All language subtitles for Marvels.Luke.Cage.S02E02.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,725 --> 00:00:17,768 He shot you? 2 00:00:19,061 --> 00:00:20,270 With a Judas bullet? 3 00:00:21,980 --> 00:00:22,981 Point blank. 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,818 Honestly, I don't know how I'm still standing. 5 00:00:29,112 --> 00:00:30,447 I'm lucky. 6 00:00:31,615 --> 00:00:32,741 Damn lucky. 7 00:00:33,492 --> 00:00:34,910 I think that second bath in the barn 8 00:00:34,993 --> 00:00:37,287 may have strengthened the abalone shell on your skin. 9 00:00:38,914 --> 00:00:40,916 The Velcro effect is even tighter now. 10 00:00:40,999 --> 00:00:46,588 So you're saying I'm even more indestructible than I was before? 11 00:00:47,631 --> 00:00:49,216 I think we need to test you. 12 00:00:54,972 --> 00:00:58,684 Wow, Bobby, when you said the Jets, I thought you meant Jersey. 13 00:00:58,767 --> 00:00:59,977 Budget and timing, brother. 14 00:01:00,060 --> 00:01:01,395 Budget and timing. 15 00:01:01,478 --> 00:01:02,479 Hey, beautiful. Mmm. 16 00:01:03,814 --> 00:01:06,733 - This will be our lead story, right? - I'm thinking it's the whole A-block. 17 00:01:06,817 --> 00:01:07,943 Did you invite the press? 18 00:01:08,527 --> 00:01:11,697 Hell, no, man. They messin' with my exclusivity. 19 00:01:11,780 --> 00:01:13,532 It's that Harlem's Hero app. 20 00:01:13,615 --> 00:01:16,868 That guy you took a photo with on the subway, he tagged you. 21 00:01:17,411 --> 00:01:21,081 Oh, there he is. Hey, Todd. 22 00:01:21,707 --> 00:01:22,708 Hi. 23 00:01:23,292 --> 00:01:24,668 You're Luke Cage. 24 00:01:24,751 --> 00:01:26,295 And you're Todd Bowles. 25 00:01:26,378 --> 00:01:27,796 Good to meet you, Coach. 26 00:01:27,879 --> 00:01:29,840 - Sweet Christmas. - Don't look at me, brother. 27 00:01:29,923 --> 00:01:33,427 I just do the man's taxes. He wanted to see you up close. 28 00:01:33,510 --> 00:01:36,847 Jasmine, it's Michael. I'm with Jemele, we're at a Harlem Jets practice. 29 00:01:36,930 --> 00:01:38,557 Todd Bowles just walked up. 30 00:01:38,640 --> 00:01:40,642 Bring in Shefter on this... 31 00:01:40,726 --> 00:01:43,812 Let's see what you're made of, Cage. Let's go. 32 00:01:43,895 --> 00:01:47,190 Hey, Jemele, Luke Cage is about to attempt the broad jump, 33 00:01:47,274 --> 00:01:49,735 and I'm telling you, it's about to be sick. 34 00:01:52,321 --> 00:01:53,363 All right, Cage. 35 00:01:53,989 --> 00:01:55,240 Show me what you got. 36 00:02:03,123 --> 00:02:05,709 That thing weighs 400 pounds. 37 00:02:05,792 --> 00:02:08,170 I'm sorry, 400 pounds. 38 00:02:09,588 --> 00:02:12,633 That's 24 feet, Jemele. 24 feet! 39 00:02:12,716 --> 00:02:15,886 Eh, that's only 11 feet longer than the world record in broad jump. 40 00:02:16,678 --> 00:02:19,097 Let's see what Cage got in the 40. He comin', Deion. 41 00:02:19,181 --> 00:02:20,390 Three point 7-2. 42 00:02:21,391 --> 00:02:24,561 Whoo! Swear this dude's faster than Usain Bolt. 43 00:02:24,645 --> 00:02:25,646 Are you serious? 44 00:02:25,729 --> 00:02:28,607 He handled a 400 pound tire like it's nothing. 45 00:02:28,690 --> 00:02:30,692 Human beings shouldn't be able to do that. 46 00:02:30,776 --> 00:02:33,654 I've seen a lot of workouts in my day, but this is crazy. 47 00:02:33,737 --> 00:02:36,198 He is definitely going on The Six tonight. 48 00:02:36,281 --> 00:02:40,160 If I'm a Nike, Adidas or Under Armour rep, I'm doing a praise dance right now. 49 00:02:40,243 --> 00:02:41,703 - Dude is a gold mine. - Preach. 50 00:02:42,788 --> 00:02:46,333 - How do you feel? - Like it's good to be me. 51 00:02:46,416 --> 00:02:49,836 I'm sorry. I'm John Epps. I'm a scout for Nike. 52 00:02:49,920 --> 00:02:52,798 I just... I've never seen anything... 53 00:02:52,881 --> 00:02:54,383 I think the answer you're looking for 54 00:02:54,466 --> 00:02:57,010 involves a dollar sign and three or four extra commas. 55 00:02:57,094 --> 00:02:59,554 - Come on, step into my office. - Come on, come on. 56 00:03:04,309 --> 00:03:05,894 Right there, right there. 57 00:03:14,027 --> 00:03:17,197 What if there's something out there worse than a Judas bullet? 58 00:03:20,367 --> 00:03:21,910 What if I can't help you? 59 00:03:23,078 --> 00:03:25,747 Nothing can hurt me. Okay? 60 00:03:27,791 --> 00:03:29,167 You made sure of that. 61 00:04:54,628 --> 00:04:59,841 Now is not the time for alternative facts. 62 00:04:59,925 --> 00:05:03,553 I thought the Judas was the one thing that could kill his ass. 63 00:05:03,637 --> 00:05:05,555 Maybe he's got some new armor or some shit. 64 00:05:05,639 --> 00:05:07,307 Who are you again? 65 00:05:07,390 --> 00:05:08,600 Go. 66 00:05:19,110 --> 00:05:21,780 It's not even 9:30 in the morning. 67 00:05:22,656 --> 00:05:24,407 Do you think you wanna lay off? 68 00:05:26,159 --> 00:05:30,205 We cannot go legit without Arturo's $20 mil. 69 00:05:31,081 --> 00:05:33,917 Like I said, flip the Basquiat. 70 00:05:34,417 --> 00:05:38,088 No. No. No. 71 00:05:38,171 --> 00:05:40,048 There's no reason to sell the gun business. 72 00:05:40,131 --> 00:05:41,758 I am out. 73 00:05:42,342 --> 00:05:47,430 This shit took my mother, it took my grandmother, my uncle. 74 00:05:50,225 --> 00:05:51,726 It took Cornell. 75 00:05:55,981 --> 00:05:58,149 What if Arturo's already talked to the cops? 76 00:05:59,651 --> 00:06:03,446 It's not what they know, it's what they can prove. 