Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,060
Griots Team Introduces MIB:
MEN OF BLACK - INTERNATIONAL
2
00:00:03,061 --> 00:00:05,379
PARIS, 2016
3
00:00:10,423 --> 00:00:12,611
My God,
how I hate Paris.
4
00:00:12,612 --> 00:00:15,513
Do not worry.
We will not stay long.
5
00:00:15,514 --> 00:00:18,516
Translation: Lika - Djenny - KbLiN
Rainbow - Galdalf - curiango4
6
00:00:18,517 --> 00:00:21,696
Lari.Witch - Thainasa
ElFrijole - Sassenach - Dedonoko
7
00:00:21,697 --> 00:00:24,057
tatigzvitauski
SpoiledCat22 - karranca
8
00:00:24,058 --> 00:00:26,823
monteiroide - i_ravena
Anap9 - Newton - Vitrrr
9
00:00:26,824 --> 00:00:29,503
ONLY OFFICIALS
NO ENTRY
10
00:00:29,504 --> 00:00:32,582
Review: i_ravena - Sassenach
marck93 - Thainasa - curiango4
11
00:00:32,583 --> 00:00:35,348
Final Review: Loyo
12
00:00:37,972 --> 00:00:40,019
I've waited a long time.
therefore.
13
00:00:40,417 --> 00:00:43,105
What I want so much
tell you...
14
00:00:43,106 --> 00:00:44,941
- Lisa, you want to get married ...
- Hello!
15
00:00:46,606 --> 00:00:48,490
We are the security
of the Tower.
16
00:00:49,279 --> 00:00:52,191
We are very sorry,
but they should not be here.
17
00:00:52,192 --> 00:00:54,022
- Sorry.
- Sorry.
18
00:00:54,023 --> 00:00:56,199
Therefore,
she say yes?
19
00:00:56,200 --> 00:00:57,984
- I did not order it yet.
- He did not ask.
20
00:00:58,573 --> 00:01:00,817
A pity
is not it?
21
00:01:00,818 --> 00:01:03,366
Because that light
winking there,
22
00:01:03,367 --> 00:01:06,429
means that there was an invasion
on portal two.
23
00:01:06,430 --> 00:01:08,107
And so,
in a few minutes,
24
00:01:08,108 --> 00:01:11,114
the most cruel creatures
of the universe, the Comelians,
25
00:01:11,115 --> 00:01:13,823
will devour us all
inside out.
26
00:01:13,824 --> 00:01:15,654
I do not understand.
27
00:01:16,791 --> 00:01:21,189
Everything will be explained
if you look right here.
28
00:01:22,502 --> 00:01:24,418
The Tower was closed
for maintenance.
29
00:01:24,419 --> 00:01:26,217
We will accompany you
up there.
30
00:01:26,218 --> 00:01:27,727
Over here, please.
31
00:01:29,704 --> 00:01:31,161
Thank you.
32
00:01:31,811 --> 00:01:33,638
Watch the video.
33
00:01:38,622 --> 00:01:40,331
Right.
34
00:01:40,332 --> 00:01:43,088
- Let's go?
- Here we go.
35
00:01:57,154 --> 00:02:00,177
- Hi guys.
- Who are you?
36
00:02:01,427 --> 00:02:03,987
Please order again
when they get down there.
37
00:02:14,546 --> 00:02:16,546
There you are.
38
00:02:17,897 --> 00:02:19,698
Let's try again.
Can be?
39
00:02:27,189 --> 00:02:29,113
Therefore,
What is our plan?
40
00:02:29,114 --> 00:02:31,475
We've been in situations
similar to this one.
41
00:02:31,476 --> 00:02:34,881
"But I never looked at them before.
- Neither are they.
42
00:02:34,882 --> 00:02:36,327
Always remember,
43
00:02:36,328 --> 00:02:39,751
the universe always leads us
Where should we be?
44
00:02:39,752 --> 00:02:42,007
and at the moment we should
to be there.
45
00:02:42,008 --> 00:02:44,224
But sometimes the universe
makes a mistake.
46
00:03:02,174 --> 00:03:06,032
BROOKLYN
20 YEARS BEFORE
47
00:03:06,772 --> 00:03:09,202
You are here
48
00:03:15,075 --> 00:03:18,642
A BRIEF HISTORY OF TIME:
FROM BIG BANG TO BLACK HOLES
49
00:03:19,029 --> 00:03:20,714
I want to see it.
50
00:03:20,715 --> 00:03:22,643
I want to see asses
being kicked.
51
00:03:22,644 --> 00:03:24,795
I want perfection.
52
00:03:29,029 --> 00:03:30,956
Get my golf club.
53
00:03:31,348 --> 00:03:33,603
- Come on, let's go.
- It's fine.
54
00:03:35,278 --> 00:03:36,681
Caution.
55
00:03:41,754 --> 00:03:43,190
Oh my God!
56
00:03:43,671 --> 00:03:46,346
Oh my...
Honey?
57
00:03:48,436 --> 00:03:51,381
That is not an animal,
do you know how
58
00:03:51,382 --> 00:03:54,976
Was a...
I've never seen anything like this before.
59
00:03:54,977 --> 00:03:56,919
� a type of creature.
60
00:03:56,920 --> 00:03:59,640
What?
Harry, call the cops.
61
00:03:59,641 --> 00:04:02,125
- Who?
- The police! Call the police!
62
00:04:03,689 --> 00:04:05,114
That was quick.
63
00:04:05,115 --> 00:04:07,175
Good evening.
We are from animal control. I>
64
00:04:07,176 --> 00:04:09,984
- Did they ever see a bug?
- I had not called yet. I>
65
00:04:09,985 --> 00:04:12,061
Are we in danger?
Does he pass anger? I>
66
00:04:12,062 --> 00:04:14,689
Whatever it is, it's not normal.
It looked like a ... i>
67
00:04:14,690 --> 00:04:17,763
The creature you saw i>
� an illegal tarantean
68
00:04:17,764 --> 00:04:20,513
from andr�meda 2.
Very rare, very dangerous.
69
00:04:20,514 --> 00:04:22,528
- Excuse me. What?
"Taranteano, madam.
70
00:04:22,529 --> 00:04:24,835
I know, they look cute now,
but when they reach
71
00:04:24,836 --> 00:04:28,172
- puberty, they saw monsters ... i>
- Tarantane?
72
00:04:39,501 --> 00:04:41,844
Do not be afraid.
It's okay.
73
00:04:41,845 --> 00:04:43,575
Listen, there's someone else
in the house? i>
74
00:04:43,576 --> 00:04:45,851
Yes, my daughter.
She is sleeping. I>
75
00:04:49,099 --> 00:04:52,066
A raccoon.
That's your problem. I>
76
00:04:52,067 --> 00:04:55,258
Just leave the trash cans
well capped
77
00:04:55,259 --> 00:04:57,751
and we will never
we've been here
78
00:05:00,223 --> 00:05:02,499
Let's take a look
in Molly.
79
00:05:02,998 --> 00:05:04,909
You have to get out of here.
80
00:05:08,750 --> 00:05:10,159
Come here.
81
00:05:18,628 --> 00:05:21,390
It's okay.
I am your friend.
82
00:05:21,391 --> 00:05:23,855
I 'm Molly.
You go ahead.
83
00:05:23,856 --> 00:05:26,240
Molly.
84
00:05:26,742 --> 00:05:28,875
Kabla McShulhyn.
85
00:05:32,752 --> 00:05:34,886
Kabla McShulhyn.
86
00:05:37,410 --> 00:05:42,076
Molly, you were excellent.
or more in all areas.
87
00:05:42,326 --> 00:05:44,505
Physical test,
deductive reasoning,
88
00:05:44,506 --> 00:05:46,143
logical,
weapons training.
89
00:05:46,144 --> 00:05:48,507
You have ...
a problem.
90
00:05:48,508 --> 00:05:50,602
You did not bookmark
a square.
91
00:05:51,815 --> 00:05:53,396
The division you prefer.
92
00:05:53,900 --> 00:05:55,865
Everyone has to dial
this item.
93
00:05:57,880 --> 00:06:01,742
I know.
I made my own square
94
00:06:01,743 --> 00:06:06,147
to the division
which had no square.
95
00:06:07,419 --> 00:06:10,780
You know ... the division where they use it.
black suits
96
00:06:10,781 --> 00:06:13,690
and take care of the
faces that come
97
00:06:16,566 --> 00:06:18,003
of l .
98
00:06:19,362 --> 00:06:21,073
I mean,
l� of accounting?
99
00:06:21,074 --> 00:06:22,476
Of...
100
00:06:27,367 --> 00:06:31,629
So
�, accounting.
101
00:06:37,172 --> 00:06:40,532
That should solve. i> Remember.
We care.
102
00:06:40,533 --> 00:06:43,527
All ready. Remember if.
We care.
103
00:06:45,346 --> 00:06:48,181
Search for the so-called icon
"advanced extension"
104
00:06:48,182 --> 00:06:49,597
- Right ... i>
- Click on it.
105
00:06:49,598 --> 00:06:51,205
What icon?
Which one ... i>
106
00:06:51,206 --> 00:06:53,715
- The 13th from the left.
- Whose left? i>
107
00:06:54,439 --> 00:06:57,357
- Your left.
- Excuse me ... I did. i>
108
00:06:57,358 --> 00:06:59,015
So, did you?
109
00:07:00,224 --> 00:07:02,724
TRACKING NEW AN�MALO OBJECT
DENOMINATED 2019-AMRJ
110
00:07:02,725 --> 00:07:04,448
- What happened? i>
- No, no. Anything.
111
00:07:04,449 --> 00:07:06,799
I'll start the diagnosis now.
Stay in line
112
00:07:06,800 --> 00:07:08,618
- I'll be right back.
- But I wanted to ... i>
113
00:07:08,619 --> 00:07:11,233
No, no. It will not be long.
Wait, all right?
114
00:07:13,002 --> 00:07:15,588
But what is this?
115
00:07:15,589 --> 00:07:17,205
� disconcerting.
116
00:07:17,206 --> 00:07:19,669
That's them.
They are ...
117
00:07:21,026 --> 00:07:23,324
A-L-I-E-N-S '
118
00:07:24,179 --> 00:07:28,027
I do not know why you insist.
in whispering and spelling.
119
00:07:28,028 --> 00:07:30,744
- Stronger than me.
Finally decided to appear.
120
00:07:31,964 --> 00:07:33,579
My God.
121
00:07:33,580 --> 00:07:36,689
I just have to find out.
the trajectory and I'm inside.
122
00:07:36,690 --> 00:07:38,254
- I returned. Right,
- Hi. i>
123
00:07:38,255 --> 00:07:40,713
try the following.
Turn the power off and on again.
124
00:07:40,714 --> 00:07:43,095
- Okay, okay. i>
- Remember, we care.
125
00:07:48,977 --> 00:07:50,465
I have to go.
126
00:07:52,294 --> 00:07:54,294
Jimmy is coming back
to pick up the children.
127
00:07:54,295 --> 00:07:55,712
Right.
128
00:08:00,216 --> 00:08:03,536
Okay, let's see.
where are you right now
129
00:08:05,813 --> 00:08:08,145
Welcome,
Professor Amitage. I>
130
00:08:11,511 --> 00:08:13,009
ABNORMAL TRAJETRY
131
00:08:13,010 --> 00:08:16,805
You bastard,
You're not a meteor, are not you?
132
00:08:16,806 --> 00:08:21,753
No, I think you
an illegal landing.
133
00:08:23,236 --> 00:08:24,946
This.
134
00:08:24,947 --> 00:08:26,518
Everything is happening.
135
00:08:28,121 --> 00:08:29,550
See you soon,
Jimmy.
136
00:08:29,551 --> 00:08:33,831
ALIEN�GENA EX JIMMY SAYS:
"I'M COMING BACK, BABY"
137
00:08:40,231 --> 00:08:41,786
Here, here.
138
00:08:43,387 --> 00:08:44,788
On here.
139
00:08:46,840 --> 00:08:48,590
Please,
leave the taximeter on.
140
00:08:49,394 --> 00:08:50,794
I paid extra.
141
00:09:05,511 --> 00:09:07,178
DANGER
HIGH VOLTAGE 50 MIL VOLTS
142
00:09:54,719 --> 00:09:57,219
Come on, Jimmy? What is
making back to Earth?
143
00:09:57,515 --> 00:10:00,069
U�, here is the land?
144
00:10:00,070 --> 00:10:02,929
- Give me a discount, guys.
- Count on the Central.
145
00:10:02,930 --> 00:10:05,718
- I just wanted to see my kids.
- Get the ship out of here.
146
00:10:05,719 --> 00:10:08,211
I'm going to escort
our zamporiano friend.
147
00:10:21,149 --> 00:10:22,893
Follow them!
148
00:10:24,227 --> 00:10:25,968
Go Go!
149
00:10:53,796 --> 00:10:56,577
Hi they have
the zamporiano?
150
00:10:56,578 --> 00:10:58,318
They arrived a few minutes later.
151
00:10:58,319 --> 00:11:01,749
The guy tried to enter
along with the meteor shower.
152
00:11:01,750 --> 00:11:03,647
This is amateurish thing,
Am I wrong?
153
00:11:03,874 --> 00:11:05,492
Who's in the rain ...
154
00:11:07,233 --> 00:11:08,633
To get wet.
155
00:11:14,951 --> 00:11:17,489
That one is amateur.
156
00:11:17,490 --> 00:11:19,665
And,
will you let me know or not?
157
00:11:22,608 --> 00:11:24,394
Black code.
158
00:11:32,855 --> 00:11:34,522
Unauthorized visitor. i>
159
00:11:34,933 --> 00:11:39,674
Blocking protocol
starting at 3, 2, 1.
160
00:11:45,559 --> 00:11:47,088
Very well.
161
00:11:47,089 --> 00:11:49,871
"Who does she work for?"
- She claims to work alone.
162
00:11:49,872 --> 00:11:52,980
A common civilian entering
through the front door,
163
00:11:52,981 --> 00:11:54,381
I do not think so.
164
00:11:58,280 --> 00:11:59,680
Neuralize it.
165
00:12:02,788 --> 00:12:04,544
Please, no!
166
00:12:04,987 --> 00:12:06,395
I know
what a this thing
167
00:12:06,396 --> 00:12:09,237
- Please.
- Wait. i>
168
00:12:12,405 --> 00:12:13,883
She did not.
169
00:12:14,241 --> 00:12:17,253
Deleted memory
of my parents, but not mine.
170
00:12:17,866 --> 00:12:20,935
My whole life...
Everyone thinks I'm crazy.
171
00:12:20,936 --> 00:12:24,951
They say I need therapy,
which is true.
172
00:12:25,314 --> 00:12:26,714
But not for that.
173
00:12:27,473 --> 00:12:29,496
She actually hacked
the Hubble telescope
174
00:12:29,521 --> 00:12:32,127
to see andr�meda 2
and we do not get it?
175
00:12:32,128 --> 00:12:34,807
If it was formerly,
we will recruit her.
176
00:12:36,917 --> 00:12:39,279
It took me 20 years
to find you.
177
00:12:39,280 --> 00:12:40,772
Almost that.
178
00:12:41,101 --> 00:12:42,978
How many people
Can you say that?
179
00:12:43,958 --> 00:12:47,083
I ... I found ... You.
180
00:12:56,686 --> 00:12:58,225
Clear,
You found us.
