580 00:34:45,792 --> 00:34:48,124 Yeah, right, and watch you naked on stage 581 00:34:48,250 --> 00:34:50,241 with the most attractive guy ever 582 00:34:50,458 --> 00:34:53,996 in front of hundreds of people. Right. Don't be silly. 583 00:34:54,833 --> 00:34:57,245 At most, tens of people. 584 00:34:58,792 --> 00:35:00,578 You're so funny. 585 00:35:00,667 --> 00:35:02,123 Are you a comic now? 586 00:35:05,500 --> 00:35:07,161 Fuck me, I'm really nervous. 587 00:35:07,333 --> 00:35:08,493 Don't worry. 588 00:35:10,833 --> 00:35:14,576 Just think that you're naked and they're dressed. 589 00:35:15,125 --> 00:35:16,786 That's exactly what's wrong. 590 00:35:17,042 --> 00:35:20,000 Yes, I meant to say the opposite. Come here. 591 00:35:21,167 --> 00:35:25,740 Guys, there were ten reservations but there's only one spectator. 592 00:35:26,000 --> 00:35:27,206 Shall we cancel? 593 00:35:27,792 --> 00:35:28,792 Only one? 594 00:35:29,958 --> 00:35:30,958 Let me see. 595 00:35:37,000 --> 00:35:37,864 He's not here. 596 00:35:38,000 --> 00:35:40,036 Of course, he's left too. 597 00:35:41,250 --> 00:35:42,250 Let's cancel. 598 00:35:46,542 --> 00:35:48,658 I've had break ups of all types. 599 00:35:48,750 --> 00:35:50,957 I remember when I was with rocio, 600 00:35:51,042 --> 00:35:52,042 I had to leave her 601 00:35:52,125 --> 00:35:55,572 because she called me by my name when we were making love. 602 00:35:55,958 --> 00:35:56,572 She'd say: 603 00:35:56,667 --> 00:35:59,659 "Sorry, I called you Mario, forgive me", crying. 604 00:35:59,792 --> 00:36:01,328 "But my name is Mario!". 605 00:36:02,583 --> 00:36:05,416 She says: "I was referring to another Mario". 606 00:36:06,625 --> 00:36:10,243 But now I'm in love and it's amazing. 607 00:36:12,083 --> 00:36:13,994 But it's also a pain in the ass! 608 00:36:14,458 --> 00:36:16,790 Because in the end, everything goes wrong. 609 00:36:16,875 --> 00:36:19,867 Couples are always destined to break up. 610 00:36:20,125 --> 00:36:21,581 I don't know, for example, 611 00:36:22,000 --> 00:36:23,661 - are you two a couple? - Yes. 612 00:36:23,750 --> 00:36:25,991 Yes? Well, you'll break up, sorry. 613 00:36:26,208 --> 00:36:29,245 Do you want to do it here, so we can all have a laugh? No? 614 00:36:29,625 --> 00:36:32,412 Sorry if I'm a bit pessimistic, but it's like that. 615 00:36:32,500 --> 00:36:34,786 I think the only way a couple can end well 616 00:36:34,958 --> 00:36:36,789 is if one of them dies in time. 617 00:36:38,417 --> 00:36:41,250 Just think: Romeo and Juliet, Titanic... 618 00:36:41,417 --> 00:36:43,157 They both fitted on that board, 619 00:36:43,250 --> 00:36:46,162 but Leonardo DiCaprio wanted to leave it on a high. 620 00:36:46,250 --> 00:36:47,786 He didn't want, 20 years later, 621 00:36:47,958 --> 00:36:50,415 to get it in the neck about the toilet seat. 622 00:37:45,875 --> 00:37:47,160 What are you doing there? 623 00:37:51,000 --> 00:37:52,456 I was thinking that... 624 00:37:53,833 --> 00:37:56,825 As we're getting on so well and we're in a good place, 625 00:37:58,083 --> 00:38:01,655 wouldn't it be great to leave it now, and take the happy memories. 626 00:38:02,333 --> 00:38:03,573 What are you saying? 627 00:38:06,875 --> 00:38:10,038 I was watching your monologue, but I left. 628 00:38:10,667 --> 00:38:13,033 I didn't like the bit about couples ending badly. 629 00:38:13,833 --> 00:38:17,496 But I said that because it was a great lead into my joke, but... 630 00:38:17,583 --> 00:38:18,868 You seemed genuine. 631 00:38:19,375 --> 00:38:20,660 Perhaps you're right. 632 00:38:21,333 --> 00:38:22,823 I think you're a great guy, 633 00:38:23,083 --> 00:38:24,789 I'd like to stay friends, but... 634 00:38:24,875 --> 00:38:27,241 What will I think of you in six months? 635 00:38:27,375 --> 00:38:28,375 Or you of me. 636 00:38:28,583 --> 00:38:29,993 Maybe not six, maybe two. 637 00:38:30,083 --> 00:38:33,246 I'm sure you'll start to see faults in me that you didn't see before. 638 00:38:36,417 --> 00:38:39,033 Wouldn't it be better to avoid all that suffering? 639 00:38:39,708 --> 00:38:41,699 No. No, it wouldn't be better. 640 00:38:42,083 --> 00:38:44,244 I'd rather go through that suffering. 641 00:38:48,167 --> 00:38:49,247 You fell for it! 642 00:38:49,750 --> 00:38:51,160 Ah, fuck me. 643 00:38:54,000 --> 00:38:56,332 Bloody hell, find your own jokes! 644 00:38:57,333 --> 00:38:59,995 I don't know what I'd do if you left me. 645 00:39:00,083 --> 00:39:02,074 I'd go help kids with leprosy. 646 00:39:02,167 --> 00:39:03,623 Become some kind of cliché. 647 00:39:03,708 --> 00:39:04,993 I'm not leaving you. 648 00:39:05,167 --> 00:39:07,579 And you can't leave me, so there's no problem. 649 00:39:10,125 --> 00:39:11,956 Why can't I leave you? 650 00:39:12,167 --> 00:39:15,239 That's simple, you couldn't live without mylove. 651 00:39:15,458 --> 00:39:17,540 He could live with both of us. 652 00:39:17,583 --> 00:39:19,574 A couple of months with you and a couple with me. 653 00:39:19,792 --> 00:39:21,498 No, mylove stays with me. 654 00:39:21,583 --> 00:39:24,040 Let's stop talking about who would keep mylove, 655 00:39:24,125 --> 00:39:25,990 we could break up over this nonsense. 656 00:39:26,167 --> 00:39:28,249 But I found him. 657 00:39:28,500 --> 00:39:30,616 You could visit him whenever you wanted. 658 00:39:30,833 --> 00:39:34,246 You know there are lawyers that specialise in custody of pets. 659 00:39:34,458 --> 00:39:36,665 Yeah, but you won't call one, 660 00:39:36,750 --> 00:39:38,240 that would be ridiculous. 661 00:39:38,333 --> 00:39:42,246 No, no. Well, unless you forced me into it, of course. 662 00:39:44,458 --> 00:39:48,121 - But we're not going to break up. - No, we won't break up. 663 00:39:48,542 --> 00:39:51,409 Of course not. But if we did break up... 664 00:39:51,583 --> 00:39:53,164 - We're not going to. - No. 665 00:39:54,167 --> 00:39:55,452 But he'd stay with me. 666 00:40:04,083 --> 00:40:06,119 For the well being of the cat, 667 00:40:06,208 --> 00:40:09,245 my client suggests he spends a season with each of his guardians. 668 00:40:10,250 --> 00:40:12,241 Are you really doing this to me? 669 00:40:21,333 --> 00:40:23,540 My client requests custody in the summer 670 00:40:23,583 --> 00:40:26,575 because you get naked in the heat 671 00:40:26,708 --> 00:40:29,575 and the tattoo on your left buttock scares the cat. 672 00:40:38,083 --> 00:40:39,664 I've split up with my girl. 673 00:40:39,833 --> 00:40:42,620 It's very complicated because we have a cat. 674 00:40:43,083 --> 00:40:44,744 We have shared custody. 675 00:40:45,417 --> 00:40:48,864 But it's just not the same anymore, now it gets it's claws out, 676 00:40:49,042 --> 00:40:51,408 it hisses at me, it doesn't eat... 677 00:40:51,750 --> 00:40:53,615 But it's normal, she's my ex. 678 00:40:55,417 --> 00:40:57,658 But with the cat, great. We get on well. 679 00:40:57,750 --> 00:41:00,708 The problem is she used to talk to him in Scottish, 680 00:41:00,792 --> 00:41:02,532 I don't understand a thing. 681 00:41:02,667 --> 00:41:05,079 When I see the pair of them talking, 682 00:41:05,208 --> 00:41:08,200 I ask the cat what they're saying and he looks at me like: 683 00:41:08,333 --> 00:41:11,530 "Our stuff". Dornt listen, it's nae worth it. 684 00:41:11,583 --> 00:41:14,996 He doesn't like me being nosy because curiosity killed the cat. 685 00:41:15,083 --> 00:41:16,083 - Hello. - Mario, no! 686 00:41:16,167 --> 00:41:17,532 I'm here for mylove. 687 00:41:17,875 --> 00:41:20,742 You can't come in without knocking. Give me the keys. 688 00:41:21,750 --> 00:41:24,822 I think someone is having a hard time getting over someone. 689 00:41:27,792 --> 00:41:30,329 I've come for mylove. This isn't your house. 690 00:41:30,458 --> 00:41:31,458 Fine, ok, 691 00:41:31,542 --> 00:41:32,542 understood. 692 00:41:33,167 --> 00:41:34,167 Where is he? 693 00:41:36,375 --> 00:41:38,081 - Mylove. - Mylove? 694 00:41:38,750 --> 00:41:40,411 Mylove, whaur ur ye? 695 00:41:42,167 --> 00:41:43,167 Mylove... 696 00:41:44,042 --> 00:41:45,042 What's going on? 697 00:41:45,375 --> 00:41:46,375 Mylove! 698 00:41:47,375 --> 00:41:49,707 - Whaur ur ye, mylove? - Whaur are you? 699 00:41:49,833 --> 00:41:50,833 Whaur ur ye? 700 00:41:51,208 --> 00:41:52,243 Whaur are you? 701 00:41:54,333 --> 00:41:55,368 Whaur are you? 702 00:41:56,042 --> 00:42:00,536 Lost my love responds to Scottish 703 00:42:11,958 --> 00:42:14,449 It's ridiculous, Olivia. "Lost mylove". 704 00:42:14,708 --> 00:42:17,825 You could have put something else. He only responds to "mylove". 705 00:42:18,083 --> 00:42:22,372 But you could have put "missing cat" or "lost cat" and the name underneath. 706 00:42:22,458 --> 00:42:25,996 It's like the joke about the dog called titswobble. 707 00:42:26,083 --> 00:42:27,869 "Officer, have you seen mylove?" 