All language subtitles for Los.Espookys.S01E03 .WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,686 --> 00:00:03,936
(GLASS CRACKLES)
2
00:00:04,019 --> 00:00:06,770
(SPEAKING SPANISH)
3
00:00:07,686 --> 00:00:09,519
♪ ("ELLOS QUIEREN SANGRE"
BY VARSOVIA PLAYS) ♪
4
00:00:14,478 --> 00:00:17,519
MYSTERIOUS WOMAN:
5
00:00:18,019 --> 00:00:20,895
ÚRSULA:
6
00:00:29,853 --> 00:00:31,019
ANDRÉS VALDEZ: Úrsula.
7
00:00:31,102 --> 00:00:32,895
(SCREAMS, YELPS)
8
00:00:35,269 --> 00:00:37,394
-TATI:
-ANDRÉS:
9
00:00:37,478 --> 00:00:38,728
TATI:
10
00:00:39,770 --> 00:00:41,311
ANDRÉS:
11
00:00:50,394 --> 00:00:52,770
(THUNDER CRASHES)
12
00:00:54,686 --> 00:00:58,269
♪ (EERIE MUSIC PLAYS) ♪
13
00:01:07,436 --> 00:01:09,311
(THUNDER CONTINUES)
14
00:01:12,936 --> 00:01:15,311
(WAVES CRASH)
15
00:01:16,686 --> 00:01:18,102
GIRL:
16
00:01:19,686 --> 00:01:21,186
Mommy!
17
00:01:21,269 --> 00:01:25,519
♪ ("ELLOS QUIEREN SANGRE"
BY VARSOVIA PLAYS) ♪
18
00:01:28,394 --> 00:01:30,853
(THUNDER RUMBLES)
19
00:01:32,645 --> 00:01:34,561
ANDRÉS VALDEZ: (IN SPANISH)
20
00:01:34,645 --> 00:01:36,645
RENALDO:
21
00:01:39,686 --> 00:01:41,853
(TV PLAYS)
22
00:01:44,394 --> 00:01:46,353
ÚRSULA: (GASPS)
23
00:02:19,936 --> 00:02:21,227
(SHOUTING)
24
00:02:24,186 --> 00:02:25,394
(THUNDER CLAPS)
25
00:03:05,102 --> 00:03:06,394
Hey. Hey!
26
00:03:07,770 --> 00:03:08,770
Hey!
27
00:03:11,227 --> 00:03:12,977
-ÚRSULA:
-PEPITO:
28
00:03:15,227 --> 00:03:18,102
♪ ("EL MIEDO"
BY ESPEJO CONVEXO PLAYS) ♪
29
00:03:42,645 --> 00:03:44,144
(CHILDREN JEERING)
30
00:03:55,895 --> 00:03:57,478
(SCREAMING)
31
00:03:57,561 --> 00:03:59,102
(SCREAMING)
32
00:03:59,186 --> 00:04:01,019
(EVERYONE SCREAMS)
33
00:04:02,686 --> 00:04:04,186
(SCREAMS)
34
00:04:08,936 --> 00:04:10,977
ÚRSULA:
35
00:04:16,519 --> 00:04:18,645
ANDRÉS: (WHISPERING)
36
00:04:22,269 --> 00:04:23,353
(GASPS)
37
00:04:32,977 --> 00:04:35,519
ANNOUNCER:
38
00:04:35,603 --> 00:04:38,144
-(CHEERING)
-♪ (POP MUSIC PLAYS) ♪
39
00:04:38,227 --> 00:04:41,645
(IN ENGLISH) What's up,
mi gente? Make some noise!
40
00:04:41,728 --> 00:04:43,186
(CHEERING)
41
00:04:43,269 --> 00:04:45,269
And give it up for yourselves
for coming out today.
42
00:04:45,353 --> 00:04:46,853
Oh my god! Wow.
43
00:04:46,936 --> 00:04:48,686
Are you ready
to change your life
44
00:04:48,770 --> 00:04:50,853
and finally take control
of your future?
45
00:04:50,936 --> 00:04:53,436
-CROWD: Yeah.
-(IN SPANISH) Yes!
46
00:04:53,519 --> 00:04:56,519
(IN ENGLISH) Now, before
Hierbalite, I was a waiter,
47
00:04:56,603 --> 00:04:58,853
making minimum wage
and begging for scraps.
