All language subtitles for Krypton.S02E04.1080p.WEB.x264-TBS+BAMBOOZLE.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,334 --> 00:00:14,373 Zod's preparing to move most of his forces topside. 2 00:00:14,398 --> 00:00:16,659 Entire unit's mobilizing for the Elevator Base Station. 3 00:00:16,691 --> 00:00:18,856 Yes! We are off the frontline. 4 00:00:18,881 --> 00:00:20,521 It's a perfect choke point. 5 00:00:20,564 --> 00:00:22,697 We could use our existing oxygenators 6 00:00:22,740 --> 00:00:24,302 to attack them en route 7 00:00:24,327 --> 00:00:25,850 all the way to the Elevator Base Station. 8 00:00:25,874 --> 00:00:28,442 Regain control of the Space Elevator. 9 00:00:28,467 --> 00:00:30,643 Isolate Zod's remaining forces. 10 00:00:30,668 --> 00:00:32,516 He wouldn't be able to keep sending up reinforcements 11 00:00:32,540 --> 00:00:34,281 and supplies the way he has been. 12 00:00:34,360 --> 00:00:36,862 Dru-Zod sent me up here to be his spy. 13 00:00:36,887 --> 00:00:38,323 He has Cor-Vex. 14 00:00:38,348 --> 00:00:40,192 The intel Nyssa gave us was accurate. 15 00:00:40,217 --> 00:00:41,523 They're still suspicious. 16 00:00:41,548 --> 00:00:43,550 Then you need to regain their trust. 17 00:00:43,575 --> 00:00:45,141 Nice to see you, Araame. 18 00:00:45,166 --> 00:00:46,863 We've had some nice times. 19 00:00:46,888 --> 00:00:49,847 I need you to find the codex and then bring it to me. 20 00:00:49,872 --> 00:00:51,700 Help me, please. 21 00:00:51,725 --> 00:00:53,379 - What's your name? - Raika. 22 00:00:53,404 --> 00:00:55,362 Anything from our Cythonnite woman? 23 00:00:55,387 --> 00:00:57,558 When it's over, you'll be a different person. 24 00:00:57,601 --> 00:00:59,603 You won't even remember this conversation. 25 00:00:59,647 --> 00:01:00,648 [MACHINE WHIRRING] 26 00:01:00,691 --> 00:01:01,736 Ah! 27 00:01:01,761 --> 00:01:03,850 I have a plan to kill Dru-Zod 28 00:01:03,875 --> 00:01:05,216 to save Lyta. 29 00:01:05,241 --> 00:01:07,427 She's Dru-Zod's right hand. 30 00:01:07,452 --> 00:01:10,130 Everything I've believed in, it's all a lie. 31 00:01:10,155 --> 00:01:12,797 I've chosen to live on in you. 32 00:01:12,822 --> 00:01:14,709 While Brainiac has access to my mind, 33 00:01:14,734 --> 00:01:16,736 I also have access to his mind. 34 00:01:16,761 --> 00:01:19,155 He's weak. I know what we have to do. 35 00:01:19,180 --> 00:01:21,615 - I know how to beat Brainiac. - Ah! 36 00:01:21,640 --> 00:01:23,365 Activate the Zeta-Beam Device, 37 00:01:23,390 --> 00:01:25,479 is the way back to Krypton. 38 00:01:25,522 --> 00:01:27,481 [GASPS] Was I dead? 39 00:01:27,524 --> 00:01:30,310 Maybe just a little bit, but I un-deaded you. 40 00:01:30,353 --> 00:01:32,381 - What the...? - Hey, calm down. 41 00:01:32,406 --> 00:01:34,190 Look, we're here. It worked. 42 00:01:34,215 --> 00:01:35,999 Whoo! 43 00:01:36,024 --> 00:01:37,590 [OMINOUS MUSIC] 44 00:01:37,615 --> 00:01:39,791 Everyone return to your homes. 