708 00:42:29,167 --> 00:42:31,579 Do you talk about our break up in your monologue? 709 00:42:33,583 --> 00:42:34,583 Yes, a hit. 710 00:42:37,000 --> 00:42:38,456 You're on the telly a lot. 711 00:42:40,083 --> 00:42:43,871 Stand up involves talking about your life, and yes, I mention... 712 00:42:44,000 --> 00:42:45,786 - Things about us. - Yeah. 713 00:42:46,542 --> 00:42:49,454 But everyone has their own version of events. 714 00:42:51,500 --> 00:42:52,500 I suppose so. 715 00:43:02,417 --> 00:43:03,417 "Lost mylove". 716 00:43:03,750 --> 00:43:04,750 Are you ok? 717 00:43:05,167 --> 00:43:06,657 I really miss mylove. 718 00:43:07,542 --> 00:43:09,578 - Your girlfriend or the cat? - Yes. 719 00:43:12,708 --> 00:43:14,039 - Hello? - Hello. 720 00:43:14,458 --> 00:43:16,323 I'm calling about the lost cat. 721 00:43:17,000 --> 00:43:20,242 Yes, but it's a real cat that's called mylove. 722 00:43:20,417 --> 00:43:22,157 It's not a marketing campaign. 723 00:43:22,250 --> 00:43:23,535 No, we've found him. 724 00:43:23,708 --> 00:43:26,620 We're sure it's the one in the photo. Really? 725 00:43:27,250 --> 00:43:28,660 - Are you sure? - Yes, 726 00:43:29,000 --> 00:43:30,331 ok, I'll come over. 727 00:43:30,583 --> 00:43:32,574 They've got him. Yes! Go! 728 00:43:33,083 --> 00:43:37,122 This is Olivia. Don't leave a message, I won't listen to it. 729 00:43:52,167 --> 00:43:53,202 Mylove! 730 00:43:56,792 --> 00:43:59,033 Where were you, rascal? 731 00:43:59,583 --> 00:44:02,040 You've already spent 6 lives, don't risk it. 732 00:44:05,500 --> 00:44:07,661 Thanks a lot for calling. Really. 733 00:44:08,583 --> 00:44:10,369 - What are your names? - Mabel. 734 00:44:10,667 --> 00:44:11,326 Marian. 735 00:44:11,625 --> 00:44:12,625 Mabel and Marian. 736 00:44:13,375 --> 00:44:14,375 I'm Mario. 737 00:44:14,875 --> 00:44:15,875 So... 738 00:44:17,583 --> 00:44:18,789 He's super cute. 739 00:44:19,708 --> 00:44:21,699 We were hoping you wouldn't answer. 740 00:44:22,125 --> 00:44:22,739 Right. 741 00:44:23,000 --> 00:44:24,365 So, I was thinking... 742 00:44:24,500 --> 00:44:26,081 Do you have some kind of... 743 00:44:26,458 --> 00:44:28,119 Ring or... 744 00:44:28,542 --> 00:44:31,124 Something original, that's not like a ring. 745 00:44:31,208 --> 00:44:32,208 For your girlfriend? 746 00:44:35,667 --> 00:44:38,500 Siri, how do you say "bloody cat" in a Scottish accent? 747 00:44:40,708 --> 00:44:41,708 Bludy moggie. 748 00:44:41,792 --> 00:44:43,407 That's right, bludy moggie. 749 00:44:43,542 --> 00:44:44,827 You're a bludy moggie. 750 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 Hello? 751 00:45:10,208 --> 00:45:10,788 Hello. 752 00:45:11,208 --> 00:45:15,497 - Why don't you call first? - I was calling but you didn't answer. 753 00:45:15,583 --> 00:45:19,030 - It's not a good time. We'll talk later. - No, it's important. 754 00:45:19,208 --> 00:45:20,869 We need to buy shampoo. 755 00:45:25,958 --> 00:45:27,038 Hey Mario. 756 00:45:27,250 --> 00:45:28,250 What's up, Matt? 757 00:45:31,750 --> 00:45:32,455 And... 758 00:45:32,583 --> 00:45:33,868 What are you doing here? 759 00:45:37,708 --> 00:45:39,414 Have you still not told him? 760 00:45:40,833 --> 00:45:42,869 Sorry you have to find out like this... 761 00:45:43,833 --> 00:45:46,199 Olivia and I are going to get married. 762 00:45:50,708 --> 00:45:51,708 What's he saying? 763 00:45:52,583 --> 00:45:54,414 We're getting married for citizenship. 764 00:45:55,542 --> 00:45:58,830 - Why "citizenship" in quotations? - I meant "married". 765 00:46:00,000 --> 00:46:02,366 And you didn't think to tell me? 766 00:46:03,417 --> 00:46:06,033 It's hard to find the right time to say it. 767 00:46:06,125 --> 00:46:07,490 Yes, it's true. 768 00:46:07,792 --> 00:46:11,660 It happens to me. I had surgery, I used to be a woman. Very tall. 769 00:46:11,750 --> 00:46:13,615 I never found he right time to tell you. 770 00:46:13,708 --> 00:46:15,244 I'll leave you alone. 771 00:46:15,417 --> 00:46:16,417 Mario, 772 00:46:16,500 --> 00:46:20,573 they ask so many questions to ensure it's not a marriage of convenience. 773 00:46:21,083 --> 00:46:22,243 So you're telling me 774 00:46:22,542 --> 00:46:25,579 that immigration is forcing you to fuck each other. 775 00:46:25,667 --> 00:46:27,453 Matt and I live together. 776 00:46:27,708 --> 00:46:30,324 We may have had a thing or two, but as friends. 777 00:46:31,000 --> 00:46:32,740 The typical fuckmate/hushand? 778 00:46:32,875 --> 00:46:36,072 Why are we talking about this. Why are you here? Leave. 779 00:46:36,167 --> 00:46:38,579 I don't know why he needs citizenship. 780 00:46:38,708 --> 00:46:39,743 I'm from Argentina. 781 00:46:40,500 --> 00:46:41,500 No way. 782 00:46:42,083 --> 00:46:43,869 Since when are Argentinians... 783 00:46:44,042 --> 00:46:45,623 Now you're racist too? 784 00:46:45,750 --> 00:46:46,990 Leave, please. 785 00:46:47,125 --> 00:46:50,242 I came to talk about the cat. Do you remember our cat? 786 00:46:50,375 --> 00:46:51,581 You don't have an accent. 787 00:46:51,625 --> 00:46:54,492 - Shall I put one on? - What's wrong with mylove? 788 00:46:54,667 --> 00:46:55,782 He's been found. 789 00:46:56,083 --> 00:46:59,450 - Why didn't you say? - I got sidetracked by your wedding news. 790 00:46:59,542 --> 00:47:00,247 Where is he? 791 00:47:00,375 --> 00:47:02,832 - Mario, where is mylove? - Dead, ok? 792 00:47:03,417 --> 00:47:04,577 The cat is dead. 793 00:47:10,167 --> 00:47:11,167 I'm sorry. 794 00:47:11,667 --> 00:47:13,032 It's better if I leave. 795 00:47:17,792 --> 00:47:18,792 Come here. 796 00:47:48,750 --> 00:47:50,240 What the hell have I done? 797 00:47:50,500 --> 00:47:51,990 Wit th' heel hae ah dain? 798 00:47:57,500 --> 00:47:58,535 Alright, I see. 799 00:48:00,875 --> 00:48:01,955 Your nationality? 800 00:48:02,250 --> 00:48:03,250 Spanish. 801 00:48:03,375 --> 00:48:05,240 - And your partner? - Argentina. 802 00:48:06,333 --> 00:48:08,494 What is your partner's star sign? 803 00:48:08,708 --> 00:48:09,708 Really? 804 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 Yes. 805 00:48:12,042 --> 00:48:13,042 Pisces. 806 00:48:13,125 --> 00:48:14,125 Taurus. 807 00:48:14,250 --> 00:48:15,581 Imagine her temperament. 808 00:48:16,708 --> 00:48:19,780 What are the names of the parents of your future spouse? 809 00:48:20,542 --> 00:48:22,203 I call them "mum and dad". 810 00:48:26,708 --> 00:48:28,699 William... William and Marina. 811 00:48:31,583 --> 00:48:33,574 What side of the bed does he sleep on? 812 00:48:33,667 --> 00:48:34,998 Is that really a question? 813 00:48:35,417 --> 00:48:36,577 Please, answer. 814 00:48:36,958 --> 00:48:37,958 On the left. 815 00:48:38,208 --> 00:48:40,665 Although the other day, he fell asleep on top. 816 00:48:54,708 --> 00:48:58,951 When you finish a relationship and you're a real man 817 00:48:59,042 --> 00:49:01,374 you want your partner to be ok, 818 00:49:01,583 --> 00:49:04,575 that she's alright, but not amazing. 819 00:49:06,000 --> 00:49:08,742 Should she find love? Yes. You want her to find love, 820 00:49:08,833 --> 00:49:12,325 but with an average guy, an insurance salesman, 821 00:49:12,417 --> 00:49:15,409 with a bit of a belly, side parting, called Tony. 822 00:49:15,500 --> 00:49:18,697 At best, he's a stamp collector. That's all. 823 00:49:20,958 --> 00:49:23,370 We all want a Tony for our exes. 824 00:49:23,708 --> 00:49:25,573 But that doesn't always happen. 825 00:49:29,542 --> 00:49:33,410 My ex had the great idea of getting together with 826 00:49:33,500 --> 00:49:35,456 a black, Argentinian engineer. 827 00:49:36,958 --> 00:49:38,744 You're thinking the same as me. 828 00:49:39,042 --> 00:49:40,623 A black Argentinian? 829 00:49:41,500 --> 00:49:43,616 I didn't know they existed. How exotic. 830 00:49:43,708 --> 00:49:46,324 You should see him. He's 6 foot 2, 831 00:49:46,875 --> 00:49:48,831 flawless skin, by the way, 832 00:49:49,208 --> 00:49:50,698 and he works for a charity. 833 00:49:51,708 --> 00:49:56,327 He could sing you a tango, brew you a mate, or help children with leprosy. 834 00:49:56,542 --> 00:49:58,157 I want to fuck him too. 835 00:49:58,458 --> 00:50:01,325 - What are you doing? - Can you use headphones? 836 00:50:01,500 --> 00:50:02,865 I'm using headphones, smart ass. 837 00:50:04,125 --> 00:50:06,457 They work better if you connect them, smart ass. 838 00:50:12,583 --> 00:50:15,199 A Saturday in July in the back seat of a blue Volvo 839 00:50:15,250 --> 00:50:18,492 how I lost my virginity with my cousin and what I learnt that night 840 00:50:19,708 --> 00:50:22,074 we've got Mario laguna here with us. 841 00:50:22,208 --> 00:50:24,449 Your film is off the charts. 842 00:50:24,583 --> 00:50:26,119 You play a guy 843 00:50:26,208 --> 00:50:28,574 who loses his memory before his wedding. 