181
00:12:58,226 --> 00:13:01,265
Proved that it's not crazy,
won this award, but now?
182
00:13:01,266 --> 00:13:03,140
- I want to come in.
- We do not hire,
183
00:13:03,141 --> 00:13:06,002
- We recruit.
- So I want to be recruited.
184
00:13:06,003 --> 00:13:09,570
I'll need more,
but...
185
00:13:09,571 --> 00:13:12,604
You can give me a good reason.
186
00:13:12,605 --> 00:13:14,224
Because I'm smart,
187
00:13:14,225 --> 00:13:15,991
motivated,
188
00:13:16,280 --> 00:13:17,784
I look good in black.
189
00:13:18,004 --> 00:13:19,707
- I 'm ...
- Me boring!
190
00:13:21,253 --> 00:13:24,034
Because I absolutely
I have no life.
191
00:13:24,865 --> 00:13:27,584
I do not have anyone,
nor dog, cat.
192
00:13:27,585 --> 00:13:29,009
No need to rest.
193
00:13:29,010 --> 00:13:31,555
I have nothing,
I could disappear.
194
00:13:31,556 --> 00:13:33,672
What makes me perfect
for this work.
195
00:13:33,673 --> 00:13:36,648
Wow, this makes you
very tragic
196
00:13:36,649 --> 00:13:39,468
No hands
or relationships.
197
00:13:39,469 --> 00:13:41,906
So as not to distract me
than it is important.
198
00:13:41,907 --> 00:13:44,375
Even,
And what's important?
199
00:13:45,047 --> 00:13:47,013
The truth of the universe.
200
00:13:48,172 --> 00:13:51,615
I want to know everything.
I want to know how everything works.
201
00:13:52,839 --> 00:13:57,022
And you think a black outfit,
solve all your problems?
202
00:13:57,948 --> 00:13:59,908
No, but ...
203
00:13:59,909 --> 00:14:01,594
Still looks good on you.
204
00:14:01,595 --> 00:14:03,215
That's great.
205
00:14:09,235 --> 00:14:11,142
1� TRAINING WEEK
AGENT MOLLY WRIGHT
206
00:14:11,143 --> 00:14:14,018
WEAPONS - ALIEN�GENA LANGUAGE
INTERROGATING SKILLS
207
00:14:17,977 --> 00:14:20,094
ACCEPT
208
00:14:20,642 --> 00:14:22,580
From now on,
will come to answer i>
209
00:14:22,581 --> 00:14:24,407
by identity
that we will give you. i>
210
00:14:25,503 --> 00:14:29,546
Will wear only the patterns
of the special MIB forces. i>
211
00:14:30,747 --> 00:14:34,834
You have been trained with devices
high tech i>
212
00:14:34,835 --> 00:14:37,428
vehicles and armaments
sanctioned by the MIB. i>
213
00:14:40,512 --> 00:14:43,155
You will not stand out
in any way. i>
214
00:14:47,370 --> 00:14:50,164
It will not be
part of the system. i>
215
00:14:50,674 --> 00:14:52,849
You do not exist anymore. i>
216
00:14:53,623 --> 00:14:55,075
Check please.
217
00:14:55,076 --> 00:14:57,622
We are on top of the system,
we are al m.
218
00:14:57,623 --> 00:15:00,461
We are the system.
We are the men in black.
219
00:15:00,462 --> 00:15:02,140
The men in black?
220
00:15:02,141 --> 00:15:04,023
I know, no.
221
00:15:04,024 --> 00:15:05,677
I have a confession.
222
00:15:05,678 --> 00:15:09,881
They meet a pattern.
Just a detail, I think.
223
00:15:10,095 --> 00:15:11,764
Here you are.
his first task.
224
00:15:12,353 --> 00:15:14,899
Right.
When will I win my ...
225
00:15:14,900 --> 00:15:18,169
He's called a neuroscientist.
And you do not win, you have to deserve it.
226
00:15:18,853 --> 00:15:21,753
You were accepted
for an experimental period.
227
00:15:21,754 --> 00:15:24,304
Impress me,
and we'll see about ...
228
00:15:24,859 --> 00:15:26,259
Understood.
229
00:15:26,452 --> 00:15:27,876
PERIOD OF EXPERIENCE
230
00:15:27,877 --> 00:15:30,544
a f of the truth,
Agent M?
231
00:15:30,545 --> 00:15:32,078
I like her.
232
00:15:32,474 --> 00:15:34,681
We will have a problem
with that then.
233
00:15:36,785 --> 00:15:38,185
LONDON
234
00:15:45,243 --> 00:15:46,854
That's soft.
235
00:15:47,422 --> 00:15:49,545
Let's continue,
another round.
236
00:15:51,187 --> 00:15:54,229
So ... I can express
How much do I like this place?
237
00:15:54,230 --> 00:15:58,534
It seems formal, but not forced,
well classic but being stylish.
238
00:15:58,535 --> 00:16:01,713
It has a vibe
to stay focused.
239
00:16:01,714 --> 00:16:04,675
I'm just kidding.
More or less.
240
00:16:09,702 --> 00:16:12,905
Or maybe it's the lethal game
high stakes
241
00:16:12,906 --> 00:16:14,311
Thank you.
242
00:16:14,647 --> 00:16:17,397
Look at this.
Straight from aces, gentlemen.
243
00:16:17,398 --> 00:16:18,865
It's me again.
244
00:16:21,005 --> 00:16:23,212
Let's talk about business.
We can?
245
00:16:24,020 --> 00:16:25,571
I can go over
this commodity.
246
00:16:26,036 --> 00:16:29,425
Who do I get more?
Because I'm inside.
247
00:16:29,426 --> 00:16:30,840
No, he is not.
248
00:16:31,309 --> 00:16:35,393
I have a very rigid policy
against the men in black.
249
00:16:35,394 --> 00:16:38,326
My God.
I do not blame you.
250
00:16:38,327 --> 00:16:40,572
Who would want those fools
here.
251
00:16:40,573 --> 00:16:43,674
Men in Black.
Suckers in black, I say.
252
00:16:43,675 --> 00:16:45,598
A bunch of assholes,
no
253
00:16:45,599 --> 00:16:48,236
Just one rotten apple
to rot the entire basket
254
00:16:53,036 --> 00:16:55,036
Stop it.
Stop it!
255
00:17:13,612 --> 00:17:16,746
I'm from the MIB
its cerulean garbage.
256
00:17:17,510 --> 00:17:20,790
And know
That your club is very bad.
257
00:17:20,791 --> 00:17:22,511
Now you're going to give me everything.
258
00:17:22,512 --> 00:17:25,489
Suppliers, vendors,
the whole scheme.
259
00:17:31,971 --> 00:17:35,106
His luck turned.
You are dead
260
00:17:38,566 --> 00:17:42,086
Only a person has the antidote.
Emily, my dear.
261
00:17:51,739 --> 00:17:53,140
Please.
262
00:17:53,546 --> 00:17:55,546
I'll give you whatever you want.
263
00:17:56,296 --> 00:17:58,952
Please.
Whatever you want.
264
00:17:59,898 --> 00:18:01,819
Anything
that I want
265
00:18:45,666 --> 00:18:48,449
Express train arrival
to London, i>
266
00:18:48,450 --> 00:18:50,856
with continuous services
for: i>
267
00:18:50,857 --> 00:18:55,028
Paris, Stockholm, Milan
Rome and Madrid. I>
268
00:18:57,400 --> 00:19:01,096
I will tell him in the dressing room.
I knew it would self-neuralise.
269
00:19:01,097 --> 00:19:03,792
Warned:
"going blind."
270
00:19:05,402 --> 00:19:06,848
Who wants to eat
a sandwich
271
00:19:06,873 --> 00:19:09,367
I would eat a sandwich
full of melted cheese
272
00:20:13,270 --> 00:20:15,872
Express train arrival
of New York. i>
273
00:20:31,662 --> 00:20:33,450
Welcome, Agent M.
274
00:20:33,451 --> 00:20:36,576
Go to
New Agent Orientation.
275
00:20:48,046 --> 00:20:50,716
Access Granted,
Agent M. I>
276
00:21:23,316 --> 00:21:26,237
Not always
who we think we are.
277
00:21:26,706 --> 00:21:28,692
Are you sure?
That one makes sense.
278
00:21:31,418 --> 00:21:32,926
So it was you
Who found us?
279
00:21:34,315 --> 00:21:35,721
Yes, myself.
280
00:21:36,058 --> 00:21:37,909
I am the T, Big T.
281
00:21:38,331 --> 00:21:41,424
- You ...
- I'll run the circus.
282
00:21:41,449 --> 00:21:43,374
- Right.
- Welcome, M.
283
00:21:43,907 --> 00:21:45,313
It's a pleasure, sir.
284
00:21:45,314 --> 00:21:47,907
Agent O told me
to expect good things.
285
00:21:48,853 --> 00:21:50,987
"And great things will be."
- How nice.
286
00:21:51,724 --> 00:21:53,130
You can go there.
287
00:22:01,507 --> 00:22:02,914
Ol .
288
00:22:02,915 --> 00:22:04,577
Wait.
Do not touch it! I>
289
00:22:23,123 --> 00:22:25,829
A DAY OF A THOUSAND YEARS LIGHT
GET IT WITH A SIMPLE STEP
290
00:22:36,573 --> 00:22:40,385
MARRAKESH
291
00:23:11,621 --> 00:23:14,394
is fusible.
You fix it! I>
292
00:23:16,900 --> 00:23:18,767
Pay your bill, then.
293
00:23:55,766 --> 00:23:57,516
Now go.
294
00:24:38,672 --> 00:24:41,370
CURIOSITIES
295
00:24:50,116 --> 00:24:51,912
Be careful!
296
00:24:51,913 --> 00:24:53,491
If it breaks, it will pay!
297
00:24:58,071 --> 00:24:59,771
Yours.
298
00:24:59,772 --> 00:25:01,240
You can bring a gift.
299
00:25:02,441 --> 00:25:05,581
- We need to see the queen.
- Yes.
300
00:25:18,039 --> 00:25:19,445
We have visitors.
301
00:25:26,117 --> 00:25:29,259
What is your subject?
with the queen?
302
00:25:29,260 --> 00:25:30,809
We need someone to die.
303
00:25:37,198 --> 00:25:41,528
As already stated in session 6
of the Treaty of Andromeda 2,
304
00:25:41,529 --> 00:25:45,420
We did not kill the Jabbians.
or we share in their deaths.
305
00:25:45,421 --> 00:25:47,239
This is not negotiable.
306
00:25:50,201 --> 00:25:52,021
But give it to negotiate.
307
00:26:10,180 --> 00:26:11,586
Good Morning!
308
00:26:12,665 --> 00:26:16,306
I need a machine that is useless,
old and broken. Do you have it?
309
00:26:16,307 --> 00:26:20,350
You will not be able to irritate me, H.
imperial with red button.
310
00:26:20,351 --> 00:26:22,155
You need to stay informed.
311
00:26:23,234 --> 00:26:24,636
Thanks, Charlie.
312
00:26:32,899 --> 00:26:35,003
The old disabled portal.
313
00:26:35,004 --> 00:26:37,519
Place of the first
great alien migration.
314
00:26:38,189 --> 00:26:40,479
Then the Aifel
was a MIB agent?
315
00:26:40,480 --> 00:26:44,029
One of the first. He helped
many intergalactic refugees
316
00:26:44,030 --> 00:26:45,897
who sought protection
here on Earth.
317
00:26:45,898 --> 00:26:49,563
If you take a closer look, see
My grandmother and grandmother are in this picture.
318
00:26:49,564 --> 00:26:50,964
Are not they beautiful?
319
00:26:51,976 --> 00:26:54,015
- Ready, honey.
- Thanks.
320
00:27:09,074 --> 00:27:12,105
What's up with that guy?
321
00:27:22,977 --> 00:27:24,860
Nerlin!
322
00:27:25,368 --> 00:27:28,693
Excuse me,
but he's not that hot!
323
00:27:28,694 --> 00:27:30,854
- Who is he?
- H.
324
00:27:31,323 --> 00:27:33,268
the best real estate agent.
325
00:27:33,269 --> 00:27:35,701
He saved the world once.
s with your wit
326
00:27:35,702 --> 00:27:37,556
and your deatomizer
s rie 7.
327
00:27:38,224 --> 00:27:41,592
He saved the world?
Of what?
328
00:27:42,371 --> 00:27:44,957
- Two Colmenians.
- Got it.
329
00:27:45,746 --> 00:27:49,215
Guy, do yourself a favor,
Take the messages for me.
330
00:27:49,216 --> 00:27:51,666
It will be a pleasure.
What are you going to do?
331
00:27:52,184 --> 00:27:53,584
Homework.
332
00:27:56,466 --> 00:28:00,100
A sad and terrible incident
in Marrakesh.
333
00:28:00,101 --> 00:28:03,008
The office of North Africa
is investigating
334
00:28:03,009 --> 00:28:04,471
On the other hand...
335
00:28:04,472 --> 00:28:07,896
H, resolved to appear
in the end.
336
00:28:07,897 --> 00:28:09,966
Sorry, sir, I was late.
Good Morning.
337
00:28:09,967 --> 00:28:12,492
I also cleaned
all that your mess.
338
00:28:12,493 --> 00:28:15,375
It was nothing, saw the mess.
What did I clean today?
339
00:28:15,376 --> 00:28:17,373
It was a mission
unlicensed,
340
00:28:17,374 --> 00:28:20,187
with two containment teams
and a neurotic team.
341
00:28:20,188 --> 00:28:23,428
About this, I prefer to look
from a positive point of view,
342
00:28:23,429 --> 00:28:24,983
not looking at the details.
343
00:28:24,984 --> 00:28:26,891
The villain is dead, so ...
344
00:28:27,366 --> 00:28:28,849
Please sit.
345
00:28:28,850 --> 00:28:30,482
Last item.
346
00:28:30,483 --> 00:28:33,195
A member
of the Royal Jababian Family,
347
00:28:33,196 --> 00:28:36,484
made a stopover on the way
for Centaurus A.
348
00:28:36,485 --> 00:28:39,686
Vungus, the ugly one.
He inherited this title.
349
00:28:40,840 --> 00:28:44,560
Believe it or not,
Vungus is the handsome of the family.
350
00:28:44,561 --> 00:28:46,609
The hologram
always fattening about 4 kg.
351
00:28:46,610 --> 00:28:50,977
The Jababiana society
does not allow certain indiscriminations.
352
00:28:50,978 --> 00:28:52,412
Summing up,
353
00:28:52,413 --> 00:28:54,642
he wants to make fun
a little.
354
00:28:54,643 --> 00:28:56,115
We could say no,
355
00:28:56,116 --> 00:29:00,545
but the Jababian ships
they would make us galactic dust.
356
00:29:00,546 --> 00:29:03,209
What an irony, sir.
To think that we used to,
357
00:29:03,210 --> 00:29:05,281
protect the earth
of the scandium of the universe.
358
00:29:05,282 --> 00:29:07,655
Now it looks like we protect them.
In fact,
359
00:29:07,656 --> 00:29:11,278
this case is perfect for you.
Are you going to have a tea together?
360
00:29:11,279 --> 00:29:13,669
Well, I know Vungus.
and he does not drink tea.
361
00:29:13,670 --> 00:29:16,470
He prefers Vodka, Tequila,
antiseptic for the hands,
362
00:29:16,471 --> 00:29:19,055
all together. Had once,
We woke up ...
