Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:03,908
Comes fully equipped.
2
00:00:06,360 --> 00:00:08,237
I'm telling you, it's a steal at 400.
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,068
- You gotta check with your husband?
- It's just me.
4
00:00:16,200 --> 00:00:19,670
Mommy? Can I have a quarter
for the vending machine?
5
00:00:19,720 --> 00:00:22,314
Honey, I said wait for me by the pool.
6
00:00:22,360 --> 00:00:24,078
You said, "It was just me".
7
00:00:24,960 --> 00:00:27,997
I meant my husband's out of the picture.
Just me and my son.
8
00:00:28,040 --> 00:00:30,395
I don't know.
The tenants don't like noise.
9
00:00:30,440 --> 00:00:34,069
- He's very quiet.
- I need two months up front.
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,513
Here, honey.
11
00:00:41,480 --> 00:00:43,596
Hey, no running.
You hear me, Miles?
12
00:01:36,160 --> 00:01:39,311
Mom! Mommy! Help!
13
00:01:41,200 --> 00:01:43,031
Mommy!
14
00:01:43,840 --> 00:01:46,957
Miles? Miles, what happened?
15
00:01:47,000 --> 00:01:48,672
Mommy.
16
00:01:50,640 --> 00:01:53,029
Oh, God... Mr Vonner.
17
00:01:56,400 --> 00:01:58,834
- What were you doing in here?
- He...
18
00:01:58,880 --> 00:02:01,394
He was all alone...
he was scared...
19
00:02:01,480 --> 00:02:03,072
His chest hurt.
20
00:02:03,120 --> 00:02:06,510
- He kept calling out for Kimberly...
- Kimberly?
21
00:02:06,560 --> 00:02:08,357
That's his wife.
22
00:02:08,400 --> 00:02:11,392
And she died last year.
How would you know that?
23
00:02:11,480 --> 00:02:14,313
- I heard him.
- Miles, what are you talking about?
24
00:02:15,640 --> 00:02:17,756
He's still talking right now!
25
00:02:19,080 --> 00:02:20,354
Honey...
26
00:02:21,800 --> 00:02:24,633
...he's dead.
- I told you,
27
00:02:24,680 --> 00:02:28,389
I can hear him! I can hear him!
28
00:02:28,840 --> 00:02:31,070
Miles, you there? Pick up.
29
00:02:32,320 --> 00:02:34,788
- Jim? Where are you?
- I'll fill you in later.
30
00:02:34,840 --> 00:02:37,115
- I need you to take care of something.
- What?
31
00:02:37,160 --> 00:02:39,754
The security tapes
from the pylon camera feeds,
32
00:02:39,800 --> 00:02:41,916
they need to accidentally get erased.
33
00:02:41,960 --> 00:02:43,029
Erased? Why?
34
00:02:43,080 --> 00:02:45,719
I ain't got time for questions,
Miles, just do it.
35
00:02:45,760 --> 00:02:47,637
OK, OK... Which ones?
36
00:02:48,360 --> 00:02:49,713
Look on your monitors.
37
00:02:53,200 --> 00:02:54,474
You see us?
38
00:02:56,920 --> 00:02:59,832
Yeah, you're on number 4.
Is that Kate?
39
00:03:00,480 --> 00:03:03,119
- What are you doing out there?
- Just erase number 4.
40
00:03:03,200 --> 00:03:06,397
If anyone asks, I'm off the grid
looking for the escaped hostile.
41
00:03:06,440 --> 00:03:08,829
- You mean your pal, Sayid?
- Damn it, Miles!
42
00:03:08,880 --> 00:03:12,316
- You gonna help me or not?
- Yeah, yeah. I got it.
43
00:03:12,360 --> 00:03:13,679
All right. I owe you one.
44
00:03:14,680 --> 00:03:18,593
I want you go back, find Juliet, see if
anyone's noticed Ben's gone missing.
45
00:03:18,640 --> 00:03:21,029
What are you gonna do
when they find out?
46
00:03:21,080 --> 00:03:23,878
Do my best to cover it up.
Case you haven't noticed...
47
00:03:23,920 --> 00:03:26,036
...l'm head of security.
48
00:03:26,960 --> 00:03:28,632
All right, see you back there.
49
00:03:34,240 --> 00:03:36,196
Where's LaFleur?
50
00:03:36,240 --> 00:03:38,754
He's out looking
for the escaped prisoner.
51
00:03:38,800 --> 00:03:40,756
I tried to get him on his walkie, but...
52
00:03:41,920 --> 00:03:44,514
...he must be out of range.
- Damn it.
53
00:03:44,560 --> 00:03:48,269
All right. Then it's
gonna have to be you.
54
00:03:48,320 --> 00:03:51,995
Jim already knows about this, but I'm
gonna bring you in the circle of trust.
55
00:03:53,080 --> 00:03:56,311
- Can I trust you, Miles?
- Absolutely, Horace.
56
00:03:56,360 --> 00:03:57,395
OK. Good.
57
00:03:58,920 --> 00:04:03,391
I need you to take this out
to Radzinsky at grid 334.
58
00:04:03,440 --> 00:04:06,637
He's going to give you something
in return. Bring it back to me,
59
00:04:06,720 --> 00:04:08,995
with no questions asked.
60
00:04:09,040 --> 00:04:10,678
You understand?
61
00:04:14,600 --> 00:04:17,160
We're not supposed to be in 334.
62
00:04:17,960 --> 00:04:20,235
Isn't that hostile territory?
63
00:04:20,280 --> 00:04:22,077
Welcome to the circle of trust.
64
00:04:35,120 --> 00:04:36,872
Stop right there!
