Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:07,699
(Episode 4)
2
00:00:07,700 --> 00:00:10,140
There will be
more frustration and sacrifices...
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,820
...to fulfill that promise,
which we will take on as well.
4
00:00:13,730 --> 00:00:15,249
I believe most people fall into
despair
5
00:00:15,250 --> 00:00:16,809
not because of the impossible.
6
00:00:16,810 --> 00:00:18,090
Is the CEO the one who's speaking?
7
00:00:18,170 --> 00:00:20,649
Yes, but he's not one of our
people.
8
00:00:20,650 --> 00:00:21,769
Then?
9
00:00:21,770 --> 00:00:22,929
This.
10
00:00:22,930 --> 00:00:24,490
Oh, really?
11
00:00:24,650 --> 00:00:26,049
We need you more than anyone else.
12
00:00:26,050 --> 00:00:27,370
He's very ambitious.
13
00:00:27,610 --> 00:00:28,770
Not bad.
14
00:00:28,970 --> 00:00:30,889
Do not be shaken when you are
faced...
15
00:00:30,890 --> 00:00:32,330
...with storms and typhoons.
16
00:00:32,450 --> 00:00:34,609
Please trust and follow us.
17
00:00:34,610 --> 00:00:35,730
Wait.
18
00:00:36,610 --> 00:00:38,490
Did I get cataracts?
19
00:00:40,050 --> 00:00:41,170
This can't be right.
20
00:00:41,810 --> 00:00:43,050
My service to you.
21
00:00:43,250 --> 00:00:44,490
- Our service to you.
- Our service to you.
22
00:00:52,010 --> 00:00:53,170
Welcome.
23
00:01:04,410 --> 00:01:06,809
Well, that's enough
of an introduction for now.
24
00:01:06,810 --> 00:01:10,169
Each department can
greet him later in more detail.
25
00:01:10,170 --> 00:01:12,370
You may get back to work.
26
00:01:13,250 --> 00:01:14,490
Okay.
27
00:01:21,050 --> 00:01:22,170
What's wrong?
28
00:01:22,890 --> 00:01:24,010
What?
29
00:01:24,690 --> 00:01:26,170
Oh, it's nothing.
30
00:01:37,650 --> 00:01:38,730
Excuse me.
31
00:01:39,250 --> 00:01:40,209
One second.
32
00:01:40,210 --> 00:01:41,570
Hey, Yeon-hwa.
33
00:01:42,730 --> 00:01:43,850
Han-cheol?
34
00:01:44,210 --> 00:01:46,290
What are you doing here?
35
00:01:46,730 --> 00:01:48,209
Oh, right.
36
00:01:48,210 --> 00:01:50,370
I knew the company sounded
familiar.
37
00:01:50,530 --> 00:01:53,010
The broken sign. It was your
company.
38
00:01:54,170 --> 00:01:55,609
I got a job here.
39
00:01:55,610 --> 00:01:56,729
Nonsense.
40
00:01:56,730 --> 00:01:57,930
It does make sense.
41
00:01:59,570 --> 00:02:01,930
It was predictable to an extent.
42
00:02:02,290 --> 00:02:05,449
Joybuster has been considering
the terms for a takeover...
43
00:02:05,450 --> 00:02:07,209
...with my company,
an expert on restructuring.
44
00:02:07,210 --> 00:02:08,849
When I made a visit here,
I heard some information
45
00:02:08,850 --> 00:02:10,610
about you...
46
00:02:10,850 --> 00:02:12,530
...from the previous CEO.
47
00:02:12,610 --> 00:02:14,689
Mr. Jo Tae-koo?
48
00:02:14,690 --> 00:02:17,969
And of course, we could have
run into each other in Busan,...
49
00:02:17,970 --> 00:02:19,929
...since the game industry is very
small.
50
00:02:19,930 --> 00:02:22,449
Does that mean I was also...
51
00:02:22,450 --> 00:02:23,489
Not you, Headbutt.
52
00:02:23,490 --> 00:02:24,970
Oh, okay.
53
00:02:25,570 --> 00:02:27,010
If you need more of an
explanation,...
54
00:02:27,090 --> 00:02:28,610
...I will speak with you later.
55
00:02:30,290 --> 00:02:31,450
Wait...
56
00:02:33,610 --> 00:02:34,970
What's going on?
57
00:02:35,210 --> 00:02:36,450
Yeon-hwa, see you later.
58
00:02:42,570 --> 00:02:44,810
Goodness, what on earth is going
on?
59
00:02:45,530 --> 00:02:47,250
This makes no sense.
60
00:02:48,330 --> 00:02:49,890
This is the data that you asked
for.
61
00:02:53,730 --> 00:02:54,770
Mr. Ahn.
62
00:02:55,690 --> 00:02:58,530
Did you meet that woman in Busan?
63
00:02:58,890 --> 00:03:00,450
I ran into her by coincidence.
64
00:03:01,570 --> 00:03:02,690
And the new guy?
65
00:03:04,170 --> 00:03:06,650
That's a mix of coincidence and bad
luck.
66
00:03:07,410 --> 00:03:09,010
I see.
67
00:03:09,090 --> 00:03:12,010
So some things happened in Busan.
68
00:03:23,490 --> 00:03:24,690
Ms. Yeo.
69
00:03:25,170 --> 00:03:26,370
What are you doing?
70
00:03:26,450 --> 00:03:27,609
Packing up.
71
00:03:27,610 --> 00:03:28,810
What?
72
00:03:29,050 --> 00:03:29,769
The terms
for voluntary resignation
73
00:03:29,770 --> 00:03:30,570
were good.
74
00:03:30,930 --> 00:03:32,049
Come on.
75
00:03:32,050 --> 00:03:35,330
You can't suddenly make
a decision like this.
76
00:03:36,090 --> 00:03:37,889
I need to leave when the timing is
good...
77
00:03:37,890 --> 00:03:39,490
...for my replacement
to feel less burdened.
78
00:03:39,570 --> 00:03:42,770
Wait, you need to stop her.
79
00:03:43,290 --> 00:03:45,849
What are you doing?
80
00:03:45,850 --> 00:03:47,289
We need to leave all at once...
81
00:03:47,290 --> 00:03:48,530
...to get less criticism.
82
00:03:49,650 --> 00:03:50,890
Goodness, Ms. Shin.
83
00:03:51,690 --> 00:03:53,809
You've been promoted
to team leader as of today.
84
00:03:53,810 --> 00:03:54,890
What?
85
00:03:55,490 --> 00:03:57,409
You were automatically promoted
with the manager...
86
00:03:57,410 --> 00:03:59,090
...and the team leader's
resignation.
87
00:03:59,570 --> 00:04:01,130
Congratulations.
88
00:04:01,370 --> 00:04:02,609
All right!
89
00:04:02,610 --> 00:04:03,730
Hey.
90
00:04:03,810 --> 00:04:05,130
Think about what's going on.
91
00:04:05,410 --> 00:04:06,729
This isn't the time to celebrate.
92
00:04:06,730 --> 00:04:08,329
People who are leaving will
leave,...
93
00:04:08,330 --> 00:04:09,570
...but you should celebrate that.
94
00:04:09,850 --> 00:04:11,329
Congrats, Ms. Shin.
95
00:04:11,330 --> 00:04:14,649
Yes, your competence
and passion are more than enough...
96
00:04:14,650 --> 00:04:16,330
...for you to be a team leader.
97
00:04:16,450 --> 00:04:18,210
I hope you lead
the Planning Team well from now on.
98
00:04:18,330 --> 00:04:21,410
How can I suddenly be a team
leader?
99
00:04:22,290 --> 00:04:24,090
Wait. One second!
100
00:04:24,170 --> 00:04:25,369
Wait a minute.
101
00:04:25,370 --> 00:04:26,570
Then let's do this.
102
00:04:26,690 --> 00:04:29,249
You can wait three more months
until things become normalized...
103
00:04:29,250 --> 00:04:30,450
I'm sorry,...
104
00:04:30,570 --> 00:04:31,689
...but there will be no hope for
this place
105
00:04:31,690 --> 00:04:32,930
even after three years.
106
00:04:33,290 --> 00:04:35,649
Well, you don't know that yet.
107
00:04:35,650 --> 00:04:37,890
I probably shouldn't say this
since I'm leaving now,...
108
00:04:38,210 --> 00:04:40,690
...but I can leave with no regrets
after seeing the new CEO.
109
00:04:40,890 --> 00:04:41,969
What can you expect from a finance
guy
110
00:04:41,970 --> 00:04:43,049
who has zero experience...
111
00:04:43,050 --> 00:04:44,729
...in the game industry?
112
00:04:44,730 --> 00:04:47,330
- But still...
- We know what guys in finance do.
113
00:04:47,450 --> 00:04:49,649
A restructuring is a great excuse.
114
00:04:49,650 --> 00:04:51,810
They sell what they can
and cut off what they can.
115
00:04:51,890 --> 00:04:53,970
We can't call this company normal
if it's only left with bones.
116
00:04:54,410 --> 00:04:57,249
So I hope everyone makes a wise
decision.
117
00:04:57,250 --> 00:05:00,169
But we were just working on...
118
00:05:00,170 --> 00:05:01,529
...a new project...
119
00:05:01,530 --> 00:05:03,409
We were. But...
120
00:05:03,410 --> 00:05:04,729
...the company that was supposed to
launch
121
00:05:04,730 --> 00:05:06,170
the new project has gone under.
122
00:05:06,930 --> 00:05:08,050
Goodness.
123
00:05:08,770 --> 00:05:10,129
Give me a call when things get
tough.
124
00:05:10,130 --> 00:05:12,290
I can always give you
counseling on your career.
125
00:05:12,730 --> 00:05:14,930
There are a lot of game companies
out there.
126
00:05:16,490 --> 00:05:19,089
Yes, I'll give you a call soon.
127
00:05:19,090 --> 00:05:20,170
Goodbye.
128
00:05:30,890 --> 00:05:32,970
They were going to leave anyway.
129
00:05:33,250 --> 00:05:34,610
Don't mind them, Ms. Shin.
130
00:05:35,170 --> 00:05:36,930
I mean, Team Leader Shin.
131
00:05:37,570 --> 00:05:39,650
I envy that things are very easy
for you.
132
00:05:40,010 --> 00:05:42,090
You don't need to complicate
things.
133
00:05:42,370 --> 00:05:44,169
They're just looking for ways to
survive.
134
00:05:44,170 --> 00:05:45,089
She's right.
135
00:05:45,090 --> 00:05:47,970
Even the founder of the company
abandoned us.
136
00:05:48,250 --> 00:05:49,409
How can we stop them?
137
00:05:49,410 --> 00:05:51,690
Yes, I have nothing to say.
138
00:05:52,610 --> 00:05:53,810
Who do I think I am?
139
00:06:17,690 --> 00:06:18,770
Hey, new guy.
140
00:06:19,250 --> 00:06:20,249
Yes?
141
00:06:20,250 --> 00:06:22,170
Why are you laughing all by
yourself?
142
00:06:22,890 --> 00:06:24,850
Are you excited
about your first day of work?
143
00:06:25,090 --> 00:06:27,369
- I have a good feeling about this.
- I see.
144
00:06:27,370 --> 00:06:28,450
And I look forward to this.
145
00:06:28,890 --> 00:06:29,970
Of course.
146
00:06:30,490 --> 00:06:31,570
Look.
147
00:06:32,170 --> 00:06:33,649
Do you think they aren't smiling...
148
00:06:33,650 --> 00:06:35,730
...because they were born
without the ability to do so?
149
00:06:36,250 --> 00:06:38,010
It will last a week.
150
00:06:38,130 --> 00:06:39,410
Your anticipation...
151
00:06:39,650 --> 00:06:40,850
...and excitement.
152
00:06:42,490 --> 00:06:45,810
Even so, I think
I will continue to smile as I work.
153
00:06:47,050 --> 00:06:50,130
Well, that is a possibility.
154
00:06:50,530 --> 00:06:52,809
How should I put this?
You go a little crazy as you work.
155
00:06:52,810 --> 00:06:54,929
You become a little loony.
156
00:06:54,930 --> 00:06:57,210
Stop scaring him for no reason.
157
00:06:58,250 --> 00:06:59,930
I'm explaining this to him because
of you.
158
00:07:00,410 --> 00:07:02,010
- New guy.
- Yes?
159
00:07:02,250 --> 00:07:05,130
I will have you do nothing
during your probation period,...
160
00:07:05,290 --> 00:07:07,010
...so make sure
you memorize your work manual.
161
00:07:07,330 --> 00:07:08,930
You'll be tested in three days.
162
00:07:09,330 --> 00:07:10,449
Yes, sir.
163
00:07:10,450 --> 00:07:11,650
What about the voluntary
resignations?
164
00:07:12,370 --> 00:07:13,729
There's a huge fuss.
165
00:07:13,730 --> 00:07:14,849
There's barely anyone left to work
because so many people
166
00:07:14,850 --> 00:07:16,009
have applied.
167
00:07:16,010 --> 00:07:17,249
The deadline will be today.
168
00:07:17,250 --> 00:07:18,569
We won't have any new recruits,...
169
00:07:18,570 --> 00:07:20,409
...so fill up the positions
with whoever is left.
170
00:07:20,410 --> 00:07:22,290
Yes, I already posted the
announcement.
171
00:07:23,610 --> 00:07:26,450
No, you don't have to organize that
now.
172
00:07:26,570 --> 00:07:27,649
We'll move soon.
173
00:07:27,650 --> 00:07:29,129
This building has been sold.
174
00:07:29,130 --> 00:07:30,930
But I need to organize
everything...
175
00:07:31,090 --> 00:07:32,329
...to focus better.
176
00:07:32,330 --> 00:07:34,449
Bad students always clean up their
room
177
00:07:34,450 --> 00:07:36,690
before they study, don't they?
178
00:07:37,210 --> 00:07:38,370
Mr. Park?
179
00:07:39,850 --> 00:07:42,930
Okay, fine. I'll start organizing.
180
00:07:43,570 --> 00:07:45,129
As soon as lunch is over,...