363
00:29:19,056 --> 00:29:20,554
- H!
- Shut up!
364
00:29:20,555 --> 00:29:22,335
Sorry, I ... I stopped.
365
00:29:22,336 --> 00:29:23,907
You will be
his escort.
366
00:29:23,908 --> 00:29:26,377
In fact, he asked
specifically for you.
367
00:29:26,378 --> 00:29:29,655
Okay, I hope people
Do not end up shackled again.
368
00:29:29,656 --> 00:29:32,124
- Please.
"He'll be back by midnight."
369
00:29:32,125 --> 00:29:35,248
Good boy!
370
00:29:35,561 --> 00:29:36,968
Good boy!
371
00:29:36,969 --> 00:29:39,616
"Good man," he said.
- That's fine.
372
00:29:39,617 --> 00:29:42,116
- We're stuck together.
- You take care of him so well.
373
00:29:42,117 --> 00:29:44,511
- You're jealous.
- Daddy's boy.
374
00:29:44,512 --> 00:29:46,466
I wish I had one.
375
00:30:00,394 --> 00:30:01,794
Good Morning!
376
00:30:06,684 --> 00:30:08,676
- Excuse!
- Hi!
377
00:30:09,869 --> 00:30:11,883
No, it's okay,
I'm awake,
378
00:30:11,884 --> 00:30:14,136
just doing
a daily meditation.
379
00:30:14,137 --> 00:30:15,865
I've been trying to do this.
380
00:30:15,866 --> 00:30:18,560
I read that it improves production
of mitochondrial energy.
381
00:30:18,561 --> 00:30:21,183
Yes for sure.
382
00:30:21,184 --> 00:30:23,467
My mitochondrial energy
it's up there.
383
00:30:24,059 --> 00:30:27,339
- Have we met?
- No, Agent M.
384
00:30:27,340 --> 00:30:29,152
You will be
with Vungus today,
385
00:30:29,153 --> 00:30:30,762
and wanted to offer
my help.
386
00:30:30,763 --> 00:30:32,505
I study
on the Jabbians.
387
00:30:32,506 --> 00:30:36,404
Language, culture,
politics, fashion.
388
00:30:36,405 --> 00:30:39,568
I made a dossi for you to read.
389
00:30:39,569 --> 00:30:42,053
A dossi�!
I love good dossi.
390
00:30:42,054 --> 00:30:44,343
But the following,
I work alone,
391
00:30:44,344 --> 00:30:46,553
you can ask for a�.
392
00:30:46,554 --> 00:30:49,232
Did you know that Jabbians are
Cognitive Coli Tacks? i>
393
00:30:49,233 --> 00:30:51,270
It means that they can
read minds.
394
00:30:51,271 --> 00:30:52,717
And your letters.
395
00:30:52,718 --> 00:30:55,513
- Well, you can tell.
- As well?
396
00:30:55,514 --> 00:30:59,202
Stains appear
under the arm and change color.
397
00:30:59,203 --> 00:31:02,506
Good to know,
and thank you for the offer. Thanks.
398
00:31:02,507 --> 00:31:07,480
Okay I'll leave you
with your meditation.
399
00:31:07,481 --> 00:31:08,887
Thank you.
400
00:31:12,302 --> 00:31:13,935
You know what else I realized?
401
00:31:14,492 --> 00:31:16,326
You snore while you meditate.
402
00:31:23,404 --> 00:31:26,201
Thinking well,
a little help would be cool.
403
00:31:55,321 --> 00:31:58,322
I was thinking, for the mission,
I cover the perimeter,
404
00:31:58,323 --> 00:32:02,106
- and you approach Vungus.
- It's all right.
405
00:32:02,107 --> 00:32:03,818
But in this club,
406
00:32:04,536 --> 00:32:06,582
everyone does
what they understand.
407
00:32:06,583 --> 00:32:08,209
Aliens go by
by humans.
408
00:32:08,210 --> 00:32:10,787
Humans pass through aliens,
Let's mix it up.
409
00:32:10,788 --> 00:32:12,967
Take off your tie first.
410
00:32:14,553 --> 00:32:18,350
Okay, open some buttons.
and relax.
411
00:32:18,351 --> 00:32:22,114
We will not get talking
who we are.
412
00:32:22,115 --> 00:32:24,045
I'm from the Men in Black.
413
00:32:24,046 --> 00:32:26,058
- Aliens do not do it.
- Got it.
414
00:32:26,059 --> 00:32:29,392
Understood? Good
Now tell me, how am I?
415
00:32:31,217 --> 00:32:32,889
I would close ...
416
00:32:32,890 --> 00:32:35,196
- I ... Just a minute.
- What?
417
00:32:35,197 --> 00:32:39,414
I think there is a difference between
casual style and a sexy man.
418
00:32:40,946 --> 00:32:42,387
Let's go?
419
00:32:42,922 --> 00:32:44,974
- Not here?
- Yes.
420
00:32:45,638 --> 00:32:47,394
Guest check-in
special.
421
00:32:51,389 --> 00:32:52,803
Get down, Fredy.
422
00:32:53,193 --> 00:32:54,737
You're the boss, H.
423
00:33:02,628 --> 00:33:04,628
Okay, that surprised me.
424
00:33:23,117 --> 00:33:25,118
Vungus is in the field.
425
00:33:25,119 --> 00:33:28,271
Agent H.
426
00:33:31,730 --> 00:33:34,050
Look, you're thin.
427
00:33:34,051 --> 00:33:37,280
And the hair, changed the cut,
He was very angry.
428
00:33:37,281 --> 00:33:39,570
I barely recognized you.
429
00:33:39,571 --> 00:33:42,348
So, Vungus, this is M.
M, this is the Vungus.
430
00:33:42,349 --> 00:33:44,680
Ol�, M!
431
00:33:46,118 --> 00:33:47,922
A pleasure to meet you.
432
00:33:48,688 --> 00:33:50,296
Hear talk too much
about you.
433
00:33:50,297 --> 00:33:52,343
But quite by the way, of course.
434
00:34:02,364 --> 00:34:05,767
a seducer,
He said he thinks you're sexy.
435
00:34:05,768 --> 00:34:07,868
What do you think?
436
00:34:07,869 --> 00:34:10,858
A simple song, of course,
works best in jababian s.
437
00:34:10,859 --> 00:34:13,406
You should know,
that is fluent in jababian s.
438
00:34:15,757 --> 00:34:19,115
Of course i was trying
find the words to say
439
00:34:19,116 --> 00:34:21,778
How much you call attention.
440
00:34:21,779 --> 00:34:23,419
, same flame.
441
00:34:23,789 --> 00:34:26,256
M knows everything about you.
in jababian s.
442
00:34:26,257 --> 00:34:28,404
I would not say everything,
There is always something to learn.
443
00:34:28,405 --> 00:34:29,865
It's like a fetish.
444
00:34:29,866 --> 00:34:32,331
This implies something sexual,
and definitely no.
445
00:34:32,356 --> 00:34:34,058
No, yes.
She is always:
446
00:34:34,083 --> 00:34:36,720
This,
What the ...
447
00:34:36,721 --> 00:34:39,940
- Cat!
"I knew they would understand."
448
00:34:39,965 --> 00:34:42,855
They will dance. He loves to dance.
It rocks the track.
449
00:34:42,856 --> 00:34:45,539
Let's drink.
Do you still enjoy vodka with cranberry?
450
00:34:45,540 --> 00:34:46,940
You know everything.
451
00:34:48,785 --> 00:34:50,837
M, please.
452
00:34:50,838 --> 00:34:53,037
Come, sit near the Vungus.
453
00:34:53,038 --> 00:34:55,048
I promise I will not bite.
454
00:34:55,049 --> 00:34:57,049
Just a second.
455
00:34:57,074 --> 00:34:59,229
I want four vodka
with cranberry.
456
00:34:59,254 --> 00:35:01,065
It's okay.
This round to mine.
457
00:35:01,090 --> 00:35:03,299
I'll put everything
on the company card.
458
00:35:03,300 --> 00:35:05,212
One question,
thing fast.
459
00:35:05,213 --> 00:35:07,559
Are you offering me
to the Vungus.
460
00:35:07,560 --> 00:35:10,167
No, of course not.
What gave you ...
461
00:35:10,168 --> 00:35:11,760
this impression?
462
00:35:13,286 --> 00:35:14,840
- Hello!
- That.
463
00:35:16,223 --> 00:35:17,951
Better not even look.
464
00:35:17,952 --> 00:35:20,977
If you want to use me as bait
for alien, let me know.
465
00:35:20,978 --> 00:35:24,265
- I do not like lying.
"How to Pretend to Be a Specialist"
466
00:35:24,266 --> 00:35:26,179
in something that does not ?
467
00:35:26,180 --> 00:35:28,845
Lying is part of the job.
- Really?
468
00:35:28,846 --> 00:35:31,586
The jababians take offense easily.
We want them happy.
469
00:35:31,587 --> 00:35:34,264
Do not destroy the planet.
and everything in it.
470
00:35:34,265 --> 00:35:36,713
And this is our mission.
If you do not accept ...
471
00:35:36,714 --> 00:35:40,127
I accept. But I will not have sex
with a jababiano.
472
00:35:40,128 --> 00:35:41,909
But I did not ask you
to do this.
473
00:35:54,060 --> 00:35:56,398
How long will you stay?
474
00:35:57,026 --> 00:35:59,357
"Vungus is going home tomorrow."
- Tomorrow?
475
00:36:00,117 --> 00:36:02,288
So we have to take advantage.
476
00:36:02,753 --> 00:36:04,753
H, I want to talk to you.
477
00:36:04,754 --> 00:36:06,612
We have to talk.
478
00:36:06,613 --> 00:36:08,996
Speak talkative
I want to see you dancing.
479
00:36:08,997 --> 00:36:11,995
- Wait.
- Come on, you love this music.
480
00:36:12,545 --> 00:36:14,802
- M, come on.
- No, I'm staying here.
481
00:36:15,201 --> 00:36:16,803
I love to dance sitting.
482
00:36:32,494 --> 00:36:34,658
H, I really need it.
talk to you.
483
00:36:34,659 --> 00:36:38,089
About that night in Beirut?
I deleted all the photos.
484
00:36:38,090 --> 00:36:40,433
- I swear!
- No. Forget Beirut.
485
00:36:59,624 --> 00:37:01,031
- H!
- Say it.
486
00:37:01,032 --> 00:37:03,808
- Midnight.
- Exactly, the night is a child.
487
00:37:04,509 --> 00:37:07,414
Pay attention, H!
Seriously!
488
00:37:07,813 --> 00:37:10,445
You are the only one
whom Vungus can trust.
489
00:37:10,446 --> 00:37:12,156
You can talk, my friend!
490
00:37:19,624 --> 00:37:21,562
What happened to you?
491
00:37:21,563 --> 00:37:24,758
Anything. What happened to you?
It's all serious.
492
00:37:24,759 --> 00:37:26,173
- Relax!
- H!
493
00:37:51,512 --> 00:37:52,918
What is it, my friend?
494
00:37:53,309 --> 00:37:54,965
Is it going bad?
495
00:37:54,966 --> 00:37:57,403
Vungus is not well.
496
00:37:57,810 --> 00:37:59,810
Mix duck cucumber in it!
497
00:38:02,434 --> 00:38:04,254
Get his car.
and let's go.
498
00:38:07,282 --> 00:38:09,765
Go straight to bed,
and rest.
499
00:38:10,652 --> 00:38:12,091
Come on!
500
00:38:12,092 --> 00:38:14,044
Watch your head!
501
00:38:14,045 --> 00:38:16,451
Beauty! Go to sleep
502
00:38:16,452 --> 00:38:18,452
See you tomorrow.
Get hydrated!
503
00:38:21,567 --> 00:38:23,562
- Let's report?
- Of course not.
504
00:38:23,563 --> 00:38:26,711
Paperwork is a nightmare.
"But Vungus was not well.
505
00:38:26,712 --> 00:38:28,712
If it did not look good before,
but...
506
00:38:28,713 --> 00:38:30,580
Believe,
I've seen him much worse.
507
00:38:30,581 --> 00:38:32,002
Once in Istanbul ...
508
00:38:41,896 --> 00:38:43,364
Help!
509
00:38:49,598 --> 00:38:51,723
- MIB, stop!
- No, I do not!
510
00:38:51,724 --> 00:38:53,239
- Hands on the floor!
- Hands up!
511
00:38:57,093 --> 00:38:58,608
- Hands up!
- Hands on the floor!
512
00:38:59,913 --> 00:39:02,012
Which one do you want?
For me, anyone!
513
00:39:02,013 --> 00:39:04,153
I think in the future
we will have to choose.
514
00:39:04,154 --> 00:39:06,684
- Do you prefer hands on the floor?
- If you do not mind!
515
00:39:07,301 --> 00:39:08,824
- Hands on the floor!
- Hands on the floor!
516
00:39:09,895 --> 00:39:11,295
Great!
517
00:39:32,816 --> 00:39:34,216
What ...?
518
00:39:38,387 --> 00:39:40,558
- That's not good!
- Run!
519
00:39:46,813 --> 00:39:48,213
M!
520
00:39:49,330 --> 00:39:50,853
They are coming!
521
00:39:50,854 --> 00:39:52,854
Fuel cap!
Go!
522
00:40:08,601 --> 00:40:11,302
We need more guns.
In the rearview mirror.
523
00:40:11,303 --> 00:40:13,503
What do you want me to do?
Rent?
524
00:40:15,303 --> 00:40:16,703
Wow!
525
00:40:26,800 --> 00:40:28,600
I never
had seen.
526
00:40:30,700 --> 00:40:33,000
I do not think this is
effect.
527
00:40:33,802 --> 00:40:35,302
Let's go!
528
00:40:36,703 --> 00:40:39,004
Escape pipe.
Are you ready?
529
00:40:39,005 --> 00:40:40,505
Let's go.
530
00:40:43,806 --> 00:40:45,600
That's much better.
531
00:40:46,801 --> 00:40:48,201
I got you.
532
00:40:53,800 --> 00:40:55,200
Hurry up!
533
00:40:58,101 --> 00:40:59,950
Help Vungus!
I've got your back!
534
00:41:05,801 --> 00:41:08,101
H.
Can you help me?
535
00:41:08,702 --> 00:41:11,270
No, H no.
536
00:41:11,271 --> 00:41:13,300
He changed.
537
00:41:13,301 --> 00:41:15,101
I can feel.
538
00:41:15,302 --> 00:41:17,502
I need to know...
539
00:41:19,003 --> 00:41:21,503
If I can
trust in you!
540
00:41:27,304 --> 00:41:29,300
Now I'm pissed.
541
00:41:29,901 --> 00:41:31,401
Hide this.
542
00:41:33,302 --> 00:41:37,002
There is something wrong
with the Men in Black.
543
00:41:37,003 --> 00:41:39,303
Vungus,
What is this?
544
00:41:39,604 --> 00:41:44,504
The only thing
which can protect you.
545
00:41:56,705 --> 00:41:58,105
Now!
546
00:42:02,206 --> 00:42:04,800
Where is the dance now?
547
00:42:08,901 --> 00:42:10,401
Police!
Move it!
548
00:42:27,802 --> 00:42:29,250
What a...
549
00:42:37,551 --> 00:42:39,000
How is he?
550
00:42:40,801 --> 00:42:42,201
He's gone.
551
00:43:04,802 --> 00:43:07,061
Hi, this one you overcame.