77 00:06:03,530 --> 00:06:05,865 And they can't prove shit. 78 00:06:06,992 --> 00:06:11,913 Comanche and I are gonna get every dime of Arturo's money. 79 00:06:12,581 --> 00:06:16,876 And this weight is not yours to carry alone, baby. 80 00:06:18,837 --> 00:06:20,672 This is what I'm here for. 81 00:06:22,966 --> 00:06:24,342 This is what I do. 82 00:06:34,644 --> 00:06:38,273 - You're on light duty, which means... - Riding the pine. 83 00:06:38,356 --> 00:06:40,233 The job's not always jumping out hot. 84 00:06:40,317 --> 00:06:43,612 - You know that. - Yeah, but I've always been a starter. 85 00:06:43,695 --> 00:06:46,239 - Not always. - Nandi. 86 00:06:49,534 --> 00:06:50,994 Same academy class? 87 00:06:51,077 --> 00:06:55,290 Misty was a year behind me at DeWitt Clinton. Both varsity. 88 00:06:55,373 --> 00:06:58,209 She took my spot when I twisted my knee. 89 00:06:58,293 --> 00:07:01,004 - I earned... my spot. - Mm. 90 00:07:01,504 --> 00:07:03,548 And never gave it back. 91 00:07:04,341 --> 00:07:06,885 She was nice with hers. I'll admit. 92 00:07:06,968 --> 00:07:11,681 Eyes in the back of her head and a sick crossover with handles like a... 93 00:07:12,724 --> 00:07:14,893 I'm so sorry. I... I wasn't thinking. 94 00:07:14,976 --> 00:07:16,269 You and me both. 95 00:07:17,020 --> 00:07:19,397 Look, I'm still trying to wrap my head around it. 96 00:07:19,481 --> 00:07:23,693 But since you're feeling all guilty and shit, I would like my desk back. 97 00:07:23,777 --> 00:07:26,863 - There's another desk right over there. - Mine will do just fine. 98 00:07:28,698 --> 00:07:29,783 Hey, Misty. 99 00:07:30,742 --> 00:07:32,577 Welcome back. 100 00:07:32,661 --> 00:07:35,080 Hey. Congratulations on the promotion. 101 00:07:35,163 --> 00:07:37,999 - Well-deserved. Yeah. - Thank you very much. 102 00:07:38,083 --> 00:07:40,752 Hey, partner. We've got Arturo Rey III on ice. 103 00:07:40,835 --> 00:07:42,212 Let's go melt him, then. 104 00:07:42,295 --> 00:07:45,465 - Captain? - Interrogation 1. He's all yours. 105 00:07:47,092 --> 00:07:49,886 Detective Knight, if you will. 106 00:08:03,066 --> 00:08:06,069 I wasn't kidding, Detective. You're on light duty. 107 00:08:06,152 --> 00:08:09,739 He's not gonna talk to them. He can sense the green on both of 'em. 108 00:08:09,823 --> 00:08:15,537 Look, let me in there. I lost my arm, not my damn nerve. 109 00:08:15,620 --> 00:08:16,621 No. 110 00:09:05,211 --> 00:09:07,130 - Mi Luke Cage. - No, mi Luke Cage. 111 00:09:07,213 --> 00:09:11,176 You can't burn me. You can't break me. I'm invincible. Mi Luke Cage. 112 00:09:11,259 --> 00:09:14,262 Hey, now. Luke Cage? Who's that? 113 00:09:14,345 --> 00:09:15,972 Go on, show him. 114 00:09:17,891 --> 00:09:19,601 I'm Luke Cage. 115 00:09:19,684 --> 00:09:24,272 You can't burn me. You can't blast me. And you definitely can't break me. 116 00:09:24,355 --> 00:09:27,400 You want to test me? Step up. I'm right here. 117 00:09:27,484 --> 00:09:29,110 You want me to test you? 118 00:09:29,819 --> 00:09:31,613 Just tell him not to test me. 119 00:09:31,696 --> 00:09:32,989 You hear me? 120 00:09:33,073 --> 00:09:35,617 Easy. 121 00:10:15,490 --> 00:10:18,493 - What are you doing here? - I came in for a shape up. 122 00:10:19,577 --> 00:10:22,205 You know how hard it is to maintain a baldy. 123 00:10:25,917 --> 00:10:29,045 - Can you cut me? - Oh, no. I'm not a barber, brother. 124 00:10:29,129 --> 00:10:33,216 And there's no one here at the moment, and we're... we're moving location. 125 00:10:33,299 --> 00:10:36,219 You know, you just could have gone to Denny Moe's on Frederick Douglass. 126 00:10:36,302 --> 00:10:37,428 They're open. 127 00:10:37,512 --> 00:10:38,888 Thanks for the tip. 128 00:10:44,477 --> 00:10:46,563 Come by and see me sometime, Carl. 129 00:10:48,064 --> 00:10:49,399 You know my name, Dad. 130 00:11:02,620 --> 00:11:03,872 Uh... 131 00:11:04,455 --> 00:11:06,291 - You look alike. - No, we don't. 132 00:11:06,374 --> 00:11:07,625 Well, I don't mean in skin tone. 133 00:11:07,709 --> 00:11:10,587 But that swagger, you got it from somewhere, like it or not. 134 00:11:11,921 --> 00:11:14,883 Ooh. Brother, you are trending on Twitter. 135 00:11:14,966 --> 00:11:18,720 Like the youngsters say, you about to get pizaid for rizeal. 136 00:11:18,803 --> 00:11:21,097 That kind of money comes with strings. 137 00:11:21,180 --> 00:11:22,807 I don't need no leash. 138 00:11:22,891 --> 00:11:24,183 Hey, guys. 139 00:11:24,267 --> 00:11:25,518 Hey, Claire. 140 00:11:27,437 --> 00:11:29,647 What happened? What's wrong? 141 00:11:31,232 --> 00:11:34,402 - My father's in town. - That's great. 142 00:11:34,986 --> 00:11:37,196 - He was here? - Yeah, he just left. 143 00:11:38,740 --> 00:11:39,741 How'd it go? 144 00:11:40,366 --> 00:11:41,993 We have nothing to talk about. 145 00:11:43,494 --> 00:11:44,495 He's your family. 146 00:11:45,079 --> 00:11:46,205 Family? 147 00:11:46,289 --> 00:11:49,834 All that means is low expectations, disappointment and death. 148 00:11:50,710 --> 00:11:52,545 Um... 149 00:11:52,629 --> 00:11:54,047 I thought we were family. 150 00:11:55,256 --> 00:11:56,424 Or getting there. 151 00:12:00,178 --> 00:12:02,722 - You know what I mean. - I don't. 152 00:12:03,723 --> 00:12:08,186 I'd be ecstatic if the father who thought he lost me was reaching out to me. 153 00:12:08,269 --> 00:12:12,440 We're different, Claire. Okay? 'Cause he lost me a long time ago. 154 00:12:13,608 --> 00:12:16,027 Breaking an olive branch is not an act of bravery. 