All language subtitles for Modest Heroes-2018-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,919 --> 00:00:46,922 Ponoc Short Films Theatre 2 00:00:47,006 --> 00:00:54,388 MODEST HEROES 3 00:01:12,073 --> 00:01:18,454 KANINI e KANINO 4 00:17:20,623 --> 00:17:22,375 Voci 5 00:17:22,500 --> 00:17:26,504 Rio Suzuki Fumino Kimura 6 00:17:26,838 --> 00:17:30,842 Yuko Sasaki Masaki Terasoma 7 00:17:37,098 --> 00:17:41,394 Art Director Uken RYU Color Design Fumiko Numahata 8 00:17:44,522 --> 00:17:49,027 Direttore Computer Graphics Takuya Okada Direttore della fotografia Susumu Fukushi 9 00:17:56,951 --> 00:18:00,955 Sound Designer / Sound Re-recording Mixer Kouji Kasamatsu 10 00:18:01,873 --> 00:18:05,877 Un film dello Studio Ponoc 11 00:18:06,002 --> 00:18:10,006 Musica di Takatsugu Muramatsu 12 00:18:10,131 --> 00:18:14,135 Prodotto da Yoshiaki Nishimura 13 00:18:14,302 --> 00:18:18,306 Scritto e diretto da Hiromasa Yonebayashi 14 00:19:03,143 --> 00:19:11,143 Fine 15 00:19:51,107 --> 00:19:53,234 - Salve! - Buongiorno. 16 00:19:53,318 --> 00:19:54,527 Mi fa piacere che siate qui. 17 00:19:54,944 --> 00:19:57,530 � per aiutarti a stare meglio. Mangialo, so che puoi farcela. 18 00:19:58,531 --> 00:20:00,658 Le noccioline mi fanno male. 19 00:20:01,034 --> 00:20:05,955 S�, per ognuno � un cibo diverso. Uova, farina, gamberetti... 20 00:20:11,211 --> 00:20:12,503 E tu? 21 00:20:13,087 --> 00:20:15,423 Che cosa ti fa male? 22 00:20:15,548 --> 00:20:16,549 Le uova. 23 00:20:16,674 --> 00:20:18,259 Beh, io non posso bere latte. 24 00:20:18,384 --> 00:20:22,013 Yuck, non voglio berlo! 25 00:20:22,096 --> 00:20:25,141 - Attenzione, sono le 10 in punto. - Mi sentir� male... 26 00:20:25,266 --> 00:20:27,268 Cominciamo il test di tolleranza. 27 00:20:27,602 --> 00:20:32,565 All'interno di questi pancake c'� un ingrediente a cui siete intolleranti. 28 00:20:32,649 --> 00:20:35,693 Questo � un test per capire la quantit� che riuscite a mangiarne. 29 00:20:36,069 --> 00:20:37,278 No, no! 30 00:20:37,445 --> 00:20:42,450 Lo sai perch� siamo venuti qui, vero? Devi mangiarlo! 31 00:20:43,618 --> 00:20:45,495 Spero che oggi riuscirai a mangiarne. 32 00:20:45,620 --> 00:20:47,997 Se riesco a mangiarlo, vuol dire che sono guarita? 33 00:20:48,122 --> 00:20:51,167 Vedremo... faremo una prova aumentando la quantit�. 34 00:20:52,043 --> 00:20:54,254 Non voglio mangiarlo, vomiter�! 35 00:20:54,337 --> 00:20:56,256 Non puoi saperlo se non provi. 36 00:20:56,339 --> 00:20:58,466 Ma ho vomitato la volta scorsa. 37 00:20:58,549 --> 00:21:00,593 Quindi... oggi andrai via senza aver provato? 38 00:21:00,718 --> 00:21:02,178 No... 39 00:21:03,012 --> 00:21:06,432 Riesco a mangiarne ancora di pi�! Forse sto migliorando! 40 00:21:06,516 --> 00:21:09,394 Forse riuscir� a mangiare alla mensa a scuola. 