45 00:01:39,816 --> 00:01:42,253 Citizens found outside will be arrested. 46 00:01:42,626 --> 00:01:45,368 Curfew is now in effect. 47 00:01:45,412 --> 00:01:47,022 Everyone should... 48 00:01:47,066 --> 00:01:48,829 [LAUGHS] And after a Rondor sheds its tusk, 49 00:01:48,854 --> 00:01:50,073 it eats it, Seg. 50 00:01:50,098 --> 00:01:52,143 It eats it to sharpen its teeth. 51 00:01:52,168 --> 00:01:54,503 Fascinating. Easy there, easy there. 52 00:01:54,528 --> 00:01:56,138 And how about you tell me more as we walk? 53 00:01:56,162 --> 00:01:58,346 Or I can tell you more as we walk. 54 00:01:58,371 --> 00:02:02,550 - Sounds like a good deal. - [BABBLING] Whoa. 55 00:02:02,575 --> 00:02:05,369 - Over there. Down there. - No, I don't have... 56 00:02:05,394 --> 00:02:07,483 Kem, you stay here, man. I'll be right back. 57 00:02:07,508 --> 00:02:09,466 All right, yeah. 58 00:02:09,491 --> 00:02:10,666 ♪♪ 59 00:02:10,691 --> 00:02:11,771 Hey. 60 00:02:11,796 --> 00:02:13,514 Can you just let her pack up her things and be on her way? 61 00:02:13,538 --> 00:02:14,925 She never causes any trouble. 62 00:02:16,947 --> 00:02:19,776 Great, then our transaction will be quick. 63 00:02:19,801 --> 00:02:21,111 Transaction? 64 00:02:21,136 --> 00:02:22,964 [CLEARS THROAT] You're... you're a customer? 65 00:02:22,989 --> 00:02:25,470 Mm-hmm. I like gifts that are made by hand. 66 00:02:25,710 --> 00:02:28,713 These days you can only find that here in Rankless. 67 00:02:28,738 --> 00:02:30,261 Huh. 68 00:02:31,604 --> 00:02:33,389 So, thank you, but you can go now. 69 00:02:33,968 --> 00:02:37,436 Yeah [CLEARS THROAT]. Yeah, sorry, sorry, I... 70 00:02:40,624 --> 00:02:42,016 I'm sorry. 71 00:02:42,041 --> 00:02:44,623 Um, I can't leave. 72 00:02:45,648 --> 00:02:48,085 Not if you genuinely plan 73 00:02:48,110 --> 00:02:50,547 on giving someone that hideous thing. 74 00:02:50,572 --> 00:02:51,944 It's not... 75 00:02:53,234 --> 00:02:54,936 It is hideous, isn't it? 76 00:02:54,961 --> 00:02:56,390 Only in every way. 77 00:02:59,879 --> 00:03:01,707 Could I ask who it's for? 78 00:03:01,732 --> 00:03:03,560 Mm, my betrothed. 79 00:03:03,585 --> 00:03:05,717 Our Binding date will be set soon 80 00:03:05,742 --> 00:03:07,135 and it's tradition to... 81 00:03:07,160 --> 00:03:09,467 Yeah, oh, no, yeah. Tradition. 82 00:03:09,492 --> 00:03:11,083 Um, well, 83 00:03:11,605 --> 00:03:16,181 if after having met me you're still intent 84 00:03:16,206 --> 00:03:20,384 on Binding with this inconceivably lucky individual, 85 00:03:20,409 --> 00:03:23,740 um, perhaps you'll let me help you pick something else. 86 00:03:23,765 --> 00:03:25,636 [CHUCKLES] 87 00:03:25,661 --> 00:03:30,270 Right, well, despite having met you for less than a minute, 88 00:03:30,750 --> 00:03:33,897 I'm still actually planning on going ahead with my Binding, 89 00:03:33,922 --> 00:03:35,513 but I'll take you up on your offer. 