65
00:04:38,800 --> 00:04:41,712
Miles? What are you doing here?
I was expecting LaFleur.
66
00:04:43,360 --> 00:04:46,636
LaFleur's busy. Horace sent me instead.
67
00:04:47,040 --> 00:04:49,235
- I'm in the circle of trust.
- Get out!
68
00:04:56,840 --> 00:05:00,594
I'm supposed to give you this.
He said you had something for me.
69
00:05:20,880 --> 00:05:24,031
- What happened to him?
- He had an accident.
70
00:05:26,280 --> 00:05:28,874
- What kind of accident?
- He fell into a ditch.
71
00:05:29,680 --> 00:05:31,432
Is that a bullet hole in his head?
72
00:05:32,880 --> 00:05:33,949
The ditch had a gun?
73
00:05:34,000 --> 00:05:37,310
It doesn't matter what happened,
knowing that is not your job.
74
00:05:37,360 --> 00:05:39,555
Your job is to do what I tell you to.
75
00:05:55,040 --> 00:05:57,634
Take him back to Horace now, Miles.
76
00:06:21,040 --> 00:06:22,075
OK...
77
00:06:24,520 --> 00:06:26,112
...so what really happened?
78
00:06:49,040 --> 00:06:50,792
I need to see her.
79
00:07:13,760 --> 00:07:15,671
Ma?
80
00:07:18,440 --> 00:07:19,873
It's me.
81
00:07:27,920 --> 00:07:29,353
Miles?
82
00:07:30,560 --> 00:07:32,869
I'm sorry that...
83
00:07:32,960 --> 00:07:36,077
...I couldn't make it by sooner.
- It's OK.
84
00:07:36,160 --> 00:07:38,469
You're here now.
85
00:07:42,600 --> 00:07:44,875
Why did you come, Miles?
86
00:07:47,080 --> 00:07:51,278
I need you to tell me why I'm this way.
87
00:07:55,600 --> 00:07:57,909
How I do the things I do.
88
00:08:00,960 --> 00:08:04,555
And I need to know why you won't
talk to me about my father.
89
00:08:05,800 --> 00:08:08,394
Because he never cared about us.
90
00:08:09,920 --> 00:08:11,797
Never cared about you.
91
00:08:11,840 --> 00:08:15,515
- I need to know where he is, Ma.
- It doesn't matter where...
92
00:08:15,560 --> 00:08:17,278
- It does matter.
- Please...
93
00:08:17,320 --> 00:08:19,914
- I have a right to know!
- He's dead!
94
00:08:23,960 --> 00:08:25,552
Your father...
95
00:08:27,080 --> 00:08:30,675
...kicked us out
when you were just a baby.
96
00:08:31,680 --> 00:08:34,194
He didn't want anything to do with us.
97
00:08:35,360 --> 00:08:39,478
So the less you knew about him,
the better.
98
00:08:44,120 --> 00:08:45,633
Why didn't you just tell me?
99
00:08:45,720 --> 00:08:48,280
Because it was over.
100
00:08:48,880 --> 00:08:53,078
Your dad has been dead a long time.
101
00:08:58,640 --> 00:08:59,914
Where's his body?
102
00:09:03,080 --> 00:09:05,799
Somewhere you can never go.
103
00:09:12,760 --> 00:09:16,389
Pierre, if it was caused by
the electromagnetism, we need to know.
104
00:09:16,480 --> 00:09:17,674
You want to see it now?
105
00:09:17,720 --> 00:09:21,235
Yeah, he just got back.
I'll send him out with it right away.
106
00:09:21,280 --> 00:09:22,679
OK.
107
00:09:25,040 --> 00:09:28,077
- Did you bring the package?
- "Package"? You mean corpse?
108
00:09:28,160 --> 00:09:32,631
Yeah. Now I need you to bring it
out to Dr Chang at the Orchid.
109
00:09:36,040 --> 00:09:38,235
Listen, man, I'm security.
110
00:09:38,280 --> 00:09:41,716
If you need somebody to drive,
can't someone from the motor pool do it?
111
00:09:41,760 --> 00:09:44,877
If I wanted someone from the motor pool,
I would've asked them.
112
00:09:44,960 --> 00:09:48,555
And since LaFleur decided
to disappear, you're all I've got.
113
00:09:48,640 --> 00:09:50,756
So just bring it out to Dr Chang
114
00:09:50,800 --> 00:09:53,314
and we'll all call it a day, OK?
115
00:10:03,200 --> 00:10:06,158
Hey. What the hell are you doing?
That's my van.
116
00:10:06,200 --> 00:10:08,919
- I just signed it out.
- It doesn't matter. It's mine.
117
00:10:08,960 --> 00:10:11,428
- Where you going?
- The Orchid.
118
00:10:11,480 --> 00:10:13,391
Me, too! I made lunch for the crew.
119
00:10:13,440 --> 00:10:17,672
Sandwiches. You want one? Ham and
cheese. I made my secret garlic mayo.
120
00:10:18,320 --> 00:10:21,357
- You're waiting for the next van.
- We're going the same place.
121
00:10:21,440 --> 00:10:25,956
We carpool, help global warming, which
hasn't happened, we can prevent it!
122
00:10:27,480 --> 00:10:30,392
Wait a second. Are you on
some kind of secret mission?
123
00:10:30,440 --> 00:10:31,668
Just get in.
124
00:10:41,680 --> 00:10:44,592
- Hey.
- How'd it go?
125
00:10:44,640 --> 00:10:46,915
We gave him to them,
to the Others.
126
00:10:46,960 --> 00:10:49,190
- Anyone see you?
- I don't think so.
