All language subtitles for Level.Up.E04.190718-NEXT-KplusAsia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:07,699 (Episode 4) 2 00:00:07,700 --> 00:00:10,140 There will be more frustration and sacrifices... 3 00:00:10,260 --> 00:00:12,820 ...to fulfill that promise, which we will take on as well. 4 00:00:13,730 --> 00:00:15,249 I believe most people fall into despair 5 00:00:15,250 --> 00:00:16,809 not because of the impossible. 6 00:00:16,810 --> 00:00:18,090 Is the CEO the one who's speaking? 7 00:00:18,170 --> 00:00:20,649 Yes, but he's not one of our people. 8 00:00:20,650 --> 00:00:21,769 Then? 9 00:00:21,770 --> 00:00:22,929 This. 10 00:00:22,930 --> 00:00:24,490 Oh, really? 11 00:00:24,650 --> 00:00:26,049 We need you more than anyone else. 12 00:00:26,050 --> 00:00:27,370 He's very ambitious. 13 00:00:27,610 --> 00:00:28,770 Not bad. 14 00:00:28,970 --> 00:00:30,889 Do not be shaken when you are faced... 15 00:00:30,890 --> 00:00:32,330 ...with storms and typhoons. 16 00:00:32,450 --> 00:00:34,609 Please trust and follow us. 17 00:00:34,610 --> 00:00:35,730 Wait. 18 00:00:36,610 --> 00:00:38,490 Did I get cataracts? 19 00:00:40,050 --> 00:00:41,170 This can't be right. 20 00:00:41,810 --> 00:00:43,050 My service to you. 21 00:00:43,250 --> 00:00:44,490 - Our service to you. - Our service to you. 22 00:00:52,010 --> 00:00:53,170 Welcome. 23 00:01:04,410 --> 00:01:06,809 Well, that's enough of an introduction for now. 24 00:01:06,810 --> 00:01:10,169 Each department can greet him later in more detail. 25 00:01:10,170 --> 00:01:12,370 You may get back to work. 26 00:01:13,250 --> 00:01:14,490 Okay. 27 00:01:21,050 --> 00:01:22,170 What's wrong? 28 00:01:22,890 --> 00:01:24,010 What? 29 00:01:24,690 --> 00:01:26,170 Oh, it's nothing. 30 00:01:37,650 --> 00:01:38,730 Excuse me. 31 00:01:39,250 --> 00:01:40,209 One second. 32 00:01:40,210 --> 00:01:41,570 Hey, Yeon-hwa. 33 00:01:42,730 --> 00:01:43,850 Han-cheol? 34 00:01:44,210 --> 00:01:46,290 What are you doing here? 35 00:01:46,730 --> 00:01:48,209 Oh, right. 36 00:01:48,210 --> 00:01:50,370 I knew the company sounded familiar. 37 00:01:50,530 --> 00:01:53,010 The broken sign. It was your company. 38 00:01:54,170 --> 00:01:55,609 I got a job here. 39 00:01:55,610 --> 00:01:56,729 Nonsense. 40 00:01:56,730 --> 00:01:57,930 It does make sense. 41 00:01:59,570 --> 00:02:01,930 It was predictable to an extent. 42 00:02:02,290 --> 00:02:05,449 Joybuster has been considering the terms for a takeover... 43 00:02:05,450 --> 00:02:07,209 ...with my company, an expert on restructuring. 44 00:02:07,210 --> 00:02:08,849 When I made a visit here, I heard some information 45 00:02:08,850 --> 00:02:10,610 about you... 46 00:02:10,850 --> 00:02:12,530 ...from the previous CEO. 47 00:02:12,610 --> 00:02:14,689 Mr. Jo Tae-koo? 48 00:02:14,690 --> 00:02:17,969 And of course, we could have run into each other in Busan,... 49 00:02:17,970 --> 00:02:19,929 ...since the game industry is very small. 50 00:02:19,930 --> 00:02:22,449 Does that mean I was also... 51 00:02:22,450 --> 00:02:23,489 Not you, Headbutt. 52 00:02:23,490 --> 00:02:24,970 Oh, okay. 53 00:02:25,570 --> 00:02:27,010 If you need more of an explanation,... 54 00:02:27,090 --> 00:02:28,610 ...I will speak with you later. 55 00:02:30,290 --> 00:02:31,450 Wait... 56 00:02:33,610 --> 00:02:34,970 What's going on? 57 00:02:35,210 --> 00:02:36,450 Yeon-hwa, see you later. 58 00:02:42,570 --> 00:02:44,810 Goodness, what on earth is going on? 59 00:02:45,530 --> 00:02:47,250 This makes no sense. 60 00:02:48,330 --> 00:02:49,890 This is the data that you asked for. 61 00:02:53,730 --> 00:02:54,770 Mr. Ahn. 62 00:02:55,690 --> 00:02:58,530 Did you meet that woman in Busan? 63 00:02:58,890 --> 00:03:00,450 I ran into her by coincidence. 64 00:03:01,570 --> 00:03:02,690 And the new guy? 65 00:03:04,170 --> 00:03:06,650 That's a mix of coincidence and bad luck. 66 00:03:07,410 --> 00:03:09,010 I see. 67 00:03:09,090 --> 00:03:12,010 So some things happened in Busan. 68 00:03:23,490 --> 00:03:24,690 Ms. Yeo. 69 00:03:25,170 --> 00:03:26,370 What are you doing? 70 00:03:26,450 --> 00:03:27,609 Packing up. 71 00:03:27,610 --> 00:03:28,810 What? 72 00:03:29,050 --> 00:03:29,769 The terms for voluntary resignation 73 00:03:29,770 --> 00:03:30,570 were good. 74 00:03:30,930 --> 00:03:32,049 Come on. 75 00:03:32,050 --> 00:03:35,330 You can't suddenly make a decision like this. 76 00:03:36,090 --> 00:03:37,889 I need to leave when the timing is good... 77 00:03:37,890 --> 00:03:39,490 ...for my replacement to feel less burdened. 78 00:03:39,570 --> 00:03:42,770 Wait, you need to stop her. 79 00:03:43,290 --> 00:03:45,849 What are you doing? 80 00:03:45,850 --> 00:03:47,289 We need to leave all at once... 81 00:03:47,290 --> 00:03:48,530 ...to get less criticism. 82 00:03:49,650 --> 00:03:50,890 Goodness, Ms. Shin. 83 00:03:51,690 --> 00:03:53,809 You've been promoted to team leader as of today. 84 00:03:53,810 --> 00:03:54,890 What? 85 00:03:55,490 --> 00:03:57,409 You were automatically promoted with the manager... 86 00:03:57,410 --> 00:03:59,090 ...and the team leader's resignation. 87 00:03:59,570 --> 00:04:01,130 Congratulations. 88 00:04:01,370 --> 00:04:02,609 All right! 89 00:04:02,610 --> 00:04:03,730 Hey. 90 00:04:03,810 --> 00:04:05,130 Think about what's going on. 91 00:04:05,410 --> 00:04:06,729 This isn't the time to celebrate. 92 00:04:06,730 --> 00:04:08,329 People who are leaving will leave,... 93 00:04:08,330 --> 00:04:09,570 ...but you should celebrate that. 94 00:04:09,850 --> 00:04:11,329 Congrats, Ms. Shin. 95 00:04:11,330 --> 00:04:14,649 Yes, your competence and passion are more than enough... 96 00:04:14,650 --> 00:04:16,330 ...for you to be a team leader. 97 00:04:16,450 --> 00:04:18,210 I hope you lead the Planning Team well from now on. 98 00:04:18,330 --> 00:04:21,410 How can I suddenly be a team leader? 99 00:04:22,290 --> 00:04:24,090 Wait. One second! 100 00:04:24,170 --> 00:04:25,369 Wait a minute. 101 00:04:25,370 --> 00:04:26,570 Then let's do this. 102 00:04:26,690 --> 00:04:29,249 You can wait three more months until things become normalized... 103 00:04:29,250 --> 00:04:30,450 I'm sorry,... 104 00:04:30,570 --> 00:04:31,689 ...but there will be no hope for this place 105 00:04:31,690 --> 00:04:32,930 even after three years. 106 00:04:33,290 --> 00:04:35,649 Well, you don't know that yet. 107 00:04:35,650 --> 00:04:37,890 I probably shouldn't say this since I'm leaving now,... 108 00:04:38,210 --> 00:04:40,690 ...but I can leave with no regrets after seeing the new CEO. 109 00:04:40,890 --> 00:04:41,969 What can you expect from a finance guy 110 00:04:41,970 --> 00:04:43,049 who has zero experience... 111 00:04:43,050 --> 00:04:44,729 ...in the game industry? 112 00:04:44,730 --> 00:04:47,330 - But still... - We know what guys in finance do. 113 00:04:47,450 --> 00:04:49,649 A restructuring is a great excuse. 114 00:04:49,650 --> 00:04:51,810 They sell what they can and cut off what they can. 115 00:04:51,890 --> 00:04:53,970 We can't call this company normal if it's only left with bones. 116 00:04:54,410 --> 00:04:57,249 So I hope everyone makes a wise decision. 117 00:04:57,250 --> 00:05:00,169 But we were just working on... 118 00:05:00,170 --> 00:05:01,529 ...a new project... 119 00:05:01,530 --> 00:05:03,409 We were. But... 120 00:05:03,410 --> 00:05:04,729 ...the company that was supposed to launch 121 00:05:04,730 --> 00:05:06,170 the new project has gone under. 122 00:05:06,930 --> 00:05:08,050 Goodness. 123 00:05:08,770 --> 00:05:10,129 Give me a call when things get tough. 124 00:05:10,130 --> 00:05:12,290 I can always give you counseling on your career. 125 00:05:12,730 --> 00:05:14,930 There are a lot of game companies out there. 126 00:05:16,490 --> 00:05:19,089 Yes, I'll give you a call soon. 127 00:05:19,090 --> 00:05:20,170 Goodbye. 128 00:05:30,890 --> 00:05:32,970 They were going to leave anyway. 129 00:05:33,250 --> 00:05:34,610 Don't mind them, Ms. Shin. 130 00:05:35,170 --> 00:05:36,930 I mean, Team Leader Shin. 131 00:05:37,570 --> 00:05:39,650 I envy that things are very easy for you. 132 00:05:40,010 --> 00:05:42,090 You don't need to complicate things. 133 00:05:42,370 --> 00:05:44,169 They're just looking for ways to survive. 134 00:05:44,170 --> 00:05:45,089 She's right. 135 00:05:45,090 --> 00:05:47,970 Even the founder of the company abandoned us. 136 00:05:48,250 --> 00:05:49,409 How can we stop them? 137 00:05:49,410 --> 00:05:51,690 Yes, I have nothing to say. 138 00:05:52,610 --> 00:05:53,810 Who do I think I am? 139 00:06:17,690 --> 00:06:18,770 Hey, new guy. 140 00:06:19,250 --> 00:06:20,249 Yes? 141 00:06:20,250 --> 00:06:22,170 Why are you laughing all by yourself? 142 00:06:22,890 --> 00:06:24,850 Are you excited about your first day of work? 143 00:06:25,090 --> 00:06:27,369 - I have a good feeling about this. - I see. 144 00:06:27,370 --> 00:06:28,450 And I look forward to this. 145 00:06:28,890 --> 00:06:29,970 Of course. 146 00:06:30,490 --> 00:06:31,570 Look. 147 00:06:32,170 --> 00:06:33,649 Do you think they aren't smiling... 148 00:06:33,650 --> 00:06:35,730 ...because they were born without the ability to do so? 149 00:06:36,250 --> 00:06:38,010 It will last a week. 150 00:06:38,130 --> 00:06:39,410 Your anticipation... 151 00:06:39,650 --> 00:06:40,850 ...and excitement. 152 00:06:42,490 --> 00:06:45,810 Even so, I think I will continue to smile as I work. 153 00:06:47,050 --> 00:06:50,130 Well, that is a possibility. 154 00:06:50,530 --> 00:06:52,809 How should I put this? You go a little crazy as you work. 155 00:06:52,810 --> 00:06:54,929 You become a little loony. 156 00:06:54,930 --> 00:06:57,210 Stop scaring him for no reason. 157 00:06:58,250 --> 00:06:59,930 I'm explaining this to him because of you. 158 00:07:00,410 --> 00:07:02,010 - New guy. - Yes? 159 00:07:02,250 --> 00:07:05,130 I will have you do nothing during your probation period,... 160 00:07:05,290 --> 00:07:07,010 ...so make sure you memorize your work manual. 161 00:07:07,330 --> 00:07:08,930 You'll be tested in three days. 162 00:07:09,330 --> 00:07:10,449 Yes, sir. 163 00:07:10,450 --> 00:07:11,650 What about the voluntary resignations? 164 00:07:12,370 --> 00:07:13,729 There's a huge fuss. 165 00:07:13,730 --> 00:07:14,849 There's barely anyone left to work because so many people 166 00:07:14,850 --> 00:07:16,009 have applied. 167 00:07:16,010 --> 00:07:17,249 The deadline will be today. 168 00:07:17,250 --> 00:07:18,569 We won't have any new recruits,... 169 00:07:18,570 --> 00:07:20,409 ...so fill up the positions with whoever is left. 170 00:07:20,410 --> 00:07:22,290 Yes, I already posted the announcement. 171 00:07:23,610 --> 00:07:26,450 No, you don't have to organize that now. 172 00:07:26,570 --> 00:07:27,649 We'll move soon. 173 00:07:27,650 --> 00:07:29,129 This building has been sold. 174 00:07:29,130 --> 00:07:30,930 But I need to organize everything... 175 00:07:31,090 --> 00:07:32,329 ...to focus better. 176 00:07:32,330 --> 00:07:34,449 Bad students always clean up their room 177 00:07:34,450 --> 00:07:36,690 before they study, don't they? 178 00:07:37,210 --> 00:07:38,370 Mr. Park? 179 00:07:39,850 --> 00:07:42,930 Okay, fine. I'll start organizing. 180 00:07:43,570 --> 00:07:45,129 As soon as lunch is over,... 