181
00:07:45,130 --> 00:07:46,169
...tell the team leaders of each
department
182
00:07:46,170 --> 00:07:47,290
to come to the conference room.
183
00:07:48,210 --> 00:07:49,730
Yes, sir.
184
00:07:52,530 --> 00:07:54,210
(Conference Room A)
185
00:07:55,890 --> 00:07:56,930
Planning Team.
186
00:07:57,530 --> 00:08:00,050
How far along are you with the new
projects?
187
00:08:00,210 --> 00:08:02,290
Oh, well...
188
00:08:02,490 --> 00:08:05,130
The design of the module
is about 60 percent complete.
189
00:08:05,250 --> 00:08:06,369
There was a problem
with the initial engine,
190
00:08:06,370 --> 00:08:07,570
but we fixed it.
191
00:08:07,650 --> 00:08:08,929
It became quite all right,...
192
00:08:08,930 --> 00:08:11,290
....so I think the development
will likely speed up from now on.
193
00:08:11,490 --> 00:08:12,489
What about the Design Team?
194
00:08:12,490 --> 00:08:14,169
We're done with the original
drawings.
195
00:08:14,170 --> 00:08:15,289
Once we get the details done,...
196
00:08:15,290 --> 00:08:17,049
...we can just add the actions.
There won't be any problems.
197
00:08:17,050 --> 00:08:18,769
Yes, we're ready to resume the
project
198
00:08:18,770 --> 00:08:20,570
once we receive the funds.
199
00:08:20,930 --> 00:08:22,610
Sixty percent.
200
00:08:29,850 --> 00:08:32,490
As of today, all of the projects
of every single department...
201
00:08:34,010 --> 00:08:35,130
...will be stopped.
202
00:08:35,290 --> 00:08:36,330
- What?
- What?
203
00:08:36,930 --> 00:08:38,930
What do you mean?
204
00:08:39,250 --> 00:08:40,169
Stopped?
205
00:08:40,170 --> 00:08:41,609
Oh, I didn't use the right word.
206
00:08:41,610 --> 00:08:42,689
We're discarding them.
207
00:08:42,690 --> 00:08:44,330
Wait, are you saying...
208
00:08:44,450 --> 00:08:47,769
...we're going to abandon a project
that's more than halfway done?
209
00:08:47,770 --> 00:08:49,729
You're currently working
on "Pig War Two,"...
210
00:08:49,730 --> 00:08:51,009
...which is a huge update.
211
00:08:51,010 --> 00:08:53,049
You wish to capture the existing
users...
212
00:08:53,050 --> 00:08:56,050
...while looking to have
an inflow of new users.
213
00:08:56,130 --> 00:08:59,129
But the Management Team believes
you will end up losing both.
214
00:08:59,130 --> 00:09:00,370
In simple terms,...
215
00:09:00,530 --> 00:09:02,609
...there is no chance of winning...
216
00:09:02,610 --> 00:09:04,529
...with an update like this one.
217
00:09:04,530 --> 00:09:06,090
Well, you know,...
218
00:09:06,450 --> 00:09:07,809
...I don't think you know this very
well
219
00:09:07,810 --> 00:09:09,250
as the new CEO.
220
00:09:09,570 --> 00:09:12,410
"Pig War" is IP that has
a fixed number of users.
221
00:09:12,610 --> 00:09:14,529
If we do not make use of such IP
which people are already
222
00:09:14,530 --> 00:09:16,449
aware of,...
223
00:09:16,450 --> 00:09:18,889
...our company may end up
suffering more damages.
224
00:09:18,890 --> 00:09:20,409
There isn't a lot of damage.
225
00:09:20,410 --> 00:09:22,649
Recently, more money has
gone into maintaining "Pig War"...
226
00:09:22,650 --> 00:09:24,009
...than the money that was made
from it.
227
00:09:24,010 --> 00:09:27,409
We're in a contract with Nexviper
to deliver "Pig War Two"...
228
00:09:27,410 --> 00:09:29,409
...because we received
support funds from them.
229
00:09:29,410 --> 00:09:30,689
The aftermath will be hard to
figure out
230
00:09:30,690 --> 00:09:32,009
if we stop the project now.
231
00:09:32,010 --> 00:09:33,809
Then did you enjoy the storm
that blew in your face from
232
00:09:33,810 --> 00:09:35,690
the front?
233
00:09:36,410 --> 00:09:38,569
That storm ended up
making your company bankrupt.
234
00:09:38,570 --> 00:09:41,050
Why are you afraid of the
aftermath?
235
00:09:41,410 --> 00:09:42,689
We can't continue...
236
00:09:42,690 --> 00:09:45,410
...to walk down the wrong path
because we're afraid of stopping.
237
00:09:46,610 --> 00:09:49,770
To be honest, the new CEO has a
point.
238
00:09:50,170 --> 00:09:53,210
Until recently,
our maintenance fees were fixed,...
239
00:09:53,410 --> 00:09:54,729
...but with the recent renewal of
the publishing contract
240
00:09:54,730 --> 00:09:56,089
with Nexviper,...
241
00:09:56,090 --> 00:09:57,449
...the profit ratio changed.
242
00:09:57,450 --> 00:09:58,449
And we went too far with that.
243
00:09:58,450 --> 00:09:59,969
In the current situation, other
than
244
00:09:59,970 --> 00:10:01,529
the amount of profit from the
publisher,...
245
00:10:01,530 --> 00:10:03,329
...if we manage to save just 30
percent,...
246
00:10:03,330 --> 00:10:05,369
...the company will be able to
secure...
247
00:10:05,370 --> 00:10:07,849
...a more stable and constant
profit.
248
00:10:07,850 --> 00:10:11,370
Therefore, we will also break
the publishing contract...
249
00:10:11,490 --> 00:10:12,649
...we have with Nexviper.
250
00:10:12,650 --> 00:10:14,849
Oh, gosh. He's doing whatever he
wants.
251
00:10:14,850 --> 00:10:16,250
Wait.
252
00:10:16,490 --> 00:10:19,890
Nexviper is the number one company
when it comes to game publishing.
253
00:10:20,210 --> 00:10:23,250
We're maintaining our sales
because of their name value.
254
00:10:23,730 --> 00:10:24,849
If they take their hands off of
this,
255
00:10:24,850 --> 00:10:26,050
we might face a dead end.
256
00:10:26,210 --> 00:10:27,290
Yes.
257
00:10:27,650 --> 00:10:29,970
I've thought about this for a long
time.
258
00:10:30,250 --> 00:10:32,049
I didn't come to this decision that
easily.
259
00:10:32,050 --> 00:10:33,130
I mean,...
260
00:10:33,370 --> 00:10:36,130
...you just started
working with our company.
261
00:10:36,250 --> 00:10:39,369
How could you have
thought about this for a long time?
262
00:10:39,370 --> 00:10:41,410
You can travel to the moon
from Earth in three days.
263
00:10:43,610 --> 00:10:44,850
Then which publisher...
264
00:10:45,490 --> 00:10:46,970
...will you sign a contract with?
265
00:10:47,250 --> 00:10:49,209
There will be no contract.
266
00:10:49,210 --> 00:10:51,450
We're going to publish this on our
own.
267
00:10:51,970 --> 00:10:53,010
What?
268
00:10:53,650 --> 00:10:55,009
We're going to do that?
269
00:10:55,010 --> 00:10:56,090
Mr. Ahn!
270
00:10:56,450 --> 00:10:58,770
Publishing a game isn't that easy.
271
00:10:58,890 --> 00:11:00,729
It's even tougher for a company
like us,...
272
00:11:00,730 --> 00:11:02,290
...which has no experience in
sales.
273
00:11:02,690 --> 00:11:03,489
We had no choice
but to give them a high
274
00:11:03,490 --> 00:11:04,329
profit ratio...
275
00:11:04,330 --> 00:11:06,370
...because we know how important
that is.
276
00:11:08,170 --> 00:11:09,210
Then...
277
00:11:10,490 --> 00:11:12,250
...if you keep doing
what you've been doing so far,...
278
00:11:12,890 --> 00:11:14,130
...will things go well?
279
00:11:14,290 --> 00:11:15,529
That's not what I meant.
280
00:11:15,530 --> 00:11:18,889
I am aware that self-publishing
is difficult to carry out.
281
00:11:18,890 --> 00:11:20,970
But why can't we succeed?
282
00:11:21,410 --> 00:11:22,610
Everyone,...
283
00:11:23,090 --> 00:11:25,090
...are you stupider than those
people?
284
00:11:25,930 --> 00:11:27,050
Stupid?
285
00:11:27,850 --> 00:11:29,289
Don't you think
you're being a bit too harsh?
286
00:11:29,290 --> 00:11:31,530
I wasn't coming to a conclusion.
It was a question.
287
00:11:32,010 --> 00:11:33,170
Do you think...
288
00:11:33,650 --> 00:11:35,050
...you are stupider?
289
00:11:35,290 --> 00:11:36,370
Who's stupid?
290
00:11:38,290 --> 00:11:39,370
Us?
291
00:11:41,250 --> 00:11:43,330
Then that's good.
292
00:11:43,450 --> 00:11:45,330
If we're smarter than them, why
can't we...
293
00:11:45,770 --> 00:11:46,850
...do this?
294
00:11:47,930 --> 00:11:49,010
Well.
295
00:11:49,250 --> 00:11:51,330
There's no reason for us to lose.
296
00:11:51,610 --> 00:11:54,329
Ms. Yoon, but this isn't right.
297
00:11:54,330 --> 00:11:55,289
What about our shareholders
who have been waiting
298
00:11:55,290 --> 00:11:56,249
for a new game?
299
00:11:56,250 --> 00:11:57,730
They'll probably throw a fit.
300
00:11:58,450 --> 00:12:00,169
But I've been annoyed by how
Nexviper
301
00:12:00,170 --> 00:12:01,929
tried to have a say in
everything,...
302
00:12:01,930 --> 00:12:04,490
...including the character design.
303
00:12:05,570 --> 00:12:06,690
I'm for this.
304
00:12:07,690 --> 00:12:08,970
We must put in new wine...
305
00:12:09,090 --> 00:12:10,850
...into new wineskins.
306
00:12:11,010 --> 00:12:14,610
Bring me new and amazing projects
that have nothing to do...
307
00:12:14,970 --> 00:12:16,170
...with Nexviper.
308
00:12:16,650 --> 00:12:18,089
Creating a new game
is the only way for
309
00:12:18,090 --> 00:12:19,610
Joybuster to survive.
310
00:12:27,050 --> 00:12:29,610
You still cannot agree with my
opinion.
311
00:12:29,930 --> 00:12:31,090
Fine.
312
00:12:31,450 --> 00:12:33,009
Today after work,
I will hold a
313
00:12:33,010 --> 00:12:34,690
company-wide get-together...
314
00:12:34,930 --> 00:12:39,250
...to communicate better
with each of our employees.
315
00:12:39,930 --> 00:12:40,929
Sounds great.
316
00:12:40,930 --> 00:12:42,689
This is the time when we need to
show
317
00:12:42,690 --> 00:12:44,570
our support for one another.
318
00:12:44,810 --> 00:12:46,569
Then that's it for today's meeting.
319
00:12:46,570 --> 00:12:47,650
You may leave.
320
00:12:48,170 --> 00:12:49,209
Yes, sir.
321
00:12:49,210 --> 00:12:50,290
Great work.
322
00:13:01,370 --> 00:13:03,930
He ended up abandoning the entire
project.
323
00:13:04,050 --> 00:13:06,490
It's not like we didn't expect
this.
324
00:13:08,090 --> 00:13:11,050
I didn't think he would
break the contract with Nexviper.
325
00:13:12,370 --> 00:13:13,569
Anyway, Yeon-hwa.
326
00:13:13,570 --> 00:13:14,850
When are we going to make our new
wine?
327
00:13:15,370 --> 00:13:16,610
You have to give it to us in a
hurry.
328
00:13:16,730 --> 00:13:18,770
We can't just let our manpower
hang around like this.
329
00:13:18,890 --> 00:13:20,690
I'll put something together
as soon as possible.
330
00:13:21,090 --> 00:13:23,570
Okay, Yeon-hwa. Great work.
331
00:13:26,770 --> 00:13:29,009
The shareholders
already give you a tough time,...
332
00:13:29,010 --> 00:13:30,529
...but things might get worse now.
333
00:13:30,530 --> 00:13:32,210
Goodness, you're right.
334
00:13:32,410 --> 00:13:34,329
The rest of them
didn't pull their investment...
335
00:13:34,330 --> 00:13:36,729
...because they trust Nexviper
more than they trust us.
336
00:13:36,730 --> 00:13:38,010
If we break that contract,...
337
00:13:38,490 --> 00:13:40,490
...it'll be completely over.
338
00:13:59,650 --> 00:14:00,770
Mr. Ahn.
339
00:14:01,370 --> 00:14:02,609
Don't you think this is wrong?
340
00:14:02,610 --> 00:14:04,130
Did you sleep during the meeting?
341
00:14:04,570 --> 00:14:05,889
I already explained that it's not
wrong
342
00:14:05,890 --> 00:14:07,290
during the entire meeting.
343
00:14:07,410 --> 00:14:08,530
Are you...
344
00:14:09,090 --> 00:14:10,650
...about to kill me for good...
345
00:14:10,970 --> 00:14:12,850
...by making the shareholders
furious?
346
00:14:17,650 --> 00:14:20,889
I know that you have been
harassed by the shareholders.
347
00:14:20,890 --> 00:14:22,090
If you know that,...
348
00:14:22,370 --> 00:14:24,290
...how could you make
such a decision that easily?
349
00:14:28,170 --> 00:14:29,849
Does my job look easy?
350
00:14:29,850 --> 00:14:31,210
Who said your job looks easy?
351
00:14:31,330 --> 00:14:32,849
I'm asking because you made
an easy decision for an
352
00:14:32,850 --> 00:14:34,490
important matter.
353
00:14:37,010 --> 00:14:38,890
Is this a compliment about my
decisiveness?
354
00:14:39,330 --> 00:14:40,609
- What?