90 00:03:36,531 --> 00:03:40,533 Of... of help. Of helping me choose a gift. 91 00:03:40,558 --> 00:03:42,295 Not, you know... 92 00:03:42,320 --> 00:03:43,557 [ROUSING MUSIC] 93 00:03:43,582 --> 00:03:45,584 I'm glad that's settled. 94 00:03:45,609 --> 00:03:49,700 Well, if it were me, um, I'd, uh... 95 00:03:49,725 --> 00:03:51,768 probably go with something like this. 96 00:03:53,172 --> 00:03:55,199 I can't really picture it. Can you show me? 97 00:03:56,105 --> 00:03:57,846 You want me to show you? 98 00:03:57,871 --> 00:03:59,850 ♪♪ 99 00:03:59,875 --> 00:04:01,395 Okay. 100 00:04:02,120 --> 00:04:03,673 Um... 101 00:04:07,526 --> 00:04:09,577 ♪♪ 102 00:04:26,039 --> 00:04:29,564 I think this is definitely the one. 103 00:04:30,012 --> 00:04:32,057 ♪♪ 104 00:04:32,082 --> 00:04:36,826 The pilferer... [GROANS] 105 00:04:36,851 --> 00:04:38,635 - I fell. - Yes, I can see that. 106 00:04:38,660 --> 00:04:39,920 Come on, sir, let me help you. 107 00:04:39,945 --> 00:04:41,099 - There you go. - [GROANS] 108 00:04:41,124 --> 00:04:43,263 Aren't you a little short to be a Sagitari? 109 00:04:43,288 --> 00:04:44,941 Seg, isn't she a little short to be...? 110 00:04:44,966 --> 00:04:46,072 No, no, no, she's perfect. 111 00:04:46,097 --> 00:04:48,795 I mean, you're perfect. You... you're height... 112 00:04:48,820 --> 00:04:53,607 [STAMMERS] for a Sagitari is correct. 113 00:04:53,632 --> 00:04:55,982 Um, I... I've got him. [CHUCKLES] 114 00:04:56,007 --> 00:04:58,183 ♪♪ 115 00:04:58,208 --> 00:04:59,495 Thank you. 116 00:04:59,520 --> 00:05:00,829 You're welcome. 117 00:05:01,782 --> 00:05:05,742 You know, you're the only Sagitari to ever help me. 118 00:05:06,762 --> 00:05:09,012 Not all Sagitari are the same. 119 00:05:10,362 --> 00:05:14,758 Yeah. Yeah, I can see that. Now. 120 00:05:14,801 --> 00:05:18,109 ♪♪ 121 00:05:18,152 --> 00:05:20,851 So this is how you met her. 122 00:05:20,894 --> 00:05:23,418 [SCREAMS, PANTS] 123 00:05:23,462 --> 00:05:25,464 Hey, good morning there, Sleepy-head. 124 00:05:25,508 --> 00:05:27,050 You know, you look like three kinds of shit. 125 00:05:27,074 --> 00:05:31,252 [CHUCKLES] Yeah, well, at least I feel as good as I look. 126 00:05:33,472 --> 00:05:35,561 You know, Kandor's not far. 127 00:05:35,605 --> 00:05:37,824 If we don't stop, we can make it in the next few hours. 128 00:05:37,868 --> 00:05:40,566 Ah, whoa, whoa, easy. 129 00:05:40,610 --> 00:05:43,874 Let's not get ahead of ourselves, all right? 130 00:05:43,917 --> 00:05:45,658 We don't have respirators. 131 00:05:45,702 --> 00:05:48,115 And you know, you just about died a few hours ago. 132 00:05:48,140 --> 00:05:49,964 I did die, because you killed me. 133 00:05:49,989 --> 00:05:53,038 You know, and that's in the past, all right? 134 00:05:53,063 --> 00:05:55,544 Look, I'm... what I'm saying is that we are planning 135 00:05:55,569 --> 00:05:57,309 on taking on a dictator that is so evil 136 00:05:57,334 --> 00:05:58,704 that people just let him wear a cape, 137 00:05:58,728 --> 00:06:03,515 and I don't want you to get hurt or dead again. 