844 00:50:28,625 --> 00:50:31,332 Well, basically, he receives a blow to the head 845 00:50:31,875 --> 00:50:32,875 and... 846 00:50:34,208 --> 00:50:35,618 And well, in my case... 847 00:50:35,708 --> 00:50:39,530 As much as I've tried, and as many blows as I've given myself, 848 00:50:39,625 --> 00:50:42,082 there's someone I just can't forget. 849 00:50:44,542 --> 00:50:47,124 Let's continue with the programme, the opening of the play: 850 00:50:47,333 --> 00:50:49,324 “You're quite funny for a woman”. 851 00:50:49,417 --> 00:50:51,624 It's not irony, it's the title of a monologue. 852 00:50:51,708 --> 00:50:54,575 Tonight in the luchana theatre at quarter past ten. 853 00:51:01,417 --> 00:51:03,999 You didn't imagine your first time like that. 854 00:51:05,083 --> 00:51:06,323 I really didn't, 855 00:51:07,083 --> 00:51:08,448 but I've learnt something. 856 00:51:11,667 --> 00:51:12,952 What have you learnt? 857 00:51:13,583 --> 00:51:15,574 That Volvo seats 858 00:51:16,208 --> 00:51:17,243 are very uncomfortable. 859 00:51:18,083 --> 00:51:19,789 I also learnt something. 860 00:51:20,625 --> 00:51:23,116 Virginity is like a bubble, one prick and it's gone. 861 00:51:23,583 --> 00:51:27,030 - What? That wasn't in the script. - They've finally laughed. 862 00:51:43,500 --> 00:51:44,500 Hae ye seen? 863 00:51:44,750 --> 00:51:46,160 See hoo Bonnie Olivia is. 864 00:51:50,167 --> 00:51:52,078 Wit ur you doing, scoundrel? 865 00:51:52,167 --> 00:51:54,328 You liked her photo. 866 00:51:54,667 --> 00:51:56,658 Why do you do these things, scoundrel? 867 00:51:57,250 --> 00:51:58,660 Because... 868 00:51:58,875 --> 00:52:00,786 You're a scoundrel. Is that how I say it? 869 00:52:00,875 --> 00:52:02,536 Or do I have to buy a dictionary? 870 00:52:18,583 --> 00:52:20,699 It's really uncomfortable to read it like this. 871 00:52:20,792 --> 00:52:22,703 I want to see your reactions. 872 00:52:22,792 --> 00:52:25,829 Or you could tell me you like it, even if it was shit. 873 00:52:26,125 --> 00:52:27,160 Ah, alright. 874 00:52:27,583 --> 00:52:29,119 Thankfully, I've finished 875 00:52:29,250 --> 00:52:30,250 and? 876 00:52:31,833 --> 00:52:32,993 I like it. 877 00:52:33,250 --> 00:52:33,830 Yes. 878 00:52:34,250 --> 00:52:35,865 The characters... 879 00:52:36,250 --> 00:52:38,582 They're both idiots, in a good way, I mean. 880 00:52:38,667 --> 00:52:40,874 They could be any one of us. 881 00:52:41,583 --> 00:52:43,824 They're nice but very childish, 882 00:52:43,958 --> 00:52:46,995 you can't get angry with them even though you hate them. 883 00:52:47,250 --> 00:52:49,707 It could be called "story of two idiots". 884 00:52:50,125 --> 00:52:52,411 I told you it's autobiographical, right? 885 00:52:53,000 --> 00:52:54,365 Yes? No... 886 00:52:55,042 --> 00:52:57,704 It's sad they don't work it out, and that the cat dies. 887 00:52:57,792 --> 00:52:59,999 That's life. We can discuss the end. 888 00:53:00,125 --> 00:53:02,036 The important thing is it's great, 889 00:53:02,125 --> 00:53:03,786 and I can't wait to direct it. 890 00:53:04,250 --> 00:53:06,081 The actors are going to love it. 891 00:53:06,250 --> 00:53:08,491 You could win an Oscar with these roles. 892 00:53:08,583 --> 00:53:10,494 Like Tom Hanks for Forrest Gump. 893 00:53:10,958 --> 00:53:13,700 You should be nicer to me, I could spit in your beer. 894 00:53:14,833 --> 00:53:16,118 You wouldn't do that. 895 00:53:18,125 --> 00:53:20,161 You're going to scatter the ashes 896 00:53:20,250 --> 00:53:22,707 that they gave you in the pet crematorium. 897 00:53:22,833 --> 00:53:25,040 You're in the countryside. 898 00:53:25,250 --> 00:53:27,411 It's romantic and sad at the same time. 899 00:53:27,500 --> 00:53:29,161 - That has to show. - Yes. 900 00:53:29,375 --> 00:53:31,707 - Beautiful. - Right... 901 00:53:37,125 --> 00:53:38,956 "Do you think this is a good place 902 00:53:39,042 --> 00:53:42,034 to throw mylove's ashes into the wind?" 903 00:53:42,792 --> 00:53:45,249 "Why is there a fag end in mylove's ashes?" 904 00:53:46,333 --> 00:53:48,699 "Perhaps... he was a secret smoker". 905 00:53:52,125 --> 00:53:53,490 Just a minute, Raul. 906 00:53:57,167 --> 00:53:58,167 I'll kill him! 907 00:53:59,625 --> 00:54:01,832 He's a like a kick in the stomach. 908 00:54:02,458 --> 00:54:04,119 Perhaps he could be the cat. 909 00:54:05,625 --> 00:54:07,365 We need to find someone else. 910 00:54:08,042 --> 00:54:09,623 Ok. Just one thing... 911 00:54:12,417 --> 00:54:13,953 I'm going for a cigarette. 912 00:54:14,250 --> 00:54:16,332 Ok? Raul, start warming up. 913 00:54:16,708 --> 00:54:17,823 Warm up, yes. 914 00:54:20,458 --> 00:54:22,414 "Perhaps he was a secret smoker". 915 00:54:23,167 --> 00:54:25,078 It's was the fag end, right? 916 00:54:25,250 --> 00:54:26,615 Ok, ok, ok. 917 00:54:37,083 --> 00:54:39,074 Blinking heck! 918 00:54:45,583 --> 00:54:47,949 "Double delicacies, with ocean fish 919 00:54:48,083 --> 00:54:49,994 in a sauce with spinach". 920 00:54:50,583 --> 00:54:51,789 Shit, man, 921 00:54:52,167 --> 00:54:53,703 your cat eats better than me. 922 00:54:54,375 --> 00:54:55,375 It's not my cat 923 00:54:55,625 --> 00:54:56,956 and yes, indeed, 924 00:54:57,333 --> 00:54:58,698 it eats better than me. 925 00:54:59,542 --> 00:55:01,248 I tried one of these cans 926 00:55:01,333 --> 00:55:02,823 and I started to purr. 927 00:55:03,208 --> 00:55:05,824 I'll swap it for a cigarette. No, this is free. 928 00:55:07,458 --> 00:55:08,948 I'm Dani, nice to meet you. 929 00:55:09,375 --> 00:55:11,616 - I'm a talent agent. - Ernesto, 930 00:55:11,875 --> 00:55:13,786 I started directing a play today. 931 00:55:14,667 --> 00:55:16,578 Who is the caviar for? 932 00:55:17,583 --> 00:55:19,414 Mario laguna, he lives nearby. 933 00:55:19,875 --> 00:55:21,615 Mario laguna lives here? 934 00:55:21,875 --> 00:55:25,367 Give him the script and convince him to play the lead role. 935 00:55:25,458 --> 00:55:28,655 He's perfect, famous, charismatic, he speaks well... 936 00:55:29,708 --> 00:55:31,244 Mmm yummy. 937 00:55:32,417 --> 00:55:35,329 The guy who wrote wedding salad has given us a script. 938 00:55:35,583 --> 00:55:37,619 - Alright. - I laughed a lot. 939 00:55:37,792 --> 00:55:40,955 It's not your usual mind swap story. 940 00:55:41,250 --> 00:55:43,832 You have a hamster called socks. 941 00:55:44,083 --> 00:55:46,244 - Socks? - Yes, the hamster. 942 00:55:46,458 --> 00:55:49,416 You're fed up with work, with your girlfriend... 943 00:55:49,542 --> 00:55:53,831 And you're jealous of socks, always so chilled on his wheel. 944 00:55:54,083 --> 00:55:57,405 And on one stormy night, you look at him and say: 945 00:55:57,708 --> 00:55:59,994 "I wish I could swap with you". 946 00:56:00,708 --> 00:56:01,708 What happens? 947 00:56:01,875 --> 00:56:03,706 You swap minds! 948 00:56:03,833 --> 00:56:06,370 Wow! I didn't see that coming! Well, well... 949 00:56:06,625 --> 00:56:08,035 What a script! 950 00:56:09,250 --> 00:56:10,956 It's a challenge, 951 00:56:11,333 --> 00:56:13,824 you'd have to do the hamster voice, 952 00:56:14,208 --> 00:56:17,120 act like a human, but with the mind of a hamster. 953 00:56:17,792 --> 00:56:20,329 I know lots of people like that. 954 00:56:21,542 --> 00:56:22,542 And this script? 955 00:56:22,583 --> 00:56:25,950 It's not a script, it's a play. I met the director. 956 00:56:26,042 --> 00:56:28,533 They're rehearsing here, in that fleapit. 957 00:56:28,875 --> 00:56:30,035 When I told him 958 00:56:30,250 --> 00:56:33,663 you live here, he started seeing dollar signs. 959 00:56:33,958 --> 00:56:34,958 Yeah, I bet... 960 00:56:35,583 --> 00:56:38,700 Actually, I wouldn't mind doing some theatre. 961 00:56:39,333 --> 00:56:39,947 Theatre? 962 00:56:40,167 --> 00:56:42,328 Have you ever seen a play in your life? 963 00:56:42,417 --> 00:56:44,123 I've seen loads of plays. 964 00:56:44,458 --> 00:56:48,076 In fact, I'm a fan of antonin artaud and the theatre of cruelty. 965 00:56:48,375 --> 00:56:51,447 Antonin artaud? You just made that name up. 966 00:56:55,458 --> 00:56:56,573 My lost love? 967 00:56:58,625 --> 00:57:00,161 "I don't like travelling". 968 00:57:00,625 --> 00:57:02,490 "Do you know the taj matal..." No, 969 00:57:02,792 --> 00:57:03,792 "the.. M 970 00:57:04,000 --> 00:57:05,706 "do you know the takh..." 971 00:57:06,042 --> 00:57:07,373 "The tal..." 972 00:57:07,667 --> 00:57:08,827 "The tal mahalk? 973 00:57:09,167 --> 00:57:10,828 People think it's romantic, 974 00:57:11,583 --> 00:57:12,242 but... 975 00:57:12,375 --> 00:57:13,410 It was a gift... 976 00:57:13,583 --> 00:57:14,948 From... from tan shan... 977 00:57:15,083 --> 00:57:16,243 The emperor shan..." 978 00:57:16,542 --> 00:57:18,032 No, " shan... shan... 979 00:57:18,208 --> 00:57:19,539 Jahan... jahan shaja... 