- If so, it's not the right
355
00:14:40,610 --> 00:14:41,929
time yet.
356
00:14:41,930 --> 00:14:43,489
Having a smart CEO...
357
00:14:43,490 --> 00:14:45,129
...won't resolve the problems right
away.
358
00:14:45,130 --> 00:14:46,849
It won't be too late to compliment
me
359
00:14:46,850 --> 00:14:48,609
after we see some results.
360
00:14:48,610 --> 00:14:50,410
Wait. Wait a second.
361
00:14:51,650 --> 00:14:54,450
I don't think you understood what I
meant.
362
00:14:54,930 --> 00:14:57,090
If you break the contract
with Nexviper right now,...
363
00:14:57,290 --> 00:14:58,490
...I will die.
364
00:14:58,690 --> 00:15:00,369
Shareholders might drag me
somewhere
365
00:15:00,370 --> 00:15:02,170
and kill me in secret.
366
00:15:04,370 --> 00:15:05,850
Then are you saying...
367
00:15:06,530 --> 00:15:08,209
...you want me to stop the
restructuring
368
00:15:08,210 --> 00:15:09,970
because of you, Ms. Shin?
369
00:15:10,410 --> 00:15:13,049
I'm not saying this just to save
myself.
370
00:15:13,050 --> 00:15:14,770
But it sounds like it.
371
00:15:15,330 --> 00:15:17,289
An absolutely selfish decision.
372
00:15:17,290 --> 00:15:18,930
A self-centered way of thinking.
373
00:15:19,890 --> 00:15:21,130
Remember.
374
00:15:21,250 --> 00:15:23,810
If you do not grow out
of your old way of thinking,...
375
00:15:23,890 --> 00:15:26,890
...I cannot approve of you
as one of Joybuster's employees.
376
00:15:27,530 --> 00:15:28,489
What did you say?
377
00:15:28,490 --> 00:15:30,449
The emergency escape is always
open.
378
00:15:30,450 --> 00:15:33,050
If you do not like the company,
you may leave anytime,...
379
00:15:33,490 --> 00:15:35,769
...even right now.
380
00:15:35,770 --> 00:15:36,930
I won't hold you back.
381
00:15:40,010 --> 00:15:41,490
Live together and die together.
382
00:15:42,210 --> 00:15:44,050
We'll live and die together.
383
00:15:44,250 --> 00:15:46,050
A company is your other family.
384
00:15:46,290 --> 00:15:47,490
Remember that.
385
00:16:07,330 --> 00:16:09,970
Yuseong CRC's first step
in suppressing in-house trouble.
386
00:16:11,130 --> 00:16:13,690
Bring up the other party's argument
before they verbalize it.
387
00:16:14,690 --> 00:16:16,410
- Yes.
- Second step.
388
00:16:17,170 --> 00:16:19,489
Make sure their personal suffering
isn't just their problem.
389
00:16:19,490 --> 00:16:21,009
Tell them it's a part of the
process
390
00:16:21,010 --> 00:16:22,610
of becoming a community.
391
00:16:22,810 --> 00:16:24,009
Lastly, third step.
392
00:16:24,010 --> 00:16:25,849
Do not think of the company
employees
393
00:16:25,850 --> 00:16:27,810
as your real family.
394
00:16:35,970 --> 00:16:37,890
Darn it!
395
00:16:39,050 --> 00:16:41,650
Hey. Is something wrong?
396
00:16:41,970 --> 00:16:43,130
It's okay.
397
00:16:43,770 --> 00:16:44,890
Goodness!
398
00:16:45,970 --> 00:16:49,370
Why did he suddenly bring up
that we're a family?
399
00:16:49,650 --> 00:16:50,689
Man!
400
00:16:50,690 --> 00:16:51,856
(Sleeping is losing!)
401
00:16:52,290 --> 00:16:53,970
What else did he say?
402
00:16:54,570 --> 00:16:55,890
An emergency escape?
403
00:16:56,050 --> 00:16:57,250
Leave?
404
00:16:57,570 --> 00:16:58,770
No way.
405
00:16:58,930 --> 00:17:00,530
I won't leave the company for your
sake.
406
00:17:01,170 --> 00:17:02,610
You're the one who should leave!
407
00:17:02,970 --> 00:17:04,410
Darn it.
408
00:17:12,450 --> 00:17:13,850
I heard your company-wide
get-together is today.
409
00:17:14,290 --> 00:17:15,089
- You're coming to my restaurant,
right?
410
00:17:15,090 --> 00:17:15,889
-Goodness.
411
00:17:15,890 --> 00:17:17,209
I'll trust you and set up the
place.
412
00:17:17,210 --> 00:17:18,850
Did she wiretap my office?
413
00:17:20,410 --> 00:17:23,130
My gosh.
414
00:17:27,130 --> 00:17:29,889
I heard the CEO will count
get-togethers as overtime.
415
00:17:29,890 --> 00:17:31,010
Really?
416
00:17:31,170 --> 00:17:33,049
Hey, not a bad start.
417
00:17:33,050 --> 00:17:36,450
Right? I was a little worried
because he looked too cold.
418
00:17:36,690 --> 00:17:39,690
I guess you need to deal with
someone
before you can actually know them.
419
00:17:40,370 --> 00:17:42,770
You two haven't dealt with him.
420
00:17:43,570 --> 00:17:45,730
All right, I have your beer.
421
00:17:45,970 --> 00:17:46,969
- Here.
- Thank you.
422
00:17:46,970 --> 00:17:48,210
Thank you.
423
00:17:51,130 --> 00:17:52,690
Why do you look so down?
424
00:17:53,450 --> 00:17:54,610
Don't even get me started.
425
00:17:54,850 --> 00:17:57,330
I thought he was just a rotten
apple
who came to spoil the barrel,...
426
00:17:57,970 --> 00:17:59,890
...but he's more like an electric
eel.
427
00:18:00,850 --> 00:18:02,210
But I'm still thankful.
428
00:18:02,330 --> 00:18:04,889
If your company went under,
my restaurant may have gone under
too.
429
00:18:04,890 --> 00:18:07,170
Are you only worried about
your business right now?
430
00:18:08,050 --> 00:18:09,489
You worry about your company,...
431
00:18:09,490 --> 00:18:10,769
...and I worry about my restaurant.
432
00:18:10,770 --> 00:18:12,010
Isn't that only natural?
433
00:18:12,290 --> 00:18:14,850
- Right?
- Yes, of course.
434
00:18:15,330 --> 00:18:17,490
Hey, there's the Management Team.
435
00:18:26,810 --> 00:18:29,169
In 2016, we lost 15.6 billion won.
436
00:18:29,170 --> 00:18:31,650
In 2017, 16.8 billion won.
437
00:18:31,970 --> 00:18:34,089
This year, our dead loss reached
10.1 billion won in just two
quarters.
438
00:18:34,090 --> 00:18:36,889
{\an5}While we were testing the new game
which
was scheduled to be released last
year,...
439
00:18:36,890 --> 00:18:39,129
...we came across a fatal issue.
440
00:18:39,130 --> 00:18:40,610
It has been half an hour already.
441
00:18:40,930 --> 00:18:43,490
He's not just counting this as
overtime,...
442
00:18:43,570 --> 00:18:46,609
...it is overtime.
443
00:18:46,610 --> 00:18:49,329
Is this what he meant by having
a get-together to communicate
better...
444
00:18:49,330 --> 00:18:50,329
We almost had to go into
receivership...
445
00:18:50,330 --> 00:18:51,289
...with the employees?
446
00:18:51,290 --> 00:18:52,850
This isn't just the management's
issue.
447
00:18:53,250 --> 00:18:57,409
And now,
let us take a look at the
handout...
448
00:18:57,410 --> 00:19:00,770
...as I explain the direction
and the goal we will work toward.
449
00:19:02,690 --> 00:19:04,010
Do you get it now?
450
00:19:04,290 --> 00:19:07,170
This is why we are his objects.
451
00:19:07,970 --> 00:19:09,130
Hand these out.
452
00:19:09,210 --> 00:19:10,530
Oh, okay.
453
00:19:21,330 --> 00:19:23,370
If he was going to do this,
he should have done it in a
conference room.
454
00:19:23,890 --> 00:19:25,010
Sorry.
455
00:19:25,450 --> 00:19:28,090
Oh, I wasn't talking to you, Han-
cheol.
456
00:19:34,130 --> 00:19:35,290
Mr. Ahn!
457
00:19:40,770 --> 00:19:41,890
Go ahead.
458
00:19:45,970 --> 00:19:47,649
Can we make a toast first?
459
00:19:47,650 --> 00:19:48,890
I mean, it's a great occasion.
460
00:19:48,970 --> 00:19:50,089
Please wait.
461
00:19:50,090 --> 00:19:52,050
I still have something important to
explain.
462
00:19:52,690 --> 00:19:54,570
"Wait. Not yet."
463
00:19:54,850 --> 00:19:57,170
It's not like we're dogs waiting to
be fed.
464
00:19:57,330 --> 00:20:00,570
You can't make us drool in front
of chicken and beer for half an
hour.
465
00:20:01,170 --> 00:20:02,769
That is not my intention.
466
00:20:02,770 --> 00:20:05,410
It's just something you must listen
to
while you are still sober.
467
00:20:05,770 --> 00:20:07,249
You're going to talk about
something...
468
00:20:07,250 --> 00:20:09,330
...that will wake us up
no matter how drunk we are.
469
00:20:09,930 --> 00:20:11,130
What do you mean?
470
00:20:13,650 --> 00:20:15,489
"You people did this and went
bankrupt.
471
00:20:15,490 --> 00:20:17,290
So you need to pull yourself
together."
472
00:20:17,490 --> 00:20:18,610
Isn't that it?
473
00:20:22,810 --> 00:20:23,930
The wording might be different,...
474
00:20:24,010 --> 00:20:26,450
...but I won't deny that the nuance
would've been the same.
475
00:20:26,810 --> 00:20:31,250
Therefore, if you already know that
we aren't here to just drink and
party,...
476
00:20:31,410 --> 00:20:34,009
...please wait a little.
477
00:20:34,010 --> 00:20:37,210
Ms. Shin Yeon-hwa.
478
00:20:37,290 --> 00:20:40,170
Hey, if he addresses someone
with that tone,...
479
00:20:40,250 --> 00:20:41,929
...it means he's a bit angry.
480
00:20:41,930 --> 00:20:43,089
Can't we just drink...
481
00:20:43,090 --> 00:20:45,530
-...and have fun on a day like
this?
-I'm not sure if she'll be okay.
482
00:20:45,970 --> 00:20:49,330
Mr. Ahn Dan-te.
483
00:20:49,490 --> 00:20:51,529
Mr. Ahn was just shaken...
484
00:20:51,530 --> 00:20:54,089
-Over half of our employees quit.
-...because of her unexpected
counterattack.
485
00:20:54,090 --> 00:20:56,330
It means he didn't expect her
to talk back like that.
486
00:20:57,650 --> 00:21:00,290
Even if that's true,
do we have to be this gloomy?
487
00:21:00,610 --> 00:21:03,330
Why don't we drop our worries
during this get-together,...
488
00:21:03,570 --> 00:21:06,489
...show each other our support,
and work with some joy?
489
00:21:06,490 --> 00:21:07,849
And what was the result...
490
00:21:07,850 --> 00:21:09,410
...of working joyfully while you
ignored...
491
00:21:09,690 --> 00:21:10,850
...the crisis?
492
00:21:10,970 --> 00:21:12,050
The result?
493
00:21:13,690 --> 00:21:14,689
As you know...
494
00:21:14,690 --> 00:21:16,370
Everyone knows what the result was.
495
00:21:16,930 --> 00:21:18,130
Tell us about it.
496
00:21:21,330 --> 00:21:23,090
In the end, we...
497
00:21:29,410 --> 00:21:30,970
Gosh, it's over.
498
00:21:31,250 --> 00:21:33,850
I've already seen
the last episode of this drama.
499
00:21:34,130 --> 00:21:35,089
You know,...
500
00:21:35,090 --> 00:21:39,130
...I'm not curious about the
tension
between the two main characters.
501
00:21:39,850 --> 00:21:42,010
Yes, we went under.
502
00:21:42,370 --> 00:21:45,690
And now we have a CEO who doesn't
care
about the spirit of our employees.
503
00:21:45,930 --> 00:21:48,329
- Our get-together is a mess too.
- I can feel the cold air...
504
00:21:48,330 --> 00:21:50,410
- ...already.
- I think we're really done now.
505
00:21:50,650 --> 00:21:51,609
Happy?
506
00:21:51,610 --> 00:21:54,330
That was a great counterattack
that could bring about one's
sympathy,...
507
00:21:54,410 --> 00:21:56,569
...but he will not fall for that.
508
00:21:56,570 --> 00:21:59,530
Therefore, that was a wrong choice.
509
00:22:00,050 --> 00:22:01,290
Joybuster.
510
00:22:01,370 --> 00:22:03,529
If the people who create these
games
do not enjoy their work,...
511
00:22:03,530 --> 00:22:06,210
...you do not think you can make
a game that everyone enjoys.
512
00:22:06,650 --> 00:22:08,569
Yes, I'll give you that.
513
00:22:08,570 --> 00:22:10,569
Of course,
it's great to work while having
fun.
514
00:22:10,570 --> 00:22:13,249
But even if we get drunk, party,...
515
00:22:13,250 --> 00:22:16,330
...sing, and even dance
during a get-together,...
516
00:22:16,450 --> 00:22:18,569
...we won't be able to find
the root of joy we're looking for.
517
00:22:18,570 --> 00:22:20,249
-In order to find the root of our
joy...
-That tone of his voice...
518
00:22:20,250 --> 00:22:22,010
...shows that he has regained
control.
519
00:22:22,090 --> 00:22:23,810
And why does he focus on the
fundamentals?
520
00:22:24,130 --> 00:22:26,690
It's a perfect way of speaking
so that she cannot say anything
back.
521
00:22:28,290 --> 00:22:29,929
Let us go back into the point.