155 00:12:16,110 --> 00:12:18,655 Why are you constantly questioning my bravery? 156 00:12:27,038 --> 00:12:32,377 I appreciate your concern, but I will deal with him when I am ready. 157 00:12:34,879 --> 00:12:37,006 I was angry with my father, too. 158 00:12:39,133 --> 00:12:41,970 And he died before I could make amends with him. 159 00:12:44,472 --> 00:12:47,266 I don't want you to make the same mistake I did. 160 00:12:52,355 --> 00:12:53,272 How did it go? 161 00:12:53,356 --> 00:12:56,484 What are you doing here messing up our investigation? 162 00:12:56,567 --> 00:12:58,361 What is your problem, Nandi? 163 00:12:58,444 --> 00:13:02,282 Everyone knows you're a hero, Misty. The legend. 164 00:13:02,365 --> 00:13:05,326 - You're Jordan playing for the Wizards. - But he's still Jordan. 165 00:13:05,410 --> 00:13:10,081 You got your pension. The mayor knows your name. 166 00:13:10,873 --> 00:13:14,168 What? You don't have enough people feeling sorry for you? 167 00:13:17,422 --> 00:13:18,423 Misty. 168 00:13:20,425 --> 00:13:23,761 We're friends, but I'll always tell you the truth. 169 00:13:24,804 --> 00:13:26,806 Your injury makes people feel uncomfortable. 170 00:13:27,765 --> 00:13:31,436 And there are still plenty of people that are ticked off about what Scarfe did. 171 00:13:34,897 --> 00:13:37,400 But you're not one of those people, right? 172 00:13:38,026 --> 00:13:39,027 No. 173 00:13:41,487 --> 00:13:43,114 I know that look, Misty. 174 00:13:44,782 --> 00:13:45,783 What? 175 00:13:46,534 --> 00:13:50,246 I am not gonna go and talk to Arturo. He's lawyered up. 176 00:13:50,329 --> 00:13:52,957 It would be against the rules. 177 00:13:53,041 --> 00:13:56,335 'Cause you're all about the rules. Right? 178 00:14:07,930 --> 00:14:11,476 Who are you supposed to be? The short arm of the law? 179 00:14:11,559 --> 00:14:13,936 That's good. 180 00:14:14,937 --> 00:14:18,900 We got you dead to rights on a Judas bullet charge. Federal. 181 00:14:18,983 --> 00:14:22,195 You know what you get when you get caught in possession 182 00:14:22,278 --> 00:14:24,781 of weaponry related to the incident? 183 00:14:25,698 --> 00:14:28,326 It's like being caught with a nuclear weapon. 184 00:14:28,951 --> 00:14:30,745 You could end up in a black site. 185 00:14:31,371 --> 00:14:34,415 Look, we both know Mariah Dillard is your connect. 186 00:14:35,875 --> 00:14:37,085 Why protect her? 187 00:14:38,836 --> 00:14:40,755 You're a businessman, right? 188 00:14:41,672 --> 00:14:46,761 Cut a deal. Spend a cushy five at Club Fed 189 00:14:46,844 --> 00:14:49,847 instead of hard life at the ADX. 190 00:14:55,228 --> 00:14:56,229 Detective. 191 00:14:57,772 --> 00:15:00,233 As always, I find your charm disarming. 192 00:15:00,316 --> 00:15:02,902 - This interview stops now. - Like hell it does. 193 00:15:02,985 --> 00:15:05,655 Your client got caught with a... 194 00:15:05,738 --> 00:15:09,492 Caught by whom? Luke Cage? A known vigilante. 195 00:15:09,575 --> 00:15:10,952 It was a citizen's arrest. 196 00:15:11,035 --> 00:15:13,621 After assaulting and apprehending my client, 197 00:15:13,704 --> 00:15:15,498 did Mr. Cage bother to read him his rights? 198 00:15:15,581 --> 00:15:18,626 No matter what, we got him on a Judas bullet charge. 199 00:15:18,709 --> 00:15:22,505 Regardless, my client has made bail. He walks right now. 200 00:15:22,588 --> 00:15:25,466 See you in court. If it even goes that far. 201 00:15:26,092 --> 00:15:29,262 You need a hand uncuffing my client? 202 00:15:47,864 --> 00:15:51,993 Talking without authorization to a perp after he's already lawyered up? 203 00:15:52,076 --> 00:15:55,830 You are this close to being suspended. I hope it was worth it. 204 00:16:04,046 --> 00:16:05,631 - Hello? - Luke, it's me. 205 00:16:06,883 --> 00:16:09,635 Ben Donovan just sprung Arturo Rey. 206 00:16:09,719 --> 00:16:10,720 Shit. 207 00:16:10,803 --> 00:16:12,805 Look, I wish there was something I could do, 208 00:16:12,889 --> 00:16:16,392 but Mariah's favorite lawyer is just too damn slick. 209 00:16:16,476 --> 00:16:19,187 - Okay, thanks for letting me know. - You got it. 210 00:16:21,022 --> 00:16:23,649 You cursed, brother. Pop's rules still apply. 211 00:16:23,733 --> 00:16:24,734 I ran out of change. 212 00:16:24,817 --> 00:16:27,653 Arturo Rey shot you with a Judas bullet. 213 00:16:27,737 --> 00:16:30,072 Even if he makes bail, he's gonna eventually go down. 214 00:16:30,156 --> 00:16:33,075 Maybe, but the product is still out there. He's gotta go. 215 00:16:33,159 --> 00:16:35,286 No way Mariah can sell to him now. He's too hot. 216 00:16:35,369 --> 00:16:38,206 Those guns won't hit the streets of Harlem. That's a win, right? 217 00:16:39,874 --> 00:16:45,004 Well, if Mariah can't sell to Arturo Rey, will she move on to one of these two cats? 218 00:16:45,087 --> 00:16:46,088 Absolutely. 219 00:16:46,797 --> 00:16:49,842 Money is like nature. It always finds a way. 220 00:16:49,926 --> 00:16:52,678 Look, I don't know about this Jamaican cat, 221 00:16:52,762 --> 00:16:54,889 but if what y'all told me about Cockroach is true, 222 00:16:54,972 --> 00:16:56,474 giving him control of Hammer weapons 223 00:16:56,557 --> 00:16:58,851 is like giving a Crip or a Blood a suitcase nuke. 224 00:16:58,935 --> 00:17:03,356 Well, Nigel and Cockroach are both connected to Mariah and the guns. 225 00:17:04,565 --> 00:17:06,442 All you need is one of them to talk. 226 00:17:09,153 --> 00:17:11,280 - Where you going? - To fumigate. 