138 00:06:04,566 --> 00:06:08,440 Adam, I'll be fine. 139 00:06:08,465 --> 00:06:13,761 Whatever else he is, Dru-Zod is still my son. 140 00:06:15,177 --> 00:06:22,077 Sync and corrections by:kDragon www.addic7ed.com 141 00:06:34,132 --> 00:06:36,351 [ALARM SOUNDING] 142 00:06:36,376 --> 00:06:39,161 [COUGHING] 143 00:06:39,186 --> 00:06:42,102 [GASPING] 144 00:06:42,127 --> 00:06:46,262 Warning, oxygen level near depletion. 145 00:06:46,287 --> 00:06:47,741 ♪♪ 146 00:06:47,768 --> 00:06:52,033 Warning, oxygen now depleted. 147 00:06:52,076 --> 00:06:54,775 Ah. [EXHALES DEEPLY] 148 00:06:54,818 --> 00:06:57,516 [GROANS, GRUNTS] 149 00:07:02,696 --> 00:07:04,436 [WEAPON WHIRS] 150 00:07:04,480 --> 00:07:06,688 Don't move, Sagitari. 151 00:07:18,584 --> 00:07:20,673 I don't believe it. 152 00:07:20,698 --> 00:07:23,474 - This was my Rankless sector. - Yeah. 153 00:07:23,499 --> 00:07:25,883 Welcome to General Zod's Kandor. 154 00:07:26,958 --> 00:07:28,351 I don't recognize anything. 155 00:07:28,523 --> 00:07:30,438 - It's like he erased it all. - Yeah. 156 00:07:30,463 --> 00:07:33,078 It's like... It's like the Rankless... 157 00:07:34,080 --> 00:07:35,647 It's like my home never existed. 158 00:07:35,672 --> 00:07:37,674 Well, that's one version of it. 159 00:07:37,919 --> 00:07:39,209 The other 160 00:07:40,996 --> 00:07:42,258 is that. 161 00:07:42,471 --> 00:07:44,343 The savior of Krypton. 162 00:07:44,386 --> 00:07:47,302 Now you see why it's hard for Val to recruit Rebels. 163 00:07:47,327 --> 00:07:49,764 But we'll figure it out, right? What're you thinking? 164 00:07:49,789 --> 00:07:52,314 You think that we could, uh...? 165 00:07:52,505 --> 00:07:54,679 That's your "I'm doing this alone face", isn't it? 166 00:07:57,374 --> 00:07:59,115 I don't have an "I'm doing it alone face." 167 00:07:59,140 --> 00:08:00,378 - What're you talking about? - You're doing it right now. 168 00:08:00,402 --> 00:08:01,945 - No, I'm not. - Right to my face. You do. 169 00:08:01,969 --> 00:08:03,753 Well, I'm sorry, Adam. 170 00:08:03,797 --> 00:08:05,457 Look, I need you to go ahead of me. 171 00:08:06,367 --> 00:08:07,847 Find Val, tell him I'm alive, 172 00:08:07,872 --> 00:08:09,457 and tell him I'll be with him soon. 173 00:08:10,719 --> 00:08:12,025 And then we can end this. 174 00:08:12,050 --> 00:08:13,921 You got a plan, smart guy? 175 00:08:13,946 --> 00:08:16,818 - Eh, I got the start of one. - [SCOFFS] 176 00:08:16,867 --> 00:08:19,565 Lyta's a beloved and respected leader of Kandor 177 00:08:19,608 --> 00:08:20,958 from House Zod, right? 178 00:08:21,001 --> 00:08:23,879 If she's seen standing with me, with the Rebellion, 179 00:08:24,806 --> 00:08:27,026 that could turn some of Zod's followers against him. 180 00:08:27,051 --> 00:08:28,618 Oh, that's your plan? 181 00:08:28,810 --> 00:08:32,988 'Cause... all right, that could work. 182 00:08:33,013 --> 00:08:35,703 If I don't hear from you by tomorrow, I'm coming back here. 183 00:08:35,728 --> 00:08:37,687 Fair enough. 