181 00:07:45,130 --> 00:07:46,169 ...tell the team leaders of each department 182 00:07:46,170 --> 00:07:47,290 to come to the conference room. 183 00:07:48,210 --> 00:07:49,730 Yes, sir. 184 00:07:52,530 --> 00:07:54,210 (Conference Room A) 185 00:07:55,890 --> 00:07:56,930 Planning Team. 186 00:07:57,530 --> 00:08:00,050 How far along are you with the new projects? 187 00:08:00,210 --> 00:08:02,290 Oh, well... 188 00:08:02,490 --> 00:08:05,130 The design of the module is about 60 percent complete. 189 00:08:05,250 --> 00:08:06,369 There was a problem with the initial engine, 190 00:08:06,370 --> 00:08:07,570 but we fixed it. 191 00:08:07,650 --> 00:08:08,929 It became quite all right,... 192 00:08:08,930 --> 00:08:11,290 ....so I think the development will likely speed up from now on. 193 00:08:11,490 --> 00:08:12,489 What about the Design Team? 194 00:08:12,490 --> 00:08:14,169 We're done with the original drawings. 195 00:08:14,170 --> 00:08:15,289 Once we get the details done,... 196 00:08:15,290 --> 00:08:17,049 ...we can just add the actions. There won't be any problems. 197 00:08:17,050 --> 00:08:18,769 Yes, we're ready to resume the project 198 00:08:18,770 --> 00:08:20,570 once we receive the funds. 199 00:08:20,930 --> 00:08:22,610 Sixty percent. 200 00:08:29,850 --> 00:08:32,490 As of today, all of the projects of every single department... 201 00:08:34,010 --> 00:08:35,130 ...will be stopped. 202 00:08:35,290 --> 00:08:36,330 - What? - What? 203 00:08:36,930 --> 00:08:38,930 What do you mean? 204 00:08:39,250 --> 00:08:40,169 Stopped? 205 00:08:40,170 --> 00:08:41,609 Oh, I didn't use the right word. 206 00:08:41,610 --> 00:08:42,689 We're discarding them. 207 00:08:42,690 --> 00:08:44,330 Wait, are you saying... 208 00:08:44,450 --> 00:08:47,769 ...we're going to abandon a project that's more than halfway done? 209 00:08:47,770 --> 00:08:49,729 You're currently working on "Pig War Two,"... 210 00:08:49,730 --> 00:08:51,009 ...which is a huge update. 211 00:08:51,010 --> 00:08:53,049 You wish to capture the existing users... 212 00:08:53,050 --> 00:08:56,050 ...while looking to have an inflow of new users. 213 00:08:56,130 --> 00:08:59,129 But the Management Team believes you will end up losing both. 214 00:08:59,130 --> 00:09:00,370 In simple terms,... 215 00:09:00,530 --> 00:09:02,609 ...there is no chance of winning... 216 00:09:02,610 --> 00:09:04,529 ...with an update like this one. 217 00:09:04,530 --> 00:09:06,090 Well, you know,... 218 00:09:06,450 --> 00:09:07,809 ...I don't think you know this very well 219 00:09:07,810 --> 00:09:09,250 as the new CEO. 220 00:09:09,570 --> 00:09:12,410 "Pig War" is IP that has a fixed number of users. 221 00:09:12,610 --> 00:09:14,529 If we do not make use of such IP which people are already 222 00:09:14,530 --> 00:09:16,449 aware of,... 223 00:09:16,450 --> 00:09:18,889 ...our company may end up suffering more damages. 224 00:09:18,890 --> 00:09:20,409 There isn't a lot of damage. 225 00:09:20,410 --> 00:09:22,649 Recently, more money has gone into maintaining "Pig War"... 226 00:09:22,650 --> 00:09:24,009 ...than the money that was made from it. 227 00:09:24,010 --> 00:09:27,409 We're in a contract with Nexviper to deliver "Pig War Two"... 228 00:09:27,410 --> 00:09:29,409 ...because we received support funds from them. 229 00:09:29,410 --> 00:09:30,689 The aftermath will be hard to figure out 230 00:09:30,690 --> 00:09:32,009 if we stop the project now. 231 00:09:32,010 --> 00:09:33,809 Then did you enjoy the storm that blew in your face from 232 00:09:33,810 --> 00:09:35,690 the front? 233 00:09:36,410 --> 00:09:38,569 That storm ended up making your company bankrupt. 234 00:09:38,570 --> 00:09:41,050 Why are you afraid of the aftermath? 235 00:09:41,410 --> 00:09:42,689 We can't continue... 236 00:09:42,690 --> 00:09:45,410 ...to walk down the wrong path because we're afraid of stopping. 237 00:09:46,610 --> 00:09:49,770 To be honest, the new CEO has a point. 238 00:09:50,170 --> 00:09:53,210 Until recently, our maintenance fees were fixed,... 239 00:09:53,410 --> 00:09:54,729 ...but with the recent renewal of the publishing contract 240 00:09:54,730 --> 00:09:56,089 with Nexviper,... 241 00:09:56,090 --> 00:09:57,449 ...the profit ratio changed. 242 00:09:57,450 --> 00:09:58,449 And we went too far with that. 243 00:09:58,450 --> 00:09:59,969 In the current situation, other than 244 00:09:59,970 --> 00:10:01,529 the amount of profit from the publisher,... 245 00:10:01,530 --> 00:10:03,329 ...if we manage to save just 30 percent,... 246 00:10:03,330 --> 00:10:05,369 ...the company will be able to secure... 247 00:10:05,370 --> 00:10:07,849 ...a more stable and constant profit. 248 00:10:07,850 --> 00:10:11,370 Therefore, we will also break the publishing contract... 249 00:10:11,490 --> 00:10:12,649 ...we have with Nexviper. 250 00:10:12,650 --> 00:10:14,849 Oh, gosh. He's doing whatever he wants. 251 00:10:14,850 --> 00:10:16,250 Wait. 252 00:10:16,490 --> 00:10:19,890 Nexviper is the number one company when it comes to game publishing. 253 00:10:20,210 --> 00:10:23,250 We're maintaining our sales because of their name value. 254 00:10:23,730 --> 00:10:24,849 If they take their hands off of this, 255 00:10:24,850 --> 00:10:26,050 we might face a dead end. 256 00:10:26,210 --> 00:10:27,290 Yes. 257 00:10:27,650 --> 00:10:29,970 I've thought about this for a long time. 258 00:10:30,250 --> 00:10:32,049 I didn't come to this decision that easily. 259 00:10:32,050 --> 00:10:33,130 I mean,... 260 00:10:33,370 --> 00:10:36,130 ...you just started working with our company. 261 00:10:36,250 --> 00:10:39,369 How could you have thought about this for a long time? 262 00:10:39,370 --> 00:10:41,410 You can travel to the moon from Earth in three days. 263 00:10:43,610 --> 00:10:44,850 Then which publisher... 264 00:10:45,490 --> 00:10:46,970 ...will you sign a contract with? 265 00:10:47,250 --> 00:10:49,209 There will be no contract. 266 00:10:49,210 --> 00:10:51,450 We're going to publish this on our own. 267 00:10:51,970 --> 00:10:53,010 What? 268 00:10:53,650 --> 00:10:55,009 We're going to do that? 269 00:10:55,010 --> 00:10:56,090 Mr. Ahn! 270 00:10:56,450 --> 00:10:58,770 Publishing a game isn't that easy. 271 00:10:58,890 --> 00:11:00,729 It's even tougher for a company like us,... 272 00:11:00,730 --> 00:11:02,290 ...which has no experience in sales. 273 00:11:02,690 --> 00:11:03,489 We had no choice but to give them a high 274 00:11:03,490 --> 00:11:04,329 profit ratio... 275 00:11:04,330 --> 00:11:06,370 ...because we know how important that is. 276 00:11:08,170 --> 00:11:09,210 Then... 277 00:11:10,490 --> 00:11:12,250 ...if you keep doing what you've been doing so far,... 278 00:11:12,890 --> 00:11:14,130 ...will things go well? 279 00:11:14,290 --> 00:11:15,529 That's not what I meant. 280 00:11:15,530 --> 00:11:18,889 I am aware that self-publishing is difficult to carry out. 281 00:11:18,890 --> 00:11:20,970 But why can't we succeed? 282 00:11:21,410 --> 00:11:22,610 Everyone,... 283 00:11:23,090 --> 00:11:25,090 ...are you stupider than those people? 284 00:11:25,930 --> 00:11:27,050 Stupid? 285 00:11:27,850 --> 00:11:29,289 Don't you think you're being a bit too harsh? 286 00:11:29,290 --> 00:11:31,530 I wasn't coming to a conclusion. It was a question. 287 00:11:32,010 --> 00:11:33,170 Do you think... 288 00:11:33,650 --> 00:11:35,050 ...you are stupider? 289 00:11:35,290 --> 00:11:36,370 Who's stupid? 290 00:11:38,290 --> 00:11:39,370 Us? 291 00:11:41,250 --> 00:11:43,330 Then that's good. 292 00:11:43,450 --> 00:11:45,330 If we're smarter than them, why can't we... 293 00:11:45,770 --> 00:11:46,850 ...do this? 294 00:11:47,930 --> 00:11:49,010 Well. 295 00:11:49,250 --> 00:11:51,330 There's no reason for us to lose. 296 00:11:51,610 --> 00:11:54,329 Ms. Yoon, but this isn't right. 297 00:11:54,330 --> 00:11:55,289 What about our shareholders who have been waiting 298 00:11:55,290 --> 00:11:56,249 for a new game? 299 00:11:56,250 --> 00:11:57,730 They'll probably throw a fit. 300 00:11:58,450 --> 00:12:00,169 But I've been annoyed by how Nexviper 301 00:12:00,170 --> 00:12:01,929 tried to have a say in everything,... 302 00:12:01,930 --> 00:12:04,490 ...including the character design. 303 00:12:05,570 --> 00:12:06,690 I'm for this. 304 00:12:07,690 --> 00:12:08,970 We must put in new wine... 305 00:12:09,090 --> 00:12:10,850 ...into new wineskins. 306 00:12:11,010 --> 00:12:14,610 Bring me new and amazing projects that have nothing to do... 307 00:12:14,970 --> 00:12:16,170 ...with Nexviper. 308 00:12:16,650 --> 00:12:18,089 Creating a new game is the only way for 309 00:12:18,090 --> 00:12:19,610 Joybuster to survive. 310 00:12:27,050 --> 00:12:29,610 You still cannot agree with my opinion. 311 00:12:29,930 --> 00:12:31,090 Fine. 312 00:12:31,450 --> 00:12:33,009 Today after work, I will hold a 313 00:12:33,010 --> 00:12:34,690 company-wide get-together... 314 00:12:34,930 --> 00:12:39,250 ...to communicate better with each of our employees. 315 00:12:39,930 --> 00:12:40,929 Sounds great. 316 00:12:40,930 --> 00:12:42,689 This is the time when we need to show 317 00:12:42,690 --> 00:12:44,570 our support for one another. 318 00:12:44,810 --> 00:12:46,569 Then that's it for today's meeting. 319 00:12:46,570 --> 00:12:47,650 You may leave. 320 00:12:48,170 --> 00:12:49,209 Yes, sir. 321 00:12:49,210 --> 00:12:50,290 Great work. 322 00:13:01,370 --> 00:13:03,930 He ended up abandoning the entire project. 323 00:13:04,050 --> 00:13:06,490 It's not like we didn't expect this. 324 00:13:08,090 --> 00:13:11,050 I didn't think he would break the contract with Nexviper. 325 00:13:12,370 --> 00:13:13,569 Anyway, Yeon-hwa. 326 00:13:13,570 --> 00:13:14,850 When are we going to make our new wine? 327 00:13:15,370 --> 00:13:16,610 You have to give it to us in a hurry. 328 00:13:16,730 --> 00:13:18,770 We can't just let our manpower hang around like this. 329 00:13:18,890 --> 00:13:20,690 I'll put something together as soon as possible. 330 00:13:21,090 --> 00:13:23,570 Okay, Yeon-hwa. Great work. 331 00:13:26,770 --> 00:13:29,009 The shareholders already give you a tough time,... 332 00:13:29,010 --> 00:13:30,529 ...but things might get worse now. 333 00:13:30,530 --> 00:13:32,210 Goodness, you're right. 334 00:13:32,410 --> 00:13:34,329 The rest of them didn't pull their investment... 335 00:13:34,330 --> 00:13:36,729 ...because they trust Nexviper more than they trust us. 336 00:13:36,730 --> 00:13:38,010 If we break that contract,... 337 00:13:38,490 --> 00:13:40,490 ...it'll be completely over. 338 00:13:59,650 --> 00:14:00,770 Mr. Ahn. 339 00:14:01,370 --> 00:14:02,609 Don't you think this is wrong? 340 00:14:02,610 --> 00:14:04,130 Did you sleep during the meeting? 341 00:14:04,570 --> 00:14:05,889 I already explained that it's not wrong 342 00:14:05,890 --> 00:14:07,290 during the entire meeting. 343 00:14:07,410 --> 00:14:08,530 Are you... 344 00:14:09,090 --> 00:14:10,650 ...about to kill me for good... 345 00:14:10,970 --> 00:14:12,850 ...by making the shareholders furious? 346 00:14:17,650 --> 00:14:20,889 I know that you have been harassed by the shareholders. 347 00:14:20,890 --> 00:14:22,090 If you know that,... 348 00:14:22,370 --> 00:14:24,290 ...how could you make such a decision that easily? 