127
00:10:49,960 --> 00:10:52,155
- Did James help?
- Yes.
128
00:10:52,200 --> 00:10:54,953
- Thank you so much for sending him.
- Of course.
129
00:10:57,640 --> 00:10:59,392
I got here as soon as I could.
130
00:11:00,480 --> 00:11:02,357
All the vans were out so I had to ru...
131
00:11:06,120 --> 00:11:07,951
Where's Ben?
132
00:11:10,320 --> 00:11:12,515
- Did he...
- No... no.
133
00:11:12,560 --> 00:11:14,471
- Roger...
- Where is he?
134
00:11:14,520 --> 00:11:17,034
I'm so sorry.
I was gone ten minutes.
135
00:11:17,080 --> 00:11:18,798
- I don't know.
- What?
136
00:11:18,840 --> 00:11:21,638
- He was dying, how can he be gone?
- I don't know...
137
00:11:21,680 --> 00:11:25,639
He got up and walked out? You're his
doctors. You're supposed to watch him.
138
00:11:25,680 --> 00:11:27,716
I know. I know. If we just calm down...
139
00:11:27,800 --> 00:11:29,597
Don't tell me to calm down!
140
00:11:29,640 --> 00:11:32,518
- Somebody came and took my boy?
- I'm so sorry!
141
00:11:32,560 --> 00:11:34,915
I'm going to security!
142
00:11:41,640 --> 00:11:42,959
Well...
143
00:11:44,880 --> 00:11:46,438
...here we go.
144
00:12:01,920 --> 00:12:03,638
How do you spell "bounty hunter"?
145
00:12:03,720 --> 00:12:06,314
What are you doing?
Writing your memoirs?
146
00:12:06,400 --> 00:12:07,958
It's personal.
147
00:12:16,880 --> 00:12:21,396
Dude, did you just, you know...
148
00:12:21,480 --> 00:12:25,632
- What?
- You know, it stinks. Did you...
149
00:12:25,680 --> 00:12:28,353
- No.
- Well, it wasn't me.
150
00:12:29,840 --> 00:12:31,239
So roll down your window.
151
00:12:35,040 --> 00:12:37,873
Something foul in here.
It's coming from back there.
152
00:12:37,920 --> 00:12:41,276
- Maybe it's your famous garlic mayo.
- That's not possible...
153
00:12:42,880 --> 00:12:44,518
OK. Maybe it is possible.
154
00:12:44,600 --> 00:12:46,750
- Pull over. I gotta check.
- Forget it.
155
00:12:46,800 --> 00:12:50,031
I gotta check. If those sandwiches
are bad, people could get sick.
156
00:12:51,440 --> 00:12:53,396
Look, will you pull over?!
157
00:13:15,200 --> 00:13:17,191
Dude. There's a body bag back here.
158
00:13:17,480 --> 00:13:18,799
With a body in it.
159
00:13:18,840 --> 00:13:20,990
Traditionally what you put
in a body bag.
160
00:13:21,080 --> 00:13:23,753
Well, who is he? What happened?
161
00:13:23,840 --> 00:13:26,912
Don't worry about it.
And don't tell anybody you saw him.
162
00:13:27,200 --> 00:13:28,997
Dude. What happened to him?
163
00:13:30,400 --> 00:13:31,594
His name's Alvarez.
164
00:13:31,680 --> 00:13:36,549
He was digging a hole and thinking
about some chick named Andr�a.
165
00:13:36,600 --> 00:13:39,034
Then he felt a sharp pain
in his mouth,
166
00:13:39,080 --> 00:13:42,152
which turned out to be a filling
from his tooth being yanked
167
00:13:42,200 --> 00:13:45,829
right out of its socket
and blowing through his brain.
168
00:13:47,200 --> 00:13:48,838
Then he was dead.
169
00:13:49,320 --> 00:13:52,278
How does a filling get blown
through someone's head?
170
00:13:52,360 --> 00:13:54,112
Got me. Can we go now?
171
00:13:55,120 --> 00:13:57,076
How do you know all this?
172
00:13:57,120 --> 00:13:59,156
Because I know.
173
00:13:59,200 --> 00:14:01,430
But how do you know
what he was thinking?
174
00:14:01,480 --> 00:14:02,754
I just know.
175
00:14:03,360 --> 00:14:05,271
You can talk to dead people!
176
00:14:07,240 --> 00:14:09,470
Can we please just go?
177
00:14:10,760 --> 00:14:13,399
Don't worry, dude.
Your secret's safe with me.
178
00:14:13,440 --> 00:14:16,193
- You want to know why?
- No.
179
00:14:16,240 --> 00:14:18,708
Because I can talk to them, too.
180
00:14:28,360 --> 00:14:30,590
If you don't mind, Mr Gray,
181
00:14:30,640 --> 00:14:33,552
can you tell me what happened to him?
182
00:14:33,600 --> 00:14:35,272
Last Labor Day weekend,
183
00:14:36,640 --> 00:14:38,596
drunk driver ran a light...
184
00:14:40,680 --> 00:14:41,749
That was that.
185
00:14:41,800 --> 00:14:43,552
Where is your son buried?
186
00:14:44,920 --> 00:14:48,913
We cremated him. Scattered the ashes
on the football field at school.
187
00:14:50,800 --> 00:14:53,473
For what I do,
it's much better if there's a body.
188
00:14:55,200 --> 00:14:58,954
But your ad said you could communicate
with the dead. Anytime. Anywhere.
189
00:14:59,000 --> 00:15:02,913
- I know what my ad says, Mr Gray.
- Please?
190
00:15:05,440 --> 00:15:07,476
I just want you to ask him...