522
00:22:29,930 --> 00:22:32,050
- I will brief you on the report.
- Open up the report.
523
00:22:32,370 --> 00:22:33,369
-The foundation of...
524
00:22:33,370 --> 00:22:34,610
- No.
- the reconstruction's...
525
00:22:36,610 --> 00:22:38,690
Getting drunk and partying
at a get-together...
526
00:22:39,210 --> 00:22:41,810
...can also become the root of our
joy.
527
00:22:42,330 --> 00:22:46,610
Have you ever gotten drunk and
partied
during a get-together?
528
00:22:47,810 --> 00:22:49,449
I do not have such get-togethers.
529
00:22:49,450 --> 00:22:52,370
You haven't even done it,
and you say it's not true joy?
530
00:22:53,050 --> 00:22:55,369
I mean, I said I'm having fun.
531
00:22:55,370 --> 00:22:56,930
I said I can get more energy.
532
00:22:57,210 --> 00:22:58,970
We're the ones who felt that in
person.
533
00:22:59,210 --> 00:23:01,249
Why do you say that
it wasn't a true emotion?
534
00:23:01,250 --> 00:23:02,729
I can logically infer that...
535
00:23:02,730 --> 00:23:03,850
Infer what?
536
00:23:03,970 --> 00:23:05,690
You don't know what a person is
like.
537
00:23:05,930 --> 00:23:07,489
You don't know what they like,
dislike,...
538
00:23:07,490 --> 00:23:09,370
...or what they want.
539
00:23:09,730 --> 00:23:11,169
How can you come
to any conclusion about a person?
540
00:23:11,170 --> 00:23:14,889
In this day and age,
there is such a thing called big
data.
541
00:23:14,890 --> 00:23:16,250
Instead of looking at big data,...
542
00:23:17,130 --> 00:23:19,890
...why don't you conduct a big
test?
543
00:23:20,050 --> 00:23:20,969
By doing what?
544
00:23:20,970 --> 00:23:22,929
You can get drunk and party...
545
00:23:22,930 --> 00:23:24,730
...to see if a get-together...
546
00:23:25,050 --> 00:23:26,770
...is fun or not.
547
00:23:28,330 --> 00:23:30,050
Sing us a song, Mr. Ahn.
548
00:23:32,650 --> 00:23:34,410
Mr. Ahn.
549
00:23:34,890 --> 00:23:36,490
Sing a song.
550
00:23:36,850 --> 00:23:38,850
- Mr. Ahn.
- Mr. Ahn.
551
00:23:39,010 --> 00:23:40,570
- Sing a song.
- Sing a song.
552
00:23:40,890 --> 00:23:42,329
- Mr. Ahn.
- Mr. Ahn.
553
00:23:42,330 --> 00:23:44,450
His eyes are shaking again.
554
00:23:44,570 --> 00:23:46,210
Yes, did you catch that too?
555
00:23:46,730 --> 00:23:49,650
He never expected to see
the situation unfold like this.
556
00:23:50,210 --> 00:23:51,410
This is beyond what he can imagine.
557
00:23:51,610 --> 00:23:53,410
He's up against an impossible
enemy.
558
00:23:53,690 --> 00:23:55,330
- Sing a song.
- Sing a song.
559
00:23:55,410 --> 00:23:57,009
- Mr. Ahn.
- Mr. Ahn.
560
00:23:57,010 --> 00:23:58,690
- Sing a song.
- Sing a song.
561
00:23:58,770 --> 00:24:00,450
- Mr. Ahn.
- Mr. Ahn.
562
00:24:00,690 --> 00:24:02,370
- Sing a song.
- Sing a song.
563
00:24:02,650 --> 00:24:04,250
- Mr. Ahn.
- Mr. Ahn.
564
00:24:04,370 --> 00:24:05,930
- Sing a song.
- Sing a song.
565
00:24:06,090 --> 00:24:07,490
- Mr. Ahn.
- Mr. Ahn.
566
00:24:07,610 --> 00:24:08,769
- Sing a song.
- Sing a song.
567
00:24:08,770 --> 00:24:10,530
Enough is enough!
568
00:24:17,890 --> 00:24:20,970
I know you are doing with
malicious intentions to embarrass
me.
569
00:24:21,410 --> 00:24:24,250
Even if I sang a song,
how would that help our company?
570
00:24:24,530 --> 00:24:26,410
Yes, that was a little over the
line.
571
00:24:26,530 --> 00:24:29,209
His song isn't going to help us.
572
00:24:29,210 --> 00:24:30,690
You need to stop fooling around.
573
00:24:36,690 --> 00:24:37,850
No, Mr. Ahn.
574
00:24:38,250 --> 00:24:40,650
I think your song could help.
575
00:24:41,610 --> 00:24:43,370
Hey, man. What's with you?
576
00:24:44,450 --> 00:24:46,850
Today was my first day at work.
577
00:24:47,890 --> 00:24:49,410
I was really nervous,...
578
00:24:49,690 --> 00:24:51,290
...thinking that I might make a
mistake...
579
00:24:51,650 --> 00:24:54,690
Oh, I did make a mistake in front
of you
before I got my job here.
580
00:24:55,610 --> 00:24:56,770
But...
581
00:24:57,290 --> 00:25:00,810
...I think your song
might help me feel at ease.
582
00:25:01,250 --> 00:25:02,450
No.
583
00:25:02,610 --> 00:25:05,649
He's not going to change his mind
just to help a new guy feel at
ease.
584
00:25:05,650 --> 00:25:06,970
This morning,...
585
00:25:07,410 --> 00:25:08,970
...I was very happy to run into
someone.
586
00:25:10,370 --> 00:25:12,450
I was so excited to work with that
person...
587
00:25:13,130 --> 00:25:15,450
...and found myself smiling
without realizing it.
588
00:25:17,330 --> 00:25:18,890
I'm sure all of these employees...
589
00:25:19,330 --> 00:25:21,290
...probably felt the same amount...
590
00:25:21,530 --> 00:25:24,330
...of excitement and anticipation
when they first saw the Management
Team.
591
00:25:24,930 --> 00:25:26,570
I wish to continue to let them
feel...
592
00:25:26,890 --> 00:25:28,570
...excited and anticipated.
593
00:25:29,370 --> 00:25:32,210
In that sense, I believe your
song...
594
00:25:32,370 --> 00:25:35,570
...could greatly help to boost my
spirit...
595
00:25:35,770 --> 00:25:38,130
...and these employees' spirits.
596
00:25:39,170 --> 00:25:41,410
So Mr. Ahn, please do...
597
00:25:42,050 --> 00:25:43,210
...sing a song for us.
598
00:25:43,290 --> 00:25:44,650
He's so used to asking for a favor.
599
00:25:53,010 --> 00:25:54,850
Fine, I will sing a song.
600
00:25:56,290 --> 00:25:58,730
The CEO can't be the reason
for everyone's spirits to be down.
601
00:25:59,130 --> 00:26:00,690
I'll come back after I make a phone
call.
602
00:26:00,970 --> 00:26:02,130
You can let the get-together begin.
603
00:26:06,570 --> 00:26:07,690
Wow.
604
00:26:08,250 --> 00:26:09,370
Hey.
605
00:26:09,530 --> 00:26:11,890
That wasn't a bad way to show your
support.
606
00:26:21,914 --> 00:26:27,914
[Kplus Asia Ver]
MBN / DramaX E04 'Level Up'
-♥ Ruo Xi ♥-
607
00:26:37,490 --> 00:26:39,130
Come on, have another drink.
608
00:26:40,650 --> 00:26:42,209
- Nice job!
- My goodness.
609
00:26:42,210 --> 00:26:43,689
Nice job! Wow.
610
00:26:43,690 --> 00:26:45,929
I've been working with that guy
for almost 10 years,...
611
00:26:45,930 --> 00:26:48,090
...but I've never seen him
get that flustered.
612
00:26:48,450 --> 00:26:49,729
Do you think there will be
problems?
613
00:26:49,730 --> 00:26:50,930
Come on, problems?
614
00:26:51,490 --> 00:26:52,529
I'm sure there will be some.
615
00:26:52,530 --> 00:26:53,649
What?
616
00:26:53,650 --> 00:26:54,770
Don't mind that.
617
00:26:54,890 --> 00:26:57,609
All right, we are standing
on a new page of our history.
618
00:26:57,610 --> 00:26:59,650
Let's all make a toast!
619
00:27:02,050 --> 00:27:04,009
For Joybuster to become...
620
00:27:04,010 --> 00:27:05,929
...a more joyful place!
621
00:27:05,930 --> 00:27:07,450
- Cheers!
- Cheers!
622
00:27:09,490 --> 00:27:10,890
All right, cheers, everyone.
623
00:27:11,810 --> 00:27:13,090
Gosh, that just hit the spot.
624
00:27:14,890 --> 00:27:16,050
I need to answer this.
625
00:27:16,210 --> 00:27:17,730
- Oh, man.
- Eat up.
626
00:27:19,090 --> 00:27:20,170
Yes, Mom.
627
00:27:21,450 --> 00:27:23,210
I'm having a get-together at work.
628
00:27:23,610 --> 00:27:26,290
I called because I was worried
about your first day at work.
629
00:27:26,930 --> 00:27:28,889
Listen to what your boss says...
630
00:27:28,890 --> 00:27:30,850
...and do everything you are told.
631
00:27:31,730 --> 00:27:34,010
Don't worry about me. I'm not a
kid.
632
00:27:34,490 --> 00:27:35,810
I'll call you again later, Mom.
633
00:27:40,290 --> 00:27:42,890
Is Mr. Ahn somewhere outside?
634
00:27:43,690 --> 00:27:45,570
No, I don't see him.
635
00:27:46,970 --> 00:27:49,050
That was a mistake on my part,
right?
636
00:27:49,890 --> 00:27:51,890
That was a mistake?
Wasn't that revenge?
637
00:27:52,410 --> 00:27:54,289
He told you off in Busan, didn't
he?
638
00:27:54,290 --> 00:27:56,770
Why would I get revenge over that?
639
00:27:57,450 --> 00:28:00,330
Well, I guess I did have...
640
00:28:00,690 --> 00:28:03,890
...a tiny intention to get back at
him.
641
00:28:04,650 --> 00:28:07,809
Gosh, why does he have to be my new
CEO?
642
00:28:07,810 --> 00:28:10,489
I nearly died from shock when I saw
him...
643
00:28:10,490 --> 00:28:12,210
...during the interview.
644
00:28:12,610 --> 00:28:15,170
Things got complicated for us
from the start.
645
00:28:16,450 --> 00:28:17,810
Gosh, whatever.
646
00:28:17,930 --> 00:28:20,170
Let's just drink and party tonight.
647
00:28:21,810 --> 00:28:23,370
- Let's go.
- Okay.
648
00:28:24,490 --> 00:28:25,810
- Cheers.
- Cheers.
649
00:28:28,650 --> 00:28:31,129
You two are the heroes of the day.
650
00:28:31,130 --> 00:28:32,249
You deserve to get drunk.
651
00:28:32,250 --> 00:28:34,289
-Drink up.
-Don't say that. That's an
overstatement.
652
00:28:34,290 --> 00:28:37,010
Come on, you saved the get-
together.
653
00:28:37,130 --> 00:28:39,290
I haven't had
a get-together like this in years.
654
00:28:42,810 --> 00:28:44,850
It has been a while since he left.
655
00:28:45,050 --> 00:28:46,129
Do you think he just left?
656
00:28:46,130 --> 00:28:48,169
That man has never left,
not even once in his life.
657
00:28:48,170 --> 00:28:49,370
He just comes.
658
00:28:49,490 --> 00:28:51,529
He keeps on coming.
He comes and comes again.
659
00:28:51,530 --> 00:28:52,769
You really want him to leave,...
660
00:28:52,770 --> 00:28:54,330
...but he comes at you one more
time,...
661
00:28:54,410 --> 00:28:55,449
...like a nightmare.
662
00:28:55,450 --> 00:28:56,449
What do you mean?
663
00:28:56,450 --> 00:28:59,210
You'll find out after you spend
a little more time with him.
664
00:28:59,450 --> 00:29:01,290
Surging back with fresh force.
Do you know what that means?
665
00:29:01,730 --> 00:29:02,890
Is that an old saying?
666
00:29:03,770 --> 00:29:06,410
Surging back with fresh force.
667
00:29:07,570 --> 00:29:10,010
It means he will definitely...
668
00:29:10,690 --> 00:29:14,130
...return with a cloud of dust.
669
00:29:25,530 --> 00:29:27,489
Hey, isn't that Jay?
670
00:29:27,490 --> 00:29:28,650
- It's Jay.
- Jay?
671
00:29:28,730 --> 00:29:30,010
My gosh, it's Jay!
672
00:29:30,650 --> 00:29:31,810
Hey, move aside.
673
00:29:32,010 --> 00:29:33,330
- It's Jay!
- My gosh!
674
00:29:34,290 --> 00:29:35,769
My goodness, what is this?
675
00:29:35,770 --> 00:29:37,890
Is that true? Yes
676
00:29:38,010 --> 00:29:39,529
Okey-dokey, yo
677
00:29:39,530 --> 00:29:41,570
Is that true? Yes
678
00:29:41,770 --> 00:29:43,169
Okey-dokey, yo
679
00:29:43,170 --> 00:29:45,250
For real? Yes
680
00:29:45,490 --> 00:29:46,969
Okey-dokey, yo
681
00:29:46,970 --> 00:29:49,409
Say la la la la la
682
00:29:49,410 --> 00:29:51,370
La la la la la
683
00:29:52,090 --> 00:29:55,330
Who wouldn't want a huge yard
And an enormous house?