980 00:57:19,708 --> 00:57:21,573 For his emperor..." No, his wife. 981 00:57:21,667 --> 00:57:24,033 The other one. "His favourite wife..." 982 00:57:24,125 --> 00:57:25,490 "The Taj Mahal 983 00:57:25,667 --> 00:57:28,249 was a gift from the great emperor shah jahan 984 00:57:28,417 --> 00:57:30,123 to his favourite wife." 985 00:57:30,500 --> 00:57:31,990 Do we have an aide? 986 00:57:32,375 --> 00:57:35,117 People say "how romantic". But I don't see it. 987 00:57:35,208 --> 00:57:36,789 When, to build this palace, 988 00:57:36,958 --> 00:57:40,030 they had to kill 20,000 slaves, and the architects 989 00:57:40,208 --> 00:57:41,448 had their eyes removed. 990 00:57:41,583 --> 00:57:44,780 That makes him the lowest of ass kissers in history. 991 00:57:46,125 --> 00:57:47,240 What are you doing here? 992 00:57:47,792 --> 00:57:49,874 You know I'm a fan of the theatre. 993 00:57:50,542 --> 00:57:52,453 Can we talk for a minute? 994 00:57:52,667 --> 00:57:55,579 I moan? You're the one allergic to the life. 995 00:57:55,792 --> 00:57:57,703 - Do you know what else? - What? 996 00:57:58,417 --> 00:58:01,250 - I'm a drunk? You're the drunk! - Can we smoke here? 997 00:58:01,458 --> 00:58:03,995 Olivia doesn't let us. Better that than a twat! 998 00:58:04,208 --> 00:58:06,324 You've written a play about us 999 00:58:06,417 --> 00:58:09,705 and you don't tell me. You talk us in your comedy monologues. 1000 00:58:09,792 --> 00:58:11,999 Why did you put "monologues" in quotations? 1001 00:58:12,083 --> 00:58:14,324 I made a mistake! I meant "comedy"! 1002 00:58:14,458 --> 00:58:17,700 Look, this is bullshit, it's a delusion, ok? 1003 00:58:19,500 --> 00:58:21,331 You're ripping it up. Very good. 1004 00:58:24,625 --> 00:58:27,207 I didn't know the play was about Mario. 1005 00:58:27,250 --> 00:58:29,832 It's destiny, he has to play the lead role. 1006 00:58:30,583 --> 00:58:32,073 He won't play that role. 1007 00:58:32,250 --> 00:58:36,619 - You can only do it if I play the lead. - Now you think you're an actor? 1008 00:58:36,708 --> 00:58:40,576 Of course, I'm a professional actor. I live from my work. 1009 00:58:40,958 --> 00:58:44,576 In the same way we can say that you're a professional waitress. 1010 00:58:49,625 --> 00:58:51,161 - Are you the director? - Yes. 1011 00:58:51,250 --> 00:58:53,616 When is rehearsal? I'll be half an hour early. 1012 00:58:53,708 --> 00:58:56,120 At nine. I'll be half an hour late. 1013 00:58:58,625 --> 00:59:01,367 He's not going to be in my play. Put out the fag! 1014 00:59:02,208 --> 00:59:03,208 It's our story. 1015 00:59:03,333 --> 00:59:06,575 It's like the dialogues have been transcribed. 1016 00:59:06,792 --> 00:59:08,578 And it makes me look an idiot. 1017 00:59:09,250 --> 00:59:10,865 How did she manage that? 1018 00:59:11,667 --> 00:59:14,204 I don't understand who would be interested. 1019 00:59:14,333 --> 00:59:15,038 Well, 1020 00:59:15,208 --> 00:59:18,371 you talk about it in your monologues. It's not the same. 1021 00:59:18,500 --> 00:59:19,956 No? It's not the same. 1022 00:59:26,625 --> 00:59:28,240 Are you Mario laguna? What? 1023 00:59:28,625 --> 00:59:30,240 Can we have a photo with you? 1024 00:59:30,583 --> 00:59:31,583 - Of course. - Yes. 1025 00:59:31,667 --> 00:59:33,953 Come on... Mario laguna. The legend. 1026 00:59:35,583 --> 00:59:37,244 It's to screw over my boyfriend. 1027 00:59:38,125 --> 00:59:39,865 - Another. - We're going to a party. 1028 00:59:40,000 --> 00:59:41,115 Do you want to come? 1029 00:59:41,500 --> 00:59:44,412 Well, it's just, we're up early tomorrow. 1030 00:59:45,583 --> 00:59:48,325 We wanted an early night. Well... 1031 00:59:48,625 --> 00:59:51,207 Hang on... not early, early. 1032 00:59:52,042 --> 00:59:53,407 He's not even an actor! 1033 00:59:53,583 --> 00:59:56,416 He's a professional actor. We're waiters. 1034 00:59:56,542 --> 00:59:57,952 Stop saying that! 1035 00:59:58,042 --> 01:00:01,239 Listen, if Mario is in it, we could do it here. 1036 01:00:04,208 --> 01:00:05,208 Here? 1037 01:00:09,583 --> 01:00:13,622 - Fuck, Mario, wake up! - Who are you? What day is it? What time? 1038 01:00:13,708 --> 01:00:16,700 You're supposed to be a serious actor today, remember? 1039 01:00:17,375 --> 01:00:20,572 Your first rehearsal started half an hour ago. 1040 01:00:20,833 --> 01:00:22,824 Give me five minutes, please. 1041 01:00:23,542 --> 01:00:24,998 Danny, it's Mario, 1042 01:00:25,458 --> 01:00:26,458 listen, 1043 01:00:26,875 --> 01:00:29,036 I may not want to get up tomorrow 1044 01:00:29,333 --> 01:00:31,665 so do whatever you need to wake me up. 1045 01:00:32,583 --> 01:00:36,121 With the power that semi-sober Mario granted me... 1046 01:00:37,250 --> 01:00:39,366 - Watch out! - Fuck, keep it down! 1047 01:00:39,500 --> 01:00:41,832 Fuck! Not like that! Not like that! 1048 01:00:42,500 --> 01:00:43,500 Mario, 1049 01:00:43,583 --> 01:00:44,583 not like that. 1050 01:00:44,708 --> 01:00:45,708 Not like that. 1051 01:00:49,125 --> 01:00:51,241 - Are you sure you're ok? - Yes. 1052 01:00:51,375 --> 01:00:53,161 Yeah, I'm fine, thanks. Perfect. 1053 01:00:53,667 --> 01:00:55,999 Ok, let's start! Go to page 15. 1054 01:00:56,542 --> 01:00:58,533 The first day and he has a hangover. 1055 01:01:10,042 --> 01:01:12,579 I preferred your look in the other play. 1056 01:01:14,667 --> 01:01:16,703 Could you start reading, please? 1057 01:01:20,833 --> 01:01:22,619 "I think I've drunk too much". 1058 01:01:23,167 --> 01:01:24,327 "Did you hear that? 1059 01:01:24,958 --> 01:01:26,164 I think it's a cat. 1060 01:01:28,250 --> 01:01:29,456 Kitty! 1061 01:01:30,125 --> 01:01:32,537 What bastard abandoned you?" 1062 01:01:33,708 --> 01:01:36,541 "There's no excuse for abandoning an animal. 1063 01:01:37,625 --> 01:01:39,240 He's an ugly bastard". 1064 01:01:39,542 --> 01:01:40,952 You have to project. 1065 01:01:41,417 --> 01:01:43,499 Ernesto can't hear you. 1066 01:01:45,250 --> 01:01:46,786 Tell him to come closer. 1067 01:01:47,000 --> 01:01:49,958 The whole theatre has to hear you. Project! 1068 01:01:50,208 --> 01:01:52,950 "There's no excuse for abandoning an animal". 1069 01:01:53,208 --> 01:01:54,208 Louder. 1070 01:01:55,042 --> 01:01:58,580 "There's no excuse for abandoning an animal". 1071 01:01:58,875 --> 01:02:00,615 "You're a bloody spoiler machine 1072 01:02:00,708 --> 01:02:03,074 the red wedding, twin peaks and now the book". 1073 01:02:03,167 --> 01:02:05,829 "I ruined Hamlet for you?" "I didn't know ofelia died." 1074 01:02:05,958 --> 01:02:08,244 I thought you knew because it's bloody Hamlet 1075 01:02:08,333 --> 01:02:10,494 after 400 years, it's not a spoiler... 1076 01:02:10,583 --> 01:02:14,326 "Stop denying me things! You do it on purpose, to show me up. 1077 01:02:14,417 --> 01:02:15,748 You know I haven't read it". 1078 01:02:15,833 --> 01:02:17,164 "Prepare yourself, 1079 01:02:17,250 --> 01:02:20,617 because sleeping beauty wakes up and Romeo and Juliet die". 1080 01:02:20,792 --> 01:02:23,158 "I know, I saw the film". 1081 01:02:24,250 --> 01:02:26,582 This didn't really happen. Right... 1082 01:02:27,000 --> 01:02:30,492 - Sorry, what did you say? - Can you project a bit more? 1083 01:02:33,708 --> 01:02:37,121 "You won't believe it. I've found my favourite childhood film. 1084 01:02:40,542 --> 01:02:42,828 Cucumber fest in the girl's school", 1085 01:02:42,958 --> 01:02:44,664 you have to project your voice. 1086 01:02:45,375 --> 01:02:47,832 Sorry, Mario, we all have to hear you. 1087 01:02:48,125 --> 01:02:50,457 The voice has to come from your stomach. 1088 01:02:51,667 --> 01:02:52,782 It's not that easy. 1089 01:02:52,875 --> 01:02:56,948 Imagine that it starts in your stomach and comes out from your mouth. 1090 01:02:59,000 --> 01:03:01,616 "Cucumber fest in the girl's school”. 1091 01:03:02,000 --> 01:03:04,332 That's it, very good, fantastic. 1092 01:03:07,333 --> 01:03:09,449 So, what role am I playing? 1093 01:03:12,583 --> 01:03:15,495 Let's go to the famous scene about the pill-head cat. 1094 01:03:15,583 --> 01:03:18,950 Mylove had to take a tablet for his kidneys. 1095 01:03:21,125 --> 01:03:24,663 Come on, mylove. Tak' th' tablet, it's guid fur ye. 1096 01:03:25,167 --> 01:03:26,167 Come on. 1097 01:03:26,250 --> 01:03:29,117 The drug addict cat hitting all the clubs. 1098 01:03:30,792 --> 01:03:32,578 It's fur yer kidney, mylove. 1099 01:03:32,958 --> 01:03:33,958 Come on... 1100 01:03:36,125 --> 01:03:37,160 Let's see, oli, 1101 01:03:37,875 --> 01:03:38,875 don't worry. 1102 01:03:39,583 --> 01:03:40,698 Let's think, 1103 01:03:41,083 --> 01:03:44,951 what's the best way to make someone take a pill? 1104 01:03:46,750 --> 01:03:48,240 Listening to dance music. 1105 01:03:49,250 --> 01:03:51,866 Dae ye want th' pill? 1106 01:03:57,708 --> 01:03:59,164 The first one is free. 1107 01:05:11,125 --> 01:05:12,865 You two are really going for it. 1108 01:05:13,375 --> 01:05:15,616 This has been oddly good, let's move on. 1109 01:05:15,708 --> 01:05:17,323 Fuck me stanislavski. 