552
00:43:07,062 --> 00:43:08,500
- Very well!
- Thank you.
553
00:43:08,501 --> 00:43:10,661
Update me!
What happened?
554
00:43:10,662 --> 00:43:13,771
We were attacked, clearly.
V ? My...
555
00:43:13,772 --> 00:43:15,172
The suspects...
556
00:43:15,173 --> 00:43:16,873
did this
with their own hands.
557
00:43:16,874 --> 00:43:18,474
Transformed
solid in liquid,
558
00:43:18,475 --> 00:43:20,175
- What?
- and back to solid.
559
00:43:20,476 --> 00:43:22,076
Why is she here?
560
00:43:22,077 --> 00:43:23,477
She...
561
00:43:23,478 --> 00:43:24,878
- will show
- will show
562
00:43:24,879 --> 00:43:26,679
- The crime scene.
- The crime scene.
563
00:43:26,680 --> 00:43:29,089
She is the provisional agent.
564
00:43:29,090 --> 00:43:32,100
She is not here,
Is it okay?
565
00:43:32,101 --> 00:43:34,368
But she
clearly here.
566
00:43:34,369 --> 00:43:35,900
Because I can see her.
567
00:43:35,901 --> 00:43:37,301
Thanks.
568
00:43:37,302 --> 00:43:38,952
Figure of speech,
but it's alright.
569
00:43:38,960 --> 00:43:40,416
She got into trouble.
570
00:43:40,417 --> 00:43:42,320
My God!
You just had a job!
571
00:43:42,321 --> 00:43:43,821
You had
a simple service.
572
00:43:43,822 --> 00:43:46,822
Carry a lizard
to go out and drink.
573
00:43:46,823 --> 00:43:49,823
It was not a lizard,
was a friend of mine.
574
00:43:50,124 --> 00:43:53,545
No, sorry.
He was a reptilian,
575
00:43:53,546 --> 00:43:55,829
and now he is dead.
For your cause.
576
00:43:55,830 --> 00:43:57,830
"Who was with him?"
- I.
577
00:43:58,288 --> 00:43:59,702
Right. Good.
578
00:43:59,727 --> 00:44:02,444
He said something.
who could explain why?
579
00:44:02,469 --> 00:44:04,223
Anything.
Let's go.
580
00:44:08,570 --> 00:44:10,354
No.
He did not say anything.
581
00:44:10,355 --> 00:44:12,407
- Just recapping.
- It does not make sense.
582
00:44:12,408 --> 00:44:16,800
A member of royalty
dies under his supervision
583
00:44:16,801 --> 00:44:21,121
by unknown aliens
and unimaginable reasons.
584
00:44:21,122 --> 00:44:22,545
Is that right?
585
00:44:22,570 --> 00:44:25,380
You started talking.
and I did not pay attention.
586
00:44:25,381 --> 00:44:26,886
Why do not you give me space?
587
00:44:26,887 --> 00:44:30,111
- Not yet.
- Go to your office.
588
00:44:30,112 --> 00:44:33,975
- Where you belong.
- You do not pass this time.
589
00:44:37,256 --> 00:44:39,256
We'll be fine,
You can rest easy.
590
00:44:40,630 --> 00:44:42,035
We'll be fine.
591
00:44:44,433 --> 00:44:46,861
Yes Yes.
Understood.
592
00:44:47,653 --> 00:44:49,586
Yes. He did.
593
00:44:52,781 --> 00:44:56,287
Yes Yes.
Yes Yes.
594
00:44:57,068 --> 00:44:58,470
Thank you.
595
00:44:59,033 --> 00:45:03,390
I assure you that we will deal
with this rigidly.
596
00:45:06,899 --> 00:45:09,890
Mr. Bibbens
Do you want the head of yours?
597
00:45:09,891 --> 00:45:12,983
sent in a box
for him, both.
598
00:45:12,984 --> 00:45:14,388
Right.
599
00:45:16,677 --> 00:45:20,868
Good morning, sir, I'm
with the report you requested.
600
00:45:20,869 --> 00:45:22,481
Thank you.
601
00:45:22,700 --> 00:45:26,492
My God, this is problematic,
very problematic.
602
00:45:27,485 --> 00:45:28,887
Our suspects.
603
00:45:31,028 --> 00:45:33,333
A species called Diadnon.
604
00:45:33,334 --> 00:45:35,317
Of a binary star system.
605
00:45:35,318 --> 00:45:37,583
From Draco's constellation.
606
00:45:37,584 --> 00:45:41,226
Draco belongs to the Comilians.
Every industry has surrendered for years.
607
00:45:42,240 --> 00:45:43,782
Their DNA ...
608
00:45:44,760 --> 00:45:46,510
is taken
of Comanian mutations.
609
00:45:47,044 --> 00:45:51,870
And we know they do not destroy
their enemies but subjugate them.
610
00:45:52,466 --> 00:45:54,126
Owning them
inside out.
611
00:45:54,127 --> 00:45:56,811
It means that now
they are comilians.
612
00:45:56,812 --> 00:46:00,764
I do not know why the Comilians
would kill a real member.
613
00:46:01,173 --> 00:46:03,398
He knew Vungus very well.
614
00:46:03,399 --> 00:46:06,156
He commented
Why would they be here?
615
00:46:06,157 --> 00:46:08,157
- He looked pretty normal ...
- Sir.
616
00:46:08,158 --> 00:46:11,106
All this was a fiasco,
a balb rdia.
617
00:46:11,107 --> 00:46:14,628
A flaw of this magnitude
requires immediate action.
618
00:46:16,270 --> 00:46:17,792
From Article 13
619
00:46:17,793 --> 00:46:19,793
Do not be ridiculous.
Who speaks balb�rdia?
620
00:46:19,794 --> 00:46:22,324
What is Article 13?
621
00:46:22,325 --> 00:46:23,774
Immediate deactivation.
622
00:46:24,329 --> 00:46:26,326
Following extermion
of memory.
623
00:46:26,327 --> 00:46:28,084
- Wait.
- Wait.
624
00:46:28,085 --> 00:46:29,717
They do it
for anything?
625
00:46:29,718 --> 00:46:32,430
Put it away.
Sir, he can not.
626
00:46:32,431 --> 00:46:34,431
Give me a reason
of why not.
627
00:46:34,432 --> 00:46:36,955
Because...
628
00:46:36,956 --> 00:46:39,237
We were talking ...
629
00:46:39,238 --> 00:46:41,238
- Because...
- Because...
630
00:46:41,239 --> 00:46:42,736
If you turn us off
631
00:46:42,737 --> 00:46:44,737
"You'll never know the truth."
- The truth.
632
00:46:44,738 --> 00:46:46,474
Let's go.
Give the command I do.
633
00:46:46,475 --> 00:46:47,880
Save this.
634
00:46:48,456 --> 00:46:50,999
Pam, go ahead.
Explain yourself.
635
00:46:51,882 --> 00:46:53,288
Well, sir,
636
00:46:54,234 --> 00:46:57,413
if you think well, really,
think well.
637
00:46:58,249 --> 00:46:59,651
Vungus.
638
00:47:00,553 --> 00:47:02,920
How many people knew
that he was here?
639
00:47:02,945 --> 00:47:04,803
The people in this room
640
00:47:05,278 --> 00:47:07,743
and maybe
plus a dozen agents.
641
00:47:07,744 --> 00:47:10,948
These are the only ones that know
that Vungus would be here.
642
00:47:10,949 --> 00:47:12,889
And we presume
that he did not give
643
00:47:12,890 --> 00:47:14,880
own location
for the murderers.
644
00:47:14,881 --> 00:47:16,453
Means then
what was somebody
645
00:47:17,336 --> 00:47:18,782
from within the MIB.
646
00:47:18,783 --> 00:47:21,689
- No, sir, he signed ...
- Sir,
647
00:47:21,690 --> 00:47:24,862
they are obviously winding,
talking about a traitor
648
00:47:24,863 --> 00:47:27,120
It is impossible that there is anything
like a traitor.
649
00:47:27,121 --> 00:47:28,884
Sounds like something
that a traitor would say.
650
00:47:28,885 --> 00:47:30,841
- Do not be ridiculous.
- Talk of traitor.
651
00:47:30,842 --> 00:47:32,538
"Certainly a traitor."
- Enough.
652
00:47:33,257 --> 00:47:35,257
If we were compromised,
653
00:47:35,258 --> 00:47:39,065
places every citizen on the planet,
human and alien, at risk.
654
00:47:41,181 --> 00:47:43,603
C, find the killers.
655
00:47:44,377 --> 00:47:46,681
Find the killers,
Find all.
656
00:47:47,026 --> 00:47:48,430
Dispensed.
657
00:47:49,497 --> 00:47:52,779
M, apparently
your guess was right.
658
00:47:53,522 --> 00:47:55,982
Work on the case with C.
659
00:47:55,983 --> 00:47:59,877
And see with Ribens something
to neutralize these things.
660
00:48:02,804 --> 00:48:04,204
Yes sir.
661
00:48:08,639 --> 00:48:10,320
She's very smart.
662
00:48:10,321 --> 00:48:13,306
I suppose you want
that I take care of the case.
663
00:48:13,307 --> 00:48:15,379
I will not
protect you more, H.
664
00:48:15,724 --> 00:48:19,157
You need me,
I've dealt with comilians, remember?
665
00:48:19,479 --> 00:48:21,942
- It's my wit and ...
- No!
666
00:48:22,851 --> 00:48:25,358
He fought
with the Comilians before
667
00:48:25,843 --> 00:48:28,761
and I do not know
Where he went!
668
00:48:29,216 --> 00:48:32,042
I thought you could
lead this place.
669
00:48:32,067 --> 00:48:33,506
I was wrong
about you.
670
00:48:35,388 --> 00:48:36,788
We're done here.
671
00:48:39,813 --> 00:48:41,213
That was an order.
672
00:48:43,066 --> 00:48:45,835
You are wrong
about me, sir.
673
00:48:46,924 --> 00:48:49,382
Did you see anything in me before?
and it's still here.
674
00:48:50,890 --> 00:48:53,080
I apologize
for disappointing him.
675
00:48:53,081 --> 00:48:55,604
Give me another chance
to fix it, I promise you.
676
00:49:06,631 --> 00:49:08,302
I do not think it's just
a blade,
677
00:49:08,303 --> 00:49:10,267
it seems that it loads
a type of poison.
678
00:49:10,268 --> 00:49:11,711
I agree with you.
679
00:49:11,712 --> 00:49:14,895
Sorry, T decided
that I would take up the investigation.
680
00:49:14,896 --> 00:49:16,575
What?
I do not believe it.
681
00:49:16,576 --> 00:49:19,823
I also did not believe it,
but he trusts me.
682
00:49:19,824 --> 00:49:22,088
He needs the best agent,
this things...
683
00:49:22,089 --> 00:49:24,129
I do not make the rules,
talk to him.
684
00:49:24,130 --> 00:49:26,534
M, he's anxious.
for you to accompany me.
685
00:49:26,535 --> 00:49:29,799
Learn from the best,
a little training.
686
00:49:29,800 --> 00:49:31,511
Yes? Let's go.
687
00:49:32,154 --> 00:49:34,523
- Are you going to stay?
- I'll.
688
00:49:34,524 --> 00:49:36,037
- I imagined.
- Let's go.
689
00:49:36,948 --> 00:49:38,348
H?
690
00:49:40,514 --> 00:49:41,914
Thank you very much.
691
00:49:42,795 --> 00:49:44,261
You disgust me.
692
00:49:46,588 --> 00:49:49,227
Beauty.
What's the truth?
693
00:49:49,228 --> 00:49:52,324
For someone who does not like
of lies, it was incredible!
694
00:49:52,325 --> 00:49:53,793
- I do not ...
- Please...
695
00:49:53,794 --> 00:49:56,468
The way we play
together.
696
00:49:56,469 --> 00:50:00,093
- I was improvising.
- A spy on the MIB, great!
697
00:50:00,094 --> 00:50:02,513
I discovered a possibility
and I'll check it out.
698
00:50:02,514 --> 00:50:05,548
- It would explain a lot.
"What did you find out?"
699
00:50:05,549 --> 00:50:08,620
I was going to perform a deconstruction
molecular weight in the substance,
700
00:50:08,621 --> 00:50:11,713
- and discover the toxins.
- Good idea.
701
00:50:11,714 --> 00:50:13,143
Do not do that.
702
00:50:13,592 --> 00:50:16,323
- I know what that is.
- He killed a 140 kg jaguar.
703
00:50:16,348 --> 00:50:19,357
- I would not do that.
- That's pure servants.
704
00:50:19,358 --> 00:50:21,244
This amount
can kill in time.
705
00:50:21,245 --> 00:50:24,408
The right amount can make you
to dance without shirt in the nightclub,
706
00:50:24,409 --> 00:50:25,871
for 17 hours,
nonstop.
707
00:50:25,872 --> 00:50:27,523
How much information ...
708
00:50:27,524 --> 00:50:29,175
That's what I've heard,
but...
709
00:50:29,176 --> 00:50:31,555
There is a place in the world
who do something like that.
710
00:50:31,556 --> 00:50:32,956
Let's go!
711
00:50:36,490 --> 00:50:39,030
Are you coming? The world
You will not save yourself.
712
00:50:39,031 --> 00:50:41,617
You're saying that you need to
me to save the world?
713
00:50:41,618 --> 00:50:43,255
Yes.
714
00:50:43,256 --> 00:50:44,656
That's what I thought.
715
00:51:13,983 --> 00:51:15,691
We will see much of this
here.
716
00:51:17,358 --> 00:51:19,581
Is a Crogulian sign.
717
00:51:19,582 --> 00:51:21,742
The symbol
of hope or destruction.
718
00:51:21,743 --> 00:51:24,126
Still much discussed
the real meaning.
719
00:51:24,466 --> 00:51:26,331
In fact,
it means harmony.
720
00:51:26,332 --> 00:51:28,977
On Earth, it means that we are
in a secure MIB area.
721
00:51:28,978 --> 00:51:30,422
How do you know that?
722
00:51:30,423 --> 00:51:33,034
- It's in the new manual.
- Do not believe everything I have.
723
00:51:33,623 --> 00:51:36,240
What is my job,
stand still and silent?
724
00:51:36,241 --> 00:51:37,801
Shut up,
This is your job.
725
00:51:38,281 --> 00:51:40,204
Look who's here,
Naxar!
726
00:51:40,205 --> 00:51:43,142
You know the rules,
no alien technology on the street.
727
00:51:43,539 --> 00:51:45,755
Cover this bike
So I do not give you a ticket.
728
00:51:46,686 --> 00:51:48,086
H?
729
00:51:48,626 --> 00:51:50,421
- Are you?
- Of course it's me.
730
00:51:50,422 --> 00:51:52,080
Who else?
Hi, Bassan.
731
00:51:52,081 --> 00:51:54,266
Ol , H, Naxar said
that you were dead.
732
00:51:54,267 --> 00:51:56,032
What?
I never said that.
733
00:51:56,033 --> 00:51:57,708
You said it, liar.
734
00:52:01,470 --> 00:52:02,892
And why would he be dead?
735
00:52:04,854 --> 00:52:06,955
Bassam got it wrong.
736
00:52:06,956 --> 00:52:10,213
We knew you and Risa
were over.
737
00:52:10,214 --> 00:52:11,721
Riza ... Who is she?
738
00:52:11,722 --> 00:52:13,128
That's not important.