41 00:21:16,484 --> 00:21:19,445 Shun, cosa succede? Non stai bene? 42 00:21:19,529 --> 00:21:20,613 Dottore! 43 00:21:22,615 --> 00:21:24,534 Arriviamo, non si preoccupi. 44 00:21:25,868 --> 00:21:33,167 LIFE AIN'T GONNA LOSE 45 00:21:33,710 --> 00:21:35,586 Mamma! Mamma! 46 00:21:38,339 --> 00:21:39,339 Shun?! 47 00:21:42,176 --> 00:21:43,219 � successo qualcosa? 48 00:21:46,180 --> 00:21:48,224 No, no. 49 00:21:52,270 --> 00:21:54,355 - Niente qui. - Non � per quello, mamma. 50 00:21:55,189 --> 00:21:56,357 Mi � caduto un dente! 51 00:21:56,816 --> 00:21:58,192 Davvero? 52 00:21:59,235 --> 00:22:01,362 Shun, non spaventarmi cos�. 53 00:22:01,529 --> 00:22:02,530 Va tutto bene? 54 00:22:02,739 --> 00:22:04,240 Ha perso un dente da latte! 55 00:22:04,365 --> 00:22:05,783 Ahh, capisco. 56 00:22:06,492 --> 00:22:08,619 - Bene, vado al lavoro. - Ciao, buona giornata. 57 00:22:11,664 --> 00:22:13,207 Cosa faccio con questo? 58 00:22:13,458 --> 00:22:17,795 "I denti di sopra si lanciano sotto la casa, i denti di sotto sopra il tetto." 59 00:22:33,394 --> 00:22:34,474 Hai preso le tue medicine? 60 00:22:34,562 --> 00:22:35,562 S�. 61 00:22:37,106 --> 00:22:40,610 Oggi parler� col tuo insegnante riguardo la gita scolastica. 62 00:22:40,735 --> 00:22:43,154 Ci andrai di sicuro. 63 00:22:43,529 --> 00:22:44,530 Um... 64 00:22:44,781 --> 00:22:46,157 Di sicuro. 65 00:22:48,242 --> 00:22:49,702 Ciao, Shun. 66 00:22:50,119 --> 00:22:51,412 Buongiorno. 67 00:22:51,913 --> 00:22:53,247 Hey, Shun. 68 00:22:54,165 --> 00:22:56,584 Non devo mica andarci per forza! 69 00:23:05,885 --> 00:23:07,428 Fa fatica a respirare... 70 00:23:07,845 --> 00:23:09,597 E ha vomitato. 71 00:23:10,598 --> 00:23:15,436 Il dottore dice che dobbiamo portarlo al pronto soccorso! 72 00:23:21,734 --> 00:23:23,444 Pu� essere anafilassi. 73 00:23:23,736 --> 00:23:25,738 Anafilassi?! 74 00:23:26,906 --> 00:23:30,868 Portatelo al reparto pediatrico. Fategli fare uno screening allergologico completo. 75 00:23:31,160 --> 00:23:31,744 Si, dottore. 76 00:23:31,994 --> 00:23:33,245 Noci, Soba, Latte, Uova, Farina 77 00:23:33,246 --> 00:23:35,747 Noci, Soba, Latte, Uova, Farina Ha un'allergia alimentare. 78 00:23:35,748 --> 00:23:36,850 Noci, Soba, Latte, Uova, Farina 79 00:23:36,874 --> 00:23:38,751 Non deve mangiare uova. 80 00:23:38,876 --> 00:23:40,461 Uova? 81 00:23:40,586 --> 00:23:42,338 Evitate gli alimenti per bambini e gli snack... 82 00:23:42,547 --> 00:23:45,758 c'� il rischio che qualsiasi cibo preconfezionato contenga uova. 83 00:23:46,551 --> 00:23:48,970 Pu� anche chiedere un consulto al nutrizionista. 84 00:23:49,345 --> 00:23:53,474 Se dovesse mangiare delle uova senza saperlo e avesse una reazione anafilattica, 85 00:23:53,641 --> 00:23:55,476 cerchi di non farlo muovere. 86 00:23:55,893 --> 00:23:59,772 Fate attenzione se dovesse avere difficolt� a respirare o una tosse anomala. 