1110 01:05:17,792 --> 01:05:20,158 If you relax, the audience relaxes. 1111 01:05:20,625 --> 01:05:21,625 Oli, 1112 01:05:22,375 --> 01:05:23,490 we need to talk. 1113 01:05:23,583 --> 01:05:25,244 Alright, I'm off. 1114 01:05:25,583 --> 01:05:27,574 I wanted to tell you something too. 1115 01:05:39,792 --> 01:05:41,453 I don't know how to say this. 1116 01:05:41,708 --> 01:05:44,074 The day I told you that mylove died, 1117 01:05:44,667 --> 01:05:47,830 I was at your house because I wanted to tell you something. 1118 01:05:47,958 --> 01:05:51,576 But Matt was there naked and... He was wearing trousers. 1119 01:05:52,542 --> 01:05:55,830 - In my head he was naked. - I'm going to marry Matt. 1120 01:05:56,208 --> 01:05:57,208 You're kidding? 1121 01:05:57,750 --> 01:05:58,865 With the black guy? 1122 01:05:59,583 --> 01:06:01,619 I'll pretend I didn't hear that. 1123 01:06:02,167 --> 01:06:04,408 We're taking the immigration test again. 1124 01:06:06,667 --> 01:06:08,999 And like last time, you didn't tell me. 1125 01:06:09,125 --> 01:06:11,582 You didn't want me to tell you, remember? 1126 01:06:13,167 --> 01:06:14,167 Alright. 1127 01:06:14,250 --> 01:06:15,250 Ok. 1128 01:06:16,708 --> 01:06:18,619 You wanted to tell me something? 1129 01:06:20,000 --> 01:06:21,490 No, no... nothing. 1130 01:06:22,458 --> 01:06:23,573 Nothing at all. 0k. 1131 01:06:23,833 --> 01:06:26,449 Fancy it? Impossible, I'm really busy. 1132 01:06:26,542 --> 01:06:29,739 - Not even a quick half? - I'm stupidly busy today. 1133 01:06:29,833 --> 01:06:30,572 Another day. 1134 01:06:30,625 --> 01:06:32,616 - Fine, see you. - Bye. 1135 01:06:32,958 --> 01:06:34,949 Eva, are you busy tonight? 1136 01:06:35,500 --> 01:06:36,500 No, why? 1137 01:06:36,583 --> 01:06:39,495 I'm a bit rusty on a few scenes, 1138 01:06:39,708 --> 01:06:41,244 perhaps you could help me? 1139 01:06:41,625 --> 01:06:43,411 I've got whisky at home. 1140 01:06:43,583 --> 01:06:46,996 That would help you really get into the character of Olivia. 1141 01:06:48,667 --> 01:06:49,406 Alright... 1142 01:06:49,667 --> 01:06:50,667 Why not? 1143 01:06:51,083 --> 01:06:52,083 Why not? 1144 01:06:52,875 --> 01:06:54,615 How cute. What's his name? 1145 01:06:55,750 --> 01:06:56,750 Socks. 1146 01:06:57,000 --> 01:06:59,491 - Socks? - Yes, he likes them a lot. 1147 01:06:59,583 --> 01:07:00,789 He gobbles them up. 1148 01:07:04,083 --> 01:07:06,324 The thing between you and Olivia is bizarre. 1149 01:07:06,417 --> 01:07:07,417 Bizarre, why? 1150 01:07:07,625 --> 01:07:09,240 She's decided to marry Matt, 1151 01:07:09,375 --> 01:07:11,081 and I wish them all the best. 1152 01:07:14,333 --> 01:07:16,995 We've drunk half a bottle and we haven't even started. 1153 01:07:19,375 --> 01:07:20,535 Well, test me. 1154 01:07:20,792 --> 01:07:23,454 Read any page, I know it all. 0k, 1155 01:07:29,458 --> 01:07:31,870 "Olivia laughs, looks at Mario and they kiss". 1156 01:07:35,875 --> 01:07:38,241 But, did you read that page... 1157 01:07:38,708 --> 01:07:40,699 By chance or...? 1158 01:07:41,167 --> 01:07:42,703 I'm almost completely sure. 1159 01:07:56,542 --> 01:07:57,542 Olivia... 1160 01:07:59,375 --> 01:08:00,615 My name's Eva. 1161 01:08:00,875 --> 01:08:02,581 Or are we still rehearsing? 1162 01:08:20,708 --> 01:08:23,040 When did your partner last menstruate? 1163 01:08:24,083 --> 01:08:25,083 What? 1164 01:08:27,208 --> 01:08:29,415 Sorry, sorry, that wasn't for you. 1165 01:08:31,333 --> 01:08:33,039 Does your fiancé have tattoos? 1166 01:08:33,542 --> 01:08:34,201 Yes. 1167 01:08:34,417 --> 01:08:36,499 She's got a sexy one on her hip. 1168 01:08:37,083 --> 01:08:38,948 It's sexy because it's on her bum. 1169 01:08:39,667 --> 01:08:41,783 It's Karl Marx in a heart. 1170 01:08:42,583 --> 01:08:43,948 It scares me a lot. 1171 01:09:00,375 --> 01:09:02,616 Socks won't stop looking at my bum. 1172 01:09:04,583 --> 01:09:06,949 He misses Carlos Marx. 1173 01:09:07,500 --> 01:09:08,500 Who? 1174 01:09:09,250 --> 01:09:10,250 Nevermind. 1175 01:09:10,542 --> 01:09:11,542 Go on, get oot. 1176 01:09:11,583 --> 01:09:12,789 Get oot. Oot. 1177 01:09:15,042 --> 01:09:16,327 Is that Irish? 1178 01:09:17,125 --> 01:09:18,581 No, it's Scottish. 1179 01:09:19,958 --> 01:09:20,958 Right. 1180 01:09:22,583 --> 01:09:26,451 This test is to identify whether this is a marriage of convenience. 1181 01:09:27,250 --> 01:09:28,456 It is not a joke. 1182 01:09:28,542 --> 01:09:30,703 What marriage isn't for convenience? 1183 01:09:30,875 --> 01:09:33,457 If you marry for citizenship it's illegal. 1184 01:09:33,542 --> 01:09:35,624 But if you're hung like a horse? 1185 01:09:36,083 --> 01:09:37,493 Isn't that for convenience? 1186 01:09:37,583 --> 01:09:39,494 We only want to know 1187 01:09:40,000 --> 01:09:41,160 is if you're in love. 1188 01:09:41,250 --> 01:09:43,707 Do you realise how arrogant that sounds? 1189 01:09:44,542 --> 01:09:48,581 Isn't it reason enough to fall in love because that person needs you? 1190 01:09:51,625 --> 01:09:53,411 I honestly don't know. 1191 01:09:53,500 --> 01:09:55,707 Or fall in love because they make you laugh? 1192 01:09:56,125 --> 01:09:56,989 Or get it wrong 1193 01:09:57,125 --> 01:09:59,161 and choose an idiot for a partner. 1194 01:09:59,458 --> 01:10:01,699 Isn't that our most personal right? 1195 01:10:04,083 --> 01:10:07,155 - Of course it's our right. - Of course. 1196 01:10:07,250 --> 01:10:09,707 I need to call Victoria, I'm mad about her. 1197 01:10:09,792 --> 01:10:11,828 - Call Victoria! - She's my sister. 1198 01:10:13,375 --> 01:10:14,160 Yes, 1199 01:10:14,333 --> 01:10:15,333 adopted, ok? 1200 01:10:15,583 --> 01:10:17,039 Love is free. 1201 01:10:17,208 --> 01:10:19,119 Love is free. Excuse me. 1202 01:10:22,333 --> 01:10:23,333 Vicky! 1203 01:10:23,958 --> 01:10:25,243 I love you, Victoria! 1204 01:10:25,833 --> 01:10:27,039 No, no, no, 1205 01:10:27,250 --> 01:10:28,581 I've never been better. 1206 01:10:28,792 --> 01:10:30,077 I'm thinking clearly. 1207 01:10:39,125 --> 01:10:40,240 Do you miss 'er too? 1208 01:10:42,750 --> 01:10:44,786 We'll see her again soon, ah swear. 1209 01:10:46,042 --> 01:10:49,079 I just need th' reit time to tell her you're not kaput. 1210 01:10:50,833 --> 01:10:52,243 I'm sure she'll understand. 1211 01:10:55,042 --> 01:10:56,452 Yeah, you're right, 1212 01:10:58,542 --> 01:10:59,542 she'll kill me. 1213 01:11:00,875 --> 01:11:03,116 But I'll tell her tomorrow, alright? 1214 01:11:08,375 --> 01:11:09,375 Eva. 1215 01:11:09,750 --> 01:11:11,240 I'm going to the theatre. 1216 01:11:11,458 --> 01:11:13,073 Don't leave yet, 1217 01:11:13,167 --> 01:11:16,534 I don't want Olivia to find out, Olivia or anyone else. 1218 01:11:17,583 --> 01:11:20,655 Nobody needs to find out, this is really bad. 1219 01:11:21,667 --> 01:11:23,623 Give me a sign if you're hungover. 1220 01:11:24,458 --> 01:11:26,790 Ok, look, I've brought you an aspirin. 1221 01:11:28,583 --> 01:11:30,744 Take it when you get up. 1222 01:11:31,000 --> 01:11:32,331 And when you leave 1223 01:11:32,875 --> 01:11:35,082 pull the door until it goes "clack", 1224 01:11:35,167 --> 01:11:36,202 then forget it all. 1225 01:11:36,333 --> 01:11:36,947 Alright? 1226 01:11:37,083 --> 01:11:38,198 There's the aspirin. 1227 01:12:05,000 --> 01:12:06,000 Shit. 1228 01:12:07,042 --> 01:12:08,042 Socks. 1229 01:12:09,583 --> 01:12:10,583 Socks. 1230 01:12:13,042 --> 01:12:14,042 Stop, mylove. 1231 01:12:17,833 --> 01:12:20,666 That's it, very good. 1232 01:12:21,083 --> 01:12:22,573 Good boy, good boy. 1233 01:12:22,708 --> 01:12:24,414 Come here, come here. 1234 01:12:25,458 --> 01:12:27,323 So you're mylove. 1235 01:12:29,833 --> 01:12:31,164 My friend! 1236 01:12:34,375 --> 01:12:35,375 Hey! 1237 01:12:35,625 --> 01:12:37,081 Shall we start? 1238 01:12:37,792 --> 01:12:39,578 I don't think so because... 1239 01:12:39,708 --> 01:12:42,245 Eva's not here. I think she's running late. 1240 01:12:42,375 --> 01:12:43,034 Why's that? 1241 01:12:43,375 --> 01:12:45,036 I don't know. The truth is... 1242 01:12:45,125 --> 01:12:47,582 Why are we talking about Eva? What nonsense. 1243 01:12:47,875 --> 01:12:48,990 So... oli, 1244 01:12:49,375 --> 01:12:50,785 I need to tell you something. 1245 01:12:50,875 --> 01:12:53,366 Well, a few things and it's not easy. Mario... 1246 01:12:53,875 --> 01:12:54,875 Please. 1247 01:12:55,500 --> 01:12:57,115 Let me go first, ok? 1248 01:12:57,375 --> 01:12:58,535 The first thing is 1249 01:12:58,667 --> 01:13:00,248 I need you to open your mind 1250 01:13:00,625 --> 01:13:02,991 and secondly, stay calm. 1251 01:13:04,042 --> 01:13:05,828 It's about us and the... 1252 01:13:07,583 --> 01:13:08,583 The? 1253 01:13:10,000 --> 01:13:11,206 Actually? I... 1254 01:13:11,250 --> 01:13:13,662 Let's talk later, alright? A bit... later. 