739
00:52:13,129 --> 00:52:15,004
- Human or ...
- It does not matter.
740
00:52:15,005 --> 00:52:17,316
It's curious how it would be
relations between species.
741
00:52:17,317 --> 00:52:20,005
No one important.
It's an old friend.
742
00:52:20,006 --> 00:52:22,739
Who commands the greatest
gal xia crime syndicate.
743
00:52:22,740 --> 00:52:25,784
That a very successful
business woman
744
00:52:25,785 --> 00:52:28,247
"I like women like that.
"Why this subject?"
745
00:52:28,248 --> 00:52:30,253
Very sad, H.
They were a beautiful couple.
746
00:52:30,254 --> 00:52:32,203
Thank you very much,
but this happens.
747
00:52:32,204 --> 00:52:35,047
You said she's crazy.
will cut his throat.
748
00:52:36,055 --> 00:52:38,055
Licensed for a moment.
749
00:52:38,056 --> 00:52:39,461
You said it, not me.
750
00:52:39,680 --> 00:52:41,462
Did you have something with that person?
751
00:52:41,463 --> 00:52:43,172
It does not
conflict of interest?
752
00:52:43,173 --> 00:52:45,541
Conflict of interest to know
about my life.
753
00:52:45,542 --> 00:52:47,204
I prefer
do not know anything
754
00:52:47,205 --> 00:52:48,796
Enough.
755
00:52:48,797 --> 00:52:50,594
Stop hitting him,
756
00:52:50,595 --> 00:52:52,156
and keep this thing
covered.
757
00:52:52,157 --> 00:52:53,743
- For sure.
- Thank you
758
00:52:53,744 --> 00:52:55,144
It will not happen again.
759
00:52:56,037 --> 00:52:57,977
Nice to meet you.
760
00:53:05,000 --> 00:53:06,405
What's it?
761
00:53:06,625 --> 00:53:09,276
Look what came from cameras
of external surveillance.
762
00:53:09,625 --> 00:53:11,625
Stay away.
You make me uncomfortable.
763
00:53:17,844 --> 00:53:19,271
Did you show it to the T?
764
00:53:19,708 --> 00:53:22,169
He said that everything would be
seen first by you.
765
00:53:22,170 --> 00:53:23,575
Good.
766
00:53:23,576 --> 00:53:24,982
I will show.
767
00:53:24,983 --> 00:53:26,405
V�!
768
00:53:29,208 --> 00:53:30,634
That's haunting.
769
00:53:45,352 --> 00:53:46,880
There is problem.
770
00:53:46,881 --> 00:53:48,318
I like problems.
771
00:53:53,224 --> 00:53:55,208
Do you think
What am I thinking?
772
00:53:55,600 --> 00:53:57,380
Call Riza.
773
00:53:59,444 --> 00:54:00,865
Here's the place.
774
00:54:05,576 --> 00:54:07,294
They've been here a few days.
775
00:54:07,864 --> 00:54:09,482
Nobody came to get it.
776
00:54:16,389 --> 00:54:17,789
Al !
777
00:55:00,127 --> 00:55:04,174
One more step
and I'm going to liquidate you, handsome.
778
00:55:04,378 --> 00:55:06,378
Calm. Calm
We do not want a problem.
779
00:55:06,620 --> 00:55:08,182
I do not know.
780
00:55:10,972 --> 00:55:12,698
Hey! Look at this.
781
00:55:13,308 --> 00:55:14,973
Como te llamas
beautiful
782
00:55:14,974 --> 00:55:16,879
Nice
No, what do you call me?
783
00:55:16,880 --> 00:55:18,558
- What's that?
- That?
784
00:55:18,793 --> 00:55:20,261
- He.
- Excuse me.
785
00:55:20,262 --> 00:55:21,885
Because
Do they always call me something?
786
00:55:21,886 --> 00:55:24,074
Pe es has no name,
s pe es.
787
00:55:24,075 --> 00:55:25,488
Beauty.
788
00:55:25,700 --> 00:55:27,129
Powny then.
789
00:55:27,812 --> 00:55:29,219
What happened here?
790
00:55:29,220 --> 00:55:31,220
We had a feast.
791
00:55:31,221 --> 00:55:33,969
Kanye appeared and rang
an entire album.
792
00:55:33,970 --> 00:55:35,627
One of your
better jobs.
793
00:55:35,628 --> 00:55:37,628
Look around.
We took a beating.
794
00:55:39,339 --> 00:55:40,773
My queen!
795
00:55:43,727 --> 00:55:45,141
She died.
796
00:55:45,166 --> 00:55:47,166
I will never serve another,
I swear.
797
00:55:47,455 --> 00:55:50,424
I'll dig the dagger into my body.
like this
798
00:55:50,855 --> 00:55:52,386
like last work
799
00:55:52,387 --> 00:55:53,816
I will leave then.
800
00:55:53,817 --> 00:55:55,949
Until the dark took me.
801
00:55:57,806 --> 00:56:00,179
You will not do this,
no
802
00:56:00,204 --> 00:56:02,568
Look here,
a piece without a queen
803
00:56:02,569 --> 00:56:03,990
Just one piece!
804
00:56:03,991 --> 00:56:07,488
A nothing! I must
end my own life,
805
00:56:07,489 --> 00:56:11,081
in the way
as painful as possible.
806
00:56:12,409 --> 00:56:14,248
Do not hinder me!
807
00:56:14,249 --> 00:56:17,049
Chance of survival ...
� zero!
808
00:56:17,371 --> 00:56:20,024
"Do you think we should stop him?"
- May I proceed?
809
00:56:20,049 --> 00:56:23,064
"Is he really going to do it?"
- Sorry, what did you say?
810
00:56:23,065 --> 00:56:26,410
Nothing more.
- No, I did.
811
00:56:26,435 --> 00:56:30,941
He's a witness.
Excuse me, I do not think she
812
00:56:30,942 --> 00:56:34,943
I would want you to do this,
sincerely.
813
00:56:35,211 --> 00:56:38,483
Who are you to know what?
a queen would or would not.
814
00:56:38,484 --> 00:56:40,120
Are you a queen?
815
00:56:40,121 --> 00:56:42,826
Whereas
that all women are, yes.
816
00:56:42,827 --> 00:56:45,087
But no, I'm not queen.
817
00:56:45,088 --> 00:56:49,124
- Do you know what she is? Agent.
- Agent?
818
00:56:49,273 --> 00:56:52,043
- Is that a title?
- Yes, it's a title.
819
00:56:52,068 --> 00:56:54,850
A title of great eminence
and stature.
820
00:56:54,851 --> 00:56:57,444
It's an agent,
and an agent without cause
821
00:56:57,445 --> 00:56:59,648
- If you understand me.
"I did not think of it,
822
00:56:59,649 --> 00:57:02,003
but maybe the best way
to honor the dead,
823
00:57:02,004 --> 00:57:04,193
- is to continue living.
- Yes!
824
00:57:04,318 --> 00:57:07,370
I promise eternal loyalty
to you, Agent Emily!
825
00:57:07,371 --> 00:57:09,424
I'm not interested
in having a ticket.
826
00:57:09,637 --> 00:57:13,963
Too late, I've already sworn
loyalty, I should have said earlier.
827
00:57:13,964 --> 00:57:15,411
Congratulations!
828
00:57:15,687 --> 00:57:18,287
And if you die before me,
I promise to finish
829
00:57:18,292 --> 00:57:19,794
with my own life ...
830
00:57:19,795 --> 00:57:22,374
In the most painful way
possible.
831
00:57:22,375 --> 00:57:25,342
- Yeah, I did not like you.
- Let's go.
832
00:57:26,201 --> 00:57:30,985
My lady, whatever,
We're going to have fun!
833
00:57:31,638 --> 00:57:33,802
- T .
- That!
834
00:57:35,675 --> 00:57:38,875
H, I want to talk to you,
I want to tell you something
835
00:57:38,876 --> 00:57:41,088
- Account!
- About ... where are you?
836
00:57:41,089 --> 00:57:44,424
- This here?
- You stole it from me?
837
00:57:44,425 --> 00:57:47,094
I did not steal anything, I recovered.
The proof that you stole.
838
00:57:47,095 --> 00:57:49,859
Vungus had it hidden, because
I did not believe in anyone!
839
00:57:49,860 --> 00:57:51,929
Are you telling me that you believed
No Vungus and
840
00:57:51,930 --> 00:57:54,653
not on your partner,
a senior agent?
841
00:57:54,745 --> 00:57:59,012
Honestly, I believed.
H, talking about agents ...
842
00:58:01,564 --> 00:58:02,983
Comes!
843
00:58:04,167 --> 00:58:06,424
- Why are they here?
I do not know, any
844
00:58:06,433 --> 00:58:09,554
important prize that no
warned us or we are in trouble.
845
00:58:09,655 --> 00:58:12,830
Thanks, I need you to close
all streets, arches and sewers.
846
00:58:12,870 --> 00:58:15,070
You can approach that camera
there, please?
847
00:58:15,239 --> 00:58:19,139
Someone here may
explain what is happening?
848
00:58:19,140 --> 00:58:21,087
Sir, it's a matter
somewhat delicate,
849
00:58:21,088 --> 00:58:23,187
I found it better
leave for l .
850
00:58:23,212 --> 00:58:24,866
- C, please.
- Yes sir.
851
00:58:24,891 --> 00:58:26,999
No one leaves the medina,
understood?
852
00:58:28,751 --> 00:58:31,953
Listen, that does not make sense,
despite your feelings
853
00:58:31,954 --> 00:58:35,454
It's one of the best
agents who wore this suit.
854
00:58:35,455 --> 00:58:37,530
He was
one of the best agents,
855
00:58:37,555 --> 00:58:39,702
but it's not the same
since the incident, look!
856
00:58:42,943 --> 00:58:45,514
It is said that Vungus,
stole from the research division
857
00:58:45,515 --> 00:58:48,799
of the department of
wars of Babiano.
858
00:58:48,824 --> 00:58:50,224
And brought to c�.
859
00:58:50,754 --> 00:58:53,043
And you hid it from me.
for how long?
860
00:58:53,044 --> 00:58:54,908
- Explain!
- You want me to explain?
861
00:58:55,478 --> 00:58:59,478
Whatever that was, I was
with M and H in your office.
862
00:59:00,293 --> 00:59:03,665
And you let them go, with
all respect, let them go.
863
00:59:10,797 --> 00:59:13,819
- Go ahead.
- Yes sir.
864
00:59:14,960 --> 00:59:17,146
- Wait!
- Sir.
865
00:59:17,420 --> 00:59:19,675
Bring them straight to me!
866
00:59:22,994 --> 00:59:25,517
Whatever it is, Vungus died
to protect it.
867
00:59:25,518 --> 00:59:27,485
You gave it to me because I did not want to
that they would catch.
868
00:59:31,814 --> 00:59:33,958
- Yes sir.
- H, listen to me.
869
00:59:33,959 --> 00:59:38,526
This operation is not mine,
get out of there and come to me.
870
00:59:38,916 --> 00:59:43,821
M is right, there may be
a traitor among us.
871
00:59:54,431 --> 00:59:55,961
Take it,
I'll foil them.
872
00:59:55,962 --> 00:59:57,852
I find you on the beach
in 20 minutes.
873
01:00:05,897 --> 01:00:07,732
Hey, are you around here !?
874
01:01:00,843 --> 01:01:02,851
I need you to lend me
your bicycle.
875
01:01:02,852 --> 01:01:04,976
As long as it is borrowed
and not stolen.
876
01:01:04,977 --> 01:01:07,303
Quick, come on!
877
01:01:12,493 --> 01:01:14,211
Right ... Accelerator.
878
01:01:14,212 --> 01:01:16,588
- Brake...
- Water. Very hot out.
879
01:01:16,589 --> 01:01:18,097
You're very kind.
880
01:01:18,098 --> 01:01:21,696
- Easy to fly, no?
"Yes. Very easy, yes.
881
01:01:21,697 --> 01:01:23,421
How to ride a bicycle.
882
01:01:23,649 --> 01:01:25,065
Nice.
883
01:01:32,398 --> 01:01:33,798
Excuse me!
884
01:01:41,284 --> 01:01:43,835
This is not a bit
like riding a bicycle.
885
01:02:28,206 --> 01:02:29,648
Quick, go up!
886
01:02:32,483 --> 01:02:33,975
Hold tight!
887
01:02:39,994 --> 01:02:42,301
Oh shit!
888
01:02:44,814 --> 01:02:46,772
Come on, come back.
889
01:02:47,558 --> 01:02:48,958
Let's go!
890
01:02:49,422 --> 01:02:51,205
Wait for me!
891
01:02:59,553 --> 01:03:01,699
I do not believe
that this worked.
892
01:03:01,700 --> 01:03:03,280
- H...
- What is it?
893
01:03:04,034 --> 01:03:05,787
Ah yes.
Put on the glasses.
894
01:03:06,363 --> 01:03:09,569
- Hi people. Please look ...
- Just drive.
895
01:03:41,341 --> 01:03:42,749
Oops.
896
01:03:44,776 --> 01:03:46,207
What do you think?
Red button?
897
01:03:46,208 --> 01:03:49,169
- I think hypervelocity.
- No, hyper-speed blue.
898
01:03:49,170 --> 01:03:51,308
Sometimes you should
trust your instinct.
899
01:03:51,662 --> 01:03:53,694
My instinct says
to go forward.
900
01:03:54,631 --> 01:03:56,676
Somebody squeeze something!
901
01:04:23,946 --> 01:04:25,472
No traces.
902
01:04:25,683 --> 01:04:27,208
I told you.
Hypervelocity.
903
01:04:27,209 --> 01:04:29,114
Always trust
in your instinct.
904
01:04:29,839 --> 01:04:31,290
How I hate sand.
905
01:04:31,957 --> 01:04:35,206
The red button
it was cool
906
01:04:35,207 --> 01:04:36,868
Let's squeeze it again.
907
01:04:44,354 --> 01:04:45,760
Look ...
908
01:04:47,885 --> 01:04:49,291
What's it?
909
01:04:50,550 --> 01:04:51,972
You're moving.
910
01:05:05,097 --> 01:05:06,511
What's this?
911
01:05:06,512 --> 01:05:07,918
See the kernel?
912
01:05:07,919 --> 01:05:09,873
How do you keep sending
connective energy
913
01:05:09,874 --> 01:05:11,545
through the interior
of the photosphere?
914
01:05:11,847 --> 01:05:13,476
Yes, I see everything.
915
01:05:13,477 --> 01:05:15,293
Right there in the photosphere.
916
01:05:15,294 --> 01:05:16,694
That's it.
- Wait...
917
01:05:16,695 --> 01:05:19,415
They are explosions
thermonuclear.
918
01:05:19,880 --> 01:05:21,647
What does that mean?
Type...
919
01:05:21,648 --> 01:05:23,055
Is this like a bomb?
920
01:05:23,267 --> 01:05:24,950
I think we are facing
921
01:05:24,951 --> 01:05:26,888
of a star
super compressed.
922
01:05:26,889 --> 01:05:28,601
And by the temperature
by heart...
923
01:05:28,984 --> 01:05:31,568
would you say that
Blue Giant.
924
01:05:32,717 --> 01:05:35,022
Press the button
and we'll see what happens.
925
01:05:35,023 --> 01:05:37,349
It is suggesting that people
use a star
926
01:05:37,350 --> 01:05:39,200
transformed into a weapon,
just for fun?