87 00:23:59,897 --> 00:24:04,485 � a rischio di vita, per cui non esiti a usare l'autoiniettore e chiamare un'ambulanza. 88 00:24:08,865 --> 00:24:11,993 Reparto cibi senza allergeni 89 00:24:23,296 --> 00:24:25,173 Torta per Shun 90 00:24:31,929 --> 00:24:33,347 Shun! 91 00:24:33,431 --> 00:24:34,431 Shun! 92 00:24:34,515 --> 00:24:35,683 Shun! 93 00:24:41,397 --> 00:24:42,523 Shun! 94 00:24:42,607 --> 00:24:43,607 Shun! 95 00:24:43,691 --> 00:24:44,692 Shun! 96 00:24:48,279 --> 00:24:49,280 Shun! 97 00:25:02,793 --> 00:25:05,296 � pronto! Mangiamo. 98 00:25:05,796 --> 00:25:08,549 Shun! Puoi entrare adesso! 99 00:25:10,343 --> 00:25:13,304 Il pranzo che porti da casa sembra uguale a quello della scuola. 100 00:25:14,263 --> 00:25:16,974 � la tua mamma che lo prepara? � bravissima, vero? 101 00:25:17,308 --> 00:25:18,308 S�! 102 00:25:18,476 --> 00:25:19,769 Anche io vorrei il pranzo da casa. 103 00:25:19,894 --> 00:25:21,979 Potremmo mangiare quello che ci piace! 104 00:25:22,271 --> 00:25:24,690 Non avvicinatevi cos�! Non dovete sputare sul suo cibo! 105 00:25:24,774 --> 00:25:26,984 - Ma non abbiamo ancora mangiato! - Non ti avvicinare e basta! 106 00:25:27,318 --> 00:25:27,985 Scudo! 107 00:25:28,319 --> 00:25:29,904 Tornate ai vostri posti. 108 00:25:30,029 --> 00:25:32,657 - Maestro, mi lasci stare. - Sei terribile. 109 00:25:34,659 --> 00:25:36,327 Buon appetito! 110 00:25:36,452 --> 00:25:38,329 Buon appetito!! 111 00:25:47,964 --> 00:25:49,757 Ah, non ci riesco. 112 00:25:49,882 --> 00:25:53,594 Cerca di avvicinarti di pi� alla sbarra. 113 00:25:56,430 --> 00:25:58,474 Ahh, odio le lezioni di ginnastica. 114 00:25:58,599 --> 00:26:01,269 Per� tra poco ci sar� la gita, non vedo l'ora di andarci. 115 00:26:04,772 --> 00:26:07,275 Verrai anche tu, vero? 116 00:26:07,775 --> 00:26:09,944 hmm... Non lo so ancora. 117 00:26:10,403 --> 00:26:11,612 � perch� dormiremo fuori per una notte? 118 00:26:12,697 --> 00:26:14,031 Devi venire. 119 00:26:14,407 --> 00:26:15,407 S�. 120 00:26:15,866 --> 00:26:18,869 Tutti faranno attenzione. Anche gli insegnanti... 121 00:26:18,953 --> 00:26:20,913 E anche tu, Shun. 122 00:26:21,080 --> 00:26:24,584 Basta che ti porti un pasto speciale e non avrai problemi. 123 00:26:28,462 --> 00:26:31,632 Ho detto, "Gli dar� del cibo" e loro, "Pu� mangiare a casa." 124 00:26:31,799 --> 00:26:33,301 Facendo avanti e indietro ogni giorno... 125 00:26:33,593 --> 00:26:35,803 evitando anche di dormire fuori. 126 00:26:36,137 --> 00:26:38,806 Dovrebbero smettere di dire cose senza senso. 127 00:26:45,396 --> 00:26:48,399 "Oggi non piover�", eh? Ma non fatemi ridere. 128 00:26:48,524 --> 00:26:50,985 - Beh, � un acquazzone. - � il meglio che riescono a fare? 129 00:26:51,527 --> 00:26:53,654 Davvero. Non ci riescono a fare delle previsioni del tempo esatte. 