1255 01:13:13,750 --> 01:13:15,581 What... I wanted to say that... 1256 01:13:15,708 --> 01:13:18,780 Sorry for making things difficult, but I think... 1257 01:13:18,958 --> 01:13:22,405 Because I also feel... Of course. Yes, yes, yes. 1258 01:13:22,583 --> 01:13:25,700 Yes, I understand, very interesting, but I have to go. 1259 01:13:25,833 --> 01:13:28,074 Because I've got a situation, a big one. 1260 01:13:28,375 --> 01:13:29,831 - You understand, right? - Yes. 1261 01:13:30,000 --> 01:13:31,115 Yes? Great. 1262 01:13:31,250 --> 01:13:33,241 - So... talk later? - Yes, of course. 1263 01:13:39,500 --> 01:13:40,865 Tell me I'm not paranoid. 1264 01:13:41,042 --> 01:13:42,578 You didn't bring a cat? 1265 01:13:42,708 --> 01:13:44,824 He escaped and the door went "clack". 1266 01:13:46,000 --> 01:13:48,867 - What the hell do we do? - It's Olivia's, right? 1267 01:13:49,583 --> 01:13:50,663 - Both of ours. - Look, 1268 01:13:50,750 --> 01:13:54,618 my hangover is too bad to listen to Olivia shouting when she finds out 1269 01:13:54,708 --> 01:13:55,708 I'm leaving. 1270 01:13:57,167 --> 01:13:57,747 Go for it, 1271 01:13:58,042 --> 01:13:59,042 good luck. 1272 01:14:00,250 --> 01:14:03,162 Stay there, stay thare, thore, thure. 1273 01:14:09,208 --> 01:14:09,867 Hey Ernesto, 1274 01:14:10,042 --> 01:14:13,000 I'm a bit rough. Why don't we cancel the rehearsal? 1275 01:14:13,083 --> 01:14:15,790 We've got it down. Go get a beer, I'll close up. 1276 01:14:16,208 --> 01:14:17,573 It's ten in the morning. 1277 01:14:18,125 --> 01:14:20,116 Ten is the new twelve. 1278 01:14:20,208 --> 01:14:23,700 Stop talking nonsense. Let's see how good this punch bag is. 1279 01:14:29,167 --> 01:14:32,079 - Why don't we leave this for tomorrow? - No way. 1280 01:14:32,208 --> 01:14:33,493 Alright, page 45. 1281 01:14:34,042 --> 01:14:35,042 Come on. 1282 01:14:38,583 --> 01:14:39,583 Come on. 1283 01:14:44,625 --> 01:14:46,081 Wait, wait, wait. 1284 01:14:47,792 --> 01:14:48,792 Remember? 1285 01:14:50,958 --> 01:14:52,619 How could I forget? 1286 01:14:52,833 --> 01:14:54,824 - Let's leave it, no? - Seriously? 1287 01:14:55,750 --> 01:14:57,615 The first thing I learnt to do 1288 01:14:58,000 --> 01:14:59,115 was to sweep 1289 01:14:59,250 --> 01:15:00,330 to iron 1290 01:15:00,417 --> 01:15:02,032 to wash and to sew 1291 01:15:02,458 --> 01:15:04,665 but seeing that these things 1292 01:15:05,250 --> 01:15:06,490 - stop it, eh? - Yes. 1293 01:15:08,125 --> 01:15:09,240 That won't do! 1294 01:15:09,458 --> 01:15:10,823 It'll do - no. 1295 01:15:11,375 --> 01:15:13,115 You stop it. Come on then. 1296 01:15:21,250 --> 01:15:24,572 Considering how much you like drama, you're not so bad at comedy. 1297 01:15:33,583 --> 01:15:35,244 Ah, you're improvising. 1298 01:15:35,583 --> 01:15:38,620 Alright... well, I'm going for a smoke. 1299 01:15:39,042 --> 01:15:40,498 I'll leave you... alone. 1300 01:15:46,792 --> 01:15:47,952 I'm sorry, Olivia, 1301 01:15:48,792 --> 01:15:50,874 sorry for everything that's happened. 1302 01:15:51,208 --> 01:15:52,994 If only it could be like before. 1303 01:15:54,042 --> 01:15:56,579 And there's something I want to tell you... 1304 01:15:56,708 --> 01:15:58,039 I'm sorry too. 1305 01:15:59,583 --> 01:16:02,165 I don't even know why we broke up. 1306 01:16:02,833 --> 01:16:04,869 Because we were scared of breaking up. 1307 01:16:05,000 --> 01:16:06,740 What a fucking stupid reason. 1308 01:16:26,833 --> 01:16:27,833 Oh! 1309 01:16:29,000 --> 01:16:30,080 A cat? 1310 01:16:30,708 --> 01:16:33,666 For a moment I thought it was... He's really similar. 1311 01:16:34,125 --> 01:16:36,366 Kitty, you're the same as mylove. 1312 01:16:37,333 --> 01:16:39,574 There was something I needed to explain, 1313 01:16:39,792 --> 01:16:40,792 but... what? 1314 01:16:41,792 --> 01:16:45,580 Mylove wasn't quite so dead. 1315 01:16:47,208 --> 01:16:49,824 I mean, I made it up a bit. That's mylove? 1316 01:16:51,083 --> 01:16:52,083 Mylove! 1317 01:16:54,500 --> 01:16:55,865 Mylove, is that you? 1318 01:16:57,167 --> 01:16:58,167 Mylove... 1319 01:16:58,708 --> 01:16:59,708 Hello. 1320 01:17:00,792 --> 01:17:01,792 Hello! 1321 01:17:08,375 --> 01:17:09,490 You're a monster! 1322 01:17:14,167 --> 01:17:17,614 It's good news. You used to think he was dead. 1323 01:17:17,708 --> 01:17:18,538 Murderer! 1324 01:17:18,667 --> 01:17:20,498 Yes, murderer, but not for real. 1325 01:17:20,583 --> 01:17:21,789 I messed up, alright. 1326 01:17:22,042 --> 01:17:23,782 We scattered his ashes! 1327 01:17:25,500 --> 01:17:28,412 But isn't it great that he's alive. Think about it! 1328 01:17:32,833 --> 01:17:34,414 I never want to see you again. 1329 01:17:55,583 --> 01:17:57,073 He's in one heck of a coma. 1330 01:17:57,375 --> 01:17:59,491 Not surprising with the blow he took. 1331 01:17:59,667 --> 01:18:00,667 What's his name? 1332 01:18:01,250 --> 01:18:02,250 Mylove. 1333 01:18:02,792 --> 01:18:03,952 He's called mylove. 1334 01:18:04,833 --> 01:18:05,538 Lovely name. 1335 01:18:05,583 --> 01:18:08,996 He responds to mylove, but officially it's schrodinger 1336 01:18:09,083 --> 01:18:11,039 after schrddinger's cat. 1337 01:18:11,208 --> 01:18:12,539 Yes, I got it. 1338 01:18:13,250 --> 01:18:15,161 I have to tell you that... 1339 01:18:16,375 --> 01:18:19,208 There's a 50% chance he won't wake up. 1340 01:18:23,375 --> 01:18:24,990 Like schrddinger's cat. 1341 01:18:27,500 --> 01:18:29,331 I'll let you know if anything changes. 1342 01:18:29,417 --> 01:18:30,076 Excuse me? 1343 01:18:30,417 --> 01:18:32,954 I'll know if anything changes, he's my cat too. 1344 01:18:33,583 --> 01:18:36,370 No, he's not your cat. Forget that. He's mine. 1345 01:18:37,125 --> 01:18:38,490 Talk tomorrow at rehearsals. 1346 01:18:38,583 --> 01:18:41,370 Don't even think about coming. You're out of the play! 1347 01:18:51,792 --> 01:18:55,705 That will be decided by the producer, which, by the way, is me. 1348 01:18:55,833 --> 01:18:58,700 Do you really want this? Do you want to start a war? 1349 01:18:59,000 --> 01:19:00,456 The war has already started. 1350 01:19:00,625 --> 01:19:02,365 I don't want to see you in the theatre. 1351 01:19:02,500 --> 01:19:05,367 Best you don't go there then. Drive. 1352 01:19:15,333 --> 01:19:17,870 Right, now we have a surprise. 1353 01:19:18,000 --> 01:19:20,082 A comedian that is all the rage. 1354 01:19:20,167 --> 01:19:23,125 And today he's bringing us a new style of comedy. 1355 01:19:23,250 --> 01:19:24,250 Hold on tight. 1356 01:19:24,583 --> 01:19:25,583 The great... 1357 01:19:26,708 --> 01:19:28,824 Mario laguna, an applause please! 1358 01:19:46,708 --> 01:19:49,370 Have you ever found yourself entering 1359 01:19:49,708 --> 01:19:51,699 that strange dynamic when 1360 01:19:52,417 --> 01:19:55,705 you try to make life impossible for the person you love the most? 1361 01:19:56,250 --> 01:19:59,742 And she tries to hurt you in every possible way and... 1362 01:20:00,042 --> 01:20:01,703 And you do the same to her. 1363 01:20:02,167 --> 01:20:03,532 But you want it to stop. 1364 01:20:04,542 --> 01:20:07,204 But you only make it worse. 1365 01:20:08,125 --> 01:20:09,240 That happened to me. 1366 01:20:10,542 --> 01:20:14,080 I don't know how we got so low, but... 1367 01:20:14,875 --> 01:20:15,990 The other day 1368 01:20:16,583 --> 01:20:18,244 I drifted off for one minute. 1369 01:20:19,833 --> 01:20:22,199 I swear it was only one minute. 1370 01:20:22,625 --> 01:20:24,957 What are you doing? They're looking for you. 1371 01:20:25,042 --> 01:20:26,042 I'm almost done. 1372 01:20:26,125 --> 01:20:27,331 Done with what? 1373 01:20:29,583 --> 01:20:30,583 Fuck me! 1374 01:20:32,708 --> 01:20:33,788 He'll wake up. 1375 01:20:34,500 --> 01:20:36,832 I put three sleeping pills in his beer. 1376 01:20:44,208 --> 01:20:46,244 Do you know how hard henna is to remove? 1377 01:20:55,667 --> 01:20:57,077 "I think with my dick.” 1378 01:20:59,458 --> 01:21:03,781 You have no idea how difficult it is to remove a henna tattoo. 1379 01:21:04,958 --> 01:21:08,655 I scrubbed my forehead so hard, that it hurts a lot, my forehead. 1380 01:21:10,542 --> 01:21:11,542 I mean, 1381 01:21:11,667 --> 01:21:12,667 it's not that I... 1382 01:21:14,417 --> 01:21:15,532 Have been a Saint. 1383 01:21:15,875 --> 01:21:17,786 Let's go to the first kiss scene. 1384 01:21:17,875 --> 01:21:20,241 Let's see if the false door works. 1385 01:21:22,708 --> 01:21:25,825 That's what I meant when I said Olivia is always angry. 1386 01:21:26,375 --> 01:21:27,375 What's wrong? 1387 01:21:29,875 --> 01:21:30,875 What's wrong? 1388 01:21:33,042 --> 01:21:34,327 And then, the usual. 1389 01:21:34,792 --> 01:21:36,874 Itching powder in underwear, 1390 01:21:37,000 --> 01:21:38,991 salt instead of sugar in coffee... 1391 01:21:40,250 --> 01:21:42,115 It still had a certain humour. 