191
00:15:09,960 --> 00:15:11,439
Did he know that I loved him?
192
00:15:14,520 --> 00:15:16,112
It's gonna cost extra.
193
00:15:18,080 --> 00:15:19,433
Of course.
194
00:15:24,480 --> 00:15:25,993
Thank you.
195
00:15:33,800 --> 00:15:35,552
OK. Now...
196
00:15:36,480 --> 00:15:37,913
Please give me your hands.
197
00:15:41,560 --> 00:15:44,950
I want you to concentrate on
Russell. Get a picture in your head.
198
00:15:45,000 --> 00:15:46,991
Can you do that?
199
00:15:47,040 --> 00:15:48,871
Yeah... OK.
200
00:16:04,920 --> 00:16:06,353
Did it work?
201
00:16:07,520 --> 00:16:09,909
Your son says he knew
that you loved him.
202
00:16:11,240 --> 00:16:12,958
He always knew.
203
00:16:15,560 --> 00:16:17,994
- Thank you.
- I'm sorry for your loss.
204
00:16:27,360 --> 00:16:28,873
Excuse me.
205
00:16:29,640 --> 00:16:31,710
- Miles Straume?
- Yeah?
206
00:16:31,800 --> 00:16:33,950
Hi. My name is Naomi Dorrit.
207
00:16:35,040 --> 00:16:37,918
My employer has been following
your work for some time,
208
00:16:37,960 --> 00:16:40,679
and is interested in retaining
your unique services.
209
00:16:42,000 --> 00:16:44,116
There's a restaurant
not far from here.
210
00:16:44,160 --> 00:16:46,435
Would you like to hear
what I have to say?
211
00:16:46,480 --> 00:16:48,436
Yeah, absolutely.
212
00:17:26,120 --> 00:17:28,111
Hey, Roger.
213
00:17:30,120 --> 00:17:31,314
You OK?
214
00:17:33,440 --> 00:17:35,237
Let me see...
215
00:17:35,280 --> 00:17:38,113
My son got shot.
And now he's disappeared.
216
00:17:38,160 --> 00:17:42,119
So... I'm pretty far from OK...
217
00:17:44,160 --> 00:17:46,151
You know, I'm sure...
218
00:17:46,760 --> 00:17:48,830
...things are gonna work out.
219
00:17:52,480 --> 00:17:55,233
Well, thanks for the pep talk.
220
00:17:57,120 --> 00:17:59,873
I just have a feeling he's gonna be OK.
221
00:18:03,160 --> 00:18:04,957
What do you mean..."a feeling"?
222
00:18:05,000 --> 00:18:07,560
I'm just don't think
you should give up hope.
223
00:18:14,880 --> 00:18:16,552
Do you know something?
224
00:18:18,240 --> 00:18:21,391
- Do you know what happened to him?
- No, I don't.
225
00:18:21,440 --> 00:18:24,318
Wait a minute. Why are you
so interested in my kid?!
226
00:18:24,360 --> 00:18:27,158
I'm sorry I came over here.
I was just trying to help.
227
00:18:27,200 --> 00:18:28,553
You're trying to help?
228
00:18:28,600 --> 00:18:33,196
You wanna help, Kate? Why don't you
just mind your own business!
229
00:18:52,920 --> 00:18:54,797
I don't know why you won't admit it.
230
00:18:54,840 --> 00:18:57,229
You can trust me.
I talk to lots of dead people.
231
00:18:57,280 --> 00:19:00,875
So you have conversations with them?
Like they're your pals?
232
00:19:00,960 --> 00:19:03,679
Sure. All the time.
Sometimes we even play chess.
233
00:19:04,800 --> 00:19:07,917
- You actually see them?
- Of course. Why wouldn't I?
234
00:19:07,960 --> 00:19:09,996
Because that's not how it works.
235
00:19:10,600 --> 00:19:13,353
You wouldn't know how it works
unless you can do it!
236
00:19:13,440 --> 00:19:16,750
What I can do has nothing to do
with chatting with ghosts, nitwit.
237
00:19:16,800 --> 00:19:19,837
It's a feeling. A sense.
238
00:19:19,880 --> 00:19:23,998
When somebody's dead, their brain stops
functioning. There's no more talking.
239
00:19:24,040 --> 00:19:27,953
There's just who they were,
whatever they knew before they died.
240
00:19:28,000 --> 00:19:31,390
- That's how it works for me.
- Great. I'm happy for you.
241
00:19:31,440 --> 00:19:34,352
You're just jealous my power
is better than yours.
242
00:19:34,960 --> 00:19:36,552
We're here.
243
00:19:36,640 --> 00:19:39,552
Now shut the hell up
and deliver your damn sandwiches.
244
00:20:01,720 --> 00:20:03,711
What's he doing here?
245
00:20:03,800 --> 00:20:06,439
He came to deliver lunch
to the work crew.
246
00:20:06,480 --> 00:20:10,155
Lunch? Your instructions
were to come alone.
247
00:20:10,200 --> 00:20:12,839
Don't worry, I won't tell anyone
about the body.
248
00:20:16,240 --> 00:20:17,559
- He knows?
- I'm sorry.
249
00:20:17,600 --> 00:20:19,909
He was rooting around in the back
and saw it.
250
00:20:20,000 --> 00:20:22,753
Dude. I can keep a secret.
251
00:20:22,800 --> 00:20:27,555
You'd better... Hurley. Because if you
think working in the kitchen is bad...
252
00:20:27,600 --> 00:20:30,273
I like the kitchen.
253
00:20:30,320 --> 00:20:32,788
Well, how do you feel
about polar bear faeces?
254
00:20:32,840 --> 00:20:36,515
If you breathe a word of this,
I'll have you shipped to Hydra island.