349 00:14:28,170 --> 00:14:29,849 Does my job look easy? 350 00:14:29,850 --> 00:14:31,210 Who said your job looks easy? 351 00:14:31,330 --> 00:14:32,849 I'm asking because you made an easy decision for an 352 00:14:32,850 --> 00:14:34,490 important matter. 353 00:14:37,010 --> 00:14:38,890 Is this a compliment about my decisiveness? 354 00:14:39,330 --> 00:14:40,609 - What? - If so, it's not the right 355 00:14:40,610 --> 00:14:41,929 time yet. 356 00:14:41,930 --> 00:14:43,489 Having a smart CEO... 357 00:14:43,490 --> 00:14:45,129 ...won't resolve the problems right away. 358 00:14:45,130 --> 00:14:46,849 It won't be too late to compliment me 359 00:14:46,850 --> 00:14:48,609 after we see some results. 360 00:14:48,610 --> 00:14:50,410 Wait. Wait a second. 361 00:14:51,650 --> 00:14:54,450 I don't think you understood what I meant. 362 00:14:54,930 --> 00:14:57,090 If you break the contract with Nexviper right now,... 363 00:14:57,290 --> 00:14:58,490 ...I will die. 364 00:14:58,690 --> 00:15:00,369 Shareholders might drag me somewhere 365 00:15:00,370 --> 00:15:02,170 and kill me in secret. 366 00:15:04,370 --> 00:15:05,850 Then are you saying... 367 00:15:06,530 --> 00:15:08,209 ...you want me to stop the restructuring 368 00:15:08,210 --> 00:15:09,970 because of you, Ms. Shin? 369 00:15:10,410 --> 00:15:13,049 I'm not saying this just to save myself. 370 00:15:13,050 --> 00:15:14,770 But it sounds like it. 371 00:15:15,330 --> 00:15:17,289 An absolutely selfish decision. 372 00:15:17,290 --> 00:15:18,930 A self-centered way of thinking. 373 00:15:19,890 --> 00:15:21,130 Remember. 374 00:15:21,250 --> 00:15:23,810 If you do not grow out of your old way of thinking,... 375 00:15:23,890 --> 00:15:26,890 ...I cannot approve of you as one of Joybuster's employees. 376 00:15:27,530 --> 00:15:28,489 What did you say? 377 00:15:28,490 --> 00:15:30,449 The emergency escape is always open. 378 00:15:30,450 --> 00:15:33,050 If you do not like the company, you may leave anytime,... 379 00:15:33,490 --> 00:15:35,769 ...even right now. 380 00:15:35,770 --> 00:15:36,930 I won't hold you back. 381 00:15:40,010 --> 00:15:41,490 Live together and die together. 382 00:15:42,210 --> 00:15:44,050 We'll live and die together. 383 00:15:44,250 --> 00:15:46,050 A company is your other family. 384 00:15:46,290 --> 00:15:47,490 Remember that. 385 00:16:07,330 --> 00:16:09,970 Yuseong CRC's first step in suppressing in-house trouble. 386 00:16:11,130 --> 00:16:13,690 Bring up the other party's argument before they verbalize it. 387 00:16:14,690 --> 00:16:16,410 - Yes. - Second step. 388 00:16:17,170 --> 00:16:19,489 Make sure their personal suffering isn't just their problem. 389 00:16:19,490 --> 00:16:21,009 Tell them it's a part of the process 390 00:16:21,010 --> 00:16:22,610 of becoming a community. 391 00:16:22,810 --> 00:16:24,009 Lastly, third step. 392 00:16:24,010 --> 00:16:25,849 Do not think of the company employees 393 00:16:25,850 --> 00:16:27,810 as your real family. 394 00:16:35,970 --> 00:16:37,890 Darn it! 395 00:16:39,050 --> 00:16:41,650 Hey. Is something wrong? 396 00:16:41,970 --> 00:16:43,130 It's okay. 397 00:16:43,770 --> 00:16:44,890 Goodness! 398 00:16:45,970 --> 00:16:49,370 Why did he suddenly bring up that we're a family? 399 00:16:49,650 --> 00:16:50,689 Man! 400 00:16:50,690 --> 00:16:51,856 (Sleeping is losing!) 401 00:16:52,290 --> 00:16:53,970 What else did he say? 402 00:16:54,570 --> 00:16:55,890 An emergency escape? 403 00:16:56,050 --> 00:16:57,250 Leave? 404 00:16:57,570 --> 00:16:58,770 No way. 405 00:16:58,930 --> 00:17:00,530 I won't leave the company for your sake. 406 00:17:01,170 --> 00:17:02,610 You're the one who should leave! 407 00:17:02,970 --> 00:17:04,410 Darn it. 408 00:17:12,450 --> 00:17:13,850 I heard your company-wide get-together is today. 409 00:17:14,290 --> 00:17:15,089 - You're coming to my restaurant, right? 410 00:17:15,090 --> 00:17:15,889 -Goodness. 411 00:17:15,890 --> 00:17:17,209 I'll trust you and set up the place. 412 00:17:17,210 --> 00:17:18,850 Did she wiretap my office? 413 00:17:20,410 --> 00:17:23,130 My gosh. 414 00:17:27,130 --> 00:17:29,889 I heard the CEO will count get-togethers as overtime. 415 00:17:29,890 --> 00:17:31,010 Really? 416 00:17:31,170 --> 00:17:33,049 Hey, not a bad start. 417 00:17:33,050 --> 00:17:36,450 Right? I was a little worried because he looked too cold. 418 00:17:36,690 --> 00:17:39,690 I guess you need to deal with someone before you can actually know them. 419 00:17:40,370 --> 00:17:42,770 You two haven't dealt with him. 420 00:17:43,570 --> 00:17:45,730 All right, I have your beer. 421 00:17:45,970 --> 00:17:46,969 - Here. - Thank you. 422 00:17:46,970 --> 00:17:48,210 Thank you. 423 00:17:51,130 --> 00:17:52,690 Why do you look so down? 424 00:17:53,450 --> 00:17:54,610 Don't even get me started. 425 00:17:54,850 --> 00:17:57,330 I thought he was just a rotten apple who came to spoil the barrel,... 426 00:17:57,970 --> 00:17:59,890 ...but he's more like an electric eel. 427 00:18:00,850 --> 00:18:02,210 But I'm still thankful. 428 00:18:02,330 --> 00:18:04,889 If your company went under, my restaurant may have gone under too. 429 00:18:04,890 --> 00:18:07,170 Are you only worried about your business right now? 430 00:18:08,050 --> 00:18:09,489 You worry about your company,... 431 00:18:09,490 --> 00:18:10,769 ...and I worry about my restaurant. 432 00:18:10,770 --> 00:18:12,010 Isn't that only natural? 433 00:18:12,290 --> 00:18:14,850 - Right? - Yes, of course. 434 00:18:15,330 --> 00:18:17,490 Hey, there's the Management Team. 435 00:18:26,810 --> 00:18:29,169 In 2016, we lost 15.6 billion won. 436 00:18:29,170 --> 00:18:31,650 In 2017, 16.8 billion won. 437 00:18:31,970 --> 00:18:34,089 This year, our dead loss reached 10.1 billion won in just two quarters. 438 00:18:34,090 --> 00:18:36,889 {\an5}While we were testing the new game which was scheduled to be released last year,... 439 00:18:36,890 --> 00:18:39,129 ...we came across a fatal issue. 440 00:18:39,130 --> 00:18:40,610 It has been half an hour already. 441 00:18:40,930 --> 00:18:43,490 He's not just counting this as overtime,... 442 00:18:43,570 --> 00:18:46,609 ...it is overtime. 443 00:18:46,610 --> 00:18:49,329 Is this what he meant by having a get-together to communicate better... 444 00:18:49,330 --> 00:18:50,329 We almost had to go into receivership... 445 00:18:50,330 --> 00:18:51,289 ...with the employees? 446 00:18:51,290 --> 00:18:52,850 This isn't just the management's issue. 447 00:18:53,250 --> 00:18:57,409 And now, let us take a look at the handout... 448 00:18:57,410 --> 00:19:00,770 ...as I explain the direction and the goal we will work toward. 449 00:19:02,690 --> 00:19:04,010 Do you get it now? 450 00:19:04,290 --> 00:19:07,170 This is why we are his objects. 451 00:19:07,970 --> 00:19:09,130 Hand these out. 452 00:19:09,210 --> 00:19:10,530 Oh, okay. 453 00:19:21,330 --> 00:19:23,370 If he was going to do this, he should have done it in a conference room. 454 00:19:23,890 --> 00:19:25,010 Sorry. 455 00:19:25,450 --> 00:19:28,090 Oh, I wasn't talking to you, Han- cheol. 456 00:19:34,130 --> 00:19:35,290 Mr. Ahn! 457 00:19:40,770 --> 00:19:41,890 Go ahead. 458 00:19:45,970 --> 00:19:47,649 Can we make a toast first? 459 00:19:47,650 --> 00:19:48,890 I mean, it's a great occasion. 460 00:19:48,970 --> 00:19:50,089 Please wait. 461 00:19:50,090 --> 00:19:52,050 I still have something important to explain. 462 00:19:52,690 --> 00:19:54,570 "Wait. Not yet." 463 00:19:54,850 --> 00:19:57,170 It's not like we're dogs waiting to be fed. 464 00:19:57,330 --> 00:20:00,570 You can't make us drool in front of chicken and beer for half an hour. 465 00:20:01,170 --> 00:20:02,769 That is not my intention. 466 00:20:02,770 --> 00:20:05,410 It's just something you must listen to while you are still sober. 467 00:20:05,770 --> 00:20:07,249 You're going to talk about something... 468 00:20:07,250 --> 00:20:09,330 ...that will wake us up no matter how drunk we are. 469 00:20:09,930 --> 00:20:11,130 What do you mean? 470 00:20:13,650 --> 00:20:15,489 "You people did this and went bankrupt. 471 00:20:15,490 --> 00:20:17,290 So you need to pull yourself together." 472 00:20:17,490 --> 00:20:18,610 Isn't that it? 473 00:20:22,810 --> 00:20:23,930 The wording might be different,... 474 00:20:24,010 --> 00:20:26,450 ...but I won't deny that the nuance would've been the same. 475 00:20:26,810 --> 00:20:31,250 Therefore, if you already know that we aren't here to just drink and party,... 476 00:20:31,410 --> 00:20:34,009 ...please wait a little. 477 00:20:34,010 --> 00:20:37,210 Ms. Shin Yeon-hwa. 478 00:20:37,290 --> 00:20:40,170 Hey, if he addresses someone with that tone,... 479 00:20:40,250 --> 00:20:41,929 ...it means he's a bit angry. 480 00:20:41,930 --> 00:20:43,089 Can't we just drink... 481 00:20:43,090 --> 00:20:45,530 -...and have fun on a day like this? -I'm not sure if she'll be okay. 482 00:20:45,970 --> 00:20:49,330 Mr. Ahn Dan-te. 483 00:20:49,490 --> 00:20:51,529 Mr. Ahn was just shaken... 484 00:20:51,530 --> 00:20:54,089 -Over half of our employees quit. -...because of her unexpected counterattack. 485 00:20:54,090 --> 00:20:56,330 It means he didn't expect her to talk back like that. 486 00:20:57,650 --> 00:21:00,290 Even if that's true, do we have to be this gloomy? 487 00:21:00,610 --> 00:21:03,330 Why don't we drop our worries during this get-together,... 488 00:21:03,570 --> 00:21:06,489 ...show each other our support, and work with some joy? 489 00:21:06,490 --> 00:21:07,849 And what was the result... 490 00:21:07,850 --> 00:21:09,410 ...of working joyfully while you ignored... 491 00:21:09,690 --> 00:21:10,850 ...the crisis? 492 00:21:10,970 --> 00:21:12,050 The result? 493 00:21:13,690 --> 00:21:14,689 As you know... 494 00:21:14,690 --> 00:21:16,370 Everyone knows what the result was. 495 00:21:16,930 --> 00:21:18,130 Tell us about it. 496 00:21:21,330 --> 00:21:23,090 In the end, we... 497 00:21:29,410 --> 00:21:30,970 Gosh, it's over. 498 00:21:31,250 --> 00:21:33,850 I've already seen the last episode of this drama. 499 00:21:34,130 --> 00:21:35,089 You know,... 500 00:21:35,090 --> 00:21:39,130 ...I'm not curious about the tension between the two main characters. 501 00:21:39,850 --> 00:21:42,010 Yes, we went under. 502 00:21:42,370 --> 00:21:45,690 And now we have a CEO who doesn't care about the spirit of our employees. 503 00:21:45,930 --> 00:21:48,329 - Our get-together is a mess too. - I can feel the cold air... 504 00:21:48,330 --> 00:21:50,410 - ...already. - I think we're really done now. 505 00:21:50,650 --> 00:21:51,609 Happy? 506 00:21:51,610 --> 00:21:54,330 That was a great counterattack that could bring about one's sympathy,... 507 00:21:54,410 --> 00:21:56,569 ...but he will not fall for that. 508 00:21:56,570 --> 00:21:59,530 Therefore, that was a wrong choice. 509 00:22:00,050 --> 00:22:01,290 Joybuster. 510 00:22:01,370 --> 00:22:03,529 If the people who create these games do not enjoy their work,... 511 00:22:03,530 --> 00:22:06,210 ...you do not think you can make a game that everyone enjoys. 512 00:22:06,650 --> 00:22:08,569 Yes, I'll give you that. 513 00:22:08,570 --> 00:22:10,569 Of course, it's great to work while having fun. 514 00:22:10,570 --> 00:22:13,249 But even if we get drunk, party,... 