927
01:05:39,201 --> 01:05:40,967
By science
and for fun.
928
01:05:40,968 --> 01:05:42,864
Science is fun.
929
01:05:42,865 --> 01:05:44,382
It's fine.
930
01:05:44,383 --> 01:05:46,101
There's no better place.
than here.
931
01:05:46,102 --> 01:05:48,042
Do not call
of Empty Quarters toa.
932
01:05:48,043 --> 01:05:50,241
That's why I suggested it.
933
01:05:50,242 --> 01:05:53,279
Point 001,
it will be good
934
01:05:53,280 --> 01:05:54,753
Yes.
He started slowly.
935
01:05:55,274 --> 01:05:56,687
Press the button.
936
01:06:04,550 --> 01:06:06,846
Maybe increase
a little.
937
01:06:15,378 --> 01:06:17,471
Was that the weakest?
938
01:06:20,282 --> 01:06:23,258
I'll understand
that it was not there?
939
01:06:34,251 --> 01:06:35,657
Sir.
940
01:06:35,658 --> 01:06:37,179
They fled.
941
01:06:39,509 --> 01:06:42,475
I think I meant that ...
942
01:06:42,913 --> 01:06:46,015
- You lost them.
- Can I assure you that ...
943
01:06:47,736 --> 01:06:50,198
"They had help."
- Probably.
944
01:06:50,606 --> 01:06:52,013
But I know H.
945
01:06:52,237 --> 01:06:54,291
What he is doing,
has a reason.
946
01:06:54,292 --> 01:06:55,837
Why do you still protect him?
947
01:06:57,370 --> 01:06:59,264
What else
needs to happen?
948
01:06:59,772 --> 01:07:02,833
I'm protecting
this institution.
949
01:07:02,834 --> 01:07:04,234
From who?
Of me?
950
01:07:04,235 --> 01:07:05,859
Is questioning
my loyalty?
951
01:07:05,860 --> 01:07:07,904
At least,
of your judgment.
952
01:07:11,469 --> 01:07:15,086
Anything else,
agent C '
953
01:07:17,185 --> 01:07:18,977
- No, sir.
- Great.
954
01:07:19,543 --> 01:07:21,087
So, leave, please.
955
01:07:40,925 --> 01:07:43,716
Vungus knew
How powerful was that?
956
01:07:44,416 --> 01:07:46,684
I knew I could
destroy the whole world
957
01:07:46,685 --> 01:07:48,222
but he gave you.
I do not understand.
958
01:07:48,223 --> 01:07:51,077
I had just met you.
Why did he do it?
959
01:07:52,748 --> 01:07:54,154
I do not know.
960
01:07:54,155 --> 01:07:55,700
Maybe he ...
961
01:07:55,701 --> 01:07:57,137
Trust me.
962
01:07:57,806 --> 01:08:00,819
I will not doubt
of your word, but ...
963
01:08:00,828 --> 01:08:03,999
I sang at the funeral.
of the mung Vungus.
964
01:08:04,843 --> 01:08:06,404
It was very beautiful and ...
965
01:08:06,405 --> 01:08:08,177
we knew everything
one over the other.
966
01:08:08,178 --> 01:08:11,023
I'm sure
that he trusted me.
967
01:08:12,168 --> 01:08:14,883
Look at her,
you really want to know.
968
01:08:15,317 --> 01:08:17,072
He said you changed.
969
01:08:17,073 --> 01:08:20,699
I'm getting tired
This talk I've changed.
970
01:08:20,700 --> 01:08:22,296
I'm still the same.
971
01:08:22,297 --> 01:08:24,744
I'll know you
it has always been like that?
972
01:08:24,745 --> 01:08:26,152
As?
973
01:08:26,911 --> 01:08:29,202
Prepotent.
Arrogant.
974
01:08:29,203 --> 01:08:30,610
Reckless.
975
01:08:31,066 --> 01:08:33,632
"Did I forget something?"
- Look at this ...
976
01:08:33,633 --> 01:08:35,946
Arrogant and reckless,
cool.
977
01:08:35,947 --> 01:08:38,110
Maybe I am this,
Sometimes.
978
01:08:38,111 --> 01:08:40,422
But, you see. My work
save the planet.
979
01:08:40,423 --> 01:08:42,266
And I do very well.
980
01:08:42,267 --> 01:08:45,402
And here the rules are:
"we have no rules!"
981
01:08:45,403 --> 01:08:47,163
That's a rule.
982
01:08:49,040 --> 01:08:51,705
Damn it.
No one moves.
983
01:08:51,706 --> 01:08:53,383
Drop it,
hair ball
984
01:08:53,384 --> 01:08:55,440
- No one moves!
"How did you get here?"
985
01:08:55,441 --> 01:08:57,009
Are you feeling
hydrated, H?
986
01:08:57,010 --> 01:08:59,189
I've never had a shower.
987
01:08:59,551 --> 01:09:01,930
I lost so much dirt
I'm light.
988
01:09:01,931 --> 01:09:05,375
- We drink from that water.
- I thought I had a beard.
989
01:09:05,376 --> 01:09:06,788
It's all right...
990
01:09:06,789 --> 01:09:08,906
Listen to me, mate.
991
01:09:09,587 --> 01:09:12,616
Let's be sensible,
You do not know what you're dealing with.
992
01:09:12,617 --> 01:09:14,742
- So ...
- Yes, I know.
993
01:09:14,743 --> 01:09:17,195
And she'll pay a lot of money.
therefore.
994
01:09:17,196 --> 01:09:19,336
No, no.
Wait!
995
01:09:19,337 --> 01:09:21,953
Good luck, clowns!
996
01:09:22,210 --> 01:09:23,794
Nice work, H.
997
01:09:31,288 --> 01:09:33,863
Pawny, ask her.
the torque wrench, please?
998
01:09:34,166 --> 01:09:37,193
It has a name and a title.
And you know that.
999
01:09:37,611 --> 01:09:39,992
My lady, man� wants to
the torque wrench.
1000
01:09:41,764 --> 01:09:44,505
Pawny, tell him that
the sooner you restore the energy
1001
01:09:44,506 --> 01:09:47,548
from my console earlier
I'll figure out how to program it.
1002
01:09:47,549 --> 01:09:50,274
My lady says
You're an idiot.
1003
01:09:50,275 --> 01:09:53,782
whose idiocy threatened
the existence of the planet.
1004
01:09:53,783 --> 01:09:56,195
She did not say anything like that,
Is it okay?
1005
01:09:56,196 --> 01:09:58,401
"Your inept piece of chess.
- She said.
1006
01:09:58,402 --> 01:09:59,913
Said nothing.
1007
01:09:59,914 --> 01:10:02,687
But I thought
in saying just that.
1008
01:10:02,688 --> 01:10:04,707
Very well spoken, thank you.
1009
01:10:10,223 --> 01:10:12,679
Tell your lady
that we already have energy.
1010
01:10:14,014 --> 01:10:16,747
The man said
that we already have energy.
1011
01:10:17,278 --> 01:10:18,678
Can you thank him?
1012
01:10:19,292 --> 01:10:21,972
- Serious?
- Short and thick, politely.
1013
01:10:21,973 --> 01:10:25,601
It can increase,
Have fun, I trust you.
1014
01:10:25,902 --> 01:10:28,131
My lady says thank you.
1015
01:10:30,745 --> 01:10:33,151
I know where it went
and how to recover it.
1016
01:10:33,152 --> 01:10:35,198
- Madam.
- You can leave it with me.
1017
01:10:35,199 --> 01:10:38,338
- I'm listening.
- Bassan s has a buyer,
1018
01:10:38,339 --> 01:10:40,984
Riza ... Stavros.
1019
01:10:41,316 --> 01:10:43,193
The one that was leaving?
1020
01:10:43,440 --> 01:10:46,332
The arms dealer
intergalactic, to Riza.
1021
01:10:46,333 --> 01:10:49,804
Excuse me,
Did you date Riza Stavros?
1022
01:10:49,805 --> 01:10:51,270
The merchant of death?
1023
01:10:51,271 --> 01:10:52,796
The murder girl?
1024
01:10:53,795 --> 01:10:55,545
- She's pretty.
I did not know
1025
01:10:55,546 --> 01:10:57,509
that she was a drug dealer
when I met her.
1026
01:10:57,510 --> 01:10:59,988
I was distracted
with the...
1027
01:10:59,989 --> 01:11:03,610
female seduction
and its intoxicating beauty.
1028
01:11:03,611 --> 01:11:07,121
We were not interested.
in labels, but in feelings.
1029
01:11:07,122 --> 01:11:09,702
If you have a romantic heart
Crime, you can kill me.
1030
01:11:10,556 --> 01:11:13,413
- Not yet.
- Will you let me know?
1031
01:11:15,319 --> 01:11:16,719
Serious?
1032
01:11:17,888 --> 01:11:19,584
Romantic heart?
1033
01:11:22,201 --> 01:11:23,601
What?
1034
01:11:25,358 --> 01:11:27,589
Funny
1035
01:11:29,720 --> 01:11:31,271
Romantic heart.
1036
01:11:31,272 --> 01:11:32,960
Who is this?
1037
01:11:33,303 --> 01:11:34,703
What a fool.
1038
01:11:37,240 --> 01:11:39,560
She never fell in love, did not she?
1039
01:11:41,387 --> 01:11:43,567
I'm not mocking,
I want to know.
1040
01:11:43,568 --> 01:11:46,347
You never left
the heart speak louder?
1041
01:11:47,456 --> 01:11:49,894
What's this?
"The Story of a Passion"?
1042
01:11:49,895 --> 01:11:53,523
I never saw it but I believe
that you have a lot of that nonsense.
1043
01:11:53,824 --> 01:11:55,224
No, never.
1044
01:11:56,473 --> 01:11:58,643
Passions are unstable,
the ratio is constant.
1045
01:11:58,644 --> 01:12:00,051
- You think so?
- Think.
1046
01:12:00,052 --> 01:12:03,484
Physical attraction only some
chemical reactions in the brain.
1047
01:12:03,485 --> 01:12:05,247
You can not trust that.
1048
01:12:05,248 --> 01:12:06,801
It's not real.
1049
01:12:06,802 --> 01:12:09,754
The universe, too, is not just
some chemical reactions?
1050
01:12:10,477 --> 01:12:12,469
I'm sure
that you can rely on it.
1051
01:12:13,106 --> 01:12:14,584
It looks real real.
1052
01:12:17,475 --> 01:12:19,477
That went very deep.
1053
01:12:22,685 --> 01:12:24,085
This should work.
1054
01:12:28,497 --> 01:12:29,950
Turn it on.
1055
01:12:30,749 --> 01:12:32,149
Thank you.
1056
01:12:33,504 --> 01:12:34,904
Pawny.
1057
01:12:36,012 --> 01:12:38,139
- Oh, no.
"I went as far as I could.
1058
01:12:38,140 --> 01:12:40,605
Even could jump higher,
but it would look strange.
1059
01:12:40,606 --> 01:12:42,076
It's fine.
It arrives
1060
01:12:43,807 --> 01:12:45,362
Let's go.
1061
01:12:48,727 --> 01:12:50,438
That's wonderful!
1062
01:12:51,486 --> 01:12:52,986
Very well.
1063
01:12:54,086 --> 01:12:56,890
I know Riza, she can
even to be the merchant of death.
1064
01:12:56,891 --> 01:12:58,591
But she has a weakness.
1065
01:12:59,086 --> 01:13:00,934
You are ready to be her i,
little brother
1066
01:13:00,935 --> 01:13:02,668
- I'm ready for everything.
- Great.
1067
01:13:02,669 --> 01:13:04,074
We're going to Naples.
1068
01:13:04,075 --> 01:13:06,027
Fortified fortress
of Riza?
1069
01:13:06,028 --> 01:13:07,483
For certain death?
1070
01:13:11,974 --> 01:13:14,895
FORTIFIED FORTRESS
FROM RIZA
1071
01:13:14,896 --> 01:13:16,896
AND CERTAIN DEATH
1072
01:13:34,854 --> 01:13:36,451
Do not shoot, do not shoot.
1073
01:13:41,589 --> 01:13:43,017
Excuse me.
1074
01:13:43,018 --> 01:13:45,573
Can we do it another day?
Another visit arrived.
1075
01:13:47,057 --> 01:13:48,510
Thanks.
1076
01:13:49,292 --> 01:13:50,729
Bye.
1077
01:13:55,209 --> 01:13:57,420
Luca!
Did you miss me?
1078
01:13:57,421 --> 01:13:58,842
No.
1079
01:14:08,933 --> 01:14:10,347
H.
1080
01:14:11,558 --> 01:14:13,334
I know why you come.
1081
01:14:16,311 --> 01:14:18,388
Why are they using it?
pink shoes
1082
01:14:34,082 --> 01:14:35,707
How are things?
1083
01:14:36,429 --> 01:14:38,095
It's been a while, no?
1084
01:14:38,096 --> 01:14:39,788
That's the hard way.
of the separations:
1085
01:14:39,789 --> 01:14:41,464
the friendships that you lose.
1086
01:14:43,880 --> 01:14:45,763
Those were good times,
Were not they?
1087
01:14:47,042 --> 01:14:48,983
Riza and I
we had good times.
1088
01:14:48,984 --> 01:14:51,705
I think you were hiding
you're spying, no?
1089
01:15:00,549 --> 01:15:02,541
Wonderful, no?
1090
01:15:02,814 --> 01:15:07,612
I simply love it
dumb and beautiful creatures.
1091
01:15:13,838 --> 01:15:16,247
I already feel at home.
1092
01:15:19,115 --> 01:15:20,515
So ...
1093
01:15:20,856 --> 01:15:23,393
You finally took
a p� in the ass of the MIB?
1094
01:15:23,642 --> 01:15:26,327
In fact
I gave it to him.
1095
01:15:27,042 --> 01:15:28,911
Some horses are born
to be free.
1096
01:15:28,912 --> 01:15:30,710
And others to take shots.
1097
01:15:30,711 --> 01:15:32,220
What do you want here?
1098
01:15:32,221 --> 01:15:33,748
I wanted to see you.
1099
01:15:33,749 --> 01:15:35,286
And I brought you a present.
1100
01:15:37,492 --> 01:15:39,559
I know you like
of special pets.
1101
01:15:39,560 --> 01:15:41,244
So I brought
an offer of peace.
1102
01:15:41,245 --> 01:15:45,420
Meow meow. Au, Au.
Etc tera and such.
1103
01:15:45,421 --> 01:15:47,012
Well, I loved it.
1104
01:15:47,520 --> 01:15:49,036
He
1105
01:15:49,037 --> 01:15:52,330
cuddly and ugly
at the same time.
1106
01:15:52,331 --> 01:15:53,744
the last of its kind.
1107
01:15:53,745 --> 01:15:56,229
You always knew.
melt my heart, no?
1108
01:15:56,914 --> 01:15:59,763
You always knew how to do it.
my hit faster.
1109
01:15:59,788 --> 01:16:02,547
No neuroscientist will make me
forget that.
1110
01:16:02,557 --> 01:16:05,989
I really wanted to see my weapons
making you into pieces, i>
1111
01:16:05,990 --> 01:16:08,243
but after I saw
this perfection ... i>
1112
01:16:08,653 --> 01:16:10,219
What's up with your face and ...
1113
01:16:12,110 --> 01:16:13,516
I needed to know.