255
00:20:36,600 --> 00:20:39,319
You can weigh turds
for their ridiculous experiments.
256
00:20:39,360 --> 00:20:41,749
Gross.
257
00:20:43,960 --> 00:20:45,837
You two! Bring the package inside.
258
00:20:48,480 --> 00:20:51,597
And you? Stay here till I get back.
259
00:20:51,680 --> 00:20:54,114
- Think you can handle that?
- Yes, sir.
260
00:21:06,960 --> 00:21:09,315
Dude, that guy's a total douche.
261
00:21:10,840 --> 00:21:12,990
That douche is my dad.
262
00:21:20,600 --> 00:21:22,750
You did say you were taking
me out to dinner?
263
00:21:22,800 --> 00:21:25,360
No. I said I was
taking you to a restaurant.
264
00:21:27,640 --> 00:21:29,915
You wanna tell me
what's back here, sweetheart?
265
00:21:29,960 --> 00:21:31,632
Your audition.
266
00:21:35,640 --> 00:21:38,757
Look... whatever you've
got going on here,
267
00:21:38,800 --> 00:21:41,633
- this isn't really my thing.
- From what I understand,
268
00:21:41,680 --> 00:21:44,592
if the price is right,
this is exactly your thing.
269
00:21:45,640 --> 00:21:48,279
So what can you
tell me about this man?
270
00:22:12,160 --> 00:22:13,832
His name is Felix.
271
00:22:16,480 --> 00:22:20,917
He was on his way
to deliver something to a...
272
00:22:24,000 --> 00:22:26,912
...guy named Widmore.
273
00:22:27,000 --> 00:22:28,752
Deliver what?
274
00:22:31,840 --> 00:22:34,400
A bunch of papers. Photos.
275
00:22:34,440 --> 00:22:37,591
Pictures... of...
276
00:22:38,600 --> 00:22:40,716
...empty graves.
277
00:22:41,480 --> 00:22:45,598
A purchase order for an old airplane.
278
00:22:55,000 --> 00:22:57,639
So. Did I pass?
279
00:23:00,600 --> 00:23:03,068
I'm leading an expedition
to an island.
280
00:23:03,120 --> 00:23:06,032
On that island is a man
that will be difficult to find.
281
00:23:06,080 --> 00:23:08,958
- That's why I need you.
- Need me for what?
282
00:23:09,000 --> 00:23:13,835
This island has a number of deceased
individuals "residing" on it.
283
00:23:13,920 --> 00:23:16,639
As this man is responsible
for their being deceased,
284
00:23:16,680 --> 00:23:20,992
we believe they can supply invaluable
information as to his whereabouts.
285
00:23:21,960 --> 00:23:27,273
Much as hunting down a mass-murderer
sounds really safe,
286
00:23:27,960 --> 00:23:30,269
I'm gonna pass.
Thanks for the audition.
287
00:23:32,240 --> 00:23:35,915
My employer is willing to pay you
one point six million dollars.
288
00:23:38,400 --> 00:23:40,356
When do we leave?
289
00:23:49,040 --> 00:23:52,476
- So anyway...
- I don't want to talk about it.
290
00:23:52,520 --> 00:23:53,873
Are you kidding me?
291
00:23:53,920 --> 00:23:57,276
How weird is it that your dad
is the dude from all those movies?
292
00:23:57,320 --> 00:23:59,993
Back then he was Marvin Candle.
Is that a stage name?
293
00:24:00,040 --> 00:24:03,032
What part of "I don't want to talk
about it" isn't sinking in?
294
00:24:03,080 --> 00:24:06,152
Well, if you didn't wanna talk about it,
why'd you tell me?
295
00:24:06,200 --> 00:24:08,634
How long have you known
he was your dad?
296
00:24:08,920 --> 00:24:13,914
The third day here at the cafeteria
my mother got in line behind me.
297
00:24:13,960 --> 00:24:16,315
That was my first clue.
298
00:24:17,040 --> 00:24:21,113
But all these Dharma dudes end up dead.
Don't you want to save him?
299
00:24:21,160 --> 00:24:25,392
I can't save him. They're gonna
get killed no matter what I do. So...
300
00:24:25,440 --> 00:24:26,919
...why bother?
301
00:24:27,720 --> 00:24:31,076
I need you to take me to Radzinsky
at the work site immediately.
302
00:24:32,280 --> 00:24:36,398
- You, Hurley... You say a word...
- Polar bear poop. Got it.
303
00:24:39,840 --> 00:24:42,513
- What happened to the body?
- What body?
304
00:24:54,080 --> 00:24:56,799
This room is on my rounds.
What are you doing here?
305
00:24:56,840 --> 00:24:59,718
I figured I'd cover for you.
306
00:24:59,760 --> 00:25:03,196
- I heard what happened to your son.
- Which part?
307
00:25:03,240 --> 00:25:07,392
That he got shot or that somebody
kidnapped him from the infirmary?
308
00:25:08,200 --> 00:25:11,272
- What are you doing here at work?
- What else am I gonna do?
309
00:25:11,320 --> 00:25:15,552
Sit around and pray that those idiots
are gonna find my boy?
310
00:25:18,880 --> 00:25:20,518
So you can get out of here.
311
00:25:34,200 --> 00:25:37,590
You came in a couple days ago
with that woman Kate, right?
312
00:25:39,760 --> 00:25:41,478
- Yeah.
- You know her at all?
313
00:25:43,320 --> 00:25:44,594
Why?
314
00:25:44,640 --> 00:25:49,156
She's got some kind of weird thing
for my kid.