684
00:29:55,650 --> 00:29:59,130
I've been planning for my granddreamSince when I was 20
685
00:29:59,250 --> 00:30:02,009
While you were out of your mind
Working your easy job
686
00:30:02,010 --> 00:30:03,849
I only waited for my time
To make money, all day
687
00:30:03,850 --> 00:30:06,129
Like a Mustang in front of a green
light
688
00:30:06,130 --> 00:30:09,689
Don't ask me where I'm going
Because you're too weak to follow
689
00:30:09,690 --> 00:30:13,409
No matter what you try to do
You can never become me
690
00:30:13,410 --> 00:30:16,929
Go to a hospital
If it looks like I was born rich
691
00:30:16,930 --> 00:30:21,050
Even though you got LASIK
Your vision is still blurred
692
00:30:21,570 --> 00:30:24,969
Choose one between money and fame
693
00:30:24,970 --> 00:30:27,410
Without even thinking
694
00:30:27,490 --> 00:30:32,370
I will sweep both of them, my gosh
695
00:30:32,570 --> 00:30:35,529
Now you can go out and play allyou wantAnd she said
696
00:30:35,530 --> 00:30:37,530
Is that true? Yes
697
00:30:37,890 --> 00:30:39,329
Okey-dokey, yo
698
00:30:39,330 --> 00:30:41,450
Is that true? Yes
699
00:30:41,650 --> 00:30:43,009
Okey-dokey, yo
700
00:30:43,010 --> 00:30:45,090
For real? Yes
701
00:30:45,330 --> 00:30:46,689
Okey-dokey, yo
702
00:30:46,690 --> 00:30:49,049
Say la la la la la
703
00:30:49,050 --> 00:30:51,089
La la la la la
704
00:30:51,090 --> 00:30:54,689
I was born naked
But I got myself an outfit
705
00:30:54,690 --> 00:30:58,049
If that's a relief
I wouldn't have gotten into music
706
00:30:58,050 --> 00:31:00,169
You know who? Sure
707
00:31:00,170 --> 00:31:03,649
I want to be an artist who's full
and warm
708
00:31:03,650 --> 00:31:05,929
All rappers and beat makers watch
your back
709
00:31:05,930 --> 00:31:09,249
You can't be slow if you wish to
enjoy life
710
00:31:09,250 --> 00:31:12,650
Wow, this is the swag
of a true ace player.
711
00:31:13,370 --> 00:31:15,850
Who on earth are you?
712
00:31:17,010 --> 00:31:20,489
A top model for star-wannabes
Watch and learn from my work
713
00:31:20,490 --> 00:31:22,409
Why do you want me to be nice in
my lyrics?
714
00:31:22,410 --> 00:31:24,289
If you wear tinted glasses
I'll just look three-dimensional
715
00:31:24,290 --> 00:31:26,329
Even if you swarm around to attackmeI don't care
716
00:31:26,330 --> 00:31:28,529
I will trample all over your
flowers
717
00:31:28,530 --> 00:31:31,569
And it's not just about rap
I'll work out of this industry
718
00:31:31,570 --> 00:31:33,809
My mom says it's great to have a
kid
719
00:31:33,810 --> 00:31:35,970
You'll go crazy from jealousy
720
00:31:36,290 --> 00:31:39,849
Choose one between money and fame
721
00:31:39,850 --> 00:31:42,289
Without even thinking
722
00:31:42,290 --> 00:31:45,930
I will sweep both of them, my gosh
723
00:31:46,130 --> 00:31:50,409
Now you can go out and play allyou wantAnd she said
724
00:31:50,410 --> 00:31:52,530
Is that true? Yes
725
00:31:52,610 --> 00:31:54,169
Okey-dokey, yo
726
00:31:54,170 --> 00:31:56,170
Is that true? Yes
727
00:31:56,450 --> 00:31:57,809
Okey-dokey, yo
728
00:31:57,810 --> 00:32:00,010
For real? Yes
729
00:32:00,090 --> 00:32:01,569
Okey-dokey, yo
730
00:32:01,570 --> 00:32:03,690
For real? Yes
731
00:32:03,810 --> 00:32:05,249
Okey-dokey, yo
732
00:32:05,250 --> 00:32:07,649
Say la la la la la
733
00:32:07,650 --> 00:32:09,650
La la la la la
734
00:32:10,010 --> 00:32:13,330
La la la la la
735
00:32:23,770 --> 00:32:24,850
Withdraw.
736
00:32:26,010 --> 00:32:27,170
Withdrawing.
737
00:32:27,250 --> 00:32:29,249
- Wow.
- Wow.
738
00:32:29,250 --> 00:32:30,729
Mr. Ahn, you're the best!
739
00:32:30,730 --> 00:32:31,889
I never knew you were so cool.
740
00:32:31,890 --> 00:32:33,089
I won't deny that.
741
00:32:33,090 --> 00:32:35,170
- Wow.
- Hey.
742
00:32:40,810 --> 00:32:43,049
See? I told you that it could be
fun.
743
00:32:43,050 --> 00:32:45,729
We didn't have fun just now
because of a song.
744
00:32:45,730 --> 00:32:46,810
What?
745
00:32:47,370 --> 00:32:48,929
He means that they're not usually
fun,...
746
00:32:48,930 --> 00:32:51,450
...but he did a great job, so it
became fun.
747
00:32:53,730 --> 00:32:54,810
Ms. Shin.
748
00:32:55,290 --> 00:32:56,410
Yes.
749
00:32:56,490 --> 00:32:58,570
And all employees of Joybuster.
750
00:32:59,050 --> 00:33:01,690
You probably thought the CEO
suddenly changed into some finance
guy,...
751
00:33:01,770 --> 00:33:04,289
...who will probably pressure
the employees to work harder.
752
00:33:04,290 --> 00:33:06,410
"What does he know? What could he
do?
753
00:33:06,690 --> 00:33:09,410
He wants to take away
our willingness to enjoy our work."
754
00:33:09,610 --> 00:33:11,810
I can also feel how you hold
such a prejudice against me...
755
00:33:12,530 --> 00:33:13,770
...with animosity.
756
00:33:15,010 --> 00:33:16,530
You do not have to be sorry.
757
00:33:16,690 --> 00:33:19,010
I've felt such prejudice against me
at every single company I worked
with.
758
00:33:19,490 --> 00:33:21,449
I have already saved...
759
00:33:21,450 --> 00:33:23,450
...nine other broken companies like
yours.
760
00:33:23,530 --> 00:33:26,369
If you want me to respect
what you can do,...
761
00:33:26,370 --> 00:33:30,610
...then I hope you can respect
what I can do too.
762
00:33:31,050 --> 00:33:32,810
Then enjoy your get-together.
763
00:33:32,970 --> 00:33:34,969
You should come in and grab a drink
with us.
764
00:33:34,970 --> 00:33:36,610
The basics of...
765
00:33:36,770 --> 00:33:39,530
...an enjoyable get-together is for
the boss
to disappear as soon as possible.
766
00:33:39,610 --> 00:33:42,570
Where did you get such great
information?
767
00:33:43,450 --> 00:33:44,889
Goodbye, then.
768
00:33:44,890 --> 00:33:46,089
Let's go back inside.
769
00:33:46,090 --> 00:33:47,369
Come on.
770
00:33:47,370 --> 00:33:48,409
- Goodbye, Mr. Ahn.
- Goodbye.
771
00:33:48,410 --> 00:33:49,810
All right!
772
00:33:50,290 --> 00:33:51,449
Let's drink.
773
00:33:51,450 --> 00:33:52,890
Let's go inside.
774
00:34:00,570 --> 00:34:01,770
Wait.
775
00:34:06,450 --> 00:34:07,650
What is it?
776
00:34:08,050 --> 00:34:09,250
Well...
777
00:34:09,370 --> 00:34:13,570
Can you grab a drink with us
before you go home?
778
00:34:14,290 --> 00:34:16,970
I feel sorry for this and that too.
779
00:34:17,090 --> 00:34:18,370
And?
780
00:34:19,770 --> 00:34:21,689
I want to talk to you.
781
00:34:21,690 --> 00:34:24,250
Didn't you tell me to sing
because you didn't want to hear me
talk?
782
00:34:24,410 --> 00:34:26,369
No, it's not like that.
783
00:34:26,370 --> 00:34:27,650
Then what is it?
784
00:34:28,610 --> 00:34:30,849
Well, we can go inside and talk.
785
00:34:30,850 --> 00:34:32,810
If you have something to say,
you can tell me now.
786
00:34:33,450 --> 00:34:35,890
It's a little too awkward
for me to do that here.
787
00:34:35,970 --> 00:34:38,529
Let's go inside, have a drink, and
talk.
788
00:34:38,530 --> 00:34:40,650
It's not always a good thing
to get drunk on purpose.
789
00:34:41,690 --> 00:34:42,809
My gosh.
790
00:34:42,810 --> 00:34:45,809
Do you feel much better
if you refute every single thing
that I say?
791
00:34:45,810 --> 00:34:46,970
It's quite the opposite.
792
00:34:47,130 --> 00:34:49,130
If you had given me
a straight answer first,...
793
00:34:49,210 --> 00:34:50,729
...then I wouldn't have asked you
again.
794
00:34:50,730 --> 00:34:52,690
Including what happened last
time,...
795
00:34:53,210 --> 00:34:55,570
...I haven't gotten the chance
to properly apologize.
796
00:34:56,250 --> 00:34:59,529
We're going to keep seeing each
other,
so we can't have any hard feelings.
797
00:34:59,530 --> 00:35:00,849
There are relationships...
798
00:35:00,850 --> 00:35:03,370
...where you must keep seeing each
other
even with those hard feelings.
799
00:35:03,690 --> 00:35:05,569
If you have nothing else to say,
then I'll get going.
800
00:35:05,570 --> 00:35:07,529
How can you be so...
801
00:35:07,530 --> 00:35:09,210
He makes you angry so easily,
doesn't he?
802
00:35:10,290 --> 00:35:12,250
Oh, hello.
803
00:35:13,130 --> 00:35:14,730
Hello. Nice to see you again.
804
00:35:16,050 --> 00:35:17,210
Why are you here?
805
00:35:17,490 --> 00:35:18,610
Why am I here?
806
00:35:19,370 --> 00:35:20,809
You called me and begged...
807
00:35:20,810 --> 00:35:21,890
Everything...
808
00:35:22,370 --> 00:35:23,530
Everything is over.
809
00:35:23,850 --> 00:35:25,010
You may go.
810
00:35:26,530 --> 00:35:27,650
This is so odd.
811
00:35:28,170 --> 00:35:30,169
He didn't want to work on a game
company,...
812
00:35:30,170 --> 00:35:32,730
...but I suggested that it might be
fun
and recommended it to him in Busan.
813
00:35:33,490 --> 00:35:34,690
He really took the project.
814
00:35:35,570 --> 00:35:37,010
You can never know what life holds.
815
00:35:37,650 --> 00:35:41,170
I never knew I would
meet you two again like this.
816
00:35:41,330 --> 00:35:43,250
I didn't decide to take the project
because of you.
817
00:35:44,610 --> 00:35:45,690
In that case,...
818
00:35:46,450 --> 00:35:48,329
...if you are done with him,
I'll take him with me.
819
00:35:48,330 --> 00:35:49,410
Is that okay?
820
00:35:51,130 --> 00:35:52,330
This is my body.
821
00:35:52,490 --> 00:35:53,690
You can't ask her for permission.
822
00:35:57,290 --> 00:35:58,530
I'll see you later.
823
00:35:58,850 --> 00:36:00,690
Okay, goodbye.
824
00:36:07,490 --> 00:36:08,970
Goodness, I'm telling you.
825
00:36:09,050 --> 00:36:10,169
Here you go.
826
00:36:10,170 --> 00:36:11,410
Thank you, ma'am.
827
00:36:12,250 --> 00:36:13,970
I haven't seen the people
at this table before.
828
00:36:14,610 --> 00:36:15,730
The Management Team?
829
00:36:15,930 --> 00:36:17,049
Oh, yes.
830
00:36:17,050 --> 00:36:18,250
Nice to meet you, everyone.
831
00:36:19,290 --> 00:36:20,370
Oh, yes.
832
00:36:20,770 --> 00:36:22,850
Ma'am, if I may ask,...
833
00:36:23,450 --> 00:36:24,729
...what's your name?
834
00:36:24,730 --> 00:36:26,330
I'm Mi-ja. Oh Mi-ja.
835
00:36:26,690 --> 00:36:28,810
Yeon-hwa, the woman who made a
scene
is a friend of mine,...
836
00:36:28,970 --> 00:36:30,930
...so they usually hold get-
togethers here.
837
00:36:31,410 --> 00:36:33,330
Oh, Mi-ja.
838
00:36:34,050 --> 00:36:35,410
Ms. Oh.
839
00:36:36,370 --> 00:36:39,170
You have a charm
that could make a guy drunk.
840
00:36:43,730 --> 00:36:45,010
Nice to meet you.
841
00:36:46,050 --> 00:36:47,170
I am...
842
00:36:47,690 --> 00:36:49,650
...General Manager Park Gil-woo...
843
00:36:49,930 --> 00:36:53,170
...of the Management Team,
a new addition to this company.
844
00:36:53,690 --> 00:36:57,730
I'm a guy who has great influence
on the Management Team,...
845
00:36:58,130 --> 00:37:00,330
...the big shot of the team.
846
00:37:02,970 --> 00:37:03,889
- Right.
- Right.
847
00:37:03,890 --> 00:37:06,690
If you're the big shot,
are you like a corporal?
848
00:37:07,170 --> 00:37:09,290
Oh, my brother is still serving in
the army.
849
00:37:09,850 --> 00:37:11,010
I see.
850
00:37:11,450 --> 00:37:14,250
No, I'm a rank above that.
851
00:37:15,050 --> 00:37:16,729
I'm more like a sergeant.
852
00:37:16,730 --> 00:37:18,090
I see.
853
00:37:18,170 --> 00:37:20,489
Then you're a regular soldier,...
854
00:37:20,490 --> 00:37:21,690
...while Mr. Ahn is a commissioned
officer?
855
00:37:22,850 --> 00:37:25,170
Oh, it doesn't exactly work like
that.
856
00:37:25,370 --> 00:37:28,210
I'm a guy who's way past a
commissioned
officer or a regular soldier,...
857
00:37:28,410 --> 00:37:29,530
...like a reservist?
858
00:37:32,850 --> 00:37:34,290
You're so funny.