515 00:22:13,250 --> 00:22:16,330 ...sing, and even dance during a get-together,... 516 00:22:16,450 --> 00:22:18,569 ...we won't be able to find the root of joy we're looking for. 517 00:22:18,570 --> 00:22:20,249 -In order to find the root of our joy... -That tone of his voice... 518 00:22:20,250 --> 00:22:22,010 ...shows that he has regained control. 519 00:22:22,090 --> 00:22:23,810 And why does he focus on the fundamentals? 520 00:22:24,130 --> 00:22:26,690 It's a perfect way of speaking so that she cannot say anything back. 521 00:22:28,290 --> 00:22:29,929 Let us go back into the point. 522 00:22:29,930 --> 00:22:32,050 - I will brief you on the report. - Open up the report. 523 00:22:32,370 --> 00:22:33,369 -The foundation of... 524 00:22:33,370 --> 00:22:34,610 - No. - the reconstruction's... 525 00:22:36,610 --> 00:22:38,690 Getting drunk and partying at a get-together... 526 00:22:39,210 --> 00:22:41,810 ...can also become the root of our joy. 527 00:22:42,330 --> 00:22:46,610 Have you ever gotten drunk and partied during a get-together? 528 00:22:47,810 --> 00:22:49,449 I do not have such get-togethers. 529 00:22:49,450 --> 00:22:52,370 You haven't even done it, and you say it's not true joy? 530 00:22:53,050 --> 00:22:55,369 I mean, I said I'm having fun. 531 00:22:55,370 --> 00:22:56,930 I said I can get more energy. 532 00:22:57,210 --> 00:22:58,970 We're the ones who felt that in person. 533 00:22:59,210 --> 00:23:01,249 Why do you say that it wasn't a true emotion? 534 00:23:01,250 --> 00:23:02,729 I can logically infer that... 535 00:23:02,730 --> 00:23:03,850 Infer what? 536 00:23:03,970 --> 00:23:05,690 You don't know what a person is like. 537 00:23:05,930 --> 00:23:07,489 You don't know what they like, dislike,... 538 00:23:07,490 --> 00:23:09,370 ...or what they want. 539 00:23:09,730 --> 00:23:11,169 How can you come to any conclusion about a person? 540 00:23:11,170 --> 00:23:14,889 In this day and age, there is such a thing called big data. 541 00:23:14,890 --> 00:23:16,250 Instead of looking at big data,... 542 00:23:17,130 --> 00:23:19,890 ...why don't you conduct a big test? 543 00:23:20,050 --> 00:23:20,969 By doing what? 544 00:23:20,970 --> 00:23:22,929 You can get drunk and party... 545 00:23:22,930 --> 00:23:24,730 ...to see if a get-together... 546 00:23:25,050 --> 00:23:26,770 ...is fun or not. 547 00:23:28,330 --> 00:23:30,050 Sing us a song, Mr. Ahn. 548 00:23:32,650 --> 00:23:34,410 Mr. Ahn. 549 00:23:34,890 --> 00:23:36,490 Sing a song. 550 00:23:36,850 --> 00:23:38,850 - Mr. Ahn. - Mr. Ahn. 551 00:23:39,010 --> 00:23:40,570 - Sing a song. - Sing a song. 552 00:23:40,890 --> 00:23:42,329 - Mr. Ahn. - Mr. Ahn. 553 00:23:42,330 --> 00:23:44,450 His eyes are shaking again. 554 00:23:44,570 --> 00:23:46,210 Yes, did you catch that too? 555 00:23:46,730 --> 00:23:49,650 He never expected to see the situation unfold like this. 556 00:23:50,210 --> 00:23:51,410 This is beyond what he can imagine. 557 00:23:51,610 --> 00:23:53,410 He's up against an impossible enemy. 558 00:23:53,690 --> 00:23:55,330 - Sing a song. - Sing a song. 559 00:23:55,410 --> 00:23:57,009 - Mr. Ahn. - Mr. Ahn. 560 00:23:57,010 --> 00:23:58,690 - Sing a song. - Sing a song. 561 00:23:58,770 --> 00:24:00,450 - Mr. Ahn. - Mr. Ahn. 562 00:24:00,690 --> 00:24:02,370 - Sing a song. - Sing a song. 563 00:24:02,650 --> 00:24:04,250 - Mr. Ahn. - Mr. Ahn. 564 00:24:04,370 --> 00:24:05,930 - Sing a song. - Sing a song. 565 00:24:06,090 --> 00:24:07,490 - Mr. Ahn. - Mr. Ahn. 566 00:24:07,610 --> 00:24:08,769 - Sing a song. - Sing a song. 567 00:24:08,770 --> 00:24:10,530 Enough is enough! 568 00:24:17,890 --> 00:24:20,970 I know you are doing with malicious intentions to embarrass me. 569 00:24:21,410 --> 00:24:24,250 Even if I sang a song, how would that help our company? 570 00:24:24,530 --> 00:24:26,410 Yes, that was a little over the line. 571 00:24:26,530 --> 00:24:29,209 His song isn't going to help us. 572 00:24:29,210 --> 00:24:30,690 You need to stop fooling around. 573 00:24:36,690 --> 00:24:37,850 No, Mr. Ahn. 574 00:24:38,250 --> 00:24:40,650 I think your song could help. 575 00:24:41,610 --> 00:24:43,370 Hey, man. What's with you? 576 00:24:44,450 --> 00:24:46,850 Today was my first day at work. 577 00:24:47,890 --> 00:24:49,410 I was really nervous,... 578 00:24:49,690 --> 00:24:51,290 ...thinking that I might make a mistake... 579 00:24:51,650 --> 00:24:54,690 Oh, I did make a mistake in front of you before I got my job here. 580 00:24:55,610 --> 00:24:56,770 But... 581 00:24:57,290 --> 00:25:00,810 ...I think your song might help me feel at ease. 582 00:25:01,250 --> 00:25:02,450 No. 583 00:25:02,610 --> 00:25:05,649 He's not going to change his mind just to help a new guy feel at ease. 584 00:25:05,650 --> 00:25:06,970 This morning,... 585 00:25:07,410 --> 00:25:08,970 ...I was very happy to run into someone. 586 00:25:10,370 --> 00:25:12,450 I was so excited to work with that person... 587 00:25:13,130 --> 00:25:15,450 ...and found myself smiling without realizing it. 588 00:25:17,330 --> 00:25:18,890 I'm sure all of these employees... 589 00:25:19,330 --> 00:25:21,290 ...probably felt the same amount... 590 00:25:21,530 --> 00:25:24,330 ...of excitement and anticipation when they first saw the Management Team. 591 00:25:24,930 --> 00:25:26,570 I wish to continue to let them feel... 592 00:25:26,890 --> 00:25:28,570 ...excited and anticipated. 593 00:25:29,370 --> 00:25:32,210 In that sense, I believe your song... 594 00:25:32,370 --> 00:25:35,570 ...could greatly help to boost my spirit... 595 00:25:35,770 --> 00:25:38,130 ...and these employees' spirits. 596 00:25:39,170 --> 00:25:41,410 So Mr. Ahn, please do... 597 00:25:42,050 --> 00:25:43,210 ...sing a song for us. 598 00:25:43,290 --> 00:25:44,650 He's so used to asking for a favor. 599 00:25:53,010 --> 00:25:54,850 Fine, I will sing a song. 600 00:25:56,290 --> 00:25:58,730 The CEO can't be the reason for everyone's spirits to be down. 601 00:25:59,130 --> 00:26:00,690 I'll come back after I make a phone call. 602 00:26:00,970 --> 00:26:02,130 You can let the get-together begin. 603 00:26:06,570 --> 00:26:07,690 Wow. 604 00:26:08,250 --> 00:26:09,370 Hey. 605 00:26:09,530 --> 00:26:11,890 That wasn't a bad way to show your support. 606 00:26:21,914 --> 00:26:27,914 [Kplus Asia Ver] MBN / DramaX E04 'Level Up' -♥ Ruo Xi ♥- 607 00:26:37,490 --> 00:26:39,130 Come on, have another drink. 608 00:26:40,650 --> 00:26:42,209 - Nice job! - My goodness. 609 00:26:42,210 --> 00:26:43,689 Nice job! Wow. 610 00:26:43,690 --> 00:26:45,929 I've been working with that guy for almost 10 years,... 611 00:26:45,930 --> 00:26:48,090 ...but I've never seen him get that flustered. 612 00:26:48,450 --> 00:26:49,729 Do you think there will be problems? 613 00:26:49,730 --> 00:26:50,930 Come on, problems? 614 00:26:51,490 --> 00:26:52,529 I'm sure there will be some. 615 00:26:52,530 --> 00:26:53,649 What? 616 00:26:53,650 --> 00:26:54,770 Don't mind that. 617 00:26:54,890 --> 00:26:57,609 All right, we are standing on a new page of our history. 618 00:26:57,610 --> 00:26:59,650 Let's all make a toast! 619 00:27:02,050 --> 00:27:04,009 For Joybuster to become... 620 00:27:04,010 --> 00:27:05,929 ...a more joyful place! 621 00:27:05,930 --> 00:27:07,450 - Cheers! - Cheers! 622 00:27:09,490 --> 00:27:10,890 All right, cheers, everyone. 623 00:27:11,810 --> 00:27:13,090 Gosh, that just hit the spot. 624 00:27:14,890 --> 00:27:16,050 I need to answer this. 625 00:27:16,210 --> 00:27:17,730 - Oh, man. - Eat up. 626 00:27:19,090 --> 00:27:20,170 Yes, Mom. 627 00:27:21,450 --> 00:27:23,210 I'm having a get-together at work. 628 00:27:23,610 --> 00:27:26,290 I called because I was worried about your first day at work. 629 00:27:26,930 --> 00:27:28,889 Listen to what your boss says... 630 00:27:28,890 --> 00:27:30,850 ...and do everything you are told. 631 00:27:31,730 --> 00:27:34,010 Don't worry about me. I'm not a kid. 632 00:27:34,490 --> 00:27:35,810 I'll call you again later, Mom. 633 00:27:40,290 --> 00:27:42,890 Is Mr. Ahn somewhere outside? 634 00:27:43,690 --> 00:27:45,570 No, I don't see him. 635 00:27:46,970 --> 00:27:49,050 That was a mistake on my part, right? 636 00:27:49,890 --> 00:27:51,890 That was a mistake? Wasn't that revenge? 637 00:27:52,410 --> 00:27:54,289 He told you off in Busan, didn't he? 638 00:27:54,290 --> 00:27:56,770 Why would I get revenge over that? 639 00:27:57,450 --> 00:28:00,330 Well, I guess I did have... 640 00:28:00,690 --> 00:28:03,890 ...a tiny intention to get back at him. 641 00:28:04,650 --> 00:28:07,809 Gosh, why does he have to be my new CEO? 642 00:28:07,810 --> 00:28:10,489 I nearly died from shock when I saw him... 643 00:28:10,490 --> 00:28:12,210 ...during the interview. 644 00:28:12,610 --> 00:28:15,170 Things got complicated for us from the start. 645 00:28:16,450 --> 00:28:17,810 Gosh, whatever. 646 00:28:17,930 --> 00:28:20,170 Let's just drink and party tonight. 647 00:28:21,810 --> 00:28:23,370 - Let's go. - Okay. 648 00:28:24,490 --> 00:28:25,810 - Cheers. - Cheers. 649 00:28:28,650 --> 00:28:31,129 You two are the heroes of the day. 650 00:28:31,130 --> 00:28:32,249 You deserve to get drunk. 651 00:28:32,250 --> 00:28:34,289 -Drink up. -Don't say that. That's an overstatement. 652 00:28:34,290 --> 00:28:37,010 Come on, you saved the get- together. 653 00:28:37,130 --> 00:28:39,290 I haven't had a get-together like this in years. 654 00:28:42,810 --> 00:28:44,850 It has been a while since he left. 655 00:28:45,050 --> 00:28:46,129 Do you think he just left? 656 00:28:46,130 --> 00:28:48,169 That man has never left, not even once in his life. 657 00:28:48,170 --> 00:28:49,370 He just comes. 658 00:28:49,490 --> 00:28:51,529 He keeps on coming. He comes and comes again. 659 00:28:51,530 --> 00:28:52,769 You really want him to leave,... 660 00:28:52,770 --> 00:28:54,330 ...but he comes at you one more time,... 661 00:28:54,410 --> 00:28:55,449 ...like a nightmare. 662 00:28:55,450 --> 00:28:56,449 What do you mean? 663 00:28:56,450 --> 00:28:59,210 You'll find out after you spend a little more time with him. 664 00:28:59,450 --> 00:29:01,290 Surging back with fresh force. Do you know what that means? 665 00:29:01,730 --> 00:29:02,890 Is that an old saying? 666 00:29:03,770 --> 00:29:06,410 Surging back with fresh force. 667 00:29:07,570 --> 00:29:10,010 It means he will definitely... 668 00:29:10,690 --> 00:29:14,130 ...return with a cloud of dust. 669 00:29:25,530 --> 00:29:27,489 Hey, isn't that Jay? 670 00:29:27,490 --> 00:29:28,650 - It's Jay. - Jay? 671 00:29:28,730 --> 00:29:30,010 My gosh, it's Jay! 672 00:29:30,650 --> 00:29:31,810 Hey, move aside. 673 00:29:32,010 --> 00:29:33,330 - It's Jay! - My gosh! 674 00:29:34,290 --> 00:29:35,769 My goodness, what is this? 675 00:29:35,770 --> 00:29:37,890 Is that true? Yes 676 00:29:38,010 --> 00:29:39,529 Okey-dokey, yo 677 00:29:39,530 --> 00:29:41,570 Is that true? Yes 678 00:29:41,770 --> 00:29:43,169 Okey-dokey, yo 679 00:29:43,170 --> 00:29:45,250 For real? Yes 680 00:29:45,490 --> 00:29:46,969 Okey-dokey, yo 681 00:29:46,970 --> 00:29:49,409 Say la la la la la 682 00:29:49,410 --> 00:29:51,370 La la la la la 683 00:29:52,090 --> 00:29:55,330 Who wouldn't want a huge yard And an enormous house? 