130 00:26:53,738 --> 00:26:55,656 Fermiamoci un attimo, finch� non smette. 131 00:26:58,951 --> 00:27:00,411 Non hai fame? 132 00:27:00,953 --> 00:27:02,496 Um... 133 00:27:02,663 --> 00:27:04,957 Elenco degli allergeni 134 00:27:05,124 --> 00:27:06,124 Non c'� niente che vada bene. 135 00:27:06,876 --> 00:27:08,669 Prendi solo qualcosa da bere allora. 136 00:27:11,881 --> 00:27:13,007 Ah! Shun. 137 00:27:13,132 --> 00:27:15,718 Il tuo maestro mi ha dato questo... 138 00:27:15,926 --> 00:27:17,011 No, non � questo. 139 00:27:19,930 --> 00:27:20,598 Dance Festival Aperte le audizioni 140 00:27:20,599 --> 00:27:22,807 Dance festival? Posso venire a vederlo? 141 00:27:22,808 --> 00:27:23,017 Dance Festival Aperte le audizioni 142 00:27:23,018 --> 00:27:25,738 Non so se ci sar�. 143 00:27:26,020 --> 00:27:28,439 Comunque, non � quello. Ecco, questo. 144 00:27:29,023 --> 00:27:30,023 Cos'� questo? 145 00:27:31,442 --> 00:27:32,442 oh, matematica? 146 00:27:32,985 --> 00:27:34,695 Questo... 147 00:27:34,862 --> 00:27:38,366 Shun, lo so che odi le uova. 148 00:27:39,033 --> 00:27:42,119 Ma perch� non hai risposto a quella domanda? 149 00:27:42,703 --> 00:27:44,872 Riesci benissimo a fare le operazioni con mele, banane... 150 00:27:45,039 --> 00:27:47,124 Perch� con le uova no? 151 00:27:49,710 --> 00:27:52,713 Perch�, cio�, sono proprio una schifezza! 152 00:27:52,880 --> 00:27:54,382 � per quello, cio�, che non ho fatto quell'operazione. 153 00:27:56,801 --> 00:27:59,136 Ahahah, cos'� questo modo di parlare? 154 00:27:59,637 --> 00:28:03,015 "schifezza"? "cio�"? 155 00:28:04,809 --> 00:28:07,728 � ok, mamma. Non ci sente nessuno. 156 00:28:07,812 --> 00:28:10,981 Beh, non voglio che mio figlio parli cos�. 157 00:28:11,065 --> 00:28:12,733 Proprio no! 158 00:28:20,741 --> 00:28:22,576 La prossima prova � una "Shuttle Run". 159 00:28:22,660 --> 00:28:23,660 S�! 160 00:28:54,066 --> 00:28:57,069 77! Il nuovo record della classe! 161 00:28:59,280 --> 00:29:00,781 Ce l'ho fatta! Ce l'ho fatta! 162 00:29:01,115 --> 00:29:02,783 Ho fatto un sollevamento! Yeah! 163 00:29:08,956 --> 00:29:12,877 Seconda met� dell'ottavo inning, due out, corridori in prima e terza... 164 00:29:12,960 --> 00:29:15,212 Che cosa far�? Sta caricando... 165 00:29:15,546 --> 00:29:16,839 Ed � uno strike! 166 00:29:17,047 --> 00:29:19,675 Dieci strikeout per questo lanciatore! 167 00:29:20,301 --> 00:29:21,552 Andiamo. 168 00:29:23,554 --> 00:29:26,140 Ti porto con me, avevi detto che volevi venite. 169 00:29:29,268 --> 00:29:33,814 Abbiamo le ultime prove, mi raccomando comportati bene, okay? 170 00:29:35,149 --> 00:29:37,943 Oggi tutti saranno molto concentrati, perch� si preparano per... 171 00:29:38,027 --> 00:29:40,237 il loro grande debutto! 172 00:30:15,064 --> 00:30:18,192 Stupido! Cosa stai facendo?! Avresti potuto morire! 173 00:30:57,231 --> 00:30:58,899 Scusami. 