859
00:37:34,370 --> 00:37:37,850
But I hate people who talk about
the army
when they get drunk.
860
00:37:39,530 --> 00:37:41,530
Anyway, you should come by often.
861
00:37:41,850 --> 00:37:42,970
Okay.
862
00:37:43,410 --> 00:37:44,490
Right.
863
00:37:45,730 --> 00:37:47,730
You look great in a suit.
864
00:37:48,090 --> 00:37:49,170
Really?
865
00:37:50,050 --> 00:37:51,530
Thank you.
866
00:37:52,250 --> 00:37:54,449
Goodness, this is our first time
meeting,...
867
00:37:54,450 --> 00:37:57,890
...and you pretty much fed me
cold and hot water in turns.
868
00:38:13,890 --> 00:38:15,290
Thanks for doing me a favor.
869
00:38:15,890 --> 00:38:18,730
You turned around coldly saying
you'll never ask me for another
favor.
870
00:38:19,210 --> 00:38:21,690
I can't believe you did something
for your employees that actively.
871
00:38:21,770 --> 00:38:24,290
I needed to quiet down
the manipulation of public opinion.
872
00:38:25,370 --> 00:38:27,970
Even so, you only had one wish,...
873
00:38:28,490 --> 00:38:30,689
...and you used it for a song
during a get-together?
874
00:38:30,690 --> 00:38:32,370
It wasn't just a song.
875
00:38:32,810 --> 00:38:34,489
It was my killer move
to turn the situation around...
876
00:38:34,490 --> 00:38:35,570
I'm not going to school tomorrow.
877
00:38:35,730 --> 00:38:36,810
I'm going to an internet cafe.
878
00:38:37,170 --> 00:38:39,370
Goodness, come on. What?
879
00:38:39,570 --> 00:38:40,650
Bye.
880
00:38:47,070 --> 00:38:48,938
(Seven Heven Internet Cafe)
881
00:38:53,290 --> 00:38:54,890
Darn it.
882
00:39:02,863 --> 00:39:04,063
What?
883
00:39:04,290 --> 00:39:05,730
Do you even travel...
884
00:39:06,570 --> 00:39:07,610
...to play games?
885
00:39:07,930 --> 00:39:08,970
Who's this?
886
00:39:09,970 --> 00:39:13,650
A guy I must keep seeing
despite having hard feelings.
887
00:39:18,770 --> 00:39:21,970
I didn't know you had
such an awesome younger brother.
888
00:39:22,290 --> 00:39:24,050
I hope...
889
00:39:24,210 --> 00:39:26,809
...I didn't bother you two
when you were on a date.
890
00:39:26,810 --> 00:39:28,130
Keep your mouth shut.
891
00:39:28,250 --> 00:39:29,850
Man, you never let me say anything.
892
00:39:29,930 --> 00:39:31,210
It wasn't a date.
893
00:39:31,490 --> 00:39:32,690
But you did bother us.
894
00:39:34,410 --> 00:39:36,650
Hun, if you're in high school,...
895
00:39:37,010 --> 00:39:38,250
...do you like idol stars by any
chance?
896
00:39:38,570 --> 00:39:40,290
Jay is having a concert next week.
897
00:39:40,570 --> 00:39:41,770
Do you want some tickets?
898
00:39:42,850 --> 00:39:44,889
Really? I'd be grateful.
899
00:39:44,890 --> 00:39:48,050
Invitations are only given to
celebrities
who can make the star go viral.
900
00:39:48,210 --> 00:39:51,210
Giving the tickets to a kid
who would do nothing for the sales
is...
901
00:39:51,410 --> 00:39:52,490
...nothing but a waste.
902
00:39:52,610 --> 00:39:53,849
It's none of your business.
903
00:39:53,850 --> 00:39:55,250
I'm the current CEO.
904
00:39:55,810 --> 00:39:57,529
Hun, will you come?
905
00:39:57,530 --> 00:39:58,890
Yes, of course.
906
00:39:59,210 --> 00:40:00,769
I was bored anyway. It sounds
great.
907
00:40:00,770 --> 00:40:01,809
Do you want one, Mr. Ahn?
908
00:40:01,810 --> 00:40:03,610
I have no time to freely enjoy
music.
909
00:40:04,890 --> 00:40:08,010
Yet you sang a song with passion
during your get-together today?
910
00:40:08,810 --> 00:40:10,810
"Ms. Bae, I ask of you.
911
00:40:11,290 --> 00:40:12,530
Please help me sing."
912
00:40:12,610 --> 00:40:13,770
What?
913
00:40:14,010 --> 00:40:15,770
You acted so elegant and
refined,...
914
00:40:16,130 --> 00:40:17,890
...but you went to a karaoke and
had fun?
915
00:40:23,290 --> 00:40:24,649
Stop making up stuff.
916
00:40:24,650 --> 00:40:26,130
What am I making up?
917
00:40:26,770 --> 00:40:28,409
Did you say that or didn't you?
918
00:40:28,410 --> 00:40:30,210
That's enough exaggeration.
919
00:40:30,810 --> 00:40:33,090
I didn't beg with a voice like
that.
920
00:40:33,450 --> 00:40:34,770
I have a recording of you.
921
00:40:35,330 --> 00:40:36,890
Hun, do you want to listen to it?
922
00:40:37,570 --> 00:40:39,250
- Really?
- Listen to what?
923
00:40:41,290 --> 00:40:42,370
That's enough.
924
00:40:43,850 --> 00:40:45,089
You can actually get flustered?
925
00:40:45,090 --> 00:40:47,810
I didn't get flustered.
926
00:40:47,890 --> 00:40:49,129
Your ears are red.
927
00:40:49,130 --> 00:40:50,329
I told you to keep your mouth shut.
928
00:40:50,330 --> 00:40:52,210
Don't be mean to Hun.
929
00:40:52,410 --> 00:40:53,770
I started this.
930
00:40:53,930 --> 00:40:55,130
I get it.
931
00:40:55,730 --> 00:40:58,250
Please let us go home quietly.
932
00:41:03,770 --> 00:41:04,850
Anyway,...
933
00:41:06,530 --> 00:41:07,930
...did you really record it?
934
00:41:08,370 --> 00:41:09,410
What?
935
00:41:13,650 --> 00:41:15,010
Did you really record it?
936
00:41:18,370 --> 00:41:19,530
Goodness.
937
00:41:20,010 --> 00:41:21,530
How could I record that?
938
00:41:22,210 --> 00:41:23,370
You got scared.
939
00:41:36,730 --> 00:41:37,890
Have a safe trip back.
940
00:41:43,410 --> 00:41:45,410
Hey, we should meet often.
941
00:41:45,730 --> 00:41:48,050
He could use a natural enemy.
942
00:41:50,650 --> 00:41:51,929
You two will never meet again.
943
00:41:51,930 --> 00:41:53,050
Go on, now.
944
00:41:54,930 --> 00:41:57,009
You should try going to a library
for once.
945
00:41:57,010 --> 00:41:59,210
People there don't even
want to waste time eating a meal.
946
00:41:59,490 --> 00:42:02,409
You need to realize
how you are wasting your life...
947
00:42:02,410 --> 00:42:03,690
...at an internet cafe.
948
00:42:04,650 --> 00:42:06,570
Can you please stop nagging me?
949
00:42:07,770 --> 00:42:09,130
Do you want me to get her again?
950
00:42:10,050 --> 00:42:12,370
I'm asking you not to drag me down
later.
951
00:42:13,170 --> 00:42:14,889
You have an implicit way
of looking down on me.
952
00:42:14,890 --> 00:42:17,490
I'm sure I can't make myself
clearer than this.
953
00:42:17,810 --> 00:42:20,370
If you think that was implicit,
you deserve to be looked down on.
954
00:42:22,210 --> 00:42:24,130
Let me make myself clear on this.
955
00:42:24,410 --> 00:42:25,690
I will make sure...
956
00:42:25,890 --> 00:42:27,689
...I make more money than you.
957
00:42:27,690 --> 00:42:29,490
Before you make money,
go wash your feet first.
958
00:42:33,370 --> 00:42:34,650
They don't smell bad.
959
00:42:34,850 --> 00:42:37,090
But is making more money
the only thing you can do better
than me?
960
00:42:37,730 --> 00:42:40,290
You have only a little bit of time
left
to think that I'm a joke.
961
00:42:40,490 --> 00:42:41,690
Wait and see.
962
00:42:42,210 --> 00:42:44,450
I don't even want to see you now.
963
00:42:44,730 --> 00:42:46,050
Why should I wait to see you?
964
00:42:46,650 --> 00:42:47,770
Goodness.
965
00:42:48,570 --> 00:42:49,930
I need to keep my mouth shut.
966
00:42:50,650 --> 00:42:52,050
Do you want me to tell you...
967
00:42:52,570 --> 00:42:53,730
...how you can easily make money?
968
00:42:54,850 --> 00:42:56,049
Do you want to know?
969
00:42:56,050 --> 00:42:57,410
Are you going to tell me...
970
00:42:57,930 --> 00:42:58,889
...to study hard?
971
00:42:58,890 --> 00:43:02,290
Watch out for the guys who tell you
they know an easy way...
972
00:43:02,690 --> 00:43:04,050
...to make money.
973
00:43:04,410 --> 00:43:05,970
They go after kids like you.
974
00:43:06,970 --> 00:43:08,690
I know that much.
975
00:43:09,010 --> 00:43:10,489
Do I look that stupid to you?
976
00:43:10,490 --> 00:43:12,010
What's even stupider is...
977
00:43:12,290 --> 00:43:15,050
...how you anticipate that
money will make you into a better
person.
978
00:43:15,770 --> 00:43:17,170
You have a slim chance of success.
979
00:43:19,210 --> 00:43:21,370
Does he think he's the only big
shot?
980
00:43:30,970 --> 00:43:33,410
Dramatic things do happen in real
life.
981
00:43:34,250 --> 00:43:37,449
Are you getting ready
to say something absurd again?
982
00:43:37,450 --> 00:43:38,889
A guy you met on a trip...
983
00:43:38,890 --> 00:43:40,770
...became your coworker.
984
00:43:41,090 --> 00:43:43,210
It's something you see often
in a romantic drama.
985
00:43:43,730 --> 00:43:45,050
This is a drama about a psycho.
986
00:43:45,170 --> 00:43:46,129
Are you kidding me?
987
00:43:46,130 --> 00:43:47,850
It's more like fantasy. Are you
kidding me?
988
00:43:48,210 --> 00:43:51,290
A competent CEO
and a young and handsome new
recruit.
989
00:43:51,370 --> 00:43:54,010
Gosh. I don't want to be
Cinderella.
990
00:43:54,450 --> 00:43:55,770
And Candy's life is worse.
991
00:43:56,170 --> 00:43:58,210
It's better than a soap opera.
992
00:43:59,570 --> 00:44:03,450
{\an5}Well, you have no idea how
frustrating it is
to live as a character of a soap
opera.
993
00:44:04,250 --> 00:44:05,330
What do you mean?
994
00:44:06,370 --> 00:44:07,610
He called again.
995
00:44:07,930 --> 00:44:08,970
Who?
996
00:44:09,690 --> 00:44:11,569
That jerk? Why?
997
00:44:11,570 --> 00:44:13,130
He called me drunk.
998
00:44:13,570 --> 00:44:16,249
And even in that situation,
he called out another girl's name.
999
00:44:16,250 --> 00:44:17,330
Hey!
1000
00:44:17,410 --> 00:44:19,970
Then why did you pick up the call?
1001
00:44:20,490 --> 00:44:21,889
It's fun.
1002
00:44:21,890 --> 00:44:23,369
Do you know how interesting it
is...
1003
00:44:23,370 --> 00:44:25,490
...to be in the middle
of a complicated relationship?
1004
00:44:29,170 --> 00:44:30,810
Goodness, right.
1005
00:44:31,730 --> 00:44:34,530
It does look like
my life is about to get more
interesting.
1006
00:44:35,570 --> 00:44:38,730
Goodness. Man. My gosh.
1007
00:44:42,770 --> 00:44:43,929
Good morning.
1008
00:44:43,930 --> 00:44:45,410
- Hey, good morning.
- Good morning.
1009
00:44:45,690 --> 00:44:47,610
I'm sorry to keep you waiting. Yes.
1010
00:44:48,050 --> 00:44:49,250
I'm sorry.
1011
00:44:50,530 --> 00:44:51,930
Yes, Management Support Team.
1012
00:44:52,530 --> 00:44:53,770
Oh, the general shareholders'
meeting?
1013
00:44:53,850 --> 00:44:55,529
We haven't fixed a date yet.
1014
00:44:55,530 --> 00:44:57,170
We'll post the announcement
as soon as we make a decision.
1015
00:44:57,370 --> 00:44:58,530
Yes, I'm sorry.
1016
00:44:58,930 --> 00:45:01,169
- Gosh, this is driving me crazy.
- Good morning.
1017
00:45:01,170 --> 00:45:03,129
Hey, come and pick up the calls.
1018
00:45:03,130 --> 00:45:05,329
Tell them nothing has been decided,
so they need to wait.
1019
00:45:05,330 --> 00:45:06,410
Oh, okay.
1020
00:45:07,050 --> 00:45:08,770
- Yes?
- Yes, this is Joybuster.
1021
00:45:11,970 --> 00:45:13,889
You can't deal with every single
call.
1022
00:45:13,890 --> 00:45:15,010
Pluck out the lines.
1023
00:45:15,890 --> 00:45:17,010
Yes.
1024
00:45:21,490 --> 00:45:23,649
Mr. Ahn, you should make a decision
soon.
1025
00:45:23,650 --> 00:45:25,050
Everyone is angry.
1026
00:45:25,650 --> 00:45:27,410
Good morning!
1027
00:45:28,930 --> 00:45:32,249
It's the seasonOf the general shareholders'meeting again
1028
00:45:32,250 --> 00:45:35,530
We need to go
And get our hair pulled out again
1029
00:45:37,930 --> 00:45:39,210
Goodness.
1030
00:45:40,170 --> 00:45:42,089
It would have been better
to delist the company.