48
00:04:58,936 --> 00:05:02,561
Today, I run my own business
on my own terms,
49
00:05:02,645 --> 00:05:05,603
helping people lose, gain,
or maintain weight.
50
00:05:05,686 --> 00:05:07,895
I'm my own boss,
setting my own hours,
51
00:05:07,977 --> 00:05:10,478
and paying myself
what I'm worth.
52
00:05:10,561 --> 00:05:13,311
-Wanna be me? (CHUCKLES)
-(CROWD LAUGHS)
53
00:05:13,394 --> 00:05:16,311
All you have to do is buy cases
of our nutritional products
54
00:05:16,394 --> 00:05:18,269
and try to sell them
to your friends and family
55
00:05:18,353 --> 00:05:20,436
while also cold-calling a list
of vulnerable people
56
00:05:20,519 --> 00:05:22,061
from a list of names
that you buy from us
57
00:05:22,144 --> 00:05:24,645
and try to convince them
to do the same. Whoo!
58
00:05:24,728 --> 00:05:26,728
(CROWD CHEERS)
59
00:05:31,061 --> 00:05:32,853
(IN SPANISH)
60
00:05:34,102 --> 00:05:35,186
ÚRSULA:
61
00:05:49,853 --> 00:05:50,895
RENALDO:
62
00:06:11,394 --> 00:06:13,603
(FRUTSI BARKS)
63
00:06:25,936 --> 00:06:27,394
(FRUTSI BARKS)
64
00:06:28,394 --> 00:06:29,478
BEATRIZ:
65
00:06:39,895 --> 00:06:41,353
JULIO:
66
00:06:49,645 --> 00:06:50,895
POLICE OFFICER:
67
00:06:50,977 --> 00:06:52,977
JULIO:
68
00:06:53,061 --> 00:06:55,603
WOMAN:
69
00:06:55,686 --> 00:06:57,977
ÚRSULA:
70
00:07:35,478 --> 00:07:38,311
-(SIGHS)
-♪ (LOUNGE MUSIC PLAYS) ♪
71
00:08:33,061 --> 00:08:35,770
♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪
72
00:08:36,977 --> 00:08:39,478
MRS. VALDEZ:
73
00:08:39,561 --> 00:08:42,770
MR. VALDEZ:
74
00:09:25,311 --> 00:09:27,645
(EERIE RINGTONE RINGS)
75
00:09:32,895 --> 00:09:35,353
MR. VALDEZ:
76
00:09:47,686 --> 00:09:49,311
♪ ("MIRA ESTO" THEME PLAYS) ♪
77
00:09:55,977 --> 00:09:58,686
CALLER:
78
00:10:01,227 --> 00:10:02,645
GREGORIA SANTOS:
79
00:10:12,436 --> 00:10:14,686
CALLER 2:
80
00:10:16,853 --> 00:10:18,977
CALLER 2:
81
00:10:24,519 --> 00:10:26,353
CALLER 2:
82
00:10:32,353 --> 00:10:34,144
-(BELL RINGS)
-(LIGHT SWITCH CLANKS)
83
00:10:40,394 --> 00:10:41,436
(ÚRSULA GROANS)
84
00:10:41,519 --> 00:10:42,853
JUAN CARLOS:
85
00:10:56,102 --> 00:10:57,227
Hmm?