184 00:08:38,105 --> 00:08:39,300 Hey, um, 185 00:08:41,288 --> 00:08:43,726 I just wanna let you know I'm really grateful. 186 00:08:43,751 --> 00:08:45,840 For everything. 187 00:08:45,865 --> 00:08:47,932 You got me home, 188 00:08:48,276 --> 00:08:51,497 so... thank you. 189 00:08:51,522 --> 00:08:52,784 [GRUNTS] 190 00:08:52,809 --> 00:08:55,464 [ROUSING MUSIC] 191 00:08:55,489 --> 00:08:57,512 That's all right, it's just I don't get thanked often, 192 00:08:57,536 --> 00:09:00,756 so, uh, you know, 193 00:09:00,781 --> 00:09:02,478 I don't know what I should do here. 194 00:09:02,944 --> 00:09:05,337 You don't have to do anything, you just... 195 00:09:05,362 --> 00:09:08,147 [LAUGHS] Okay. 196 00:09:08,172 --> 00:09:09,358 Okay. 197 00:09:11,642 --> 00:09:14,166 All right. [CLEARS THROAT] 198 00:09:14,191 --> 00:09:15,714 ♪♪ 199 00:09:15,739 --> 00:09:17,437 I'll see you in Wegthor, Adam. 200 00:09:18,145 --> 00:09:20,935 ♪♪ 201 00:09:29,343 --> 00:09:32,346 Ow. Thank you. 202 00:09:34,478 --> 00:09:36,132 [GASPS WEAKLY] 203 00:09:38,609 --> 00:09:40,263 - Was he a friend? - No. 204 00:09:40,529 --> 00:09:42,748 No, I hated his guts, actually. 205 00:09:42,773 --> 00:09:44,579 He didn't think much of us conscripted. 206 00:09:44,670 --> 00:09:47,455 Said we weren't loyal enough, which, you know, 207 00:09:47,499 --> 00:09:49,066 is accurate. 208 00:09:49,109 --> 00:09:53,374 You outlasted 99% of the real Sagitari in your regiment. 209 00:09:53,418 --> 00:09:54,898 You must be doing something right. 210 00:09:54,941 --> 00:09:57,944 Didn't realize not dying was a skill. 211 00:09:57,988 --> 00:09:59,597 Thought it was stupid luck. 212 00:10:01,861 --> 00:10:04,995 [ROUSING MUSIC] 213 00:10:05,038 --> 00:10:07,171 ♪♪ 214 00:10:07,196 --> 00:10:08,632 Ready my transport. 215 00:10:08,657 --> 00:10:10,274 Yes, Primus. 216 00:10:15,005 --> 00:10:17,880 ♪♪ 217 00:10:20,924 --> 00:10:22,053 Hi. 218 00:10:25,401 --> 00:10:27,621 Cancel my transport. 219 00:10:29,715 --> 00:10:31,983 ♪♪ 220 00:10:41,596 --> 00:10:44,428 ♪♪ 221 00:10:51,091 --> 00:10:53,267 [CHEERS AND APPLAUSE] 222 00:10:54,596 --> 00:10:56,638 That's enough. 223 00:10:58,524 --> 00:11:00,841 This war is not over. 224 00:11:01,629 --> 00:11:03,805 But I will say this. 225 00:11:03,830 --> 00:11:05,875 It feels damn good to win. Well done, everybody. 226 00:11:05,900 --> 00:11:08,859 - Good job. - [CHEERS AND APPLAUSE] 227 00:11:08,884 --> 00:11:11,321 We're even more pleased that such a victory 228 00:11:11,346 --> 00:11:13,479 cost us so few lives. 229 00:11:13,504 --> 00:11:16,072 Val's right, so for the fallen 230 00:11:16,097 --> 00:11:20,144 we owe a great deal of gratitude to Nyssa Vex. 231 00:11:20,169 --> 00:11:21,692 [APPLAUSE] 232 00:11:21,717 --> 00:11:23,675 And I'm sorry I doubted you. 233 00:11:23,700 --> 00:11:26,790 Last night's victory has opened up a hole 234 00:11:26,815 --> 00:11:30,558 in Zod's defensive forces, but time is limited. 