1031
00:45:42,090 --> 00:45:43,529
We left them on the respirator for
nothing.
1032
00:45:43,530 --> 00:45:47,170
Isn't it a good thing that we
stopped
the company from getting delisted?
1033
00:45:47,410 --> 00:45:50,050
Having a company listed isn't
always good.
1034
00:45:50,530 --> 00:45:52,449
You have to manage the stock
prices...
1035
00:45:52,450 --> 00:45:54,010
...by making an announcement
every now and then.
1036
00:45:54,130 --> 00:45:55,809
You have to hold
general shareholders' meetings
regularly.
1037
00:45:55,810 --> 00:45:57,450
You have to
pay attention to a lot of things.
1038
00:45:57,530 --> 00:46:00,289
We used to only work
with companies that got delisted.
1039
00:46:00,290 --> 00:46:02,449
But it got a little harder
to get relisted,...
1040
00:46:02,450 --> 00:46:04,529
...so we decided to keep the
respirator on.
1041
00:46:04,530 --> 00:46:06,009
I see.
1042
00:46:06,010 --> 00:46:07,410
Did you call...
1043
00:46:07,650 --> 00:46:08,569
...the Korea Listed Companies
Association?
1044
00:46:08,570 --> 00:46:10,370
Yes, they haven't made an
announcement yet.
1045
00:46:11,250 --> 00:46:12,330
All right.
1046
00:46:13,090 --> 00:46:15,450
Let us get our sixth sense working.
1047
00:46:17,850 --> 00:46:18,970
Bring the calendar.
1048
00:46:19,610 --> 00:46:20,810
Yes.
1049
00:46:21,170 --> 00:46:22,091
(Joybuster, 2019)
1050
00:46:28,970 --> 00:46:31,050
(Joybuster, 2019)
1051
00:46:33,050 --> 00:46:34,209
The 27th.
1052
00:46:34,210 --> 00:46:35,289
The 30th.
1053
00:46:35,290 --> 00:46:37,290
No, no. The 27th.
1054
00:46:39,010 --> 00:46:40,170
The 30th.
1055
00:46:41,170 --> 00:46:42,289
What are they doing?
1056
00:46:42,290 --> 00:46:44,369
Trying to guess when the super
general shareholders' meeting will
be.
1057
00:46:44,370 --> 00:46:45,810
The super general shareholders'
meeting?
1058
00:46:46,250 --> 00:46:48,650
Okay, look. When the stock prices
drop,...
1059
00:46:48,890 --> 00:46:50,330
...how will the shareholders react?
1060
00:46:50,410 --> 00:46:51,570
If it drops?
1061
00:46:52,010 --> 00:46:52,929
They'll make a huge scene.
1062
00:46:52,930 --> 00:46:55,410
Right? Then what should we do?
1063
00:46:56,850 --> 00:46:58,009
We have to stop them.
1064
00:46:58,010 --> 00:46:59,650
Right? So...
1065
00:46:59,930 --> 00:47:02,090
...we're stopping them
from coming to the general meeting.
1066
00:47:02,290 --> 00:47:05,210
People who invest in stocks
do not usually buy one company's
stock.
1067
00:47:05,330 --> 00:47:08,530
So we're holding a general meeting
on the same day, at the same hour.
1068
00:47:08,890 --> 00:47:10,450
The super general shareholders'
meeting.
1069
00:47:10,690 --> 00:47:12,890
I see.
1070
00:47:13,250 --> 00:47:15,169
You have to trust me this year.
1071
00:47:15,170 --> 00:47:17,129
It's definitely Friday the 27th.
1072
00:47:17,130 --> 00:47:19,330
According to the Road Traffic
Authority,...
1073
00:47:19,450 --> 00:47:21,529
...between 7:00 a.m.
to 9:00 a.m. on Mondays,...
1074
00:47:21,530 --> 00:47:24,370
...cars drive at an average of
24.9km.
1075
00:47:24,570 --> 00:47:26,649
It's when the traffic is the
heaviest.
1076
00:47:26,650 --> 00:47:29,490
{\an5}There is a 30 percent chance that
it'll rain
according to the Meteorological
Agency.
1077
00:47:30,090 --> 00:47:33,129
A rainy Monday morning. It's game
over.
1078
00:47:33,130 --> 00:47:34,609
You're just making a guess too.
1079
00:47:34,610 --> 00:47:37,090
You have to trust my sixth sense
too!
1080
00:47:38,010 --> 00:47:40,169
Do you want to hold the gavel?
1081
00:47:40,170 --> 00:47:41,290
What?
1082
00:47:41,850 --> 00:47:43,290
Oh, no.
1083
00:47:43,370 --> 00:47:45,729
Mr. Song, just make an announcement
for the 30th.
1084
00:47:45,730 --> 00:47:47,689
A traffic jam on a Monday. Sounds
great.
1085
00:47:47,690 --> 00:47:49,050
Yes, sir.
1086
00:47:50,610 --> 00:47:52,090
What's the gavel about?
1087
00:47:53,370 --> 00:47:54,929
Let's say you're holding on to the
gavel,...
1088
00:47:54,930 --> 00:47:56,209
...and the shareholder gets angry.
1089
00:47:56,210 --> 00:47:57,369
Then he takes the gavel from you.
1090
00:47:57,370 --> 00:47:58,529
What do you think will happen?
1091
00:47:58,530 --> 00:47:59,809
He takes the gavel?
1092
00:47:59,810 --> 00:48:01,209
Gosh, this sounds brutal.
1093
00:48:01,210 --> 00:48:02,650
Yes, it's not easy.
1094
00:48:03,330 --> 00:48:06,089
Mr. Ahn, will you hold the meeting
in the seminar room...
1095
00:48:06,090 --> 00:48:07,930
...of the construction hall like
last time?
1096
00:48:08,050 --> 00:48:10,130
It'll be the main conference room
of our new office.
1097
00:48:10,370 --> 00:48:11,449
What?
1098
00:48:11,450 --> 00:48:12,409
Where is our new office?
1099
00:48:12,410 --> 00:48:13,530
Oh, right.
1100
00:48:13,610 --> 00:48:15,370
When are we moving?
1101
00:48:16,570 --> 00:48:18,410
We have to empty this place by next
week.
1102
00:48:18,570 --> 00:48:19,730
We'll move out before then.
1103
00:48:20,250 --> 00:48:21,490
But...
1104
00:48:21,730 --> 00:48:23,609
...they have a pool and a buffet
too.
1105
00:48:23,610 --> 00:48:26,769
I think the employees
will lose their spirit...
1106
00:48:26,770 --> 00:48:29,370
...if they have to move
from a paradise like this.
1107
00:48:29,970 --> 00:48:32,530
I can't take away their carrot
once it's given.
1108
00:48:33,490 --> 00:48:35,930
We'll keep the employee benefits
at the same level as now.
1109
00:48:36,850 --> 00:48:39,450
Wait, is that possible with that
budget?
1110
00:48:41,010 --> 00:48:43,290
Were you asking me?
1111
00:48:43,770 --> 00:48:47,490
I mean, of course, you can do that.
1112
00:48:47,810 --> 00:48:49,170
Give him a hand in advance.
1113
00:48:54,610 --> 00:48:57,517
(Traditional Rice Cakes)
1114
00:49:03,570 --> 00:49:05,130
Wow.
1115
00:49:05,410 --> 00:49:07,690
The honey rice cake is warm and
delicious.
1116
00:49:08,330 --> 00:49:11,529
I'm going to send it far away,
so make sure they don't get too
hard.
1117
00:49:11,530 --> 00:49:12,690
Sure.
1118
00:49:13,690 --> 00:49:16,609
You must be proud to see your son
working for a great company.
1119
00:49:16,610 --> 00:49:18,410
Yes, of course.
1120
00:49:19,330 --> 00:49:21,889
He was always smart ever since he
was a kid.
1121
00:49:21,890 --> 00:49:24,170
He knew ten things
when I just taught him one.
1122
00:49:25,410 --> 00:49:26,409
The new office is undergoing...
1123
00:49:26,410 --> 00:49:28,289
...interior construction
with an open-door policy.
1124
00:49:28,290 --> 00:49:30,130
They'll be done by the weekend,...
1125
00:49:30,250 --> 00:49:32,089
...so help the teams move
according to the dates.
1126
00:49:32,090 --> 00:49:33,650
What's an open-door policy?
1127
00:49:33,730 --> 00:49:34,970
Open management.
1128
00:49:35,210 --> 00:49:37,009
What exactly are we opening up?
1129
00:49:37,010 --> 00:49:38,290
It's...
1130
00:49:38,530 --> 00:49:40,690
We'll share information,
machines, and equipment...
1131
00:49:41,050 --> 00:49:44,530
...to improve communication
between the employees.
1132
00:49:47,570 --> 00:49:49,289
I decided on the main points...
1133
00:49:49,290 --> 00:49:50,969
...through a restructuring process.
1134
00:49:50,970 --> 00:49:52,369
Keep the game in service going...
1135
00:49:52,370 --> 00:49:55,050
...only until
the publishing contract expires.
1136
00:49:55,130 --> 00:49:57,209
We have no plans to update the
game.
1137
00:49:57,210 --> 00:49:58,329
A "re"? "Re" what?
1138
00:49:58,330 --> 00:49:59,289
Restructuring.
1139
00:49:59,290 --> 00:50:00,570
Restructuring.
1140
00:50:01,090 --> 00:50:04,169
You take out or put in
whatever is necessary for the
business.
1141
00:50:04,170 --> 00:50:05,250
A rearrangement.
1142
00:50:06,210 --> 00:50:07,850
What are we going to take out?
1143
00:50:07,970 --> 00:50:10,930
Our main business will be
the launch of a new game.
1144
00:50:11,210 --> 00:50:13,250
So we're going to stop the
service...
1145
00:50:21,090 --> 00:50:22,250
Mr. Park.
1146
00:50:22,570 --> 00:50:25,170
Get legal advice
to cancel the contract with
Nexviper.
1147
00:50:25,250 --> 00:50:26,369
Okay.
1148
00:50:26,370 --> 00:50:27,650
Did you hear that? Get it done.
1149
00:50:27,850 --> 00:50:29,009
What?
1150
00:50:29,010 --> 00:50:30,490
I didn't hear anything
because I was talking to him.
1151
00:50:31,290 --> 00:50:32,369
Right?
1152
00:50:32,370 --> 00:50:33,610
Hey, new guy.
1153
00:50:34,450 --> 00:50:35,570
I'm sorry.
1154
00:50:35,690 --> 00:50:38,689
Make sure you get
the contract termination paper...
1155
00:50:38,690 --> 00:50:40,129
...that we'll send to Nexviper.
1156
00:50:40,130 --> 00:50:41,770
You get it yourself.
1157
00:50:42,250 --> 00:50:43,370
It's important.
1158
00:50:43,650 --> 00:50:44,890
Oh, okay.
1159
00:50:45,090 --> 00:50:46,290
It's important.
1160
00:50:48,810 --> 00:50:49,930
Mr. Song.
1161
00:50:50,090 --> 00:50:53,289
We can just launch our new game
when we have it ready.
1162
00:50:53,290 --> 00:50:55,610
Is it necessary for us
to terminate our contract with
Nexviper?
1163
00:50:56,210 --> 00:51:00,849
Well, Nexviper gets the first look
at all games created by Joybuster.
1164
00:51:00,850 --> 00:51:02,490
So we need to lift that clause...
1165
00:51:03,250 --> 00:51:04,370
Hey.
1166
00:51:04,730 --> 00:51:05,930
Do you think this is school?
1167
00:51:06,290 --> 00:51:08,289
You forget ten things
when we tell you one thing,...
1168
00:51:08,290 --> 00:51:10,170
...then you make us explain
every little detail to you.
1169
00:51:10,450 --> 00:51:11,449
I'm sorry.
1170
00:51:11,450 --> 00:51:13,570
You should understand everything
at a single glance!
1171
00:51:13,810 --> 00:51:16,290
Hey, can't you get a grasp
of what's going on in here...
1172
00:51:16,370 --> 00:51:17,970
...by looking at the situation?
1173
00:51:18,330 --> 00:51:20,330
I'm sorry. I need to pick up this
call.
1174
00:51:20,570 --> 00:51:21,690
It's my mom.
1175
00:51:23,450 --> 00:51:24,570
Goodness.
1176
00:51:24,890 --> 00:51:26,090
Man.
1177
00:51:26,450 --> 00:51:27,770
Goodness.
1178
00:51:28,170 --> 00:51:29,410
You need to get him under control.
1179
00:51:30,010 --> 00:51:31,250
Yes, sir.
1180
00:51:31,690 --> 00:51:34,889
They say a fine child makes a fine
man.
1181
00:51:34,890 --> 00:51:38,769
I knew something was ominous
when we hired that guy.
1182
00:51:38,770 --> 00:51:40,450
Do you finally understand how I
feel?
1183
00:51:40,570 --> 00:51:42,810
You're the one who hired him.
1184
00:51:43,010 --> 00:51:46,570
No, when the chairman brought you
to me for the first time.
1185
00:51:46,690 --> 00:51:48,449
How I felt at that time...
1186
00:51:48,450 --> 00:51:49,969
...cannot be compared to
how that new guy is doing.
1187
00:51:49,970 --> 00:51:51,129
What?
1188
00:51:51,130 --> 00:51:53,729
That's completely different
from what I remember.
1189
00:51:53,730 --> 00:51:56,290
I think I was pretty reliable.
1190
00:51:57,890 --> 00:51:59,010
Are you laughing at me?
1191
00:51:59,290 --> 00:52:00,410
No.
1192
00:52:02,870 --> 00:52:04,481
(Korea Systems)
1193
00:52:06,010 --> 00:52:07,090
Yes?
1194
00:52:08,010 --> 00:52:10,409
Mom, you don't have to do that.
1195
00:52:10,410 --> 00:52:11,889
The company provides food.
1196
00:52:11,890 --> 00:52:14,050
It's not about the food,
it's about the thought.
1197
00:52:14,810 --> 00:52:17,049
Okay, thank you.