174 00:31:01,193 --> 00:31:03,195 Grazie! 175 00:31:03,320 --> 00:31:04,572 Bye bye! Alla prossima! 176 00:31:31,348 --> 00:31:33,684 Per Shun 177 00:32:19,772 --> 00:32:21,106 Nuova ricetta! 178 00:32:21,231 --> 00:32:23,150 Tuorlo d'uovo 179 00:32:29,448 --> 00:32:32,159 Mamma! C'� del... nel gelato, c'� dell'uovo! 180 00:32:32,326 --> 00:32:33,744 Il nostro gelato? 181 00:32:33,869 --> 00:32:34,995 S�! Quello che prendiamo sempre! 182 00:32:35,120 --> 00:32:36,288 Prendi l'iniezione! 183 00:32:37,206 --> 00:32:39,291 L'iniezione! Prendi l'iniezione! 184 00:32:42,169 --> 00:32:43,253 Ce l'hai? 185 00:32:43,462 --> 00:32:46,173 Chiamo la signora del negozio di sotto. Verr� subito! 186 00:32:46,298 --> 00:32:48,425 Stai fermo. Non muoverti... aspetta l�. 187 00:32:48,842 --> 00:32:50,427 Shun? Shun! 188 00:33:15,327 --> 00:33:16,453 Avresti potuto morire! 189 00:33:17,079 --> 00:33:19,039 No, non morir�! 190 00:33:32,886 --> 00:33:34,221 Shun! 191 00:33:42,062 --> 00:33:45,941 Shun! Ce l'hai fatta! Bravo. 192 00:33:51,321 --> 00:33:53,115 � tutto ok, andr� tutto bene. 193 00:33:53,824 --> 00:33:55,367 - Mamma... - S�? 194 00:33:56,118 --> 00:33:57,494 - Io... - Cosa? 195 00:33:58,537 --> 00:34:00,414 Voglio guarire. 196 00:34:00,539 --> 00:34:01,539 S�. 197 00:34:02,124 --> 00:34:04,501 Lo so. Ce la farai. 198 00:34:05,419 --> 00:34:06,419 Ce la far�! 199 00:34:11,967 --> 00:34:15,971 Shun... quel dente che avevi perso... ne sta spuntando un altro? 200 00:34:18,599 --> 00:34:20,517 Ah! S�, vero. 201 00:34:20,851 --> 00:34:22,394 � un dente permanente! 202 00:34:22,519 --> 00:34:26,523 Bene! Quel dente di sicuro potr� mangiare le uova! 203 00:35:19,660 --> 00:35:22,329 Voci Madre - Machiko Ono 204 00:35:22,496 --> 00:35:25,499 Shun - Sota Shinohara Padre/Medico - Kentaro Sakaguchi 205 00:35:25,624 --> 00:35:28,418 Musica di Masanori Shimada 206 00:35:28,544 --> 00:35:30,546 Traduzione inglese di Geoffrey Wexler 207 00:35:30,879 --> 00:35:32,673 Sottotitoli in italiano di RIMINI e Tippy 208 00:35:33,006 --> 00:35:36,009 Un film dello Studio Ponoc 209 00:35:36,135 --> 00:35:39,138 Prodotto da Yoshiaki Nishimura 210 00:35:39,263 --> 00:35:42,266 Scritto e diretto da Yoshiyuki Momose 211 00:35:42,349 --> 00:35:45,102 Fine 212 00:36:24,725 --> 00:36:27,060 Scritto e diretto da Akihiko Yamashita 213 00:36:32,232 --> 00:36:34,568 Prodotto da Yoshiaki Nishimura 214 00:36:39,031 --> 00:36:41,408 Musica di Yasutaka Nakata 215 00:37:15,442 --> 00:37:21,198 INVISIBLE 216 00:37:28,747 --> 00:37:30,624 Huh? Cosa? 217 00:37:36,171 --> 00:37:39,007 Benvenuti! Chiamo qualcuno che possa esservi d'aiuto. 218 00:37:41,760 --> 00:37:43,178 Hey, Sato. 219 00:37:43,303 --> 00:37:44,346 S�. 220 00:37:45,639 --> 00:37:47,516 Benvenuti. 221 00:37:49,268 --> 00:37:51,478 Siete interessati ad acquistare un'auto nuova? 