227 00:17:13,241 --> 00:17:15,535 I don't know where Cockroach is, man! I don't! 228 00:17:17,828 --> 00:17:20,039 I don't! On my mama! I wouldn't lie to you, man! 229 00:17:24,335 --> 00:17:26,128 Heard your mama's a liar, too. 230 00:17:32,051 --> 00:17:34,762 Where's Cockroach? 231 00:17:36,722 --> 00:17:38,808 No one's seen him since he went to Harlem's Paradise. 232 00:17:38,891 --> 00:17:40,935 - He got any people? - His baby mama. 233 00:17:41,018 --> 00:17:42,520 She got a name? 234 00:17:51,529 --> 00:17:52,822 Powell. Drea Powell. 235 00:17:57,034 --> 00:17:59,745 Yo! Yo, are you gonna leave me like this? 236 00:18:00,413 --> 00:18:01,414 Yup. 237 00:18:12,883 --> 00:18:14,635 You shouldn't be here. 238 00:18:15,386 --> 00:18:16,679 You should have never come back. 239 00:18:16,762 --> 00:18:18,180 I've come to see my family. 240 00:18:18,931 --> 00:18:20,683 The man who saved my life. 241 00:18:21,475 --> 00:18:23,019 You gave me power. 242 00:18:24,645 --> 00:18:26,063 Your power doesn't come from me. 243 00:18:27,023 --> 00:18:28,232 It comes from within. 244 00:18:31,485 --> 00:18:34,989 Anyway, you know, we're all right and everything's fine. 245 00:18:36,115 --> 00:18:40,286 - You've come for the family you lost. - Come on. You did, too. 246 00:18:41,579 --> 00:18:43,664 This restaurant is named after my mom. 247 00:18:46,917 --> 00:18:47,918 She was a good woman. 248 00:18:48,794 --> 00:18:51,172 It was a long time ago. 249 00:18:53,507 --> 00:18:54,759 But not for me. 250 00:18:58,054 --> 00:19:02,850 I must bring Mariah Stokes to her knees. Burn everything down, yeah? 251 00:19:02,933 --> 00:19:08,314 Maybe she's smart enough to walk away, like you should. 252 00:19:08,397 --> 00:19:09,857 Coward. 253 00:19:14,362 --> 00:19:15,946 You been at it again? 254 00:19:19,825 --> 00:19:21,410 I need more nightshade. 255 00:19:22,453 --> 00:19:24,538 The more you use, the more it hurts. 256 00:19:25,414 --> 00:19:28,417 Nightshade works like a steroid, you know? 257 00:19:33,464 --> 00:19:34,965 I know a place in Harlem. 258 00:19:35,549 --> 00:19:37,134 In sports today, 259 00:19:37,218 --> 00:19:42,515 Luke Cage put on quite a display on the field as he ran a 40 in 3.72 seconds. 260 00:19:42,598 --> 00:19:45,267 - That's faster than Usain Bolt. - Luke Cage. 261 00:19:46,394 --> 00:19:48,729 Now he's disrespecting Usain Bolt? 262 00:19:50,272 --> 00:19:53,526 - He protects Harlem for the Stokes? - The opposite. 263 00:19:54,068 --> 00:19:57,446 - They call him the Hero of Harlem. Hmm. - Hero? 264 00:19:57,530 --> 00:19:59,240 I would break the fool. 265 00:19:59,323 --> 00:20:02,618 He won't trouble you. He'll only fight against Mariah. 266 00:20:02,702 --> 00:20:06,372 - What makes you want trouble with Cage? - Harlem's my birthright. 267 00:20:07,623 --> 00:20:10,793 The people are calling Luke Cage's name. I can't have that. 268 00:20:12,670 --> 00:20:17,341 Mariah has the crown, but he has their heart. I need both of them. Simple. 269 00:20:17,425 --> 00:20:20,094 - Hmm. Easier said than done. - Mmm. 270 00:20:20,177 --> 00:20:23,848 Luke Cage is a hard man to kill. No bullet can kill him. 271 00:20:25,599 --> 00:20:28,018 I don't have to use a bullet. Understand? 272 00:20:32,273 --> 00:20:33,274 What do you mean, 273 00:20:33,357 --> 00:20:36,026 numbers are down for the Family First Initiative fundraiser? 274 00:20:36,110 --> 00:20:39,238 The scandal and controversy around your cousin 275 00:20:39,321 --> 00:20:41,907 has affected opinions about you. 276 00:20:42,491 --> 00:20:47,079 What? Should I give away turkeys like Nicky Barnes did when I was a kid? 277 00:20:47,163 --> 00:20:50,040 Mmm-mmm. What's your daughter, Tilda, doing? 278 00:20:50,124 --> 00:20:52,626 She's a doctor, right? 279 00:20:53,210 --> 00:20:56,964 Following in the steps of her late father, Dr. Jackson Dillard. 280 00:20:58,007 --> 00:21:00,468 You haven't been seen publicly with her 281 00:21:00,551 --> 00:21:03,095 since your first campaign run 12 years ago. 282 00:21:03,637 --> 00:21:04,555 What happened? 283 00:21:07,725 --> 00:21:09,643 I have no idea where she is. 284 00:21:10,770 --> 00:21:12,188 Don't lie to me. 285 00:21:14,440 --> 00:21:15,941 You hired the best. 286 00:21:16,942 --> 00:21:18,152 I'm the best. 287 00:21:18,736 --> 00:21:22,323 She just opened a holistic boutique on Lenox. 288 00:21:22,406 --> 00:21:25,951 You know our people. Everyone loves a family reunion. 289 00:21:26,035 --> 00:21:27,620 We play it as, 290 00:21:27,703 --> 00:21:32,708 "Mariah Dillard, promising black female politician on the rise, 291 00:21:32,792 --> 00:21:36,796 felled by tragedy and controversy, hits rock bottom. 292 00:21:36,879 --> 00:21:41,258 Then, at her lowest point, she reunites with her child." 293 00:21:41,342 --> 00:21:43,344 Your renewed relationship with your daughter 294 00:21:43,427 --> 00:21:46,764 gives you the strength and the drive to do better. 295 00:21:47,348 --> 00:21:48,766 With your daughter by your side, 296 00:21:48,849 --> 00:21:54,146 you come out looking as warm, yet powerful, as Michelle. 297 00:22:00,110 --> 00:22:01,403 Mama Harlem. 298 00:22:02,279 --> 00:22:05,115 You see it, right? 