1198
00:52:17,050 --> 00:52:18,570
Give it to your CEO first, okay?
1199
00:52:18,690 --> 00:52:20,289
Okay. Goodbye.
1200
00:52:20,290 --> 00:52:21,810
Okay, bye.
1201
00:52:30,390 --> 00:52:31,449
(My precious son takes his first
step
as a first-time office worker)
1202
00:52:31,450 --> 00:52:32,147
(Please do look after him,
from Han-cheol's mum)
1203
00:52:37,850 --> 00:52:40,649
Excuse me, can you write down
your name right here?
1204
00:52:40,650 --> 00:52:41,770
Sure.
1205
00:52:43,090 --> 00:52:44,330
Yes, I understand.
1206
00:52:44,410 --> 00:52:45,649
I'll see you at the site.
1207
00:52:45,650 --> 00:52:46,730
Mr. Ahn!
1208
00:52:47,490 --> 00:52:48,530
What is it?
1209
00:52:48,930 --> 00:52:50,130
Do you have the proposal?
1210
00:52:50,370 --> 00:52:52,289
No, I have to talk to you about
something.
1211
00:52:52,290 --> 00:52:53,289
I have to leave right now.
1212
00:52:53,290 --> 00:52:54,209
I'll talk to you when I return.
1213
00:52:54,210 --> 00:52:55,570
We're in a hurry too.
1214
00:52:56,090 --> 00:52:57,249
We need to talk to you...
1215
00:52:57,250 --> 00:52:58,970
...about how we're going to plan
our game
in order to develop it further.
1216
00:52:59,530 --> 00:53:00,610
Follow me.
1217
00:53:00,810 --> 00:53:02,090
Where are you going?
1218
00:53:03,090 --> 00:53:05,049
Goodness, where are you going?
1219
00:53:05,050 --> 00:53:07,169
We have to have a meeting,
don't we? Follow me.
1220
00:53:07,170 --> 00:53:08,290
Mr. Ahn.
1221
00:53:10,370 --> 00:53:11,410
What is it?
1222
00:53:12,330 --> 00:53:13,530
Have some.
1223
00:53:13,690 --> 00:53:14,609
What is this?
1224
00:53:14,610 --> 00:53:16,809
Honey rice cake.
My mom sent it to me.
1225
00:53:16,810 --> 00:53:18,210
You have to eat it before it gets
hard.
1226
00:53:19,010 --> 00:53:20,770
I love rice cakes.
1227
00:53:21,010 --> 00:53:22,770
Han-cheol, may I have one too?
1228
00:53:22,890 --> 00:53:23,930
Sure.
1229
00:53:24,490 --> 00:53:25,690
We aren't going on a picnic.
1230
00:53:26,210 --> 00:53:27,290
Take it back.
1231
00:53:27,810 --> 00:53:28,890
Right.
1232
00:53:29,970 --> 00:53:31,130
I'm sorry.
1233
00:53:44,625 --> 00:53:46,505
How can you be so cold?
1234
00:53:46,705 --> 00:53:48,624
Do you want to eat the rice cake
that badly?
1235
00:53:48,625 --> 00:53:49,785
It's not that.
1236
00:53:50,145 --> 00:53:52,625
You know how his mother felt
when she sent him...
1237
00:53:53,025 --> 00:53:54,064
...the rice cake.
1238
00:53:54,065 --> 00:53:55,145
It's a bribe.
1239
00:53:55,305 --> 00:53:57,304
Rice cakes can't be a bribe.
1240
00:53:57,305 --> 00:53:59,625
In Korea, a bribery is sometimes
called
"the rice cake price."
1241
00:54:00,185 --> 00:54:01,385
Right.
1242
00:54:02,225 --> 00:54:03,465
Wow.
1243
00:54:04,505 --> 00:54:06,345
You should get an award
as a businessman with integrity.
1244
00:54:07,025 --> 00:54:08,825
Let us begin the meeting. Brief me.
1245
00:54:11,625 --> 00:54:12,745
Right here?
1246
00:54:13,505 --> 00:54:15,185
Well, is there a problem?
1247
00:54:18,345 --> 00:54:20,824
You aren't making a game that I
want.
1248
00:54:20,825 --> 00:54:23,464
I have to want the new game.
1249
00:54:23,465 --> 00:54:24,904
It may sound similar,...
1250
00:54:24,905 --> 00:54:26,825
...but the meaning it contains
is completely different.
1251
00:54:26,905 --> 00:54:28,105
I know.
1252
00:54:28,265 --> 00:54:31,425
Your taste in games is
also one of our research items,...
1253
00:54:31,865 --> 00:54:34,864
...so tell me which genre you like.
1254
00:54:34,865 --> 00:54:36,185
I do not have a taste.
1255
00:54:37,305 --> 00:54:40,305
You don't enjoy playing any games?
1256
00:54:40,425 --> 00:54:41,585
Not at all.
1257
00:54:42,425 --> 00:54:44,544
You do want to make a game, don't
you?
1258
00:54:44,545 --> 00:54:47,065
Not all good students enjoy
studying.
1259
00:54:47,825 --> 00:54:50,665
Wait, you don't like games?
1260
00:54:50,825 --> 00:54:51,904
I don't.
1261
00:54:51,905 --> 00:54:53,104
Goodness.
1262
00:54:53,105 --> 00:54:56,984
How can you sound so confident
about not liking games?
1263
00:54:56,985 --> 00:54:58,784
Is that a problem for making games?
1264
00:54:58,785 --> 00:55:01,224
Yes, it is. Of course, it is.
1265
00:55:01,225 --> 00:55:02,464
It's a huge problem.
1266
00:55:02,465 --> 00:55:04,544
I can overcome that if I make an
effort.
1267
00:55:04,545 --> 00:55:07,825
People who make an effort can never
win
against someone who enjoys it.
1268
00:55:07,905 --> 00:55:09,985
We have to enjoy doing it.
1269
00:55:10,145 --> 00:55:11,305
I cannot agree with that.
1270
00:55:12,225 --> 00:55:15,504
I think you are overly confident
about what you can do.
1271
00:55:15,505 --> 00:55:17,504
The precondition is wrong again.
1272
00:55:17,505 --> 00:55:19,665
I trust myself because I am
competent.
1273
00:55:20,225 --> 00:55:21,505
Competent about what?
1274
00:55:21,705 --> 00:55:23,625
Are you good at playing games?
1275
00:55:26,465 --> 00:55:28,144
I can at least win against you.
1276
00:55:28,145 --> 00:55:29,265
Goodness.
1277
00:55:29,785 --> 00:55:33,344
You do know that I'm a daughter
of a man who runs a game shop,
right?
1278
00:55:33,345 --> 00:55:34,344
I do.
1279
00:55:34,345 --> 00:55:35,384
Fine.
1280
00:55:35,385 --> 00:55:38,264
No matter which game it is,
if you win one round against me,...
1281
00:55:38,265 --> 00:55:42,105
...I will accept what you say
without any condition.
1282
00:55:42,185 --> 00:55:44,505
If you're going to do that
when you lose the match,...
1283
00:55:44,945 --> 00:55:46,625
...that is already a condition.
1284
00:55:47,385 --> 00:55:48,865
Just say that you don't feel
confident.
1285
00:55:51,665 --> 00:55:53,304
Bring me any game you want to play.
1286
00:55:53,305 --> 00:55:54,465
I'll fight against you.
1287
00:55:55,145 --> 00:55:56,545
Okay. Let's do it.
1288
00:55:59,505 --> 00:56:02,865
Anyway, didn't you say
you were going to the new office?
1289
00:56:18,585 --> 00:56:20,865
It does have a great view.
1290
00:56:22,865 --> 00:56:24,585
What's to hate?
1291
00:56:26,705 --> 00:56:28,545
Of course.
1292
00:56:33,065 --> 00:56:35,424
Our new office has...
1293
00:56:35,425 --> 00:56:38,265
...all the same functions
which our old office had.
1294
00:56:38,745 --> 00:56:42,465
An outdoor pool which you are free
to use
whenever you wish.
1295
00:56:42,545 --> 00:56:45,265
A gym out in nature
with the most excellent view.
1296
00:56:45,505 --> 00:56:48,465
A multipurpose resting area
where all the employees can rest
together.
1297
00:56:50,065 --> 00:56:52,865
And a trail that will refresh...
1298
00:56:53,185 --> 00:56:54,865
...your frustrated heart?
1299
00:56:55,265 --> 00:56:57,545
I knew you would like it.
1300
00:56:58,625 --> 00:57:01,544
Also, I cooperated with another
facility...
1301
00:57:01,545 --> 00:57:03,504
...and came to terms with them
to let our employees enjoy...
1302
00:57:03,505 --> 00:57:05,385
...some water sports whenever they
wish.
1303
00:57:07,225 --> 00:57:09,065
That's a new type of benefit.
1304
00:57:10,025 --> 00:57:11,745
Everything sounds great.
1305
00:57:11,945 --> 00:57:15,345
But isn't it a little too far
to come and work here?
1306
00:57:15,985 --> 00:57:18,224
According to a survey done
on office workers who work in
Seoul,...
1307
00:57:18,225 --> 00:57:20,584
...their average commute is 101.1
minutes.
1308
00:57:20,585 --> 00:57:23,705
It also takes 101 minutes
to come to Yangpyeong from Gangnam
Station.
1309
00:57:23,945 --> 00:57:26,385
There is no problem
as the commuting time is within
average.
1310
00:57:26,985 --> 00:57:31,345
{\an5}Oh, what about our hotel-quality
buffet,
which boosted the satisfaction
level...
1311
00:57:31,665 --> 00:57:33,544
...of our workplace?
1312
00:57:33,545 --> 00:57:35,385
You don't have to worry about that.
1313
00:57:35,545 --> 00:57:38,184
An organic farm that will take care
of our employees' healthy meals
is...
1314
00:57:38,185 --> 00:57:39,944
...waiting for you, Ms. Shin.
1315
00:57:39,945 --> 00:57:41,145
Wow.
1316
00:57:43,105 --> 00:57:44,585
You can take a look around.
1317
00:57:44,665 --> 00:57:46,345
I have some business to take care
of.
1318
00:57:46,905 --> 00:57:48,105
Wow.
1319
00:57:48,185 --> 00:57:50,745
I can't believe he was serious
when he decided...
1320
00:57:51,385 --> 00:57:52,585
...to do this.
1321
00:58:08,065 --> 00:58:09,225
Gosh.
1322
00:58:10,305 --> 00:58:11,465
Hey.
1323
00:58:12,265 --> 00:58:13,425
It looks good.
1324
00:58:17,185 --> 00:58:18,345
Wow.
1325
00:58:20,985 --> 00:58:23,345
Sweet food is the best for stress.
1326
00:58:23,825 --> 00:58:24,985
Nice.
1327
00:58:30,385 --> 00:58:31,465
My gosh.
1328
00:58:32,185 --> 00:58:34,585
Goodness, my clumsiness
is probably an illness.
1329
00:58:35,225 --> 00:58:36,585
Man.
1330
00:58:41,745 --> 00:58:43,025
Goodness! A bee?
1331
00:58:44,425 --> 00:58:46,185
Oh, gosh. Goodness.
1332
00:58:52,705 --> 00:58:54,785
You have to meet the construction
deadline.
1333
00:58:54,905 --> 00:58:56,944
Yes, once the bee problem is
resolved,...
1334
00:58:56,945 --> 00:58:58,384
...everything else will be easy.
1335
00:58:58,385 --> 00:58:59,344
I see.
1336
00:58:59,345 --> 00:59:01,105
What will you do about the outer
wall?
1337
00:59:01,585 --> 00:59:03,744
I thought it would be better
aesthetically
to finish it neatly.
1338
00:59:03,745 --> 00:59:05,424
No, it's all right.
1339
00:59:05,425 --> 00:59:07,065
Please just finish up what I
asked...
1340
00:59:23,225 --> 00:59:24,264
Bees?
1341
00:59:24,265 --> 00:59:26,345
- Bees!
- Help me!
1342
00:59:26,425 --> 00:59:27,785
Help me!
1343
00:59:30,345 --> 00:59:32,705
Miss, don't come here! Go away!
1344
00:59:32,825 --> 00:59:34,345
Go away! Go!
1345
00:59:34,785 --> 00:59:35,905
Go away!
1346
00:59:36,025 --> 00:59:37,145
Go away!
1347
00:59:42,985 --> 00:59:44,184
Do you know how to swim?
1348
00:59:44,185 --> 00:59:45,144
What?
1349
00:59:45,145 --> 00:59:46,385
To the right!
1350
00:59:46,705 --> 00:59:47,704
I'm going to hold you.
1351
00:59:47,705 --> 00:59:48,745
What?
1352
00:59:50,025 --> 00:59:51,384
Darn it!
1353
00:59:51,385 --> 00:59:52,625
Go!
1354
01:00:09,205 --> 01:00:11,822
(We thank the King
for their guest appearance)
1355
01:00:25,335 --> 01:00:27,778
(Level Up)
1356
01:00:28,795 --> 01:00:30,355
You only get one chance.
1357
01:00:30,435 --> 01:00:31,914
Are you two brothers?
1358
01:00:31,915 --> 01:00:32,914
You jerk!
1359
01:00:32,915 --> 01:00:35,074
Who are you? You jerk!
1360
01:00:35,075 --> 01:00:36,595
Dad, don't do that!
1361
01:00:36,715 --> 01:00:38,275
Why didn't you say so?
1362
01:00:38,475 --> 01:00:40,835
Then I will make you nervous again.
1363
01:00:42,115 --> 01:00:45,674
Mr. Ahn has maintained
his 100 percent rate...
1364
01:00:45,675 --> 01:00:47,155
...as he played numerous games.
1365
01:00:47,315 --> 01:00:51,115
But there is something that you
don't know.
1366
01:00:51,275 --> 01:00:54,155
That I'm very thankful for you.
1367
01:00:54,315 --> 01:00:55,915
Oh, no.
1368
01:00:57,155 --> 01:00:58,315
Mr. Ahn!
98866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.