684 00:29:55,650 --> 00:29:59,130 I've been planning for my grand dream Since when I was 20 685 00:29:59,250 --> 00:30:02,009 While you were out of your mind Working your easy job 686 00:30:02,010 --> 00:30:03,849 I only waited for my time To make money, all day 687 00:30:03,850 --> 00:30:06,129 Like a Mustang in front of a green light 688 00:30:06,130 --> 00:30:09,689 Don't ask me where I'm going Because you're too weak to follow 689 00:30:09,690 --> 00:30:13,409 No matter what you try to do You can never become me 690 00:30:13,410 --> 00:30:16,929 Go to a hospital If it looks like I was born rich 691 00:30:16,930 --> 00:30:21,050 Even though you got LASIK Your vision is still blurred 692 00:30:21,570 --> 00:30:24,969 Choose one between money and fame 693 00:30:24,970 --> 00:30:27,410 Without even thinking 694 00:30:27,490 --> 00:30:32,370 I will sweep both of them, my gosh 695 00:30:32,570 --> 00:30:35,529 Now you can go out and play all you want And she said 696 00:30:35,530 --> 00:30:37,530 Is that true? Yes 697 00:30:37,890 --> 00:30:39,329 Okey-dokey, yo 698 00:30:39,330 --> 00:30:41,450 Is that true? Yes 699 00:30:41,650 --> 00:30:43,009 Okey-dokey, yo 700 00:30:43,010 --> 00:30:45,090 For real? Yes 701 00:30:45,330 --> 00:30:46,689 Okey-dokey, yo 702 00:30:46,690 --> 00:30:49,049 Say la la la la la 703 00:30:49,050 --> 00:30:51,089 La la la la la 704 00:30:51,090 --> 00:30:54,689 I was born naked But I got myself an outfit 705 00:30:54,690 --> 00:30:58,049 If that's a relief I wouldn't have gotten into music 706 00:30:58,050 --> 00:31:00,169 You know who? Sure 707 00:31:00,170 --> 00:31:03,649 I want to be an artist who's full and warm 708 00:31:03,650 --> 00:31:05,929 All rappers and beat makers watch your back 709 00:31:05,930 --> 00:31:09,249 You can't be slow if you wish to enjoy life 710 00:31:09,250 --> 00:31:12,650 Wow, this is the swag of a true ace player. 711 00:31:13,370 --> 00:31:15,850 Who on earth are you? 712 00:31:17,010 --> 00:31:20,489 A top model for star-wannabes Watch and learn from my work 713 00:31:20,490 --> 00:31:22,409 Why do you want me to be nice in my lyrics? 714 00:31:22,410 --> 00:31:24,289 If you wear tinted glasses I'll just look three-dimensional 715 00:31:24,290 --> 00:31:26,329 Even if you swarm around to attack me I don't care 716 00:31:26,330 --> 00:31:28,529 I will trample all over your flowers 717 00:31:28,530 --> 00:31:31,569 And it's not just about rap I'll work out of this industry 718 00:31:31,570 --> 00:31:33,809 My mom says it's great to have a kid 719 00:31:33,810 --> 00:31:35,970 You'll go crazy from jealousy 720 00:31:36,290 --> 00:31:39,849 Choose one between money and fame 721 00:31:39,850 --> 00:31:42,289 Without even thinking 722 00:31:42,290 --> 00:31:45,930 I will sweep both of them, my gosh 723 00:31:46,130 --> 00:31:50,409 Now you can go out and play all you want And she said 724 00:31:50,410 --> 00:31:52,530 Is that true? Yes 725 00:31:52,610 --> 00:31:54,169 Okey-dokey, yo 726 00:31:54,170 --> 00:31:56,170 Is that true? Yes 727 00:31:56,450 --> 00:31:57,809 Okey-dokey, yo 728 00:31:57,810 --> 00:32:00,010 For real? Yes 729 00:32:00,090 --> 00:32:01,569 Okey-dokey, yo 730 00:32:01,570 --> 00:32:03,690 For real? Yes 731 00:32:03,810 --> 00:32:05,249 Okey-dokey, yo 732 00:32:05,250 --> 00:32:07,649 Say la la la la la 733 00:32:07,650 --> 00:32:09,650 La la la la la 734 00:32:10,010 --> 00:32:13,330 La la la la la 735 00:32:23,770 --> 00:32:24,850 Withdraw. 736 00:32:26,010 --> 00:32:27,170 Withdrawing. 737 00:32:27,250 --> 00:32:29,249 - Wow. - Wow. 738 00:32:29,250 --> 00:32:30,729 Mr. Ahn, you're the best! 739 00:32:30,730 --> 00:32:31,889 I never knew you were so cool. 740 00:32:31,890 --> 00:32:33,089 I won't deny that. 741 00:32:33,090 --> 00:32:35,170 - Wow. - Hey. 742 00:32:40,810 --> 00:32:43,049 See? I told you that it could be fun. 743 00:32:43,050 --> 00:32:45,729 We didn't have fun just now because of a song. 744 00:32:45,730 --> 00:32:46,810 What? 745 00:32:47,370 --> 00:32:48,929 He means that they're not usually fun,... 746 00:32:48,930 --> 00:32:51,450 ...but he did a great job, so it became fun. 747 00:32:53,730 --> 00:32:54,810 Ms. Shin. 748 00:32:55,290 --> 00:32:56,410 Yes. 749 00:32:56,490 --> 00:32:58,570 And all employees of Joybuster. 750 00:32:59,050 --> 00:33:01,690 You probably thought the CEO suddenly changed into some finance guy,... 751 00:33:01,770 --> 00:33:04,289 ...who will probably pressure the employees to work harder. 752 00:33:04,290 --> 00:33:06,410 "What does he know? What could he do? 753 00:33:06,690 --> 00:33:09,410 He wants to take away our willingness to enjoy our work." 754 00:33:09,610 --> 00:33:11,810 I can also feel how you hold such a prejudice against me... 755 00:33:12,530 --> 00:33:13,770 ...with animosity. 756 00:33:15,010 --> 00:33:16,530 You do not have to be sorry. 757 00:33:16,690 --> 00:33:19,010 I've felt such prejudice against me at every single company I worked with. 758 00:33:19,490 --> 00:33:21,449 I have already saved... 759 00:33:21,450 --> 00:33:23,450 ...nine other broken companies like yours. 760 00:33:23,530 --> 00:33:26,369 If you want me to respect what you can do,... 761 00:33:26,370 --> 00:33:30,610 ...then I hope you can respect what I can do too. 762 00:33:31,050 --> 00:33:32,810 Then enjoy your get-together. 763 00:33:32,970 --> 00:33:34,969 You should come in and grab a drink with us. 764 00:33:34,970 --> 00:33:36,610 The basics of... 765 00:33:36,770 --> 00:33:39,530 ...an enjoyable get-together is for the boss to disappear as soon as possible. 766 00:33:39,610 --> 00:33:42,570 Where did you get such great information? 767 00:33:43,450 --> 00:33:44,889 Goodbye, then. 768 00:33:44,890 --> 00:33:46,089 Let's go back inside. 769 00:33:46,090 --> 00:33:47,369 Come on. 770 00:33:47,370 --> 00:33:48,409 - Goodbye, Mr. Ahn. - Goodbye. 771 00:33:48,410 --> 00:33:49,810 All right! 772 00:33:50,290 --> 00:33:51,449 Let's drink. 773 00:33:51,450 --> 00:33:52,890 Let's go inside. 774 00:34:00,570 --> 00:34:01,770 Wait. 775 00:34:06,450 --> 00:34:07,650 What is it? 776 00:34:08,050 --> 00:34:09,250 Well... 777 00:34:09,370 --> 00:34:13,570 Can you grab a drink with us before you go home? 778 00:34:14,290 --> 00:34:16,970 I feel sorry for this and that too. 779 00:34:17,090 --> 00:34:18,370 And? 780 00:34:19,770 --> 00:34:21,689 I want to talk to you. 781 00:34:21,690 --> 00:34:24,250 Didn't you tell me to sing because you didn't want to hear me talk? 782 00:34:24,410 --> 00:34:26,369 No, it's not like that. 783 00:34:26,370 --> 00:34:27,650 Then what is it? 784 00:34:28,610 --> 00:34:30,849 Well, we can go inside and talk. 785 00:34:30,850 --> 00:34:32,810 If you have something to say, you can tell me now. 786 00:34:33,450 --> 00:34:35,890 It's a little too awkward for me to do that here. 787 00:34:35,970 --> 00:34:38,529 Let's go inside, have a drink, and talk. 788 00:34:38,530 --> 00:34:40,650 It's not always a good thing to get drunk on purpose. 789 00:34:41,690 --> 00:34:42,809 My gosh. 790 00:34:42,810 --> 00:34:45,809 Do you feel much better if you refute every single thing that I say? 791 00:34:45,810 --> 00:34:46,970 It's quite the opposite. 792 00:34:47,130 --> 00:34:49,130 If you had given me a straight answer first,... 793 00:34:49,210 --> 00:34:50,729 ...then I wouldn't have asked you again. 794 00:34:50,730 --> 00:34:52,690 Including what happened last time,... 795 00:34:53,210 --> 00:34:55,570 ...I haven't gotten the chance to properly apologize. 796 00:34:56,250 --> 00:34:59,529 We're going to keep seeing each other, so we can't have any hard feelings. 797 00:34:59,530 --> 00:35:00,849 There are relationships... 798 00:35:00,850 --> 00:35:03,370 ...where you must keep seeing each other even with those hard feelings. 799 00:35:03,690 --> 00:35:05,569 If you have nothing else to say, then I'll get going. 800 00:35:05,570 --> 00:35:07,529 How can you be so... 801 00:35:07,530 --> 00:35:09,210 He makes you angry so easily, doesn't he? 802 00:35:10,290 --> 00:35:12,250 Oh, hello. 803 00:35:13,130 --> 00:35:14,730 Hello. Nice to see you again. 804 00:35:16,050 --> 00:35:17,210 Why are you here? 805 00:35:17,490 --> 00:35:18,610 Why am I here? 806 00:35:19,370 --> 00:35:20,809 You called me and begged... 807 00:35:20,810 --> 00:35:21,890 Everything... 808 00:35:22,370 --> 00:35:23,530 Everything is over. 809 00:35:23,850 --> 00:35:25,010 You may go. 810 00:35:26,530 --> 00:35:27,650 This is so odd. 811 00:35:28,170 --> 00:35:30,169 He didn't want to work on a game company,... 812 00:35:30,170 --> 00:35:32,730 ...but I suggested that it might be fun and recommended it to him in Busan. 813 00:35:33,490 --> 00:35:34,690 He really took the project. 814 00:35:35,570 --> 00:35:37,010 You can never know what life holds. 815 00:35:37,650 --> 00:35:41,170 I never knew I would meet you two again like this. 816 00:35:41,330 --> 00:35:43,250 I didn't decide to take the project because of you. 817 00:35:44,610 --> 00:35:45,690 In that case,... 818 00:35:46,450 --> 00:35:48,329 ...if you are done with him, I'll take him with me. 819 00:35:48,330 --> 00:35:49,410 Is that okay? 820 00:35:51,130 --> 00:35:52,330 This is my body. 821 00:35:52,490 --> 00:35:53,690 You can't ask her for permission. 822 00:35:57,290 --> 00:35:58,530 I'll see you later. 823 00:35:58,850 --> 00:36:00,690 Okay, goodbye. 824 00:36:07,490 --> 00:36:08,970 Goodness, I'm telling you. 825 00:36:09,050 --> 00:36:10,169 Here you go. 826 00:36:10,170 --> 00:36:11,410 Thank you, ma'am. 827 00:36:12,250 --> 00:36:13,970 I haven't seen the people at this table before. 828 00:36:14,610 --> 00:36:15,730 The Management Team? 829 00:36:15,930 --> 00:36:17,049 Oh, yes. 830 00:36:17,050 --> 00:36:18,250 Nice to meet you, everyone. 831 00:36:19,290 --> 00:36:20,370 Oh, yes. 832 00:36:20,770 --> 00:36:22,850 Ma'am, if I may ask,... 833 00:36:23,450 --> 00:36:24,729 ...what's your name? 834 00:36:24,730 --> 00:36:26,330 I'm Mi-ja. Oh Mi-ja. 835 00:36:26,690 --> 00:36:28,810 Yeon-hwa, the woman who made a scene is a friend of mine,... 836 00:36:28,970 --> 00:36:30,930 ...so they usually hold get- togethers here. 837 00:36:31,410 --> 00:36:33,330 Oh, Mi-ja. 838 00:36:34,050 --> 00:36:35,410 Ms. Oh. 839 00:36:36,370 --> 00:36:39,170 You have a charm that could make a guy drunk. 840 00:36:43,730 --> 00:36:45,010 Nice to meet you. 841 00:36:46,050 --> 00:36:47,170 I am... 842 00:36:47,690 --> 00:36:49,650 ...General Manager Park Gil-woo... 843 00:36:49,930 --> 00:36:53,170 ...of the Management Team, a new addition to this company. 844 00:36:53,690 --> 00:36:57,730 I'm a guy who has great influence on the Management Team,... 845 00:36:58,130 --> 00:37:00,330 ...the big shot of the team. 846 00:37:02,970 --> 00:37:03,889 - Right. - Right. 847 00:37:03,890 --> 00:37:06,690 If you're the big shot, are you like a corporal? 848 00:37:07,170 --> 00:37:09,290 Oh, my brother is still serving in the army. 849 00:37:09,850 --> 00:37:11,010 I see. 850 00:37:11,450 --> 00:37:14,250 No, I'm a rank above that. 851 00:37:15,050 --> 00:37:16,729 I'm more like a sergeant. 852 00:37:16,730 --> 00:37:18,090 I see. 853 00:37:18,170 --> 00:37:20,489 Then you're a regular soldier,... 