1114
01:16:14,161 --> 01:16:15,575
Know what?
1115
01:16:16,650 --> 01:16:19,861
I want to know the truth.
Was it ever for real?
1116
01:16:20,387 --> 01:16:22,184
Hmm? that...
1117
01:16:22,335 --> 01:16:24,184
Me, you ... went?
1118
01:16:26,099 --> 01:16:27,525
I want to see this.
1119
01:16:29,974 --> 01:16:31,380
Was?
1120
01:16:32,583 --> 01:16:35,453
I always knew who you were.
My job was ...
1121
01:16:35,645 --> 01:16:37,129
Win your trust and ...
1122
01:16:38,024 --> 01:16:40,349
Kill you
on the first chance.
1123
01:16:41,107 --> 01:16:42,512
That's the truth.
1124
01:16:42,513 --> 01:16:45,388
- I'm going to disconnect now.
- Shut up. I>
1125
01:16:46,537 --> 01:16:50,222
- What?
- No, I said to my heart.
1126
01:16:50,380 --> 01:16:53,581
- Like a voice inside me.
- I know.
1127
01:16:54,466 --> 01:16:55,912
You can not pretend like that.
1128
01:16:58,204 --> 01:17:00,440
- Thank you.
- It's okay.
1129
01:17:01,417 --> 01:17:03,329
Seriously, thank you for ...
1130
01:17:04,087 --> 01:17:05,643
For finishing me with a good one.
1131
01:17:05,819 --> 01:17:07,228
We all need
1132
01:17:07,253 --> 01:17:09,593
- Finish things in a good way.
- Get him out of here.
1133
01:17:09,601 --> 01:17:11,986
What? Hey, easy.
Wait a second.
1134
01:17:11,995 --> 01:17:15,516
- I also need to finish well.
"H, it's just an advice.
1135
01:17:15,519 --> 01:17:17,736
Next time you bring
an offer of peace,
1136
01:17:17,737 --> 01:17:19,571
do not do it yourself
the day I bought
1137
01:17:19,572 --> 01:17:22,000
the most powerful weapon ever created.
1138
01:17:22,001 --> 01:17:23,422
It has nothing to do with it,
1139
01:17:23,423 --> 01:17:25,453
I did not even know that you had
such a weapon.
1140
01:17:25,454 --> 01:17:28,079
It's different things.
It's coincidence.
1141
01:17:31,276 --> 01:17:32,704
Put him on the boat.
1142
01:17:40,798 --> 01:17:44,814
I think it went well boys.
Looks like we'll see each other more.
1143
01:18:12,025 --> 01:18:14,892
Okay, where are you?
1144
01:18:16,127 --> 01:18:17,541
Sebastian dear,
1145
01:18:18,018 --> 01:18:20,759
What do you think about destroying
whole solar systems
1146
01:18:20,784 --> 01:18:22,190
without leaving home?
1147
01:18:22,759 --> 01:18:24,556
- Pawny?
- Yes I am here.
1148
01:18:27,830 --> 01:18:30,525
Look at this.
Ready for me.
1149
01:18:33,410 --> 01:18:35,315
Pawny now with you.
1150
01:18:35,432 --> 01:18:38,259
You can do it.
Pawny, all attention.
1151
01:18:38,284 --> 01:18:41,409
It's very simple.
Do you want it or not?
1152
01:18:49,454 --> 01:18:50,869
It was perfect!
1153
01:18:54,314 --> 01:18:55,845
I'll call you back.
1154
01:18:58,201 --> 01:18:59,803
How it runs.
Do not be naughty
1155
01:19:17,217 --> 01:19:18,638
Ol�.
1156
01:19:21,188 --> 01:19:25,453
And I find
that H was alone.
1157
01:19:26,757 --> 01:19:28,375
My fool.
1158
01:19:29,313 --> 01:19:30,795
Poor of you.
1159
01:19:31,508 --> 01:19:33,500
It used to be good.
1160
01:19:37,390 --> 01:19:40,264
Nice answer.
This is an annihilating weapon 9.9
1161
01:19:40,368 --> 01:19:42,777
Do you know what she does?
in human bodies?
1162
01:19:45,261 --> 01:19:48,387
Make you boil
inside out.
1163
01:19:49,197 --> 01:19:50,611
Cute.
1164
01:19:51,289 --> 01:19:55,086
You know what Pawny does.
with weapons like yours?
1165
01:19:55,111 --> 01:19:57,439
No.
Tell me what, Pawny.
1166
01:19:57,464 --> 01:19:59,714
I'm Pawny Your Crazy!
1167
01:20:46,447 --> 01:20:48,165
Looks like the game has turned.
1168
01:20:50,829 --> 01:20:52,251
What an incredible footprint!
1169
01:21:28,072 --> 01:21:29,665
It made me feel good.
1170
01:21:38,507 --> 01:21:40,951
Do not worry.
It's all part of the plan.
1171
01:21:41,458 --> 01:21:44,154
H-Have you always been?
delirious
1172
01:21:52,914 --> 01:21:54,344
Offer of peace.
1173
01:21:54,617 --> 01:21:56,017
Kill them.
1174
01:21:56,353 --> 01:21:58,774
Start with it
and make him suffer.
1175
01:21:59,306 --> 01:22:01,383
No you do not need
do that.
1176
01:22:01,931 --> 01:22:04,045
Put me in the Tarantiano tea.
1177
01:22:04,793 --> 01:22:07,102
Did you say Tarantane?
1178
01:22:07,138 --> 01:22:09,255
- Yes.
"Yes, my lady," he said.
1179
01:22:09,280 --> 01:22:11,833
They are very serious
when it comes to killing.
1180
01:22:11,858 --> 01:22:13,858
Has a brain of the size
of an olive.
1181
01:22:14,154 --> 01:22:15,630
You're not helping me.
1182
01:22:18,628 --> 01:22:20,518
The creature you saw,
1183
01:22:20,543 --> 01:22:23,502
was an illegal Tarantian
of �mega 2
1184
01:22:23,503 --> 01:22:24,933
Tarantane?
1185
01:22:28,745 --> 01:22:30,339
I know a Tarantane.
1186
01:22:30,447 --> 01:22:31,979
I found a.
1187
01:22:32,657 --> 01:22:34,158
I helped him.
1188
01:22:35,182 --> 01:22:36,729
Kabla Nan Chuk! i>
1189
01:22:38,151 --> 01:22:39,551
What?
1190
01:22:40,682 --> 01:22:42,139
Kabla Nan Chuk? i>
1191
01:22:42,456 --> 01:22:45,172
What she said?
How do you know that?
1192
01:22:45,173 --> 01:22:46,735
Because he said that
for me.
1193
01:22:53,643 --> 01:22:55,920
- Molly?
- Yes.
1194
01:22:56,220 --> 01:22:59,421
Molly, would you?
Are you enjoying it with me?
1195
01:23:01,478 --> 01:23:02,986
Who's delirious now?
1196
01:23:03,611 --> 01:23:05,025
Do you?
1197
01:23:09,120 --> 01:23:12,173
How great you are!
Me too.
1198
01:23:15,769 --> 01:23:17,175
Give the box to her.
1199
01:23:17,183 --> 01:23:19,167
Never.
You can not do this.
1200
01:23:19,604 --> 01:23:23,339
I treated you well, I helped you kill
all that I wanted.
1201
01:23:23,847 --> 01:23:25,247
Please.
1202
01:23:29,948 --> 01:23:31,348
The box.
1203
01:23:35,136 --> 01:23:36,536
Thanks.
1204
01:23:37,620 --> 01:23:39,378
By the way, you have changed
my life.
1205
01:23:40,206 --> 01:23:43,831
Only one question:
what does it mean?
1206
01:23:44,729 --> 01:23:46,136
Means...
1207
01:23:46,137 --> 01:23:48,871
One day I'll kill anyone you want.
1208
01:23:48,872 --> 01:23:50,707
cruelly
to pay the debt.
1209
01:23:52,223 --> 01:23:55,081
Or maybe we'll keep it here
for a moment
1210
01:23:55,106 --> 01:23:57,528
while he and I
we decided what to do.
1211
01:23:57,854 --> 01:24:00,550
- H! Are you cool?
- Beauty.
1212
01:24:01,266 --> 01:24:02,797
I am fine.
1213
01:24:04,268 --> 01:24:05,867
That was ...
1214
01:24:05,868 --> 01:24:08,478
That was hard.
"It was, and for me, very painful.
1215
01:24:08,479 --> 01:24:10,815
- I noticed.
- I think the plan went wrong.
1216
01:24:10,816 --> 01:24:13,027
- in every imaginable sense.
- Yes well...
1217
01:24:14,511 --> 01:24:16,020
So ...
1218
01:24:16,021 --> 01:24:17,548
Your name's Molly, right?
1219
01:24:19,219 --> 01:24:21,968
"It was not to know that.
"Too late, I know now.
1220
01:24:21,975 --> 01:24:23,874
That's why I think it's fair
I count mine.
1221
01:24:24,249 --> 01:24:25,898
- I do not want to know.
- I'll tell.
1222
01:24:25,899 --> 01:24:27,314
- It's all right.
- Ready?
1223
01:24:27,316 --> 01:24:28,728
Horcio.
1224
01:24:28,729 --> 01:24:30,549
- You're lying.
- I am.
1225
01:24:32,010 --> 01:24:33,424
Henry.
1226
01:24:34,389 --> 01:24:37,022
- You look like Henry.
- That's good, my name.
1227
01:24:37,023 --> 01:24:38,672
- My name is Steve.
- Serious?
1228
01:24:38,697 --> 01:24:41,059
I thought that pawnies
they had no name.
1229
01:24:41,084 --> 01:24:43,811
We do not.
I just did not want to be left out.
1230
01:24:44,696 --> 01:24:46,100
Steve ...
1231
01:24:57,286 --> 01:24:58,849
That does not look good.
1232
01:25:03,030 --> 01:25:05,811
I'm not liking what you are.
happening with the floor.
1233
01:25:17,325 --> 01:25:18,818
It was worth trying.
1234
01:25:18,819 --> 01:25:21,639
We need to get the gun,
the island.
1235
01:25:21,640 --> 01:25:23,992
No! I do not know if you know,
but...
1236
01:25:23,993 --> 01:25:26,548
We are
the men in black.
1237
01:25:28,071 --> 01:25:31,080
Men and women
of black.
1238
01:25:33,104 --> 01:25:36,159
- Good, boy.
"If you think we're going to give it to you,
1239
01:25:36,160 --> 01:25:38,614
they are wrong, they do not know
with whom they are dealing.
1240
01:25:38,615 --> 01:25:41,998
We protect the Earth,
everything and everyone that is in it.
1241
01:25:41,999 --> 01:25:45,788
You want us to kick your asses?
Will you face it? All right, let's go!
1242
01:25:49,190 --> 01:25:52,572
Get out of the way or I'll destroy
the whole island, everything there is in it!
1243
01:25:55,033 --> 01:25:56,660
Including the people.
1244
01:25:56,661 --> 01:25:59,362
We should have talked about,
I made a huge speech!
1245
01:25:59,363 --> 01:26:02,598
Yes, I really enjoyed the speech,
but I do not think it will do.
1246
01:26:02,599 --> 01:26:05,116
Did you hear?
You do not want to make me use this.
1247
01:26:05,117 --> 01:26:07,575
We will do anything
to protect our world.
1248
01:26:12,150 --> 01:26:13,932
So do we.
1249
01:26:30,023 --> 01:26:32,873
Everything in this universe
Mortal
1250
01:26:32,875 --> 01:26:34,700
If you use the right weapon.
1251
01:26:35,418 --> 01:26:36,878
Are you okay?
1252
01:26:36,903 --> 01:26:38,731
Yes sir, we're fine.
1253
01:26:39,400 --> 01:26:42,070
"How did you find us?"
- Experimentation.
1254
01:26:43,437 --> 01:26:47,171
Riza again, H?
When will you learn?
1255
01:26:49,790 --> 01:26:52,775
I knew I could count on you,
which in the end he could do.
1256
01:26:52,776 --> 01:26:54,689
Thank you sir.
1257
01:26:54,690 --> 01:26:56,265
Thank you too, M.
1258
01:26:56,290 --> 01:26:59,112
Agent A believed in you,
she was right.
1259
01:27:04,468 --> 01:27:08,001
The universe always leads us
where should we be ...
1260
01:27:08,002 --> 01:27:10,117
Right now
in which we should be.
1261
01:27:13,359 --> 01:27:14,785
Let's go home.
1262
01:27:26,888 --> 01:27:29,506
Let's keep it safe,
right?
1263
01:27:29,507 --> 01:27:32,240
Sandra,
report to the jarbabian consulate
1264
01:27:32,241 --> 01:27:34,241
We've recovered the weapon.
1265
01:27:37,973 --> 01:27:41,002
It was quite a mission
for who is in evaluation, M.
1266
01:27:41,519 --> 01:27:43,950
Marrakesh,
an empty block ...
1267
01:27:43,952 --> 01:27:45,392
N�poles.
1268
01:27:45,709 --> 01:27:48,304
Imagine what you can do
when it is one of us.
1269
01:27:49,905 --> 01:27:51,334
Yes sir.
1270
01:27:51,540 --> 01:27:53,016
Enjoy this moment, M.
1271
01:27:53,244 --> 01:27:54,665
It never lasts long.
1272
01:27:59,949 --> 01:28:02,946
I do not know how you do it,
but he did not lose his habit.
1273
01:28:02,985 --> 01:28:04,462
What, C?
1274
01:28:04,487 --> 01:28:07,783
Save the world,
of total destruction, twice.
1275
01:28:08,276 --> 01:28:10,205
After all this time, I mean ...
1276
01:28:10,994 --> 01:28:12,408
What else?
1277
01:28:15,793 --> 01:28:17,193
MIB!
1278
01:28:20,393 --> 01:28:21,793
Great!
1279
01:28:24,408 --> 01:28:25,900
- Excuse me.
- Yes.
1280
01:28:30,760 --> 01:28:32,751
- Hi. How are you?
- Hi.
1281
01:28:32,776 --> 01:28:35,728
- You know. Why?
- Cool party, huh?
1282
01:28:35,992 --> 01:28:38,468
- There's something wrong.
- That's what I was thinking.
1283
01:28:38,493 --> 01:28:40,890
I would surely die
to save the world.
1284
01:28:40,915 --> 01:28:42,814
That's what they said.
1285
01:28:42,839 --> 01:28:45,312
They said we need to
from the weapon to the hive.
1286
01:28:46,123 --> 01:28:47,779
What if we understand wrong?
1287
01:28:48,130 --> 01:28:50,223
Maybe they used the gun.
against the hive,
1288
01:28:50,248 --> 01:28:51,692
to save their world.
1289
01:28:52,841 --> 01:28:55,148
What makes it seem
that there is not even a beehive.
1290
01:28:56,795 --> 01:29:00,467
But DNA and mutations,
Large D has samples.
1291
01:29:00,948 --> 01:29:02,348
We will see...
1292
01:29:02,559 --> 01:29:05,117
Agent H, show me
the previous transcript.
1293
01:29:07,393 --> 01:29:09,052
Deleted File i>
1294
01:29:09,233 --> 01:29:12,109
Who has authority to do
something like this disappear?
1295
01:29:12,134 --> 01:29:13,534
Come with me.
1296
01:29:23,514 --> 01:29:25,030
What about T?
1297
01:29:25,138 --> 01:29:26,538
How did you know we were there?