86
00:11:35,019 --> 00:11:36,311
JUAN CARLOS:
87
00:11:38,561 --> 00:11:40,478
ÚRSULA:
88
00:11:49,645 --> 00:11:51,394
(CAR ENGINE STARTS)
89
00:11:54,102 --> 00:11:57,478
♪ ("SOUFI"
BY TIEMPO DE MALDAD PLAYS) ♪
90
00:12:39,478 --> 00:12:40,478
TATI:
91
00:13:12,519 --> 00:13:13,519
(SIGHS)
92
00:13:30,603 --> 00:13:33,061
♪ ("PASADO Y PRESENTE"
BY LOS MACUANOS PLAYS) ♪
93
00:13:38,436 --> 00:13:39,561
CASHIER:
94
00:13:57,353 --> 00:14:00,436
♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪
95
00:14:23,269 --> 00:14:24,561
ANDRÉS:
96
00:14:30,853 --> 00:14:32,227
TATI:
97
00:14:32,311 --> 00:14:33,936
ANDRÉS:
98
00:14:38,519 --> 00:14:39,603
TATI:
99
00:14:40,102 --> 00:14:41,394
TATI:
100
00:14:46,311 --> 00:14:47,436
TATI:
101
00:14:49,728 --> 00:14:50,811
RENALDO:
102
00:14:51,603 --> 00:14:52,895
TATI:
103
00:14:52,977 --> 00:14:55,019
ÚRSULA:
104
00:14:55,102 --> 00:14:57,770
-TATI:
-ÚRSULA:
105
00:15:15,436 --> 00:15:17,311
(OMINOUS TONE)
106
00:15:17,394 --> 00:15:19,144
-(BUBBLING)
-(CREAKING)
107
00:15:19,227 --> 00:15:21,936
(FRUTSI BARKING)
108
00:15:25,061 --> 00:15:27,311
(SOUNDS CONTINUE)
109
00:15:32,519 --> 00:15:34,853
FISHERMAN:
110
00:15:36,186 --> 00:15:40,019
♪ (DARK ELECTRONIC
MUSIC PLAYS) ♪
111
00:15:49,519 --> 00:15:50,686
(FRUTSI BARKING)
112
00:15:55,311 --> 00:15:57,019
VALET: (IN ENGLISH)
What do you think, Tico?
113
00:15:58,311 --> 00:16:00,102
TICO: Oh, so, um...
114
00:16:00,186 --> 00:16:02,061
-(DOOR CREAKS)
-...we have to wear these, uh,
115
00:16:02,144 --> 00:16:05,353
sorta vests that have sparkles
on them...
116
00:16:06,811 --> 00:16:09,394
BIANCA NOVA: Oh, no.
What is...
117
00:16:09,478 --> 00:16:10,811
(CHUCKLES NERVOUSLY)
118
00:16:13,353 --> 00:16:14,770
(PANTING)
119
00:16:14,853 --> 00:16:17,269
TICO: ...almost like
a remote control.
120
00:16:17,353 --> 00:16:18,936
(IN ENGLISH)
Miss, are-- are you okay?
121
00:16:19,019 --> 00:16:20,394
Do you have a ticket
for your car?
122
00:16:20,478 --> 00:16:22,770
(SLURRING) Why do you want
to see my ticket?
123
00:16:22,853 --> 00:16:25,394
So I can get your keys
to bring you your car.
124
00:16:27,269 --> 00:16:29,102
You're obsessed with the ticket.
125
00:16:30,144 --> 00:16:31,144
Um...
126
00:16:31,227 --> 00:16:34,061
-Have you been drinking?
-Yes.
127
00:16:34,144 --> 00:16:36,478
I can't let you get
behind the wheel like this.
128
00:16:36,561 --> 00:16:37,977
I'm gonna call you a taxi.
129
00:16:38,061 --> 00:16:42,061
No, where would my car sleep?
130
00:16:43,436 --> 00:16:44,561
Um...
131
00:16:45,227 --> 00:16:46,353
I'll drive you.
132
00:16:49,061 --> 00:16:51,311
-So, did you enjoy the movie?
-No!
133
00:16:51,394 --> 00:16:54,977
People don't know
how to make movies anymore.
134
00:16:55,061 --> 00:16:58,811
That's too bad. What kind
of movies do you like?
135
00:16:58,895 --> 00:17:01,728
-I used to make movies.
-Oh!
136
00:17:01,811 --> 00:17:08,061
Beautiful... terrifying...
guttural movies.
137
00:17:08,144 --> 00:17:13,436
They just bled out of me
till they sucked me dry
138
00:17:13,519 --> 00:17:15,686
and tossed me aside.
139
00:17:15,770 --> 00:17:19,519
You make movies...
What is your name?
140
00:17:19,603 --> 00:17:23,603
-Oh, almost here.
-Huh?
141
00:17:23,686 --> 00:17:25,561
Slow down.
142
00:17:25,645 --> 00:17:29,269
-BIANCA NOVA: Here's fine.
-TICO: Here? Are you sure?
143
00:17:29,353 --> 00:17:35,311
Have a good night, fella.
My name's Bianca Nova.