854 00:37:20,490 --> 00:37:21,690 ...while Mr. Ahn is a commissioned officer? 855 00:37:22,850 --> 00:37:25,170 Oh, it doesn't exactly work like that. 856 00:37:25,370 --> 00:37:28,210 I'm a guy who's way past a commissioned officer or a regular soldier,... 857 00:37:28,410 --> 00:37:29,530 ...like a reservist? 858 00:37:32,850 --> 00:37:34,290 You're so funny. 859 00:37:34,370 --> 00:37:37,850 But I hate people who talk about the army when they get drunk. 860 00:37:39,530 --> 00:37:41,530 Anyway, you should come by often. 861 00:37:41,850 --> 00:37:42,970 Okay. 862 00:37:43,410 --> 00:37:44,490 Right. 863 00:37:45,730 --> 00:37:47,730 You look great in a suit. 864 00:37:48,090 --> 00:37:49,170 Really? 865 00:37:50,050 --> 00:37:51,530 Thank you. 866 00:37:52,250 --> 00:37:54,449 Goodness, this is our first time meeting,... 867 00:37:54,450 --> 00:37:57,890 ...and you pretty much fed me cold and hot water in turns. 868 00:38:13,890 --> 00:38:15,290 Thanks for doing me a favor. 869 00:38:15,890 --> 00:38:18,730 You turned around coldly saying you'll never ask me for another favor. 870 00:38:19,210 --> 00:38:21,690 I can't believe you did something for your employees that actively. 871 00:38:21,770 --> 00:38:24,290 I needed to quiet down the manipulation of public opinion. 872 00:38:25,370 --> 00:38:27,970 Even so, you only had one wish,... 873 00:38:28,490 --> 00:38:30,689 ...and you used it for a song during a get-together? 874 00:38:30,690 --> 00:38:32,370 It wasn't just a song. 875 00:38:32,810 --> 00:38:34,489 It was my killer move to turn the situation around... 876 00:38:34,490 --> 00:38:35,570 I'm not going to school tomorrow. 877 00:38:35,730 --> 00:38:36,810 I'm going to an internet cafe. 878 00:38:37,170 --> 00:38:39,370 Goodness, come on. What? 879 00:38:39,570 --> 00:38:40,650 Bye. 880 00:38:47,070 --> 00:38:48,938 (Seven Heven Internet Cafe) 881 00:38:53,290 --> 00:38:54,890 Darn it. 882 00:39:02,863 --> 00:39:04,063 What? 883 00:39:04,290 --> 00:39:05,730 Do you even travel... 884 00:39:06,570 --> 00:39:07,610 ...to play games? 885 00:39:07,930 --> 00:39:08,970 Who's this? 886 00:39:09,970 --> 00:39:13,650 A guy I must keep seeing despite having hard feelings. 887 00:39:18,770 --> 00:39:21,970 I didn't know you had such an awesome younger brother. 888 00:39:22,290 --> 00:39:24,050 I hope... 889 00:39:24,210 --> 00:39:26,809 ...I didn't bother you two when you were on a date. 890 00:39:26,810 --> 00:39:28,130 Keep your mouth shut. 891 00:39:28,250 --> 00:39:29,850 Man, you never let me say anything. 892 00:39:29,930 --> 00:39:31,210 It wasn't a date. 893 00:39:31,490 --> 00:39:32,690 But you did bother us. 894 00:39:34,410 --> 00:39:36,650 Hun, if you're in high school,... 895 00:39:37,010 --> 00:39:38,250 ...do you like idol stars by any chance? 896 00:39:38,570 --> 00:39:40,290 Jay is having a concert next week. 897 00:39:40,570 --> 00:39:41,770 Do you want some tickets? 898 00:39:42,850 --> 00:39:44,889 Really? I'd be grateful. 899 00:39:44,890 --> 00:39:48,050 Invitations are only given to celebrities who can make the star go viral. 900 00:39:48,210 --> 00:39:51,210 Giving the tickets to a kid who would do nothing for the sales is... 901 00:39:51,410 --> 00:39:52,490 ...nothing but a waste. 902 00:39:52,610 --> 00:39:53,849 It's none of your business. 903 00:39:53,850 --> 00:39:55,250 I'm the current CEO. 904 00:39:55,810 --> 00:39:57,529 Hun, will you come? 905 00:39:57,530 --> 00:39:58,890 Yes, of course. 906 00:39:59,210 --> 00:40:00,769 I was bored anyway. It sounds great. 907 00:40:00,770 --> 00:40:01,809 Do you want one, Mr. Ahn? 908 00:40:01,810 --> 00:40:03,610 I have no time to freely enjoy music. 909 00:40:04,890 --> 00:40:08,010 Yet you sang a song with passion during your get-together today? 910 00:40:08,810 --> 00:40:10,810 "Ms. Bae, I ask of you. 911 00:40:11,290 --> 00:40:12,530 Please help me sing." 912 00:40:12,610 --> 00:40:13,770 What? 913 00:40:14,010 --> 00:40:15,770 You acted so elegant and refined,... 914 00:40:16,130 --> 00:40:17,890 ...but you went to a karaoke and had fun? 915 00:40:23,290 --> 00:40:24,649 Stop making up stuff. 916 00:40:24,650 --> 00:40:26,130 What am I making up? 917 00:40:26,770 --> 00:40:28,409 Did you say that or didn't you? 918 00:40:28,410 --> 00:40:30,210 That's enough exaggeration. 919 00:40:30,810 --> 00:40:33,090 I didn't beg with a voice like that. 920 00:40:33,450 --> 00:40:34,770 I have a recording of you. 921 00:40:35,330 --> 00:40:36,890 Hun, do you want to listen to it? 922 00:40:37,570 --> 00:40:39,250 - Really? - Listen to what? 923 00:40:41,290 --> 00:40:42,370 That's enough. 924 00:40:43,850 --> 00:40:45,089 You can actually get flustered? 925 00:40:45,090 --> 00:40:47,810 I didn't get flustered. 926 00:40:47,890 --> 00:40:49,129 Your ears are red. 927 00:40:49,130 --> 00:40:50,329 I told you to keep your mouth shut. 928 00:40:50,330 --> 00:40:52,210 Don't be mean to Hun. 929 00:40:52,410 --> 00:40:53,770 I started this. 930 00:40:53,930 --> 00:40:55,130 I get it. 931 00:40:55,730 --> 00:40:58,250 Please let us go home quietly. 932 00:41:03,770 --> 00:41:04,850 Anyway,... 933 00:41:06,530 --> 00:41:07,930 ...did you really record it? 934 00:41:08,370 --> 00:41:09,410 What? 935 00:41:13,650 --> 00:41:15,010 Did you really record it? 936 00:41:18,370 --> 00:41:19,530 Goodness. 937 00:41:20,010 --> 00:41:21,530 How could I record that? 938 00:41:22,210 --> 00:41:23,370 You got scared. 939 00:41:36,730 --> 00:41:37,890 Have a safe trip back. 940 00:41:43,410 --> 00:41:45,410 Hey, we should meet often. 941 00:41:45,730 --> 00:41:48,050 He could use a natural enemy. 942 00:41:50,650 --> 00:41:51,929 You two will never meet again. 943 00:41:51,930 --> 00:41:53,050 Go on, now. 944 00:41:54,930 --> 00:41:57,009 You should try going to a library for once. 945 00:41:57,010 --> 00:41:59,210 People there don't even want to waste time eating a meal. 946 00:41:59,490 --> 00:42:02,409 You need to realize how you are wasting your life... 947 00:42:02,410 --> 00:42:03,690 ...at an internet cafe. 948 00:42:04,650 --> 00:42:06,570 Can you please stop nagging me? 949 00:42:07,770 --> 00:42:09,130 Do you want me to get her again? 950 00:42:10,050 --> 00:42:12,370 I'm asking you not to drag me down later. 951 00:42:13,170 --> 00:42:14,889 You have an implicit way of looking down on me. 952 00:42:14,890 --> 00:42:17,490 I'm sure I can't make myself clearer than this. 953 00:42:17,810 --> 00:42:20,370 If you think that was implicit, you deserve to be looked down on. 954 00:42:22,210 --> 00:42:24,130 Let me make myself clear on this. 955 00:42:24,410 --> 00:42:25,690 I will make sure... 956 00:42:25,890 --> 00:42:27,689 ...I make more money than you. 957 00:42:27,690 --> 00:42:29,490 Before you make money, go wash your feet first. 958 00:42:33,370 --> 00:42:34,650 They don't smell bad. 959 00:42:34,850 --> 00:42:37,090 But is making more money the only thing you can do better than me? 960 00:42:37,730 --> 00:42:40,290 You have only a little bit of time left to think that I'm a joke. 961 00:42:40,490 --> 00:42:41,690 Wait and see. 962 00:42:42,210 --> 00:42:44,450 I don't even want to see you now. 963 00:42:44,730 --> 00:42:46,050 Why should I wait to see you? 964 00:42:46,650 --> 00:42:47,770 Goodness. 965 00:42:48,570 --> 00:42:49,930 I need to keep my mouth shut. 966 00:42:50,650 --> 00:42:52,050 Do you want me to tell you... 967 00:42:52,570 --> 00:42:53,730 ...how you can easily make money? 968 00:42:54,850 --> 00:42:56,049 Do you want to know? 969 00:42:56,050 --> 00:42:57,410 Are you going to tell me... 970 00:42:57,930 --> 00:42:58,889 ...to study hard? 971 00:42:58,890 --> 00:43:02,290 Watch out for the guys who tell you they know an easy way... 972 00:43:02,690 --> 00:43:04,050 ...to make money. 973 00:43:04,410 --> 00:43:05,970 They go after kids like you. 974 00:43:06,970 --> 00:43:08,690 I know that much. 975 00:43:09,010 --> 00:43:10,489 Do I look that stupid to you? 976 00:43:10,490 --> 00:43:12,010 What's even stupider is... 977 00:43:12,290 --> 00:43:15,050 ...how you anticipate that money will make you into a better person. 978 00:43:15,770 --> 00:43:17,170 You have a slim chance of success. 979 00:43:19,210 --> 00:43:21,370 Does he think he's the only big shot? 980 00:43:30,970 --> 00:43:33,410 Dramatic things do happen in real life. 981 00:43:34,250 --> 00:43:37,449 Are you getting ready to say something absurd again? 982 00:43:37,450 --> 00:43:38,889 A guy you met on a trip... 983 00:43:38,890 --> 00:43:40,770 ...became your coworker. 984 00:43:41,090 --> 00:43:43,210 It's something you see often in a romantic drama. 985 00:43:43,730 --> 00:43:45,050 This is a drama about a psycho. 986 00:43:45,170 --> 00:43:46,129 Are you kidding me? 987 00:43:46,130 --> 00:43:47,850 It's more like fantasy. Are you kidding me? 988 00:43:48,210 --> 00:43:51,290 A competent CEO and a young and handsome new recruit. 989 00:43:51,370 --> 00:43:54,010 Gosh. I don't want to be Cinderella. 990 00:43:54,450 --> 00:43:55,770 And Candy's life is worse. 991 00:43:56,170 --> 00:43:58,210 It's better than a soap opera. 992 00:43:59,570 --> 00:44:03,450 {\an5}Well, you have no idea how frustrating it is to live as a character of a soap opera. 993 00:44:04,250 --> 00:44:05,330 What do you mean? 994 00:44:06,370 --> 00:44:07,610 He called again. 995 00:44:07,930 --> 00:44:08,970 Who? 996 00:44:09,690 --> 00:44:11,569 That jerk? Why? 997 00:44:11,570 --> 00:44:13,130 He called me drunk. 998 00:44:13,570 --> 00:44:16,249 And even in that situation, he called out another girl's name. 999 00:44:16,250 --> 00:44:17,330 Hey! 1000 00:44:17,410 --> 00:44:19,970 Then why did you pick up the call? 1001 00:44:20,490 --> 00:44:21,889 It's fun. 1002 00:44:21,890 --> 00:44:23,369 Do you know how interesting it is... 1003 00:44:23,370 --> 00:44:25,490 ...to be in the middle of a complicated relationship? 1004 00:44:29,170 --> 00:44:30,810 Goodness, right. 1005 00:44:31,730 --> 00:44:34,530 It does look like my life is about to get more interesting. 1006 00:44:35,570 --> 00:44:38,730 Goodness. Man. My gosh. 1007 00:44:42,770 --> 00:44:43,929 Good morning. 1008 00:44:43,930 --> 00:44:45,410 - Hey, good morning. - Good morning. 1009 00:44:45,690 --> 00:44:47,610 I'm sorry to keep you waiting. Yes. 1010 00:44:48,050 --> 00:44:49,250 I'm sorry. 1011 00:44:50,530 --> 00:44:51,930 Yes, Management Support Team. 1012 00:44:52,530 --> 00:44:53,770 Oh, the general shareholders' meeting? 1013 00:44:53,850 --> 00:44:55,529 We haven't fixed a date yet. 1014 00:44:55,530 --> 00:44:57,170 We'll post the announcement as soon as we make a decision. 1015 00:44:57,370 --> 00:44:58,530 Yes, I'm sorry. 1016 00:44:58,930 --> 00:45:01,169 - Gosh, this is driving me crazy. - Good morning. 1017 00:45:01,170 --> 00:45:03,129 Hey, come and pick up the calls. 1018 00:45:03,130 --> 00:45:05,329 Tell them nothing has been decided, so they need to wait. 1019 00:45:05,330 --> 00:45:06,410 Oh, okay. 1020 00:45:07,050 --> 00:45:08,770 - Yes? - Yes, this is Joybuster. 1021 00:45:11,970 --> 00:45:13,889 You can't deal with every single call. 1022 00:45:13,890 --> 00:45:15,010 Pluck out the lines. 1023 00:45:15,890 --> 00:45:17,010 Yes. 1024 00:45:21,490 --> 00:45:23,649 Mr. Ahn, you should make a decision soon. 1025 00:45:23,650 --> 00:45:25,050 Everyone is angry. 1026 00:45:25,650 --> 00:45:27,410 Good morning! 