315
00:25:49,240 --> 00:25:53,153
First she shows up at the infirmary
and gave him blood...
316
00:25:53,960 --> 00:25:57,794
Then, when he goes missing,
she comes to me and she says,
317
00:25:57,840 --> 00:26:00,991
"Don't worry, he's gonna be OK".
318
00:26:03,040 --> 00:26:05,190
I'm gonna tell you something, man...
319
00:26:05,800 --> 00:26:09,190
I'm beginning to think
she's got something to do with this.
320
00:26:11,840 --> 00:26:14,638
I should go to Horace...
321
00:26:14,720 --> 00:26:16,119
...report her.
322
00:26:19,160 --> 00:26:20,991
What do you think?
323
00:26:22,680 --> 00:26:24,750
I think, Roger, that...
324
00:26:24,800 --> 00:26:28,395
...that you've had a hell of a day
and that has given you
325
00:26:28,440 --> 00:26:31,876
a very good excuse
to go out and get drunk.
326
00:26:31,920 --> 00:26:34,832
Maybe that's put some
crazy ideas into your head.
327
00:26:36,560 --> 00:26:38,312
I know that woman, Kate.
328
00:26:39,760 --> 00:26:43,070
She's my friend. She would
never do anything to hurt your son.
329
00:26:44,440 --> 00:26:46,271
Sure.
330
00:27:09,160 --> 00:27:12,357
I'm new here, Dr Chang.
What is it exactly you do at the Orchid?
331
00:27:12,400 --> 00:27:15,597
- It's classified.
- Really? You can't tell anyone?
332
00:27:15,680 --> 00:27:18,399
- Not even your wife?
- No.
333
00:27:18,440 --> 00:27:20,795
What about your kids?
334
00:27:20,840 --> 00:27:24,355
I have a three-month-old son.
So, no, I haven't told him.
335
00:27:24,400 --> 00:27:27,710
Three months? Wow, congrats!
What's his name?
336
00:27:27,800 --> 00:27:28,835
Miles.
337
00:27:30,280 --> 00:27:32,077
Small world.
338
00:27:32,600 --> 00:27:35,273
That's your name, too, right, Miles?
339
00:27:35,360 --> 00:27:36,588
Yeah.
340
00:27:38,080 --> 00:27:41,675
So, you a fan of jazz, Dr Chang?
You like Miles Davis?
341
00:27:41,760 --> 00:27:44,399
My wife is. I like country.
342
00:27:46,720 --> 00:27:50,679
So you two have been here
for three years? Must be pretty tight.
343
00:27:54,320 --> 00:27:58,154
Dr Chang and I don't exactly
travel in the same circles.
344
00:27:59,280 --> 00:28:01,396
I wasn't aware there were circles.
345
00:28:01,440 --> 00:28:05,638
Great. We should all get together
for a beer sometime.
346
00:28:05,680 --> 00:28:07,636
How awesome would that be?
347
00:28:10,720 --> 00:28:12,073
Stop here.
348
00:28:42,080 --> 00:28:44,992
You don't need to wait.
I'll ride back with Radzinsky.
349
00:28:46,200 --> 00:28:49,476
Dude. What is this place?
And what's up with all the secrecy?
350
00:28:50,440 --> 00:28:51,668
Don't know. Don't care.
351
00:28:56,800 --> 00:29:01,316
Hey, Glenn! What's the serial
number that goes on the hatch lid?
352
00:29:03,560 --> 00:29:05,152
Four, eight...
353
00:29:08,880 --> 00:29:10,233
...fifteen...
354
00:29:13,200 --> 00:29:14,838
...sixteen...
355
00:29:17,240 --> 00:29:18,639
...twenty-three...
356
00:29:20,760 --> 00:29:23,320
- Hold on a minute, it's smudged.
- Forty-two.
357
00:29:23,400 --> 00:29:24,674
Forty-two.
358
00:29:25,800 --> 00:29:28,155
How the hell'd you know that?
359
00:29:28,200 --> 00:29:30,839
'Cause they're building our hatch.
360
00:29:30,880 --> 00:29:32,950
What hatch?
361
00:29:34,840 --> 00:29:36,637
The one that crashed our plane.
362
00:29:40,400 --> 00:29:41,469
Thanks.
363
00:29:53,760 --> 00:29:56,479
- Hey, Miles!
- Do I know you?
364
00:30:05,960 --> 00:30:08,713
Miles. My name's Bram.
365
00:30:09,360 --> 00:30:10,793
You owe me a fish taco.
366
00:30:10,880 --> 00:30:13,678
Sorry about that,
but your apartment's being watched,
367
00:30:13,760 --> 00:30:17,548
and we had to try our best to talk you
out of working for Charles Widmore.
368
00:30:17,600 --> 00:30:19,477
I have no idea who that is.
369
00:30:20,960 --> 00:30:24,509
He's the man who chartered the boat
you'll be getting on next week.
370
00:30:24,600 --> 00:30:27,273
And my friend? You do not
want to get on that boat.
371
00:30:29,240 --> 00:30:32,596
Do you know what lies
in the shadow of the statue?
372
00:30:32,640 --> 00:30:35,108
No, can't say that I do.
373
00:30:35,200 --> 00:30:37,839
Then you're not ready
to go to that island.
374
00:30:37,920 --> 00:30:42,471
But if you come with us, those things
you spent your life trying to find out?
375
00:30:42,560 --> 00:30:43,913
You'll know.
376
00:30:44,680 --> 00:30:46,671
You'll know who you are, Miles.
377
00:30:46,920 --> 00:30:49,753
Why it is you have a gift.
378
00:30:49,800 --> 00:30:52,712
And most of all...
you'll know about your father.