144
00:17:37,519 --> 00:17:38,853
(DOOR SLAMS)
145
00:17:38,936 --> 00:17:41,936
-(SOBBING)
-(CARS HONKING)
146
00:17:43,853 --> 00:17:44,977
(GRUNTS)
147
00:17:45,061 --> 00:17:47,227
TICO: Wait, wait, no!
Don't jump!
148
00:17:47,311 --> 00:17:49,811
And why not?
149
00:17:49,895 --> 00:17:53,770
Because... look, then we have
to call someone to--
150
00:17:53,853 --> 00:17:55,977
to come and pick up the body,
and then...
151
00:17:56,061 --> 00:17:58,061
that person has to wake up
in the middle of the night
152
00:17:58,144 --> 00:18:00,186
and drive all the way
down here, and--
153
00:18:00,269 --> 00:18:02,269
BIANCA: There's nothing left
for me here.
154
00:18:02,353 --> 00:18:04,770
I'm a has-been.
I haven't worked in years.
155
00:18:04,853 --> 00:18:07,645
No one remembers my movies.
156
00:18:07,728 --> 00:18:09,728
That's not true.
My nephew loves you.
157
00:18:09,811 --> 00:18:12,478
He-- and his friends. They're
obsessed with your movies.
158
00:18:12,561 --> 00:18:14,227
You're a huge inspiration
to them,
159
00:18:14,311 --> 00:18:15,977
and they're a horror group.
160
00:18:16,061 --> 00:18:18,770
What the hell is a horror group?
161
00:18:19,603 --> 00:18:21,019
Do they do makeup?
162
00:18:21,102 --> 00:18:23,436
They do makeup and prosthetics
and things like that,
163
00:18:23,519 --> 00:18:28,186
and monsters, yeah.
Bianca-- Ms. Nova---
164
00:18:28,269 --> 00:18:29,770
you have to do another movie.
165
00:18:29,853 --> 00:18:33,977
Perhaps your nephew's
horror group could assist.
166
00:18:35,645 --> 00:18:40,144
♪ (GOTH ROCK MUSIC PLAYS) ♪
167
00:18:50,478 --> 00:18:51,561
(IN SPANISH)
168
00:19:59,977 --> 00:20:01,144
ÚRSULA:
169
00:20:54,811 --> 00:20:57,478
(WAVES CRASHING)
170
00:21:01,019 --> 00:21:03,478
-♪ (EERIE MUSIC PLAYS) ♪
-(SPLASHING STOPS)
171
00:21:05,977 --> 00:21:07,895
(SPLASHING CONTINUES)
172
00:21:07,977 --> 00:21:09,519
DISTANT VOICE:
173
00:21:09,603 --> 00:21:11,977
-(CAR HONKS)
-RENALDO:
174
00:21:14,936 --> 00:21:17,186
TATI:
175
00:21:25,686 --> 00:21:29,019
♪ ("THE CITY THAT SORROW BUILT"
BY SEXORES PLAYS) ♪
176
00:21:36,561 --> 00:21:38,353
-♪ (MUSIC ENDS) ♪
-DON FELIPE:
177
00:22:18,895 --> 00:22:19,936
(GASPS)
178
00:22:26,227 --> 00:22:28,144
WOMAN:
179
00:22:28,227 --> 00:22:31,353
♪ ("NO QUERÍA CONOCERTE"
BY TOMO TRES PLAYS) ♪
180
00:22:49,311 --> 00:22:51,061
PRODUCER:
181
00:22:51,144 --> 00:22:53,144
MAN:
182
00:22:59,311 --> 00:23:02,269
GREGORIA:
183
00:23:10,311 --> 00:23:11,728
♪ (EERIE MUSIC PLAYS) ♪
184
00:23:13,436 --> 00:23:17,227
(WAVES CRASHING)
185
00:23:17,311 --> 00:23:18,728
GREGORIA:
186
00:23:18,811 --> 00:23:20,311
GIRL:
187
00:23:27,436 --> 00:23:28,603
(WOMAN GASPS)
188
00:23:29,977 --> 00:23:31,811
(PHONE RINGS)
189
00:23:37,853 --> 00:23:40,061
(IN ENGLISH)
So, you won't believe
what happened last night.
190
00:23:40,144 --> 00:23:41,353
Something pretty crazy.