299 00:22:12,456 --> 00:22:13,457 "Go." 300 00:22:15,459 --> 00:22:17,086 Like I'm some damn dog. 301 00:22:20,172 --> 00:22:23,592 You, you... You don't say a word. 302 00:22:25,511 --> 00:22:29,515 By the way, what's up with all this American Gigolo shit you on, man? 303 00:22:35,396 --> 00:22:37,773 I ain't making no judgments, all right? 304 00:22:42,653 --> 00:22:44,446 Look, you get in where you fit in. 305 00:22:45,739 --> 00:22:46,740 Literally. 306 00:22:48,617 --> 00:22:52,580 I just wish Rackham had picked us for that experimental shit, you know? 307 00:22:52,663 --> 00:22:55,583 Think about all the shit we'd be running if we were bulletproof. 308 00:22:55,666 --> 00:22:58,961 - We'd be unstoppable. - Stop talking. We're here. 309 00:23:09,805 --> 00:23:11,307 What are you doing in my store? 310 00:23:11,390 --> 00:23:12,641 Our lawyer got you out, 311 00:23:12,725 --> 00:23:15,227 and a judge we control allowed us to bail you out. 312 00:23:15,311 --> 00:23:18,022 You should show me a little more respect. 313 00:23:18,105 --> 00:23:21,900 You and the defective Judas bullet is why I was even locked up. 314 00:23:22,568 --> 00:23:24,069 You and Mariah set me up. 315 00:23:24,153 --> 00:23:28,324 Why would we set you up? You're our customer. 316 00:23:29,366 --> 00:23:33,329 - Not anymore, I'm not. - What? We had a deal. 317 00:23:34,330 --> 00:23:35,998 You said you got a judge. 318 00:23:36,081 --> 00:23:37,666 I'll give you your money, 319 00:23:37,750 --> 00:23:39,543 when I get off free and clear. 320 00:23:39,627 --> 00:23:43,297 Or I'll go back to that one-armed detective and tell her what I know. 321 00:23:43,881 --> 00:23:46,717 She's got a hard-on for that old bitch of yours. 322 00:23:46,800 --> 00:23:50,179 Oh, you don't like me saying that. Oh. 323 00:24:07,321 --> 00:24:10,199 Damn, my nigga. That pussy must be ridiculous. 324 00:24:10,282 --> 00:24:13,452 What the hell were you thinking? How y'all gonna get the money now? 325 00:24:14,662 --> 00:24:15,579 Let's go. 326 00:24:20,000 --> 00:24:21,085 Now. 327 00:24:21,168 --> 00:24:23,045 Grab the surveillance tapes. 328 00:24:47,486 --> 00:24:48,445 Need a hand? 329 00:25:03,293 --> 00:25:04,294 Okay. 330 00:25:06,338 --> 00:25:08,882 Everybody take a good look. 331 00:25:11,635 --> 00:25:12,845 I lost an arm. 332 00:25:14,012 --> 00:25:15,889 This is who I am now. 333 00:25:16,682 --> 00:25:20,936 Now, it doesn't mean I need your pity or your jokes. 334 00:25:21,812 --> 00:25:25,774 Or you staring at me while I'm trying to do my goddamn job. 335 00:25:25,858 --> 00:25:27,609 Take a good look. 336 00:25:30,362 --> 00:25:31,739 We good? 337 00:25:33,907 --> 00:25:35,576 Let's get back to work. 338 00:25:40,205 --> 00:25:42,166 Bailey! Tyler! 339 00:25:44,418 --> 00:25:45,711 Arturo Rey is dead. 340 00:25:45,794 --> 00:25:49,882 He was found in his furniture store a few minutes ago. Bullet to head. 341 00:26:29,171 --> 00:26:30,923 What are you doing in my store? 342 00:26:35,594 --> 00:26:37,137 S how me a little more respect. 343 00:27:01,787 --> 00:27:04,623 Come on, Misty. What the hell are you doing here? 344 00:27:04,706 --> 00:27:07,584 You can't be here. You know that. Go home. 345 00:27:09,753 --> 00:27:11,213 What'd you do? Run here? 346 00:27:11,296 --> 00:27:14,633 Thanks for calling me. I can't believe they already killed him. 347 00:27:14,716 --> 00:27:16,260 Mariah and Shades? 348 00:27:16,343 --> 00:27:19,388 That's what my gut tells me, but no fingerprints, 349 00:27:19,471 --> 00:27:20,973 the tape from the camera is gone, 350 00:27:21,056 --> 00:27:25,769 and with Arturo Rey III dead, who knows when we'll get another chance? 351 00:27:28,730 --> 00:27:29,982 What about him? 352 00:27:31,066 --> 00:27:32,234 Cockroach? 353 00:27:33,026 --> 00:27:35,112 You think he's connected to Mariah? 354 00:27:35,195 --> 00:27:37,865 He's her next gun buyer. He's ghost right now. 355 00:27:37,948 --> 00:27:41,702 Only lead I've gotten is his old girlfriend, Drea Powell. 356 00:27:47,165 --> 00:27:50,794 Dawn, I need you to get me an address. 357 00:27:51,461 --> 00:27:52,588 Drea Powell. 358 00:27:53,505 --> 00:27:56,300 Just text me everything you find on her. Thanks. 359 00:27:58,677 --> 00:28:02,389 How are you doing with everything else? 360 00:28:05,601 --> 00:28:09,104 I'd be a lot better if people stopped asking me that question. 361 00:28:10,981 --> 00:28:13,108 I've got an address on Drea Powell, 362 00:28:13,191 --> 00:28:16,987 and it looks like it's the last place we arrested him at. 363 00:28:17,696 --> 00:28:19,698 Seven-fifteen 147th. 364 00:28:24,953 --> 00:28:27,623 Baby, I can't thank you enough for your help. 365 00:28:27,706 --> 00:28:29,958 I've been suffering with these headaches for weeks, 366 00:28:30,042 --> 00:28:33,211 and nothing I tried helped until I came to you. 367 00:28:33,295 --> 00:28:37,424 That stuff made me feel better as quick as I took it. What you put in it? 368 00:28:37,507 --> 00:28:40,636 Just a mix of oils, peppermint, lavender and basil. 369 00:28:41,220 --> 00:28:43,263 No, no. Free of charge. 370 00:28:44,306 --> 00:28:46,391 The last two didn't work. 371 00:28:46,475 --> 00:28:49,353 I am just happy that we found a mixture that did. 372 00:28:50,145 --> 00:28:52,940 I'm gonna tell everyone I know to come to you. 373 00:28:53,523 --> 00:28:55,442 That means so much. Thank you. 374 00:28:58,737 --> 00:29:00,280 - Good day. - Hello. 375 00:29:13,794 --> 00:29:15,337 What, baby? 376 00:29:17,506 --> 00:29:18,799 I'm waiting... 377 00:29:20,467 --> 00:29:23,971 on the "you've thrown your life away, Tilda" speech. 