1027 00:45:28,930 --> 00:45:32,249 It's the season Of the general shareholders' meeting again 1028 00:45:32,250 --> 00:45:35,530 We need to go And get our hair pulled out again 1029 00:45:37,930 --> 00:45:39,210 Goodness. 1030 00:45:40,170 --> 00:45:42,089 It would have been better to delist the company. 1031 00:45:42,090 --> 00:45:43,529 We left them on the respirator for nothing. 1032 00:45:43,530 --> 00:45:47,170 Isn't it a good thing that we stopped the company from getting delisted? 1033 00:45:47,410 --> 00:45:50,050 Having a company listed isn't always good. 1034 00:45:50,530 --> 00:45:52,449 You have to manage the stock prices... 1035 00:45:52,450 --> 00:45:54,010 ...by making an announcement every now and then. 1036 00:45:54,130 --> 00:45:55,809 You have to hold general shareholders' meetings regularly. 1037 00:45:55,810 --> 00:45:57,450 You have to pay attention to a lot of things. 1038 00:45:57,530 --> 00:46:00,289 We used to only work with companies that got delisted. 1039 00:46:00,290 --> 00:46:02,449 But it got a little harder to get relisted,... 1040 00:46:02,450 --> 00:46:04,529 ...so we decided to keep the respirator on. 1041 00:46:04,530 --> 00:46:06,009 I see. 1042 00:46:06,010 --> 00:46:07,410 Did you call... 1043 00:46:07,650 --> 00:46:08,569 ...the Korea Listed Companies Association? 1044 00:46:08,570 --> 00:46:10,370 Yes, they haven't made an announcement yet. 1045 00:46:11,250 --> 00:46:12,330 All right. 1046 00:46:13,090 --> 00:46:15,450 Let us get our sixth sense working. 1047 00:46:17,850 --> 00:46:18,970 Bring the calendar. 1048 00:46:19,610 --> 00:46:20,810 Yes. 1049 00:46:21,170 --> 00:46:22,091 (Joybuster, 2019) 1050 00:46:28,970 --> 00:46:31,050 (Joybuster, 2019) 1051 00:46:33,050 --> 00:46:34,209 The 27th. 1052 00:46:34,210 --> 00:46:35,289 The 30th. 1053 00:46:35,290 --> 00:46:37,290 No, no. The 27th. 1054 00:46:39,010 --> 00:46:40,170 The 30th. 1055 00:46:41,170 --> 00:46:42,289 What are they doing? 1056 00:46:42,290 --> 00:46:44,369 Trying to guess when the super general shareholders' meeting will be. 1057 00:46:44,370 --> 00:46:45,810 The super general shareholders' meeting? 1058 00:46:46,250 --> 00:46:48,650 Okay, look. When the stock prices drop,... 1059 00:46:48,890 --> 00:46:50,330 ...how will the shareholders react? 1060 00:46:50,410 --> 00:46:51,570 If it drops? 1061 00:46:52,010 --> 00:46:52,929 They'll make a huge scene. 1062 00:46:52,930 --> 00:46:55,410 Right? Then what should we do? 1063 00:46:56,850 --> 00:46:58,009 We have to stop them. 1064 00:46:58,010 --> 00:46:59,650 Right? So... 1065 00:46:59,930 --> 00:47:02,090 ...we're stopping them from coming to the general meeting. 1066 00:47:02,290 --> 00:47:05,210 People who invest in stocks do not usually buy one company's stock. 1067 00:47:05,330 --> 00:47:08,530 So we're holding a general meeting on the same day, at the same hour. 1068 00:47:08,890 --> 00:47:10,450 The super general shareholders' meeting. 1069 00:47:10,690 --> 00:47:12,890 I see. 1070 00:47:13,250 --> 00:47:15,169 You have to trust me this year. 1071 00:47:15,170 --> 00:47:17,129 It's definitely Friday the 27th. 1072 00:47:17,130 --> 00:47:19,330 According to the Road Traffic Authority,... 1073 00:47:19,450 --> 00:47:21,529 ...between 7:00 a.m. to 9:00 a.m. on Mondays,... 1074 00:47:21,530 --> 00:47:24,370 ...cars drive at an average of 24.9km. 1075 00:47:24,570 --> 00:47:26,649 It's when the traffic is the heaviest. 1076 00:47:26,650 --> 00:47:29,490 {\an5}There is a 30 percent chance that it'll rain according to the Meteorological Agency. 1077 00:47:30,090 --> 00:47:33,129 A rainy Monday morning. It's game over. 1078 00:47:33,130 --> 00:47:34,609 You're just making a guess too. 1079 00:47:34,610 --> 00:47:37,090 You have to trust my sixth sense too! 1080 00:47:38,010 --> 00:47:40,169 Do you want to hold the gavel? 1081 00:47:40,170 --> 00:47:41,290 What? 1082 00:47:41,850 --> 00:47:43,290 Oh, no. 1083 00:47:43,370 --> 00:47:45,729 Mr. Song, just make an announcement for the 30th. 1084 00:47:45,730 --> 00:47:47,689 A traffic jam on a Monday. Sounds great. 1085 00:47:47,690 --> 00:47:49,050 Yes, sir. 1086 00:47:50,610 --> 00:47:52,090 What's the gavel about? 1087 00:47:53,370 --> 00:47:54,929 Let's say you're holding on to the gavel,... 1088 00:47:54,930 --> 00:47:56,209 ...and the shareholder gets angry. 1089 00:47:56,210 --> 00:47:57,369 Then he takes the gavel from you. 1090 00:47:57,370 --> 00:47:58,529 What do you think will happen? 1091 00:47:58,530 --> 00:47:59,809 He takes the gavel? 1092 00:47:59,810 --> 00:48:01,209 Gosh, this sounds brutal. 1093 00:48:01,210 --> 00:48:02,650 Yes, it's not easy. 1094 00:48:03,330 --> 00:48:06,089 Mr. Ahn, will you hold the meeting in the seminar room... 1095 00:48:06,090 --> 00:48:07,930 ...of the construction hall like last time? 1096 00:48:08,050 --> 00:48:10,130 It'll be the main conference room of our new office. 1097 00:48:10,370 --> 00:48:11,449 What? 1098 00:48:11,450 --> 00:48:12,409 Where is our new office? 1099 00:48:12,410 --> 00:48:13,530 Oh, right. 1100 00:48:13,610 --> 00:48:15,370 When are we moving? 1101 00:48:16,570 --> 00:48:18,410 We have to empty this place by next week. 1102 00:48:18,570 --> 00:48:19,730 We'll move out before then. 1103 00:48:20,250 --> 00:48:21,490 But... 1104 00:48:21,730 --> 00:48:23,609 ...they have a pool and a buffet too. 1105 00:48:23,610 --> 00:48:26,769 I think the employees will lose their spirit... 1106 00:48:26,770 --> 00:48:29,370 ...if they have to move from a paradise like this. 1107 00:48:29,970 --> 00:48:32,530 I can't take away their carrot once it's given. 1108 00:48:33,490 --> 00:48:35,930 We'll keep the employee benefits at the same level as now. 1109 00:48:36,850 --> 00:48:39,450 Wait, is that possible with that budget? 1110 00:48:41,010 --> 00:48:43,290 Were you asking me? 1111 00:48:43,770 --> 00:48:47,490 I mean, of course, you can do that. 1112 00:48:47,810 --> 00:48:49,170 Give him a hand in advance. 1113 00:48:54,610 --> 00:48:57,517 (Traditional Rice Cakes) 1114 00:49:03,570 --> 00:49:05,130 Wow. 1115 00:49:05,410 --> 00:49:07,690 The honey rice cake is warm and delicious. 1116 00:49:08,330 --> 00:49:11,529 I'm going to send it far away, so make sure they don't get too hard. 1117 00:49:11,530 --> 00:49:12,690 Sure. 1118 00:49:13,690 --> 00:49:16,609 You must be proud to see your son working for a great company. 1119 00:49:16,610 --> 00:49:18,410 Yes, of course. 1120 00:49:19,330 --> 00:49:21,889 He was always smart ever since he was a kid. 1121 00:49:21,890 --> 00:49:24,170 He knew ten things when I just taught him one. 1122 00:49:25,410 --> 00:49:26,409 The new office is undergoing... 1123 00:49:26,410 --> 00:49:28,289 ...interior construction with an open-door policy. 1124 00:49:28,290 --> 00:49:30,130 They'll be done by the weekend,... 1125 00:49:30,250 --> 00:49:32,089 ...so help the teams move according to the dates. 1126 00:49:32,090 --> 00:49:33,650 What's an open-door policy? 1127 00:49:33,730 --> 00:49:34,970 Open management. 1128 00:49:35,210 --> 00:49:37,009 What exactly are we opening up? 1129 00:49:37,010 --> 00:49:38,290 It's... 1130 00:49:38,530 --> 00:49:40,690 We'll share information, machines, and equipment... 1131 00:49:41,050 --> 00:49:44,530 ...to improve communication between the employees. 1132 00:49:47,570 --> 00:49:49,289 I decided on the main points... 1133 00:49:49,290 --> 00:49:50,969 ...through a restructuring process. 1134 00:49:50,970 --> 00:49:52,369 Keep the game in service going... 1135 00:49:52,370 --> 00:49:55,050 ...only until the publishing contract expires. 1136 00:49:55,130 --> 00:49:57,209 We have no plans to update the game. 1137 00:49:57,210 --> 00:49:58,329 A "re"? "Re" what? 1138 00:49:58,330 --> 00:49:59,289 Restructuring. 1139 00:49:59,290 --> 00:50:00,570 Restructuring. 1140 00:50:01,090 --> 00:50:04,169 You take out or put in whatever is necessary for the business. 1141 00:50:04,170 --> 00:50:05,250 A rearrangement. 1142 00:50:06,210 --> 00:50:07,850 What are we going to take out? 1143 00:50:07,970 --> 00:50:10,930 Our main business will be the launch of a new game. 1144 00:50:11,210 --> 00:50:13,250 So we're going to stop the service... 1145 00:50:21,090 --> 00:50:22,250 Mr. Park. 1146 00:50:22,570 --> 00:50:25,170 Get legal advice to cancel the contract with Nexviper. 1147 00:50:25,250 --> 00:50:26,369 Okay. 1148 00:50:26,370 --> 00:50:27,650 Did you hear that? Get it done. 1149 00:50:27,850 --> 00:50:29,009 What? 1150 00:50:29,010 --> 00:50:30,490 I didn't hear anything because I was talking to him. 1151 00:50:31,290 --> 00:50:32,369 Right? 1152 00:50:32,370 --> 00:50:33,610 Hey, new guy. 1153 00:50:34,450 --> 00:50:35,570 I'm sorry. 1154 00:50:35,690 --> 00:50:38,689 Make sure you get the contract termination paper... 1155 00:50:38,690 --> 00:50:40,129 ...that we'll send to Nexviper. 1156 00:50:40,130 --> 00:50:41,770 You get it yourself. 1157 00:50:42,250 --> 00:50:43,370 It's important. 1158 00:50:43,650 --> 00:50:44,890 Oh, okay. 1159 00:50:45,090 --> 00:50:46,290 It's important. 1160 00:50:48,810 --> 00:50:49,930 Mr. Song. 1161 00:50:50,090 --> 00:50:53,289 We can just launch our new game when we have it ready. 1162 00:50:53,290 --> 00:50:55,610 Is it necessary for us to terminate our contract with Nexviper? 1163 00:50:56,210 --> 00:51:00,849 Well, Nexviper gets the first look at all games created by Joybuster. 1164 00:51:00,850 --> 00:51:02,490 So we need to lift that clause... 1165 00:51:03,250 --> 00:51:04,370 Hey. 1166 00:51:04,730 --> 00:51:05,930 Do you think this is school? 1167 00:51:06,290 --> 00:51:08,289 You forget ten things when we tell you one thing,... 1168 00:51:08,290 --> 00:51:10,170 ...then you make us explain every little detail to you. 1169 00:51:10,450 --> 00:51:11,449 I'm sorry. 1170 00:51:11,450 --> 00:51:13,570 You should understand everything at a single glance! 1171 00:51:13,810 --> 00:51:16,290 Hey, can't you get a grasp of what's going on in here... 1172 00:51:16,370 --> 00:51:17,970 ...by looking at the situation? 1173 00:51:18,330 --> 00:51:20,330 I'm sorry. I need to pick up this call. 1174 00:51:20,570 --> 00:51:21,690 It's my mom. 1175 00:51:23,450 --> 00:51:24,570 Goodness. 1176 00:51:24,890 --> 00:51:26,090 Man. 1177 00:51:26,450 --> 00:51:27,770 Goodness. 1178 00:51:28,170 --> 00:51:29,410 You need to get him under control. 1179 00:51:30,010 --> 00:51:31,250 Yes, sir. 1180 00:51:31,690 --> 00:51:34,889 They say a fine child makes a fine man. 1181 00:51:34,890 --> 00:51:38,769 I knew something was ominous when we hired that guy. 1182 00:51:38,770 --> 00:51:40,450 Do you finally understand how I feel? 1183 00:51:40,570 --> 00:51:42,810 You're the one who hired him. 1184 00:51:43,010 --> 00:51:46,570 No, when the chairman brought you to me for the first time. 1185 00:51:46,690 --> 00:51:48,449 How I felt at that time... 1186 00:51:48,450 --> 00:51:49,969 ...cannot be compared to how that new guy is doing. 1187 00:51:49,970 --> 00:51:51,129 What? 1188 00:51:51,130 --> 00:51:53,729 That's completely different from what I remember. 1189 00:51:53,730 --> 00:51:56,290 I think I was pretty reliable. 