1298
01:29:26,563 --> 01:29:27,979
He was doing his job.
1299
01:29:28,086 --> 01:29:30,228
What consisted of tracking us?
1300
01:29:30,318 --> 01:29:32,720
That was his gift,
has a chip inside.
1301
01:29:35,453 --> 01:29:37,650
I need to see the gun confiscated.
1302
01:29:38,484 --> 01:29:40,437
- That's not possible.
- It's not possible?
1303
01:29:40,462 --> 01:29:43,309
I am the senior agent of the case,
Let's make it possible.
1304
01:29:50,818 --> 01:29:53,175
I think he was behind
all this time.
1305
01:29:53,740 --> 01:29:55,154
Great traitorous day.
1306
01:29:55,179 --> 01:29:57,490
- It has to be.
"Who and where would it lead?"
1307
01:29:57,515 --> 01:29:58,915
Paris.
1308
01:29:58,971 --> 01:30:00,386
It could be in Paris.
1309
01:30:00,527 --> 01:30:03,232
I knew, all this time,
there was something wrong.
1310
01:30:03,257 --> 01:30:05,768
I thought I was covering you up,
It is really...
1311
01:30:05,926 --> 01:30:08,378
It was him.
Covering the tracks themselves.
1312
01:30:08,403 --> 01:30:10,440
There has to be
an explanation, come M.
1313
01:30:10,465 --> 01:30:12,245
- I will go together.
- No, C!
1314
01:30:12,768 --> 01:30:16,011
- That's not about you!
- I know, I agree.
1315
01:30:16,097 --> 01:30:18,589
Or, if this is true,
1316
01:30:18,614 --> 01:30:21,741
and know that Agent
most decorated of the MIB
1317
01:30:21,766 --> 01:30:23,166
was charged with treachery.
1318
01:30:23,191 --> 01:30:24,908
The agency will never
recovering.
1319
01:30:24,945 --> 01:30:27,108
If we prevent it,
no one can know.
1320
01:30:27,133 --> 01:30:28,827
But what if we can not?
1321
01:30:29,210 --> 01:30:30,610
We do what?
1322
01:30:31,561 --> 01:30:32,967
So tell me it was me ...
1323
01:30:33,381 --> 01:30:35,382
Tell him I was the traitor.
1324
01:30:35,670 --> 01:30:37,591
Trust me,
the Agency will believe.
1325
01:30:40,950 --> 01:30:42,350
You!
1326
01:30:48,603 --> 01:30:50,720
Actually,
I forgot that detail.
1327
01:31:02,809 --> 01:31:04,740
That's what I'm talking about.
1328
01:31:04,812 --> 01:31:06,212
I drive.
1329
01:31:12,876 --> 01:31:15,177
That should be on this side.
1330
01:31:15,343 --> 01:31:16,743
Not in that country.
1331
01:31:30,771 --> 01:31:33,066
There has to be a big
red button around here.
1332
01:31:33,091 --> 01:31:35,074
That,
press the red button!
1333
01:31:35,099 --> 01:31:36,678
I found.
1334
01:31:55,628 --> 01:31:57,612
H, you have to see this! i>
1335
01:31:58,214 --> 01:32:00,594
A sector portal c
has been activated! i>
1336
01:32:00,957 --> 01:32:03,944
- The hive!
- I'm sending reinforcements. i>
1337
01:32:06,609 --> 01:32:09,228
Remember when I said
What lies was part of it?
1338
01:32:10,019 --> 01:32:12,473
Told me tonight
of recruitment.
1339
01:32:12,498 --> 01:32:15,468
"We have to lie to the world,
but never between ourselves. "
1340
01:32:15,876 --> 01:32:19,515
- I do not believe he lied.
- You can not trust too much, H.
1341
01:32:20,556 --> 01:32:22,392
Sometimes it's in the face.
1342
01:32:22,417 --> 01:32:24,392
No, we save the world.
1343
01:32:24,417 --> 01:32:27,249
Together, only with our
instincts and anti-matter weapons.
1344
01:32:28,596 --> 01:32:29,996
What they say.
1345
01:33:06,137 --> 01:33:09,457
H, can you tell me?
once again,
1346
01:33:09,482 --> 01:33:10,882
How did you destroy the hive?
1347
01:33:12,242 --> 01:33:14,859
Three years ago, Big T and me
we faced the hive,
1348
01:33:14,884 --> 01:33:17,640
with nothing but our own
instincts and anti-matter weapons.
1349
01:33:18,600 --> 01:33:20,075
Yes, but how did you do it?
1350
01:33:20,100 --> 01:33:21,710
What are you doing?
1351
01:33:21,735 --> 01:33:23,396
Yes, I'm curious
How did you do it?
1352
01:33:23,421 --> 01:33:25,063
- I just said.
- Of course not.
1353
01:33:25,088 --> 01:33:26,759
I've told you a few times ...
1354
01:33:26,784 --> 01:33:29,603
You and I, we face
the hive with our instincts
1355
01:33:29,628 --> 01:33:31,365
and anti-matter weapons ...
1356
01:33:37,719 --> 01:33:40,303
I'm repeating myself, are not I?
1357
01:33:40,328 --> 01:33:42,072
- All the time.
- Every word.
1358
01:33:43,329 --> 01:33:45,352
- What I'm not remembering.
- H,
1359
01:33:45,377 --> 01:33:47,773
I do not think they defeated
the hive that night.
1360
01:33:48,608 --> 01:33:50,295
I think you went
neurosis.
1361
01:34:13,255 --> 01:34:15,026
He came to say goodbye,
1362
01:34:15,051 --> 01:34:16,755
and brought the lovely M.
1363
01:34:18,544 --> 01:34:20,786
A great historical event
this one.
1364
01:34:20,811 --> 01:34:23,030
Eiffel, discovered
the wormhole.
1365
01:34:23,463 --> 01:34:25,890
Portals for others
civilizations.
1366
01:34:26,166 --> 01:34:28,398
The first immigration
alien.
1367
01:34:30,705 --> 01:34:33,555
And we made history here
also, it was not H?
1368
01:34:34,236 --> 01:34:37,143
Only with our intuition
and anti-matter weapons ...
1369
01:34:37,168 --> 01:34:38,568
No!
1370
01:34:38,638 --> 01:34:40,038
We did not.
1371
01:34:40,063 --> 01:34:42,965
The hive no.
the most powerful galaxy weapon.
1372
01:34:43,156 --> 01:34:45,708
Your objective
was to have both.
1373
01:34:45,786 --> 01:34:48,083
I was gaining time
to give to them.
1374
01:34:48,108 --> 01:34:51,099
My dear boy,
You've always been the smartest.
1375
01:34:51,124 --> 01:34:54,011
But...
There's no way to stop it.
1376
01:34:54,453 --> 01:34:57,437
As the weapon out of the way,
this planet is doomed.
1377
01:34:57,845 --> 01:34:59,536
Starting with that.
1378
01:34:59,561 --> 01:35:01,264
Stay away from the controls!
1379
01:35:02,442 --> 01:35:03,842
You made me nervous.
1380
01:35:04,108 --> 01:35:06,680
He made me a her�i,
the guy who saved the world.
1381
01:35:07,641 --> 01:35:09,758
Created a lie
to sell another.
1382
01:35:11,836 --> 01:35:13,592
I wanted this!
1383
01:35:15,112 --> 01:35:16,512
You were there!
1384
01:35:19,117 --> 01:35:21,268
You always were.
like a son to me.
1385
01:35:21,489 --> 01:35:22,889
H!
1386
01:35:22,914 --> 01:35:24,996
Like a son!
1387
01:35:25,451 --> 01:35:28,060
- This is not T!
Always as a son
1388
01:35:28,085 --> 01:35:29,485
for him!
1389
01:35:45,731 --> 01:35:47,131
Shoot, shoot!
1390
01:35:51,744 --> 01:35:53,144
My queen!
1391
01:35:53,579 --> 01:35:54,979
I'm going!
1392
01:36:09,547 --> 01:36:11,068
What we do?
1393
01:36:28,606 --> 01:36:31,707
Help me bring him back.
I know he's still there.
1394
01:36:33,582 --> 01:36:35,725
Hey Hey!
1395
01:36:35,896 --> 01:36:37,896
I know you are!
1396
01:36:41,892 --> 01:36:43,582
It's me, H!
1397
01:36:43,607 --> 01:36:46,393
Remember, I wanted to
that I should take his place.
1398
01:36:50,798 --> 01:36:52,198
M!
1399
01:36:56,525 --> 01:36:58,716
The truth of the universe. i>
1400
01:36:59,107 --> 01:37:00,825
I want to know everything! i>
1401
01:37:03,000 --> 01:37:07,200
The universe is a path
which leads to its fate. i>
1402
01:37:08,271 --> 01:37:10,750
When you should be there. i>
1403
01:37:13,289 --> 01:37:15,562
My Queen! i>
1404
01:37:22,324 --> 01:37:24,464
I do not need another queen.
1405
01:37:36,346 --> 01:37:39,071
Said I was like a son
for you!
1406
01:37:40,151 --> 01:37:42,297
You were like a father.
for me!
1407
01:37:45,831 --> 01:37:47,231
H?
1408
01:38:06,508 --> 01:38:09,708
On the right time,
in exact place!
1409
01:38:34,186 --> 01:38:35,586
Pawny?
1410
01:38:36,333 --> 01:38:39,091
- Yes?
"Served your queen well."
1411
01:38:39,416 --> 01:38:40,889
Thank you, my lady!
1412
01:38:41,240 --> 01:38:43,150
It was an honor!
1413
01:39:19,870 --> 01:39:21,721
So hard as they say?
1414
01:39:22,260 --> 01:39:23,893
In a word, yes!
1415
01:39:25,784 --> 01:39:27,271
They did not ruin everything!
1416
01:39:27,296 --> 01:39:28,912
- No, ma'am!
- Good...
1417
01:39:29,132 --> 01:39:31,903
Being sincere,
have had some moments that ...
1418
01:39:31,928 --> 01:39:34,811
- Let's save the sincerity!
- Right, we do not mess up!
1419
01:39:36,055 --> 01:39:39,219
He said there was a problem
in London, you knew.
1420
01:39:39,729 --> 01:39:42,385
I was distrustful
from London Headquarters some time ago.
1421
01:39:42,447 --> 01:39:44,150
I never understood why.
1422
01:39:45,623 --> 01:39:49,513
He lived through this organization,
was one of the best, he will ...
1423
01:39:54,496 --> 01:39:55,896
Lack!
1424
01:39:59,267 --> 01:40:01,728
Welcome to the circus,
Agent M.
1425
01:40:01,729 --> 01:40:03,697
No longer in evaluation.
1426
01:40:06,667 --> 01:40:09,135
Look at this. It seems that my work
ended up here.
1427
01:40:09,136 --> 01:40:10,872
- But you are!
- As well?
1428
01:40:10,873 --> 01:40:13,128
In evaluation.
To lead the London branch.
1429
01:40:13,129 --> 01:40:15,461
What?
In evaluation for leader?
1430
01:40:15,462 --> 01:40:19,156
It seems like I'm being promoted
and lowered at the same time.
1431
01:40:19,157 --> 01:40:21,605
Do not think so.
1432
01:40:21,970 --> 01:40:23,767
For many years,
before all this,
1433
01:40:23,768 --> 01:40:26,763
the tee commented with me
about a young field agent
1434
01:40:26,764 --> 01:40:29,334
very promising, with certain
qualities of leadership.
1435
01:40:29,335 --> 01:40:31,839
He was wrong
about you
1436
01:40:31,840 --> 01:40:33,771
No. I just thought there are
1437
01:40:33,772 --> 01:40:35,801
other agents
with more experience.
1438
01:40:35,802 --> 01:40:37,202
It's true.
1439
01:40:37,203 --> 01:40:39,147
But it has full support
of the S�ior team,
1440
01:40:39,148 --> 01:40:41,123
and also, from Agent C.
1441
01:40:41,124 --> 01:40:42,524
Serious?
1442
01:40:47,683 --> 01:40:49,690
Will you accept?
1443
01:40:49,691 --> 01:40:51,091
- Yes.
- Great.
1444
01:40:51,092 --> 01:40:52,492
I'll talk to my
higher.
1445
01:40:52,493 --> 01:40:54,058
Need to get your things
1446
01:40:54,066 --> 01:40:56,561
and present themselves in the MIB
of New York on Monday.
1447
01:40:57,055 --> 01:40:58,455
New York?
1448
01:41:00,176 --> 01:41:01,656
Thank you, Agent O.
1449
01:41:04,219 --> 01:41:05,851
Parab�ns, trainee.
1450
01:41:05,852 --> 01:41:07,692
Congratulations to you, too.
1451
01:41:12,419 --> 01:41:14,184
Must want to talk
with their agents.
1452
01:41:14,648 --> 01:41:16,048
Come with me.
1453
01:41:18,410 --> 01:41:20,775
Wanted to know
How does everything work?
1454
01:41:21,410 --> 01:41:22,936
Now you know.
1455
01:41:23,254 --> 01:41:24,654
It is like...
1456
01:41:24,655 --> 01:41:27,517
He must have realized,
Agent M.
1457
01:41:28,415 --> 01:41:30,108
There is a price.
1458
01:42:11,691 --> 01:42:13,711
Are you doing what?
1459
01:42:13,712 --> 01:42:16,682
I had to solve
some things before you go back.
1460
01:42:16,683 --> 01:42:18,236
Like, steal my car?
1461
01:42:18,237 --> 01:42:20,733
No. Like, run it.
1462
01:42:20,734 --> 01:42:22,323
At least this is
on the right side.
1463
01:42:22,324 --> 01:42:24,733
- I learn fast.
"Can you take me to London?"
1464
01:42:25,164 --> 01:42:26,564
Here we go.
1465
01:42:31,966 --> 01:42:34,429
My God.
I did not need that.
1466
01:42:34,430 --> 01:42:36,840
You can use that thing.
What makes me forget about myself?
1467
01:42:36,841 --> 01:42:39,864
- What are you doing here?
- Get used to it, man.
1468
01:42:39,865 --> 01:42:42,107
"I'm your new baby."
- My new what?
1469
01:42:42,108 --> 01:42:43,916
- New baby.
- Queen's orders.
1470
01:42:43,917 --> 01:42:47,301
She said that your chance
to survive without me, zero.
1471
01:42:47,302 --> 01:42:49,860
I did not say that ...
exactly this way.
1472
01:42:49,861 --> 01:42:52,393
She said almost zero.
I rounded it to zero
1473
01:42:52,394 --> 01:42:53,794
because what I think
1474
01:42:54,025 --> 01:42:55,740
Consider a gift
farewell
1475
01:42:55,741 --> 01:42:57,141
Which �. I saved the world.
1476
01:42:57,142 --> 01:42:59,635
You did not see why I was
taking a beating.
1477
01:42:59,636 --> 01:43:01,616
- Do I have a choice?
- No.
1478
01:43:01,617 --> 01:43:03,228
That! As it is.
1479
01:43:03,229 --> 01:43:05,827
"Where's the red button?"
- You're right here.
1480
01:43:07,261 --> 01:43:08,919
That's why I do not like you.
1481
01:43:08,920 --> 01:43:10,320
I loved that option.
1482
01:43:16,670 --> 01:43:19,393
This machine is very complicated.
You need to be careful.
1483
01:43:19,394 --> 01:43:21,977
I got it.
I trust my instinct.
105533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.