235 00:11:30,583 --> 00:11:33,281 Sagitari reinforcements will be sent for. 236 00:11:33,306 --> 00:11:34,743 Before they arrive, 237 00:11:34,768 --> 00:11:38,903 we have a chance to cut Zod off from Wegthor completely, 238 00:11:38,928 --> 00:11:40,495 if we act fast. 239 00:11:40,520 --> 00:11:43,914 We used the last of our short-term oxygenator supply 240 00:11:43,939 --> 00:11:45,636 on last night's assault, 241 00:11:45,731 --> 00:11:48,908 but using these long-range ones 242 00:11:48,951 --> 00:11:50,952 we gained from Zod's supply convoy, 243 00:11:50,977 --> 00:11:53,173 our ground forces can finally make the trek 244 00:11:53,216 --> 00:11:54,696 to the Elevator Base Station. 245 00:11:54,740 --> 00:11:58,265 We take that, we control the Space Elevator. 246 00:11:58,308 --> 00:11:59,527 [CHEERING] 247 00:11:59,571 --> 00:12:03,618 - We control Wegthor. - [CHEERS AND APPLAUSE] 248 00:12:03,662 --> 00:12:05,404 This guy appeared from nowhere. 249 00:12:05,429 --> 00:12:07,594 - Adam? - Hi, Val. 250 00:12:09,389 --> 00:12:12,131 [OVERLAPPING CHATTER] 251 00:12:12,156 --> 00:12:14,332 Uh, hi, 252 00:12:15,019 --> 00:12:16,845 other Rebels. 253 00:12:17,502 --> 00:12:20,374 [ROUSING MUSIC] 254 00:12:20,399 --> 00:12:22,140 ♪♪ 255 00:12:22,165 --> 00:12:23,593 Jax. 256 00:12:25,727 --> 00:12:28,643 [LIPS SMACKING, GIGGLING] 257 00:12:30,018 --> 00:12:32,934 So strange being here with you, 258 00:12:32,959 --> 00:12:35,483 not worrying that we'll get caught. 259 00:12:35,781 --> 00:12:37,019 It's pretty hard to get in trouble 260 00:12:37,043 --> 00:12:38,610 when you're sleeping with the Primus. 261 00:12:38,654 --> 00:12:41,716 There are still plenty of ways we can get into trouble. 262 00:12:41,741 --> 00:12:43,917 [LAUGHS] 263 00:12:44,442 --> 00:12:46,625 [EMOTIVE MUSIC] 264 00:12:46,650 --> 00:12:47,887 ♪♪ 265 00:12:47,912 --> 00:12:49,427 I love you, Lyta. 266 00:12:50,491 --> 00:12:53,668 Seeing you. Being with you. 267 00:12:53,712 --> 00:12:56,671 Most days it was all that I could think of. 268 00:12:56,920 --> 00:12:58,597 You helped bring me home. 269 00:12:59,848 --> 00:13:01,110 Once again, 270 00:13:01,154 --> 00:13:05,027 you are still the only Sagitari to ever help me. 271 00:13:05,052 --> 00:13:07,699 ♪♪ 272 00:13:07,724 --> 00:13:09,072 What? 273 00:13:09,771 --> 00:13:11,251 Lyta, you're bleeding. 274 00:13:11,294 --> 00:13:12,687 - Oh. - Are you okay? 275 00:13:12,731 --> 00:13:14,428 Yeah, I've been getting them lately, 276 00:13:14,471 --> 00:13:17,736 since the war started. Um, it must be stress. 277 00:13:17,779 --> 00:13:20,739 ♪♪ 278 00:13:20,782 --> 00:13:22,521 You and Dru have taken on a lot. 279 00:13:23,752 --> 00:13:27,190 Well, someone had to lead the people. 280 00:13:27,215 --> 00:13:32,046 ♪♪ 281 00:13:32,071 --> 00:13:34,465 What did Jayna think about it? 282 00:13:36,929 --> 00:13:41,673 I don't know. No one's seen her. 283 00:13:43,206 --> 00:13:44,947 Lyta, when I was in the Phantom Zone 284 00:13:44,972 --> 00:13:46,713 I had a vision of the future. 