1190 00:51:57,890 --> 00:51:59,010 Are you laughing at me? 1191 00:51:59,290 --> 00:52:00,410 No. 1192 00:52:02,870 --> 00:52:04,481 (Korea Systems) 1193 00:52:06,010 --> 00:52:07,090 Yes? 1194 00:52:08,010 --> 00:52:10,409 Mom, you don't have to do that. 1195 00:52:10,410 --> 00:52:11,889 The company provides food. 1196 00:52:11,890 --> 00:52:14,050 It's not about the food, it's about the thought. 1197 00:52:14,810 --> 00:52:17,049 Okay, thank you. 1198 00:52:17,050 --> 00:52:18,570 Give it to your CEO first, okay? 1199 00:52:18,690 --> 00:52:20,289 Okay. Goodbye. 1200 00:52:20,290 --> 00:52:21,810 Okay, bye. 1201 00:52:30,390 --> 00:52:31,449 (My precious son takes his first step as a first-time office worker) 1202 00:52:31,450 --> 00:52:32,147 (Please do look after him, from Han-cheol's mum) 1203 00:52:37,850 --> 00:52:40,649 Excuse me, can you write down your name right here? 1204 00:52:40,650 --> 00:52:41,770 Sure. 1205 00:52:43,090 --> 00:52:44,330 Yes, I understand. 1206 00:52:44,410 --> 00:52:45,649 I'll see you at the site. 1207 00:52:45,650 --> 00:52:46,730 Mr. Ahn! 1208 00:52:47,490 --> 00:52:48,530 What is it? 1209 00:52:48,930 --> 00:52:50,130 Do you have the proposal? 1210 00:52:50,370 --> 00:52:52,289 No, I have to talk to you about something. 1211 00:52:52,290 --> 00:52:53,289 I have to leave right now. 1212 00:52:53,290 --> 00:52:54,209 I'll talk to you when I return. 1213 00:52:54,210 --> 00:52:55,570 We're in a hurry too. 1214 00:52:56,090 --> 00:52:57,249 We need to talk to you... 1215 00:52:57,250 --> 00:52:58,970 ...about how we're going to plan our game in order to develop it further. 1216 00:52:59,530 --> 00:53:00,610 Follow me. 1217 00:53:00,810 --> 00:53:02,090 Where are you going? 1218 00:53:03,090 --> 00:53:05,049 Goodness, where are you going? 1219 00:53:05,050 --> 00:53:07,169 We have to have a meeting, don't we? Follow me. 1220 00:53:07,170 --> 00:53:08,290 Mr. Ahn. 1221 00:53:10,370 --> 00:53:11,410 What is it? 1222 00:53:12,330 --> 00:53:13,530 Have some. 1223 00:53:13,690 --> 00:53:14,609 What is this? 1224 00:53:14,610 --> 00:53:16,809 Honey rice cake. My mom sent it to me. 1225 00:53:16,810 --> 00:53:18,210 You have to eat it before it gets hard. 1226 00:53:19,010 --> 00:53:20,770 I love rice cakes. 1227 00:53:21,010 --> 00:53:22,770 Han-cheol, may I have one too? 1228 00:53:22,890 --> 00:53:23,930 Sure. 1229 00:53:24,490 --> 00:53:25,690 We aren't going on a picnic. 1230 00:53:26,210 --> 00:53:27,290 Take it back. 1231 00:53:27,810 --> 00:53:28,890 Right. 1232 00:53:29,970 --> 00:53:31,130 I'm sorry. 1233 00:53:44,625 --> 00:53:46,505 How can you be so cold? 1234 00:53:46,705 --> 00:53:48,624 Do you want to eat the rice cake that badly? 1235 00:53:48,625 --> 00:53:49,785 It's not that. 1236 00:53:50,145 --> 00:53:52,625 You know how his mother felt when she sent him... 1237 00:53:53,025 --> 00:53:54,064 ...the rice cake. 1238 00:53:54,065 --> 00:53:55,145 It's a bribe. 1239 00:53:55,305 --> 00:53:57,304 Rice cakes can't be a bribe. 1240 00:53:57,305 --> 00:53:59,625 In Korea, a bribery is sometimes called "the rice cake price." 1241 00:54:00,185 --> 00:54:01,385 Right. 1242 00:54:02,225 --> 00:54:03,465 Wow. 1243 00:54:04,505 --> 00:54:06,345 You should get an award as a businessman with integrity. 1244 00:54:07,025 --> 00:54:08,825 Let us begin the meeting. Brief me. 1245 00:54:11,625 --> 00:54:12,745 Right here? 1246 00:54:13,505 --> 00:54:15,185 Well, is there a problem? 1247 00:54:18,345 --> 00:54:20,824 You aren't making a game that I want. 1248 00:54:20,825 --> 00:54:23,464 I have to want the new game. 1249 00:54:23,465 --> 00:54:24,904 It may sound similar,... 1250 00:54:24,905 --> 00:54:26,825 ...but the meaning it contains is completely different. 1251 00:54:26,905 --> 00:54:28,105 I know. 1252 00:54:28,265 --> 00:54:31,425 Your taste in games is also one of our research items,... 1253 00:54:31,865 --> 00:54:34,864 ...so tell me which genre you like. 1254 00:54:34,865 --> 00:54:36,185 I do not have a taste. 1255 00:54:37,305 --> 00:54:40,305 You don't enjoy playing any games? 1256 00:54:40,425 --> 00:54:41,585 Not at all. 1257 00:54:42,425 --> 00:54:44,544 You do want to make a game, don't you? 1258 00:54:44,545 --> 00:54:47,065 Not all good students enjoy studying. 1259 00:54:47,825 --> 00:54:50,665 Wait, you don't like games? 1260 00:54:50,825 --> 00:54:51,904 I don't. 1261 00:54:51,905 --> 00:54:53,104 Goodness. 1262 00:54:53,105 --> 00:54:56,984 How can you sound so confident about not liking games? 1263 00:54:56,985 --> 00:54:58,784 Is that a problem for making games? 1264 00:54:58,785 --> 00:55:01,224 Yes, it is. Of course, it is. 1265 00:55:01,225 --> 00:55:02,464 It's a huge problem. 1266 00:55:02,465 --> 00:55:04,544 I can overcome that if I make an effort. 1267 00:55:04,545 --> 00:55:07,825 People who make an effort can never win against someone who enjoys it. 1268 00:55:07,905 --> 00:55:09,985 We have to enjoy doing it. 1269 00:55:10,145 --> 00:55:11,305 I cannot agree with that. 1270 00:55:12,225 --> 00:55:15,504 I think you are overly confident about what you can do. 1271 00:55:15,505 --> 00:55:17,504 The precondition is wrong again. 1272 00:55:17,505 --> 00:55:19,665 I trust myself because I am competent. 1273 00:55:20,225 --> 00:55:21,505 Competent about what? 1274 00:55:21,705 --> 00:55:23,625 Are you good at playing games? 1275 00:55:26,465 --> 00:55:28,144 I can at least win against you. 1276 00:55:28,145 --> 00:55:29,265 Goodness. 1277 00:55:29,785 --> 00:55:33,344 You do know that I'm a daughter of a man who runs a game shop, right? 1278 00:55:33,345 --> 00:55:34,344 I do. 1279 00:55:34,345 --> 00:55:35,384 Fine. 1280 00:55:35,385 --> 00:55:38,264 No matter which game it is, if you win one round against me,... 1281 00:55:38,265 --> 00:55:42,105 ...I will accept what you say without any condition. 1282 00:55:42,185 --> 00:55:44,505 If you're going to do that when you lose the match,... 1283 00:55:44,945 --> 00:55:46,625 ...that is already a condition. 1284 00:55:47,385 --> 00:55:48,865 Just say that you don't feel confident. 1285 00:55:51,665 --> 00:55:53,304 Bring me any game you want to play. 1286 00:55:53,305 --> 00:55:54,465 I'll fight against you. 1287 00:55:55,145 --> 00:55:56,545 Okay. Let's do it. 1288 00:55:59,505 --> 00:56:02,865 Anyway, didn't you say you were going to the new office? 1289 00:56:18,585 --> 00:56:20,865 It does have a great view. 1290 00:56:22,865 --> 00:56:24,585 What's to hate? 1291 00:56:26,705 --> 00:56:28,545 Of course. 1292 00:56:33,065 --> 00:56:35,424 Our new office has... 1293 00:56:35,425 --> 00:56:38,265 ...all the same functions which our old office had. 1294 00:56:38,745 --> 00:56:42,465 An outdoor pool which you are free to use whenever you wish. 1295 00:56:42,545 --> 00:56:45,265 A gym out in nature with the most excellent view. 1296 00:56:45,505 --> 00:56:48,465 A multipurpose resting area where all the employees can rest together. 1297 00:56:50,065 --> 00:56:52,865 And a trail that will refresh... 1298 00:56:53,185 --> 00:56:54,865 ...your frustrated heart? 1299 00:56:55,265 --> 00:56:57,545 I knew you would like it. 1300 00:56:58,625 --> 00:57:01,544 Also, I cooperated with another facility... 1301 00:57:01,545 --> 00:57:03,504 ...and came to terms with them to let our employees enjoy... 1302 00:57:03,505 --> 00:57:05,385 ...some water sports whenever they wish. 1303 00:57:07,225 --> 00:57:09,065 That's a new type of benefit. 1304 00:57:10,025 --> 00:57:11,745 Everything sounds great. 1305 00:57:11,945 --> 00:57:15,345 But isn't it a little too far to come and work here? 1306 00:57:15,985 --> 00:57:18,224 According to a survey done on office workers who work in Seoul,... 1307 00:57:18,225 --> 00:57:20,584 ...their average commute is 101.1 minutes. 1308 00:57:20,585 --> 00:57:23,705 It also takes 101 minutes to come to Yangpyeong from Gangnam Station. 1309 00:57:23,945 --> 00:57:26,385 There is no problem as the commuting time is within average. 1310 00:57:26,985 --> 00:57:31,345 {\an5}Oh, what about our hotel-quality buffet, which boosted the satisfaction level... 1311 00:57:31,665 --> 00:57:33,544 ...of our workplace? 1312 00:57:33,545 --> 00:57:35,385 You don't have to worry about that. 1313 00:57:35,545 --> 00:57:38,184 An organic farm that will take care of our employees' healthy meals is... 1314 00:57:38,185 --> 00:57:39,944 ...waiting for you, Ms. Shin. 1315 00:57:39,945 --> 00:57:41,145 Wow. 1316 00:57:43,105 --> 00:57:44,585 You can take a look around. 1317 00:57:44,665 --> 00:57:46,345 I have some business to take care of. 1318 00:57:46,905 --> 00:57:48,105 Wow. 1319 00:57:48,185 --> 00:57:50,745 I can't believe he was serious when he decided... 1320 00:57:51,385 --> 00:57:52,585 ...to do this. 1321 00:58:08,065 --> 00:58:09,225 Gosh. 1322 00:58:10,305 --> 00:58:11,465 Hey. 1323 00:58:12,265 --> 00:58:13,425 It looks good. 1324 00:58:17,185 --> 00:58:18,345 Wow. 1325 00:58:20,985 --> 00:58:23,345 Sweet food is the best for stress. 1326 00:58:23,825 --> 00:58:24,985 Nice. 1327 00:58:30,385 --> 00:58:31,465 My gosh. 1328 00:58:32,185 --> 00:58:34,585 Goodness, my clumsiness is probably an illness. 1329 00:58:35,225 --> 00:58:36,585 Man. 1330 00:58:41,745 --> 00:58:43,025 Goodness! A bee? 1331 00:58:44,425 --> 00:58:46,185 Oh, gosh. Goodness. 1332 00:58:52,705 --> 00:58:54,785 You have to meet the construction deadline. 1333 00:58:54,905 --> 00:58:56,944 Yes, once the bee problem is resolved,... 1334 00:58:56,945 --> 00:58:58,384 ...everything else will be easy. 1335 00:58:58,385 --> 00:58:59,344 I see. 1336 00:58:59,345 --> 00:59:01,105 What will you do about the outer wall? 1337 00:59:01,585 --> 00:59:03,744 I thought it would be better aesthetically to finish it neatly. 1338 00:59:03,745 --> 00:59:05,424 No, it's all right. 1339 00:59:05,425 --> 00:59:07,065 Please just finish up what I asked... 1340 00:59:23,225 --> 00:59:24,264 Bees? 1341 00:59:24,265 --> 00:59:26,345 - Bees! - Help me! 1342 00:59:26,425 --> 00:59:27,785 Help me! 1343 00:59:30,345 --> 00:59:32,705 Miss, don't come here! Go away! 1344 00:59:32,825 --> 00:59:34,345 Go away! Go! 1345 00:59:34,785 --> 00:59:35,905 Go away! 1346 00:59:36,025 --> 00:59:37,145 Go away! 1347 00:59:42,985 --> 00:59:44,184 Do you know how to swim? 1348 00:59:44,185 --> 00:59:45,144 What? 1349 00:59:45,145 --> 00:59:46,385 To the right! 1350 00:59:46,705 --> 00:59:47,704 I'm going to hold you. 1351 00:59:47,705 --> 00:59:48,745 What? 1352 00:59:50,025 --> 00:59:51,384 Darn it! 1353 00:59:51,385 --> 00:59:52,625 Go! 1354 01:00:09,205 --> 01:00:11,822 (We thank the King for their guest appearance) 1355 01:00:25,335 --> 01:00:27,778 (Level Up) 1356 01:00:28,795 --> 01:00:30,355 You only get one chance. 1357 01:00:30,435 --> 01:00:31,914 Are you two brothers? 1358 01:00:31,915 --> 01:00:32,914 You jerk! 1359 01:00:32,915 --> 01:00:35,074 Who are you? You jerk! 1360 01:00:35,075 --> 01:00:36,595 Dad, don't do that! 1361 01:00:36,715 --> 01:00:38,275 Why didn't you say so? 1362 01:00:38,475 --> 01:00:40,835 Then I will make you nervous again. 1363 01:00:42,115 --> 01:00:45,674 Mr. Ahn has maintained his 100 percent rate... 1364 01:00:45,675 --> 01:00:47,155 ...as he played numerous games. 1365 01:00:47,315 --> 01:00:51,115 But there is something that you don't know. 1366 01:00:51,275 --> 01:00:54,155 That I'm very thankful for you. 1367 01:00:54,315 --> 01:00:55,915 Oh, no. 1368 01:00:57,155 --> 01:00:58,315 Mr. Ahn! 98866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.