1392 01:21:42,333 --> 01:21:45,450 - This is getting out of hand - Danny, don't worry. 1393 01:21:45,542 --> 01:21:46,782 They're just innocent jokes. 1394 01:21:46,875 --> 01:21:48,365 Come on, take me a photo 1395 01:21:48,708 --> 01:21:51,575 you haven't read one script that I've sent you. 1396 01:21:51,708 --> 01:21:54,324 I'm more focussed on theatre now. 1397 01:21:54,458 --> 01:21:57,780 It's a much superior form of artistic expression. 1398 01:22:00,083 --> 01:22:01,323 What are you doing? 1399 01:22:01,583 --> 01:22:03,119 Take a photo of my asshole. 1400 01:22:04,042 --> 01:22:07,580 Make it as disgusting as you can. Let's see if I have a bad side. 1401 01:22:08,417 --> 01:22:09,577 Mario, for god's sake... 1402 01:22:09,708 --> 01:22:12,415 Olivia always complained she wanted hot pictures 1403 01:22:12,500 --> 01:22:15,822 and I never sent her any. Micro-sexism on my part. 1404 01:22:16,250 --> 01:22:17,250 Go for it. 1405 01:22:19,208 --> 01:22:20,208 Yes? 1406 01:22:20,500 --> 01:22:23,663 Some areas are difficult to illuminate. Turn the flash on. 1407 01:22:30,167 --> 01:22:31,532 All I want is... 1408 01:22:31,708 --> 01:22:32,948 To say sorry 1409 01:22:33,250 --> 01:22:34,581 and to end all this. 1410 01:22:35,583 --> 01:22:39,201 I also want her to say sorry. The same happened to me. 1411 01:22:39,333 --> 01:22:42,245 Excuse me, can you pass this to Mario? 1412 01:22:42,833 --> 01:22:45,199 Damn, I'm inventing a new genre: 1413 01:22:45,667 --> 01:22:46,873 Stand-up drama. 1414 01:22:48,083 --> 01:22:49,083 Here, Mario. 1415 01:22:50,250 --> 01:22:51,250 Thanks. 1416 01:22:53,167 --> 01:22:54,657 Stand-up drama 1417 01:22:56,667 --> 01:23:00,580 consists in standing here saying things that aren't fucking funny. 1418 01:23:02,500 --> 01:23:04,240 I think I've got it nailed. 1419 01:23:08,500 --> 01:23:10,036 Shit! What the hell! 1420 01:23:11,792 --> 01:23:13,328 This is tabasco! 1421 01:23:13,542 --> 01:23:15,373 It was her! It was her! 1422 01:23:15,583 --> 01:23:17,073 Where are you, witch? 1423 01:23:22,250 --> 01:23:24,036 I wasn't expecting so many people. 1424 01:23:24,208 --> 01:23:25,789 Mario is very famous. 1425 01:23:26,500 --> 01:23:28,707 He's the best son-in-law we've ever had. 1426 01:23:34,333 --> 01:23:35,698 The poster is weird. 1427 01:23:37,042 --> 01:23:39,454 I'm hung like a field mouse 1428 01:23:39,792 --> 01:23:41,874 he can't be hung like a field mouse? 1429 01:23:42,083 --> 01:23:43,083 I hope not. 1430 01:23:43,417 --> 01:23:44,417 He's so cute. 1431 01:23:47,583 --> 01:23:49,995 I don't have a dick like a mouse! 1432 01:23:50,875 --> 01:23:52,991 - He's so funny... - He's a sweetie... 1433 01:23:54,417 --> 01:23:55,156 Guys, 1434 01:23:55,333 --> 01:23:57,574 the theatre is full. Thanks to me. 1435 01:23:57,625 --> 01:23:59,616 Ten minutes until we open. 1436 01:23:59,708 --> 01:24:02,575 Put your differences aside for the play, ok? 1437 01:24:02,667 --> 01:24:06,205 I've no problem putting anything aside, if she just apologises. 1438 01:24:07,500 --> 01:24:10,412 Me say sorry to you? Cat killer! 1439 01:24:10,500 --> 01:24:12,582 This has gone to far! 1440 01:24:12,625 --> 01:24:15,037 I don't want to watch you kill each other on stage. 1441 01:24:15,125 --> 01:24:17,582 Bye guys. Lots, but lots of luck. 1442 01:24:17,792 --> 01:24:21,580 Don't wish us luck, this is theatre! They say break a leg. 1443 01:24:22,708 --> 01:24:25,450 Someone has looked up theatre on Wikipedia. 1444 01:24:25,542 --> 01:24:28,955 Yes, someone was searching on Wikipedia for your name. 1445 01:24:29,042 --> 01:24:30,657 Guess what it said? Nothing. 1446 01:24:30,833 --> 01:24:32,744 Do you know why? You're not there. 1447 01:24:32,875 --> 01:24:33,875 And I am. 1448 01:24:34,125 --> 01:24:37,242 Guys, I want a gesture of friendship right now. 1449 01:24:39,333 --> 01:24:40,333 Now. 1450 01:24:47,333 --> 01:24:48,539 Break a leg, Mario. 1451 01:24:49,000 --> 01:24:50,581 Break a leg, Olivia. 1452 01:24:52,958 --> 01:24:56,371 You always had strong hands. For a girl. 1453 01:24:56,458 --> 01:24:57,664 Micro-sexist. 1454 01:24:58,083 --> 01:24:59,198 Macro-idiot. 1455 01:25:00,250 --> 01:25:02,787 By the way, because you removed the eyebrows, 1456 01:25:03,125 --> 01:25:04,535 I've got you a present. 1457 01:25:10,500 --> 01:25:11,500 Massive brows. 1458 01:25:11,583 --> 01:25:14,495 - To wear tonight. - Thanks a lot. 1459 01:25:14,667 --> 01:25:17,158 As you've still got traces of the dick on your head, 1460 01:25:17,250 --> 01:25:18,706 I've brought you something. 1461 01:25:22,750 --> 01:25:23,956 Break a leg, Mario 1462 01:25:27,667 --> 01:25:28,747 you might prefer it. 1463 01:25:29,875 --> 01:25:31,706 You disgusting bitch... 1464 01:25:34,250 --> 01:25:35,250 Wipe here. 1465 01:25:45,625 --> 01:25:47,331 - It's starting. - Great. 1466 01:26:02,167 --> 01:26:04,453 It was Wednesday at five in the morning, 1467 01:26:04,542 --> 01:26:06,578 and I was as drunk as a skunk. 1468 01:26:08,542 --> 01:26:11,079 Aren't her eyebrows a bit big? 1469 01:26:12,833 --> 01:26:14,323 That's a micro-sexism. 1470 01:26:14,750 --> 01:26:19,244 Maybe she's tired of the patriarchy forcing her into waxing them. 1471 01:26:20,250 --> 01:26:21,660 - Right. - "Graceful..." 1472 01:26:31,833 --> 01:26:32,833 Animal! 1473 01:26:32,875 --> 01:26:34,035 Break a leg. 1474 01:26:34,167 --> 01:26:35,202 Literally. 1475 01:26:36,583 --> 01:26:40,701 - Do you think they hurt themselves? - No, it's all choreography. 1476 01:26:40,792 --> 01:26:41,792 Are you ok? 1477 01:26:41,958 --> 01:26:44,074 Do you want to go for dinner one day? 1478 01:26:44,417 --> 01:26:45,417 What? 1479 01:26:46,000 --> 01:26:47,160 If we ended up together, 1480 01:26:47,250 --> 01:26:50,162 we'd have an amazing story about how we met. 1481 01:26:50,250 --> 01:26:51,956 Like notting hill on steroids. 1482 01:26:58,208 --> 01:27:00,244 We play something similar in my village, 1483 01:27:00,375 --> 01:27:01,660 it was called "drink". 1484 01:27:03,333 --> 01:27:04,743 You first. Don't be sexist. 1485 01:27:04,833 --> 01:27:06,539 - Please, you first. - Alright. 1486 01:27:19,625 --> 01:27:21,456 That's vinegar, bitch. 1487 01:27:30,500 --> 01:27:31,500 Soap? 1488 01:27:36,542 --> 01:27:38,248 You wet the bed once. 1489 01:27:38,958 --> 01:27:41,995 - Fuck, oli, I was drunk. - You were stood up, aiming. 1490 01:27:45,833 --> 01:27:48,074 A present, from my field mouse to you. 1491 01:27:55,083 --> 01:27:56,118 Mylove! 1492 01:27:56,708 --> 01:27:59,495 How are you mylove? This is for you. 1493 01:28:07,042 --> 01:28:09,249 Nothing, he must be in the bathroom. 1494 01:28:16,083 --> 01:28:17,243 Is that tabasco? 1495 01:28:18,375 --> 01:28:19,375 It's not funny, 1496 01:28:19,708 --> 01:28:21,118 that one's already done. 1497 01:28:23,792 --> 01:28:24,792 Last shot. 1498 01:28:25,417 --> 01:28:26,623 For the lady. 1499 01:28:33,542 --> 01:28:35,407 It's good, I'm scared. What is it? 1500 01:28:36,542 --> 01:28:37,657 Almond milk. 1501 01:28:39,125 --> 01:28:41,036 But I'm allergic, you psycho! 1502 01:28:41,208 --> 01:28:43,415 Don't you like the theatre of cruelty? 1503 01:28:43,542 --> 01:28:45,954 How would I know? We only just met. 1504 01:28:46,042 --> 01:28:48,124 Mario, I'm allergic! What? 1505 01:28:48,208 --> 01:28:49,618 I need adrenaline! 1506 01:28:49,708 --> 01:28:51,244 - What do you need? - Adrenaline! 1507 01:28:51,333 --> 01:28:53,369 Adrenaline! Look, what luck! 1508 01:28:53,708 --> 01:28:56,165 I happen to have a little bit of adrenaline. 1509 01:28:56,417 --> 01:28:58,703 Give it to me... Who wants adrenaline? 1510 01:28:58,958 --> 01:29:00,198 Mario, honestly! 1511 01:29:01,458 --> 01:29:02,698 I'll give it to you, 1512 01:29:02,833 --> 01:29:04,824 if you say please 1513 01:29:05,250 --> 01:29:06,615 to my great big cock. 1514 01:29:07,708 --> 01:29:08,708 Mario! 1515 01:29:12,625 --> 01:29:14,581 Olivia is fantastic. 1516 01:29:14,708 --> 01:29:16,369 I'm really impressed. 1517 01:29:16,667 --> 01:29:18,032 Ah sorry, I messed up, 1518 01:29:18,125 --> 01:29:20,537 it wasn't almond milk, it was a syrup. 1519 01:29:20,750 --> 01:29:23,492 The first night has made me go all... 1520 01:29:27,708 --> 01:29:29,664 Oli, oli, oli, oli! 1521 01:29:30,125 --> 01:29:31,865 Oli you're losing it. Oli, oli! 1522 01:29:36,750 --> 01:29:40,823 - I told you it would go badly. - I'm sure that as it's the opening night 1523 01:29:40,958 --> 01:29:42,539 they'll be taking it steady. 1524 01:29:43,958 --> 01:29:44,958 It's Eva. 1525 01:29:46,458 --> 01:29:49,165 - What. - Ernesto, there's a brawl on stage. 1526 01:29:49,375 --> 01:29:51,240 - Not steady at all. - People are laughing. 