222 00:37:51,770 --> 00:37:53,897 Avete un modello particolare in mente? 223 00:37:57,859 --> 00:37:59,278 Oh... 224 00:38:12,124 --> 00:38:13,500 Ah, ecco qui. 225 00:39:27,449 --> 00:39:29,868 Prego inserisca il codice. 226 00:39:30,410 --> 00:39:32,871 Prego inserisca il codice. 227 00:39:35,874 --> 00:39:37,709 Umm... 228 00:39:38,085 --> 00:39:40,337 Snack alla marmellata di mele 229 00:39:52,766 --> 00:39:55,477 Ah, scusi se l'ho fatta aspettare. 230 00:40:05,529 --> 00:40:07,114 Grazie mille. 231 00:40:15,497 --> 00:40:17,082 Siamo usciti anche ieri sera. 232 00:40:17,374 --> 00:40:18,792 Ho pagato io l'ultima volta? 233 00:40:19,501 --> 00:40:20,836 S�, hai pagato tu. 234 00:40:25,841 --> 00:40:27,634 Mi scusi! 235 00:40:44,484 --> 00:40:45,861 Ha dimenticato questo. 236 00:40:46,069 --> 00:40:47,821 Oh... grazie. 237 00:43:44,998 --> 00:43:47,709 Cosa c'�, Emily? 238 00:43:48,877 --> 00:43:52,130 Qualcosa attira la tua attenzione? 239 00:43:53,673 --> 00:43:56,343 � strano... 240 00:43:58,219 --> 00:44:00,305 Lei.. pu�...? 241 00:44:14,069 --> 00:44:17,947 S�, posso vedere molto chiaramente. 242 00:44:40,845 --> 00:44:42,055 Posso chiederle, 243 00:44:42,806 --> 00:44:44,933 come mai � qui? 244 00:44:46,935 --> 00:44:49,312 Pensa di restare, 245 00:44:50,355 --> 00:44:51,898 o...? 246 00:48:14,100 --> 00:48:15,435 Peek-a... 247 00:48:15,602 --> 00:48:17,812 booooo! 248 00:48:26,988 --> 00:48:29,991 Voci 249 00:48:30,992 --> 00:48:35,997 Joe Odagiri 250 00:48:36,998 --> 00:48:42,003 Min Tanaka 251 00:48:49,260 --> 00:48:53,264 Traduzione inglese di Geoffrey Wexler 252 00:48:54,265 --> 00:48:58,269 Sottotitoli in italiano di RIMINI 253 00:48:59,270 --> 00:49:03,274 Un film dello Studio Ponoc 254 00:49:29,759 --> 00:49:36,557 MODEST HEROES 255 00:49:58,204 --> 00:50:01,541 KANINI e KANINO Regia di Hiromasa Yonebayashi 256 00:50:01,666 --> 00:50:05,044 LIFE AIN'T GONNA LOSE Regia di Yoshiyuki Momose 257 00:50:05,128 --> 00:50:08,423 INVISIBLE Regia di Akihiko Yamashita 258 00:50:20,476 --> 00:50:23,479 Animazioni iniziali e di coda 259 00:50:23,771 --> 00:50:28,776 Regia di Takuya Okada 260 00:50:29,777 --> 00:50:34,782 Produttore Kazuyuki Shimada 261 00:50:41,414 --> 00:50:46,419 Digital Compositing Atsushi Okui 262 00:50:49,589 --> 00:50:54,594 Sound Designer / Sound Re-recording Mixer Kouji Kasamatsu 263 00:51:11,444 --> 00:51:16,449 Tema musicale iniziale Welcome to Ponoc Short Films Theatre Kaela Kimura 264 00:51:17,450 --> 00:51:22,455 Tema musicale finale Chiisana Eiyu (Modest Heroes) Kaela Kimura 265 00:51:58,157 --> 00:52:03,162 In memoria di Isao Takahata 266 00:52:07,166 --> 00:52:12,171 Ponoc Short Films Theatre Volume 1, Modest Heroes 267 00:52:14,507 --> 00:52:19,512 Prodotto da Yoshiaki Nishimura 268 00:52:20,346 --> 00:52:25,351 Un film dello Studio Ponoc 18938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.