378 00:29:25,389 --> 00:29:29,101 Telling me I wasted $200,000 on medical school, 379 00:29:29,184 --> 00:29:32,062 wasted my time and my talent, 380 00:29:32,145 --> 00:29:35,983 only to end up working in a shop peddling snake oil. 381 00:29:37,276 --> 00:29:39,611 It's anthroposophic medicine. 382 00:29:40,279 --> 00:29:45,742 An approach designed to stimulate a patient's power of self-healing. 383 00:29:46,535 --> 00:29:48,161 I think it suits you. 384 00:29:50,706 --> 00:29:55,919 My only quibble is, why you would name this place Mother's Touch? 385 00:29:56,003 --> 00:29:57,629 There are studies that show 386 00:29:58,171 --> 00:30:00,632 mothers have healing effects on their sick children. 387 00:30:02,718 --> 00:30:04,219 When they care. 388 00:30:05,846 --> 00:30:07,514 I suppose I had that coming. 389 00:30:10,559 --> 00:30:13,979 Look, um, it's not my birthday, 390 00:30:14,062 --> 00:30:19,568 and there's no funeral or holiday, so what are you doing here, Mariah? 391 00:30:21,320 --> 00:30:24,865 I'm your mother. You don't call me by my first name. 392 00:30:26,033 --> 00:30:27,659 Respect me. 393 00:30:30,078 --> 00:30:31,580 What do you need from me? 394 00:30:33,457 --> 00:30:34,458 You. 395 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 I need you. 396 00:30:37,627 --> 00:30:39,546 I don't have a time machine, Tilda. 397 00:30:39,629 --> 00:30:43,091 I just have me, right now. 398 00:30:43,842 --> 00:30:46,386 And I'm here asking you for a second chance. 399 00:30:46,970 --> 00:30:49,431 Whatever's happened between us, I want to put it behind us. 400 00:30:49,514 --> 00:30:50,849 We start over. 401 00:30:51,933 --> 00:30:54,978 I can be the mother you always wanted me to be. 402 00:30:57,022 --> 00:31:00,859 I know somewhere there is another shoe ready to drop. 403 00:31:01,485 --> 00:31:02,486 I know you. 404 00:31:03,987 --> 00:31:06,073 Good night, Mother. 405 00:31:07,866 --> 00:31:08,867 Not "Mommy"? 406 00:31:13,622 --> 00:31:15,457 I respect your boundaries. 407 00:31:16,666 --> 00:31:18,585 You know where I'll be. 408 00:31:24,257 --> 00:31:26,301 I do love you, T. 409 00:31:39,314 --> 00:31:42,109 - Whoa. You're Luke Cage. - I am. 410 00:31:42,901 --> 00:31:44,069 How are you, young man? 411 00:31:48,323 --> 00:31:49,658 Did your old man give you that? 412 00:31:53,370 --> 00:31:55,247 He was beating up my moms. 413 00:31:55,330 --> 00:31:59,167 I tried to stop him, but I ain't strong like you. 414 00:31:59,960 --> 00:32:01,461 You're plenty strong, kid. 415 00:32:02,379 --> 00:32:05,257 - Do you know where he is now? - Who are you talking to? 416 00:32:06,341 --> 00:32:08,510 Go to your room. Now! 417 00:32:09,302 --> 00:32:13,265 Miss, I'm not here to cause any trouble. I just need to know where Dontrell is. 418 00:32:19,938 --> 00:32:21,273 Psst. 419 00:32:25,944 --> 00:32:28,071 - You looking for Dontrell, ain't you? - I am. 420 00:32:28,155 --> 00:32:30,240 He's always beating on that poor girl. 421 00:32:30,323 --> 00:32:33,326 - And her boy. - Do you know where I can find him? 422 00:32:33,410 --> 00:32:37,080 He runs a dice game over at them warehouses. 423 00:32:37,164 --> 00:32:39,458 - Thanks. - Oh, wait. 424 00:32:41,001 --> 00:32:44,171 Give me your number. I see him, I'll call you. 425 00:32:45,422 --> 00:32:47,382 I might just call you anyway. 426 00:32:49,468 --> 00:32:51,428 You, uh, want some coffee? 427 00:32:51,511 --> 00:32:56,892 No, thanks. I gotta run. Here you go. 428 00:32:56,975 --> 00:32:59,144 If you find him, I hope you beat his ass. 429 00:33:00,437 --> 00:33:01,980 You have a blessed day. 430 00:33:02,522 --> 00:33:03,482 Thanks. 431 00:33:14,826 --> 00:33:16,119 We have a problem. 432 00:33:17,287 --> 00:33:18,413 What's going on? 433 00:33:18,497 --> 00:33:21,166 We had to end our negotiations with Arturo. 434 00:33:21,249 --> 00:33:22,876 What do you mean, "end"? 435 00:33:26,880 --> 00:33:29,007 What? Why? 436 00:33:29,090 --> 00:33:32,344 He was talking puta or some shit, so he had to go adiĆ³s. 437 00:33:32,427 --> 00:33:33,845 Did you get the money? 438 00:33:35,013 --> 00:33:37,474 Why did you kill him before you got the money? 439 00:33:37,557 --> 00:33:39,601 What the hell were you thinking about? 440 00:33:39,684 --> 00:33:40,685 You. 441 00:33:41,394 --> 00:33:42,395 Us. 442 00:33:43,021 --> 00:33:47,526 Arturo threatened to talk to Misty Knight. Comanche's right. He had to go. 443 00:33:47,609 --> 00:33:50,445 We need that cash. I have nothing. 444 00:33:50,529 --> 00:33:53,782 You have nothing? Seriously? 445 00:33:53,865 --> 00:33:57,994 You still got two other buyers plus that boss-ass painting hanging up in the club. 446 00:33:58,745 --> 00:33:59,996 Shit ain't hard to figure out. 447 00:34:00,872 --> 00:34:01,873 Leave. 448 00:34:02,541 --> 00:34:03,500 Again. 449 00:34:08,964 --> 00:34:12,133 I am going to break my foot off in his ass one day, 450 00:34:12,217 --> 00:34:13,885 and I don't care if he ain't got a neck. 451 00:34:13,969 --> 00:34:16,054 I'll handle Comanche. 452 00:34:16,680 --> 00:34:19,057 But Che's right. We still have two buyers. 453 00:34:19,140 --> 00:34:21,935 Who? Cockroach and Nigel? 454 00:34:22,018 --> 00:34:25,397 The first is too impulsive. The latter too ambitious. 455 00:34:25,480 --> 00:34:29,359 - Neither one is a good option. - I messed up. I admit it. 456 00:34:30,860 --> 00:34:35,532 But I couldn't let Arturo snitch, or do anything to bring you down. 457 00:34:35,615 --> 00:34:37,993 I'm gonna get our money to Piranha on time. 458 00:34:39,202 --> 00:34:40,328 I promise you that. 459 00:35:52,192 --> 00:35:55,070 Anybody else wanna gamble tonight? 