191
00:23:41,436 --> 00:23:44,269
Um, I met that director
you were talking about,
192
00:23:44,353 --> 00:23:45,853
the one that you like so much.
193
00:23:47,102 --> 00:23:48,603
TICO:
I told her all about you guys,
194
00:23:48,686 --> 00:23:50,728
and she said she's working
on a project
195
00:23:50,811 --> 00:23:53,936
and maybe she'll hire you
if you come to LA.
196
00:23:54,728 --> 00:23:56,977
(IN SPANISH)
197
00:24:00,227 --> 00:24:01,977
TICO: (IN ENGLISH)
She's great. She's...
198
00:24:02,061 --> 00:24:06,936
healthy and normal...
and levelheaded. No drama.
199
00:24:07,019 --> 00:24:09,561
And she said she's working
on a horror movie
200
00:24:09,645 --> 00:24:11,478
and if I know anyone who wants
to work on it,
201
00:24:11,561 --> 00:24:13,394
-please let her know.
-(IN SPANISH)
202
00:24:23,102 --> 00:24:24,853
(ELECTRONIC TONE)
203
00:24:24,936 --> 00:24:26,478
AUTOMATED VOICE:
204
00:24:29,728 --> 00:24:32,811
DENTIST:
205
00:24:45,061 --> 00:24:46,186
(GRUNTS)
206
00:25:08,853 --> 00:25:10,019
Hmm?
207
00:25:18,686 --> 00:25:19,770
(CHUCKLES)
208
00:25:23,269 --> 00:25:27,394
♪ ("PASADO Y PRESENTE"
BY LOS MACUANOS PLAYS) ♪
209
00:25:49,603 --> 00:25:52,770
♪ (EERIE MUSIC PLAYS) ♪
210
00:25:53,353 --> 00:25:54,436
Tati.
211
00:26:13,645 --> 00:26:14,811
ÚRSULA:
212
00:26:35,519 --> 00:26:36,770
TATI:
213
00:26:56,561 --> 00:26:58,811
ANDRÉS:
214
00:27:01,561 --> 00:27:02,853
(SIGHS)
215
00:27:04,686 --> 00:27:05,853
ANDRÉS:
216
00:27:30,686 --> 00:27:31,853
(SIGHS)
217
00:27:41,478 --> 00:27:42,603
(DOOR SLAMS)
218
00:27:43,353 --> 00:27:47,686
(RATTLING)
219
00:28:00,603 --> 00:28:05,603
♪ (DARK ELECTRONIC
MUSIC PLAYS) ♪
220
00:28:08,977 --> 00:28:12,353
(SPEAKING IN BUBBLING SOUNDS)
221
00:28:12,436 --> 00:28:16,394
♪ ("LA PRESIÓN DE MEJORAR"
BY POL DEL SUR PLAYS) ♪
222
00:29:12,478 --> 00:29:14,019
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYS) ♪
223
00:29:14,645 --> 00:29:15,977
(CLOCK TICKING)
224
00:29:18,478 --> 00:29:19,603
ANDRÉS VALDEZ: (IN SPANISH)
225
00:29:19,936 --> 00:29:21,353
(EERIE DISTORTED VOICES)
226
00:29:21,811 --> 00:29:23,227
♪ ("EL SATÉLITE DEL EJERCITO
NEGRO" BY EQUINOXIOUS PLAYS) ♪
227
00:29:23,311 --> 00:29:24,936
Ambassador Gibbons,
the spooky people are here.
228
00:29:25,019 --> 00:29:26,936
ÚRSULA: (IN SPANISH)
229
00:29:27,269 --> 00:29:29,269
ANDRÉS:
230
00:29:31,311 --> 00:29:32,186
PONY:
231
00:29:32,478 --> 00:29:34,269
Melanie,
a package just came for you.
232
00:29:34,353 --> 00:29:35,686
MELANIE GIBBONS:
Eek! Who's it from?
233
00:29:35,770 --> 00:29:37,061
The card just says "Hell."
234
00:29:37,478 --> 00:29:38,645
Fun!
235
00:29:40,603 --> 00:29:41,728
(IN SPANISH)
236
00:29:43,561 --> 00:29:44,353
(GULPS)
237
00:29:44,436 --> 00:29:46,519
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
15112