285 00:13:46,738 --> 00:13:51,221 ♪♪ 286 00:13:51,246 --> 00:13:52,378 What do you mean? 287 00:13:52,403 --> 00:13:54,056 It told me that Dru, 288 00:13:56,165 --> 00:13:57,967 he's not who he says he is. 289 00:13:58,205 --> 00:14:01,644 Dru, our son... 290 00:14:03,451 --> 00:14:06,454 was the last piece of you I had left. 291 00:14:08,254 --> 00:14:12,345 I chose to believe he'd unite us, and he did. 292 00:14:14,467 --> 00:14:16,208 Adam Strange has seen a future 293 00:14:16,233 --> 00:14:18,714 where our son has conquered the galaxy 294 00:14:18,739 --> 00:14:20,263 against its collective will. 295 00:14:20,288 --> 00:14:22,943 ♪♪ 296 00:14:22,968 --> 00:14:24,970 And you and I, we can stop that. 297 00:14:24,995 --> 00:14:28,259 We can save him from his obsession. 298 00:14:29,734 --> 00:14:32,259 We can create a new future. 299 00:14:32,284 --> 00:14:35,113 ♪♪ 300 00:14:35,138 --> 00:14:37,275 Get dressed. Come with me. 301 00:14:40,440 --> 00:14:41,920 Seg's alive? 302 00:14:41,945 --> 00:14:45,644 [LAUGHS GLEEFULLY] I don't believe it. 303 00:14:45,669 --> 00:14:47,149 And yet, somehow I always knew 304 00:14:47,174 --> 00:14:48,892 Seg would find a way out of the Phantom Zone. 305 00:14:48,916 --> 00:14:52,702 Yeah, he's got some stones on him, that's for sure. 306 00:14:53,979 --> 00:14:55,371 Thank you, Adam. 307 00:14:55,396 --> 00:14:57,781 All along you kept hope alive. 308 00:14:57,925 --> 00:14:59,635 You would've made a good El. 309 00:15:00,797 --> 00:15:03,887 Ah. Appreciate that. 310 00:15:03,931 --> 00:15:05,761 But, um, I think you might be 311 00:15:05,786 --> 00:15:08,658 thanking me just a little bit too soon. 312 00:15:08,868 --> 00:15:10,913 - What is it? - I don't know, Val. 313 00:15:10,938 --> 00:15:12,809 You're the scientist here, 314 00:15:12,834 --> 00:15:15,812 but I think that somehow, somewhere along the way 315 00:15:15,856 --> 00:15:19,642 I... I think I might have effed up and... 316 00:15:19,667 --> 00:15:21,365 And broke the damn universe. 317 00:15:21,390 --> 00:15:23,088 - Broke it? - Yeah. 318 00:15:23,113 --> 00:15:25,080 What do you mean? 319 00:15:25,105 --> 00:15:26,629 Well, before I returned to Krypton 320 00:15:26,654 --> 00:15:28,569 I was using the Zeta-Beam and I... 321 00:15:28,594 --> 00:15:30,965 I caught a glimpse of the future, 322 00:15:32,220 --> 00:15:33,706 but there was nothing. 323 00:15:35,198 --> 00:15:36,939 It was like I hit a wall. 324 00:15:36,964 --> 00:15:38,792 There was nowhere that I could go forward. 325 00:15:38,817 --> 00:15:41,728 It was as if, uh, 326 00:15:41,753 --> 00:15:44,713 time had stopped. 