460 00:36:00,075 --> 00:36:01,910 Where you think you're going? 461 00:36:03,036 --> 00:36:04,621 Oh. 462 00:36:06,206 --> 00:36:07,624 I don't know what you heard. 463 00:36:07,707 --> 00:36:11,419 You think I'm gonna let you take Mariah's guns and turn Harlem into a war zone? 464 00:36:17,550 --> 00:36:20,261 Think that's gonna help you? 465 00:36:22,097 --> 00:36:23,223 Actually... 466 00:36:25,016 --> 00:36:26,017 yeah. 467 00:37:01,177 --> 00:37:02,220 Yeah. 468 00:37:02,971 --> 00:37:04,806 Okay, well, the numbers look good. 469 00:37:04,889 --> 00:37:08,393 Look, I'm gonna run these by Luke and our lawyer, and we'll get back to you. 470 00:37:08,476 --> 00:37:09,477 Talk soon. 471 00:37:10,478 --> 00:37:12,355 - Hey. - Hey. 472 00:37:12,897 --> 00:37:15,191 - Who was that? - Nike rep. 473 00:37:16,276 --> 00:37:19,404 You won't believe what I'm talking these cats into. 474 00:37:19,487 --> 00:37:23,241 Luke might be bulletproof, but he leads with his heart and his chin. 475 00:37:23,324 --> 00:37:24,534 I'm here to protect him. 476 00:37:25,160 --> 00:37:26,244 You're a good man, Bobby. 477 00:37:26,327 --> 00:37:29,789 I'll still take my 10%, no more, no less, like a good manager should. 478 00:37:34,794 --> 00:37:36,504 What's on your mind, Claire? 479 00:37:39,048 --> 00:37:41,342 I want to protect Luke, too. 480 00:37:41,426 --> 00:37:43,636 I just don't know how. I... 481 00:37:44,429 --> 00:37:47,599 I mean, he's the man I want to be with. There's no doubt in my mind. 482 00:37:47,682 --> 00:37:50,059 But he's not whole. 483 00:37:51,352 --> 00:37:54,522 - He won't reconcile his past... - You mean his father? 484 00:37:55,398 --> 00:37:57,400 I've been here. It doesn't work. 485 00:37:59,194 --> 00:38:00,862 For what it's worth, Claire, 486 00:38:01,654 --> 00:38:04,365 sometimes you gotta let a man heal on his own. 487 00:38:04,449 --> 00:38:07,202 Just be his woman and not his mother. 488 00:38:07,285 --> 00:38:10,830 Parenthood can be complicated, especially when they're grown. 489 00:38:10,914 --> 00:38:13,041 Sou sound like you're speaking from experience. 490 00:38:13,124 --> 00:38:14,125 Oh, I am. 491 00:38:14,209 --> 00:38:17,170 - Son or a daughter? - Daughter. 492 00:38:18,379 --> 00:38:21,382 And I used to be quite the player back in my day. 493 00:38:21,466 --> 00:38:24,719 Cool Daddy Smooth. 494 00:38:24,803 --> 00:38:26,846 At least in my mind, I was. 495 00:38:27,680 --> 00:38:30,517 A beautiful daughter is God's revenge. 496 00:38:35,939 --> 00:38:37,816 Speak of the devil. 497 00:38:37,899 --> 00:38:38,900 Hey, baby. 498 00:38:40,485 --> 00:38:41,486 What? 499 00:38:43,071 --> 00:38:44,280 I gotta go. 500 00:38:47,325 --> 00:38:50,912 Force of the blast took my shoulder out. Blew me right out the window. 501 00:38:50,995 --> 00:38:54,332 - And you couldn't get it back in? - Couldn't get leverage. 502 00:38:54,415 --> 00:38:57,544 Yeah, that Lethal Weapon shit only works in the movies. 503 00:39:16,521 --> 00:39:20,191 - I hate to say that I told you so... - Don't lecture me, Claire. 504 00:39:21,776 --> 00:39:23,236 You're not invulnerable, Luke. 505 00:39:23,319 --> 00:39:26,030 Matt wasn't, and neither are you. 506 00:39:26,114 --> 00:39:28,116 Matt was nothing like me, okay? 507 00:39:28,199 --> 00:39:30,368 You are more like Matt than you want to admit. 508 00:39:30,451 --> 00:39:31,703 Trust me, I know. 509 00:39:31,786 --> 00:39:32,996 Of course you do. 510 00:39:34,581 --> 00:39:38,209 Because you're always running around, falling in with people with abilities. 511 00:39:38,293 --> 00:39:42,505 Yeah. Jessica, Danny, Matt, me. 512 00:39:43,548 --> 00:39:46,092 No matter who, how are you always involved... 513 00:39:46,175 --> 00:39:48,261 Stop it! You're not mad at me. 514 00:39:48,344 --> 00:39:49,512 I'm not mad at anyone. 515 00:39:49,596 --> 00:39:53,558 All those red X's, you're obsessed. And it's not just with Mariah. Your father... 516 00:39:53,641 --> 00:39:56,519 - Why do you keep coming back to him? - Because you won't. 517 00:39:57,103 --> 00:40:02,525 - He hurt you. And he hurt your mother. - Look, lies have ripple effects, Claire. 518 00:40:02,609 --> 00:40:04,527 He lied to me and Willis our whole lives. 519 00:40:04,611 --> 00:40:07,155 That's how Willis became Diamondback and framed me. 520 00:40:07,238 --> 00:40:08,823 That's why I went to Seagate. 521 00:40:08,907 --> 00:40:10,992 And I know Reva isn't blameless. 522 00:40:11,075 --> 00:40:14,412 If she hadn't helped me disappear and stolen the data from Dr. Burstein, 523 00:40:14,495 --> 00:40:18,041 we wouldn't have ended up in New York, Kilgrave might have never found her. 524 00:40:18,124 --> 00:40:21,044 I would have never met Pop. And they both would still be alive. 525 00:40:23,463 --> 00:40:25,006 And all that's done now. 526 00:40:26,799 --> 00:40:29,218 And you got your name and your life back. 527 00:40:29,302 --> 00:40:32,847 But this wound with your father is another Judas bullet. 528 00:40:32,931 --> 00:40:35,058 And if you remove it, you heal yourself. 