1527 01:29:51,333 --> 01:29:53,073 They think it's part of the play. 1528 01:29:53,708 --> 01:29:54,708 Yes? Who is it? 1529 01:29:55,708 --> 01:29:56,788 It's the vet. 1530 01:29:57,458 --> 01:29:58,573 That's great news. 1531 01:29:59,083 --> 01:30:00,823 The cat is out of the coma. 1532 01:30:00,958 --> 01:30:03,165 Perfect, ask if we can pick him up. 1533 01:30:03,250 --> 01:30:05,241 - One moment. - I'm not talking to you. 1534 01:30:05,333 --> 01:30:08,871 - Where are you? - We're getting the cat. It's better. 1535 01:30:09,875 --> 01:30:10,875 Thank god. 1536 01:30:12,542 --> 01:30:13,542 Bye. 1537 01:30:13,833 --> 01:30:14,833 Bye. 1538 01:30:20,250 --> 01:30:23,083 We've seen half of Woody Allen's filmography. 1539 01:30:23,583 --> 01:30:26,199 We were on the point of becoming friends. 1540 01:30:27,250 --> 01:30:30,083 What are you doing? I want to do a monologue too. 1541 01:30:30,167 --> 01:30:31,703 Fine, fine, fine. 1542 01:30:34,000 --> 01:30:35,536 When you meet a girl 1543 01:30:35,750 --> 01:30:36,956 and you make friends, 1544 01:30:37,042 --> 01:30:39,533 you can no longer have feelings for her. 1545 01:30:39,583 --> 01:30:42,575 So I didn't want to make friends with Olivia because... 1546 01:30:43,083 --> 01:30:45,244 Because I was falling in love with her. 1547 01:30:47,833 --> 01:30:50,324 Culebra got a tattoo with "Olivia" in a heart. 1548 01:30:50,458 --> 01:30:51,458 And? 1549 01:30:51,500 --> 01:30:52,580 Olivia with a h. 1550 01:30:52,875 --> 01:30:54,160 I had to do something. 1551 01:30:55,625 --> 01:30:57,206 Yes, yes, yes? 1552 01:30:58,250 --> 01:30:59,865 - Olivia? - Yes, what is it? 1553 01:31:00,125 --> 01:31:03,322 I think I left my phone in your house. Well... 1554 01:31:03,542 --> 01:31:06,705 - I don't see it. - I can't manage without my phone. 1555 01:31:06,833 --> 01:31:08,073 Yeah, yeah, yeah. 1556 01:31:08,708 --> 01:31:10,699 What do I do? Want to come look? 1557 01:31:10,833 --> 01:31:13,540 - You don't mind? - Come on, come on. 1558 01:31:13,625 --> 01:31:14,625 Ok. 1559 01:31:34,250 --> 01:31:36,582 Hey, mylove! He's done so well! 1560 01:31:37,375 --> 01:31:38,410 Strong as an ox. 1561 01:31:39,000 --> 01:31:40,000 Kitty, 1562 01:31:40,375 --> 01:31:42,036 right now your parents 1563 01:31:42,167 --> 01:31:44,704 are about to kill each other on stage. 1564 01:31:45,250 --> 01:31:48,037 You could have put "lost cat” or "missing cat". 1565 01:31:48,167 --> 01:31:51,079 With the cat's name underneath. This is like... 1566 01:31:51,250 --> 01:31:54,447 The joke about the dog called titswobble. 1567 01:31:59,000 --> 01:32:00,000 What are you doing? 1568 01:32:04,042 --> 01:32:05,532 I'm starting to like this. 1569 01:32:06,125 --> 01:32:07,456 More and more. 1570 01:32:10,125 --> 01:32:12,457 Hitching? What sort of psychopath 1571 01:32:12,542 --> 01:32:14,874 will pick us up at this time of night? 1572 01:32:17,125 --> 01:32:18,831 Do you need a ride somewhere? 1573 01:32:19,500 --> 01:32:20,500 This psychopath. 1574 01:32:22,583 --> 01:32:23,583 There we go. 1575 01:32:23,625 --> 01:32:24,865 I'm in the police. 1576 01:32:25,000 --> 01:32:26,000 Well, I was. 1577 01:32:26,208 --> 01:32:29,575 They sacked me for throwing some kids from a boat to save them 1578 01:32:29,667 --> 01:32:32,033 from an explosion that I caused 1579 01:32:32,167 --> 01:32:34,499 to catch a Colombian drug dealer 1580 01:32:34,583 --> 01:32:37,325 who ripped me off selling me really bad cocaine... 1581 01:32:37,417 --> 01:32:40,454 Anyway, let's do this. Emergency! Emergency of love! 1582 01:32:40,542 --> 01:32:42,533 Of love! 1583 01:32:51,417 --> 01:32:53,248 - Fuck! - Mylove's ashes. 1584 01:32:54,125 --> 01:32:55,786 When I introduced him to my dad 1585 01:32:55,875 --> 01:32:58,537 he asked what Cologne he wears and bought the same. 1586 01:32:58,708 --> 01:33:01,495 It's been like fucking my father ever since. 1587 01:33:03,250 --> 01:33:05,411 What's up? You do monologues now? 1588 01:33:06,250 --> 01:33:09,367 When she told me she was marrying Matt, I already had the ring 1589 01:33:09,458 --> 01:33:13,952 because I wanted to marry her. I was ready to kneel, but... 1590 01:33:14,542 --> 01:33:15,873 I never dared say it. 1591 01:33:16,042 --> 01:33:18,624 Do you know what a turtle's orgasm is like? 1592 01:33:23,583 --> 01:33:25,414 The same as Mario's. 1593 01:33:27,083 --> 01:33:28,083 When we broke up, 1594 01:33:28,417 --> 01:33:29,702 I became a zombie, 1595 01:33:29,792 --> 01:33:30,998 a soul in torment. 1596 01:33:31,667 --> 01:33:34,579 Yes, I went out, had beers with friends, 1597 01:33:34,667 --> 01:33:36,077 talked to them, but... 1598 01:33:38,083 --> 01:33:39,083 It was incredible. 1599 01:33:39,375 --> 01:33:41,036 They didn't even realise 1600 01:33:41,958 --> 01:33:43,448 I was dead inside. 1601 01:33:43,667 --> 01:33:46,500 - He's an outstanding actor. - And he smells great. 1602 01:33:47,083 --> 01:33:49,540 Do you know what my orgasms with Mario were like? 1603 01:33:49,750 --> 01:33:50,409 No? 1604 01:33:50,708 --> 01:33:51,788 Me neither! 1605 01:34:00,042 --> 01:34:01,122 Oli, what's wrong? 1606 01:34:05,083 --> 01:34:06,083 What's wrong? 1607 01:34:06,708 --> 01:34:07,743 Adrenaline. 1608 01:34:07,833 --> 01:34:09,573 There were no nuts... 1609 01:34:10,208 --> 01:34:11,208 It was syrup. 1610 01:34:12,375 --> 01:34:14,206 Oli, oli, you're scaring me. 1611 01:34:14,250 --> 01:34:15,706 Oli, oli, oli! 1612 01:34:17,750 --> 01:34:18,750 Oli! 1613 01:34:21,833 --> 01:34:22,833 Oli! 1614 01:34:24,333 --> 01:34:25,333 Oli! 1615 01:34:25,458 --> 01:34:26,458 Oli! 1616 01:34:26,500 --> 01:34:27,580 Oli, Olivia! 1617 01:34:29,375 --> 01:34:30,375 Help! 1618 01:34:39,417 --> 01:34:40,417 She's not breathing. 1619 01:34:40,667 --> 01:34:43,158 - Eva, call a doctor. - I'm going. 1620 01:35:00,125 --> 01:35:01,125 Oli. 1621 01:35:01,250 --> 01:35:02,250 Oli. 1622 01:35:04,000 --> 01:35:05,331 What have we done? 1623 01:35:06,042 --> 01:35:07,703 Fuck, what have we done, oli? 1624 01:35:08,750 --> 01:35:09,750 Oli. 1625 01:35:09,833 --> 01:35:11,994 I just wanted you to forgive me. 1626 01:35:22,625 --> 01:35:25,241 Fuck! What have we done? Who am I? 1627 01:35:26,000 --> 01:35:28,241 I just wanted you to forgive me. 1628 01:35:28,708 --> 01:35:29,788 I'm you. 1629 01:35:32,708 --> 01:35:33,948 Now you know how it feels 1630 01:35:34,042 --> 01:35:36,875 when you think someone you love has died. 1631 01:35:44,167 --> 01:35:45,167 What's up? 1632 01:35:45,708 --> 01:35:46,708 Do you find it funny? 1633 01:35:48,875 --> 01:35:50,615 It was a horrific joke. 1634 01:35:51,583 --> 01:35:52,663 Why are you laughing? 1635 01:35:53,542 --> 01:35:55,373 It's not funny at all. 1636 01:35:57,458 --> 01:35:58,789 It's a dreadful joke. 1637 01:36:00,542 --> 01:36:01,542 But, 1638 01:36:02,625 --> 01:36:04,832 the other option was you not waking up. 1639 01:36:07,542 --> 01:36:09,407 So I think it was wonderful. 1640 01:36:45,875 --> 01:36:46,875 Mylove! 1641 01:36:48,250 --> 01:36:49,706 Mylove, yoo're awe rite. 1642 01:36:50,583 --> 01:36:52,039 - Mylove. - Hey! 1643 01:36:58,167 --> 01:36:59,532 - Mylove. - Hello. 1644 01:37:01,250 --> 01:37:02,250 Hello. 1645 01:37:02,583 --> 01:37:03,789 Tell me whit tae dae, 1646 01:37:04,083 --> 01:37:05,243 forgive heem? 1647 01:37:06,500 --> 01:37:07,831 Whit did the Lassie say? 1648 01:37:10,250 --> 01:37:11,535 He says och aye. 1649 01:37:47,792 --> 01:37:48,998 Mario is perfect. 1650 01:37:50,250 --> 01:37:52,411 The best boyfriend she's ever had. 1651 01:37:54,167 --> 01:37:55,327 Alright, Olivia, 1652 01:37:55,500 --> 01:37:57,866 do you consent to and accept to enter into marriage? 1653 01:37:58,000 --> 01:37:59,365 Yes, but I mean... 1654 01:38:00,333 --> 01:38:03,951 Saying "yes, I consent" sounds terrible, like I had no choice. 1655 01:38:04,500 --> 01:38:06,240 Then say, "yes, I accept". 1656 01:38:06,500 --> 01:38:08,786 Alright, well yes, I accept. I accept. 1657 01:38:09,083 --> 01:38:10,323 Very well. 1658 01:38:10,417 --> 01:38:12,248 - And you, Mateo... - Matt. 1659 01:38:12,750 --> 01:38:14,206 That's it. And you, Matt, 1660 01:38:14,250 --> 01:38:17,367 do you consent to and accept to enter into marriage? 1661 01:38:17,667 --> 01:38:18,667 Yes, 1662 01:38:20,042 --> 01:38:21,202 I consent. 1663 01:38:21,458 --> 01:38:24,780 Very well. You may kiss now, 1664 01:38:24,958 --> 01:38:26,789 or not, if you don't want to... 1665 01:38:27,000 --> 01:38:29,116 We don't know why you're marrying... 1666 01:38:29,208 --> 01:38:31,073 I won't say a word, it's fine by me. 1667 01:38:31,167 --> 01:38:33,499 What can I say? I hooked up with my sister. 1668 01:38:33,583 --> 01:38:35,369 You're now husband and wife. 1669 01:38:40,250 --> 01:38:41,615 Just one thing, 1670 01:38:41,833 --> 01:38:44,870 if anyone wants to throw rice, even ironically, 1671 01:38:45,000 --> 01:38:47,992 should know that they'll get a not very ironic beating. 1672 01:42:55,583 --> 01:43:00,577 Translation: Joanne maddocks subtitles: Bbo subtitulado 117998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.