379
00:30:57,160 --> 00:30:59,515
I don't know where
you're getting your intel,
380
00:30:59,560 --> 00:31:03,394
but I stopped caring
about my father a long time ago.
381
00:31:03,440 --> 00:31:05,670
What I do care about is money.
382
00:31:06,080 --> 00:31:08,469
So, I'll tell you what,
383
00:31:08,520 --> 00:31:12,559
you want me to pass on going to
the island, it's gonna cost you double.
384
00:31:12,640 --> 00:31:16,315
- Three point two million.
- We're not paying you anything.
385
00:31:17,760 --> 00:31:19,637
All the money in the world
386
00:31:19,680 --> 00:31:22,558
isn't gonna fill that empty hole
inside you, Miles.
387
00:31:26,040 --> 00:31:27,234
It's sad, isn't it?
388
00:31:28,920 --> 00:31:30,148
Toss him!
389
00:31:36,000 --> 00:31:39,197
- You're playing for the wrong team.
- What team are you on?
390
00:31:39,240 --> 00:31:40,719
The one that's gonna win.
391
00:31:53,440 --> 00:31:56,318
That hatch they're building?
There's gonna be an accident.
392
00:31:56,360 --> 00:32:00,273
They build a computer with a button you
have to push so the world doesn't end.
393
00:32:03,240 --> 00:32:07,438
So, your dad... is he around?
394
00:32:07,480 --> 00:32:10,790
- When we came from the future?
- No.
395
00:32:12,120 --> 00:32:14,998
- This is kind of awesome for you.
- How is it awesome?
396
00:32:15,040 --> 00:32:19,318
Because you get to hang out with him
and get to know him better and stuff.
397
00:32:19,360 --> 00:32:22,830
Don't bother thanking me, but he
was totally down for that beer, dude.
398
00:32:22,920 --> 00:32:25,036
Maybe he'll let you hold baby you!
399
00:32:25,080 --> 00:32:27,389
Or you can change your own diaper...
400
00:32:29,560 --> 00:32:32,996
Listen up, because we're only
gonna have this conversation once.
401
00:32:33,080 --> 00:32:35,310
I don't want to hang out with my dad.
402
00:32:35,400 --> 00:32:37,789
I don't want to know him better...
"and stuff".
403
00:32:38,360 --> 00:32:41,113
Why not? Did he beat you up
when you were little?
404
00:32:41,160 --> 00:32:44,232
He wasn't even around
when I was little, you dimwit!
405
00:32:44,320 --> 00:32:48,757
I never knew him until now.
Why am I even telling you this?
406
00:32:48,800 --> 00:32:53,396
- You're in pain, need to let it out.
- I'm not in pain. It doesn't matter.
407
00:32:53,440 --> 00:32:57,956
My father is dead. He's gone.
He never cared about me.
408
00:32:58,000 --> 00:33:00,719
And nothing I can do
will ever change that.
409
00:33:00,760 --> 00:33:04,036
But he's not gone.
We just dropped him off.
410
00:33:05,760 --> 00:33:08,797
You want to get into my business?
Let's get into yours!
411
00:33:08,840 --> 00:33:10,876
- Give that back!
- We read your diary?
412
00:33:10,920 --> 00:33:11,955
It's personal!
413
00:33:12,000 --> 00:33:15,072
See what's going on in that
piece of granite you call a head!
414
00:33:15,120 --> 00:33:18,317
- Give it back!
- "Exterior. Hoth.
415
00:33:18,360 --> 00:33:21,796
A little spy robot thingy
zips through the atmosphere
416
00:33:21,840 --> 00:33:24,638
and crashes into
the snowy planet below.
417
00:33:24,680 --> 00:33:29,276
That's when Chewbacca shows up and
blasts it away with his crossbow laser.
418
00:33:29,320 --> 00:33:32,278
He shakes his fury fist
in the sky in triumph.
419
00:33:32,360 --> 00:33:35,272
Chewbacca:"
420
00:33:35,320 --> 00:33:39,359
It's furry. Furry fist.
421
00:33:39,400 --> 00:33:41,595
- I need to spell-check.
- What is this?
422
00:33:47,000 --> 00:33:49,992
I'm writing The Empire Strikes Back.
423
00:33:50,040 --> 00:33:52,349
- I'm sorry, what?
- It's 1977, right?
424
00:33:53,800 --> 00:33:55,358
Star Wars just came out.
425
00:33:55,400 --> 00:33:58,631
Pretty soon George Lucas
is gonna be looking for a sequel.
426
00:33:58,680 --> 00:34:01,194
I've seen Empire, like, 200 times,
so I figured
427
00:34:01,240 --> 00:34:03,435
make life easier
and send him the script.
428
00:34:05,160 --> 00:34:06,798
With a couple improvements.
429
00:34:07,480 --> 00:34:09,869
That is the stupidest thing
I've ever heard.
430
00:34:09,920 --> 00:34:11,672
Oh, yeah?
431
00:34:11,720 --> 00:34:14,439
Well at least I'm not scared
to talk to my own dad.
432
00:34:25,040 --> 00:34:27,076
- James... you're back.
- Barely.
433
00:34:27,160 --> 00:34:28,559
Ever have one of those days
434
00:34:28,600 --> 00:34:31,751
you feel like the little Dutch boy
with your finger in the...
435
00:34:33,440 --> 00:34:37,399
Doc. Hey. What's going on?
436
00:34:38,520 --> 00:34:42,479
Ben's father thinks Kate had something
to do with his son going missing.
437
00:34:43,040 --> 00:34:45,190
Why the hell would he think that?
438
00:34:45,280 --> 00:34:48,078
Because she talked to him.