529 00:40:35,141 --> 00:40:39,354 But if you don't, it is slowly killing who you are from the inside, 530 00:40:39,437 --> 00:40:42,273 and you're... too close to see it. 531 00:40:44,692 --> 00:40:47,028 - You wanna help me, Claire? - Yes. 532 00:40:47,111 --> 00:40:49,656 Then stay out of my goddamn head. 533 00:41:07,715 --> 00:41:09,133 May I help you? 534 00:41:10,009 --> 00:41:12,679 I heard you're the woman to see for the items I need. 535 00:41:23,523 --> 00:41:24,524 Is there a problem? 536 00:41:26,442 --> 00:41:27,819 This stuff is used for Obeah. 537 00:41:27,902 --> 00:41:30,613 Gimme what I want and I'll leave. Understand? 538 00:42:06,899 --> 00:42:08,693 That's far too much. 539 00:42:08,776 --> 00:42:11,738 Well, you've been so generous and helpful. 540 00:42:14,073 --> 00:42:15,074 I'm gone. 541 00:44:00,638 --> 00:44:01,973 Jamaicans reached out. 542 00:44:02,056 --> 00:44:04,142 - They got the cash. - Nigel? 543 00:44:04,225 --> 00:44:05,560 Some other Yardie. 544 00:44:05,643 --> 00:44:07,687 Can't understand a word these guys say half the time. 545 00:44:07,770 --> 00:44:09,730 - What about Cockroach? - Forget Cockroach. 546 00:44:09,814 --> 00:44:12,316 The Jamaicans'll never give us what Arturo was gonna pay. 547 00:44:12,400 --> 00:44:15,111 It's enough to get us clean. We'll make up the rest. 548 00:44:51,939 --> 00:44:54,734 Hey. I'm sorry, baby girl, but you're in the wrong section. 549 00:44:54,817 --> 00:44:56,652 I'm here to talk to my mother. 550 00:44:57,737 --> 00:44:58,738 Sweetie. 551 00:45:00,072 --> 00:45:01,449 What are you doing here? 552 00:45:02,408 --> 00:45:03,409 Your pain. 553 00:45:04,201 --> 00:45:05,286 It's real. 554 00:45:08,915 --> 00:45:12,126 You have one more chance, Mommy. 555 00:45:13,711 --> 00:45:16,464 One chance is all I need. 556 00:45:21,469 --> 00:45:22,553 So, she's with you? 557 00:45:23,304 --> 00:45:24,388 Yes. 558 00:45:25,014 --> 00:45:27,141 Hernan and... 559 00:45:27,224 --> 00:45:28,392 Darius. 560 00:45:28,476 --> 00:45:32,188 Tilda. 561 00:45:34,857 --> 00:45:36,400 What a pleasure. 562 00:45:39,528 --> 00:45:41,822 Could you give us a moment? 563 00:45:46,160 --> 00:45:47,286 Of course. 564 00:45:52,041 --> 00:45:53,501 Come on. Sit, sit. 565 00:45:55,544 --> 00:45:57,088 Whoo. 566 00:45:57,171 --> 00:45:58,339 Wow. 567 00:46:19,568 --> 00:46:21,821 Baby girl just took your slot, son. 568 00:46:56,772 --> 00:47:01,360 "'Vengeance is mine, ' sayeth the Lord." 569 00:47:02,069 --> 00:47:05,031 Romans 12:19. 570 00:47:06,157 --> 00:47:07,575 Why is that? 571 00:47:08,701 --> 00:47:11,078 Let's look at the first part of that verse. 572 00:47:11,162 --> 00:47:14,915 "Dearly beloved, avenge not yourself, 573 00:47:14,999 --> 00:47:18,586 but leave room for the wrath of God." 574 00:47:19,795 --> 00:47:24,675 Well, now, God trusts us with so much. 575 00:47:24,759 --> 00:47:26,761 Why not wrath? 576 00:47:26,844 --> 00:47:30,181 It's because wrath is toxic. 577 00:47:30,264 --> 00:47:32,349 The soul can't tolerate it. 578 00:47:32,433 --> 00:47:35,519 And it only takes a few drops. Oh, yeah, a little dab'll do ya. 579 00:47:35,603 --> 00:47:37,188 It poisons you. 580 00:47:37,897 --> 00:47:41,108 And there will be times when you are tested. 581 00:47:45,362 --> 00:47:47,406 Times when your blood boils. 582 00:47:48,365 --> 00:47:51,869 But vengeance belongs to the Lord. 583 00:47:53,079 --> 00:47:54,914 Vengeance belongs to the Lord 584 00:47:54,997 --> 00:47:58,834 because sometimes, whether we want to admit it or not, 585 00:47:58,918 --> 00:48:00,961 Father does know best. 586 00:48:02,671 --> 00:48:05,091 I'm reminded of an old Cherokee legend. 587 00:48:05,174 --> 00:48:08,594 Think I'm playing with you, bitch, huh? I will kill you! 588 00:48:08,677 --> 00:48:11,180 I know you snitched me out to Luke Cage! 589 00:48:11,263 --> 00:48:15,768 Grandson comes to his grandfather. Now, the little boy is angry. 590 00:48:15,851 --> 00:48:19,105 One of his little friends has done him a great injury. 591 00:48:19,188 --> 00:48:22,274 And the little boy wants some retribution. 592 00:48:22,858 --> 00:48:25,528 That little boy wants some vengeance. 593 00:48:25,611 --> 00:48:28,280 Now, the grandfather, he understood the grandson. 594 00:48:29,031 --> 00:48:34,411 Mmm-hmm. He understood that it's our nature to hate those who have harmed us, 595 00:48:34,495 --> 00:48:36,705 to wanna wish them harm. 596 00:48:36,789 --> 00:48:38,582 But he tells the grandson... 597 00:48:38,666 --> 00:48:39,875 Get off her! 598 00:48:40,376 --> 00:48:42,461 ...that hate only wears you down. 599 00:48:43,045 --> 00:48:45,339 It does not hurt your enemy. 600 00:48:47,133 --> 00:48:50,594 It's as if there are two wolves living inside you. 601 00:48:50,678 --> 00:48:55,558 One wolf is good. He only fights when it is right to do so. 602 00:48:55,641 --> 00:48:57,893 That other wolf is hateful. 603 00:48:57,977 --> 00:49:00,855 He fights no matter the reason. 604 00:49:00,938 --> 00:49:05,693 It's as if these two wolves are both fighting to dominate your spirit. 605 00:49:05,776 --> 00:49:09,822 And the boy asks his grandfather, "Which wolf is stronger?" 606 00:49:10,823 --> 00:49:15,870 And the grandfather looked into his grandson's eyes, and he said, 607 00:49:16,954 --> 00:49:18,956 "It's the one you feed." 608 00:49:45,316 --> 00:49:46,358 Luke Cage. 609 00:49:49,653 --> 00:49:50,654 Where? 610 00:49:52,489 --> 00:49:53,490 Now? 611 00:50:18,641 --> 00:50:20,976 Bet you a man now, boy, huh? 612 00:50:23,604 --> 00:50:24,855 Want some of this? 613 00:50:27,858 --> 00:50:29,568 I want some. 44408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.