Tried to make him feel better.
439
00:34:50,160 --> 00:34:52,913
- Her heart was in the right place.
- Where was her head?
440
00:34:54,720 --> 00:34:58,508
I had a talk with Roger. I don't think
he's going to say anything for now.
441
00:34:59,960 --> 00:35:01,757
Just wanted you to know.
442
00:35:03,640 --> 00:35:05,631
Thank you.
443
00:35:06,800 --> 00:35:09,189
Yeah, well...
Thanks for filling me in, Doc.
444
00:35:09,240 --> 00:35:10,639
No problem.
445
00:35:22,360 --> 00:35:23,475
- Hey, boss.
- Hey.
446
00:35:23,520 --> 00:35:26,557
We got a development.
You'd better come to the office.
447
00:35:26,600 --> 00:35:28,716
I been running around
the jungle all day.
448
00:35:28,760 --> 00:35:33,038
- Whatever development you got can wait.
- I know who took the kid.
449
00:35:35,280 --> 00:35:37,271
Yeah? Who's that?
450
00:35:40,960 --> 00:35:42,154
You.
451
00:35:43,600 --> 00:35:46,433
I got a good explanation
for what you saw on that tape.
452
00:35:46,480 --> 00:35:48,869
I sure as hell hope so.
453
00:35:52,960 --> 00:35:54,439
- Talk to Horace yet?
- No.
454
00:35:54,480 --> 00:35:58,268
After three years of working together,
I'd give you the benefit of the...
455
00:36:00,800 --> 00:36:02,950
Get some rope.
456
00:36:14,120 --> 00:36:17,510
Mr Gray? I hope you don't mind,
your gate was open.
457
00:36:17,560 --> 00:36:20,313
Mr Straume. Of course, of course.
No problem.
458
00:36:21,440 --> 00:36:23,271
What... brings you by?
459
00:36:24,040 --> 00:36:26,474
Well, sir...
460
00:36:26,560 --> 00:36:29,028
I'm about to go
on a boat trip for awhile...
461
00:36:30,560 --> 00:36:31,959
...and...
462
00:36:33,280 --> 00:36:35,271
...I wanted to give this back to you.
463
00:36:41,720 --> 00:36:44,598
I lied to you, Mr Gray.
464
00:36:45,720 --> 00:36:47,551
I wasn't able to talk to your son.
465
00:36:52,360 --> 00:36:54,032
Why are you telling me this?
466
00:36:54,080 --> 00:36:56,833
You could have let me go on
believing what you said.
467
00:36:58,080 --> 00:37:01,390
- Wouldn't have been fair to your son.
- I'm sorry?
468
00:37:05,520 --> 00:37:08,432
If you needed your son
to know that you loved him...
469
00:37:08,520 --> 00:37:11,080
...you should have told him
when he was still alive.
470
00:37:40,160 --> 00:37:42,879
Sorry I said you were
afraid to talk to your dad.
471
00:37:42,920 --> 00:37:44,558
Don't worry about it.
472
00:37:46,240 --> 00:37:48,629
- I used to hate my dad, too.
- Yeah?
473
00:37:48,680 --> 00:37:50,033
He left when I was ten.
474
00:37:53,280 --> 00:37:55,510
But the best thing I ever did...
475
00:37:55,560 --> 00:37:57,755
...was give him a second chance.
476
00:37:57,800 --> 00:38:01,588
We got to be the best of friends and
although I may never see him again...
477
00:38:02,720 --> 00:38:05,917
...I miss him.
And I know he feels the same.
478
00:38:06,880 --> 00:38:09,838
My dad didn't leave when I was ten,
I was a baby.
479
00:38:11,000 --> 00:38:12,797
I never knew him.
480
00:38:13,560 --> 00:38:15,551
And I don't want to.
481
00:38:15,640 --> 00:38:18,108
It's not happening.
482
00:38:18,160 --> 00:38:19,957
That was Luke's attitude, too.
483
00:38:21,320 --> 00:38:24,357
- What?
- In Empire,
484
00:38:24,400 --> 00:38:26,356
Luke found out Vader was his father,
485
00:38:26,440 --> 00:38:29,750
but instead of putting away
his light sabre and talking about it,
486
00:38:29,800 --> 00:38:31,916
he overreacted
and got his hand cut off.
487
00:38:33,240 --> 00:38:35,515
I mean, they worked it out eventually,
488
00:38:35,560 --> 00:38:38,199
but at what cost?
Another Death Star destroyed,
489
00:38:38,240 --> 00:38:41,949
Boba Fett got eaten by the Sarlac,
and we got the Ewoks.
490
00:38:43,520 --> 00:38:47,911
It all could have been avoided if they
just, you know, communicated.
491
00:38:48,520 --> 00:38:51,193
Let's face it, the Ewoks suck, dude.
492
00:39:40,760 --> 00:39:42,432
I'll be right there.
493
00:39:50,960 --> 00:39:53,110
Miles... I need you.
494
00:39:54,480 --> 00:39:57,278
- You do?
- The sub's in from HQ.
495
00:39:57,320 --> 00:40:00,198
- I need your help bringing them in.
- Sure. New recruits?
496
00:40:00,240 --> 00:40:02,708
No. Scientists from Ann Arbor.
497
00:40:02,760 --> 00:40:04,910
Get your van and
let's get to the dock.
498
00:40:18,680 --> 00:40:21,513
- Hey, can I get a hand with this?
- Yeah, yeah. Sure.
499
00:40:30,760 --> 00:40:33,638
- Dan?
- Hey, Miles.
500
00:40:36,320 --> 00:40:37,912
Long time no see.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.