327 00:15:44,738 --> 00:15:47,175 Okay, now, what if... what if everything that's happened 328 00:15:47,200 --> 00:15:50,116 with Brainiac and Zod, Krypton and Earth, 329 00:15:50,141 --> 00:15:51,621 what if everything that's changed 330 00:15:51,646 --> 00:15:52,864 since I gave Seg the Sunstone, 331 00:15:52,889 --> 00:15:55,065 what if all that rippled through time and space 332 00:15:55,090 --> 00:15:56,657 and has been building like a tsunami 333 00:15:56,682 --> 00:15:59,598 into this catastrophic universe-ending shitstorm 334 00:15:59,623 --> 00:16:01,320 and... 335 00:16:01,345 --> 00:16:02,912 And what if it's all my fault? 336 00:16:02,937 --> 00:16:05,549 Adam, whatever you saw, 337 00:16:05,574 --> 00:16:08,093 I highly doubt that you were responsible. 338 00:16:09,232 --> 00:16:11,408 Still, still, 339 00:16:11,433 --> 00:16:13,811 we got to fix it. There's got to be a way, right? 340 00:16:13,836 --> 00:16:16,512 - I mean... - If there is, we will find it. 341 00:16:17,344 --> 00:16:19,346 But the best way to help the universe 342 00:16:19,389 --> 00:16:23,741 is to stop Zod now and win the war. 343 00:16:23,785 --> 00:16:25,917 Right. Okay. 344 00:16:25,961 --> 00:16:27,310 Stop Zod here and now, 345 00:16:27,354 --> 00:16:29,372 that makes a certain amount of sense. 346 00:16:30,948 --> 00:16:32,428 Tell me how I can help. 347 00:16:32,453 --> 00:16:35,413 [ROUSING MUSIC] 348 00:16:35,438 --> 00:16:38,615 ♪♪ 349 00:16:38,640 --> 00:16:41,164 [BABY MOANS] 350 00:16:41,189 --> 00:16:43,321 [BABY BABBLES] 351 00:16:43,346 --> 00:16:45,804 Cor, meet your father, 352 00:16:46,765 --> 00:16:48,201 Seg-El. 353 00:16:53,031 --> 00:16:55,382 There we go. 354 00:16:55,425 --> 00:16:57,384 [WHISPERING] Hi, you little guy. 355 00:16:57,427 --> 00:17:00,430 ♪♪ 356 00:17:00,474 --> 00:17:01,740 His hair, it's... 357 00:17:02,494 --> 00:17:04,279 It's so dark. 358 00:17:04,322 --> 00:17:06,972 Luckily he takes after you. 359 00:17:07,935 --> 00:17:10,807 Some nights I come in and look at him, 360 00:17:10,851 --> 00:17:14,364 think of you, see your face. 361 00:17:16,424 --> 00:17:18,600 What happened with Nyssa? 362 00:17:18,625 --> 00:17:19,966 Why do you have him? 363 00:17:21,425 --> 00:17:23,514 Nyssa's working with us now. 364 00:17:23,539 --> 00:17:25,236 Helping fight the Rebellion. 365 00:17:25,261 --> 00:17:27,916 It's complicated, Seg, but I can explain it all. 366 00:17:27,941 --> 00:17:29,856 Just stay here. 367 00:17:29,881 --> 00:17:33,362 When I'm back, no one will keep us apart. 368 00:17:33,387 --> 00:17:35,868 We'll be with our son. We can be a family. 369 00:17:35,893 --> 00:17:37,808 ♪♪ 370 00:17:37,833 --> 00:17:39,245 Our son? 371 00:17:41,037 --> 00:17:43,692 Lyta, Cor will always be 372 00:17:43,717 --> 00:17:45,371 mine and Nyssa's child. 373 00:17:45,396 --> 00:17:47,006 [FOOTSTEPS APPROACHING] 374 00:17:48,298 --> 00:17:51,558 She doesn't mean Cor-Vex, Father. 375 00:17:51,583 --> 00:17:54,543 [OMINOUS MUSIC] 376 00:17:54,568 --> 00:17:55,830 ♪♪ 377 00:17:55,855 --> 00:17:57,263 You told him I was here? 378 00:17:58,328 --> 00:18:00,808 Lyta, what're you doing? 379 00:18:00,852 --> 00:18:02,419 This isn't you. 380 00:18:02,462 --> 00:18:05,163 It is. And it will all make sense soon. 381 00:18:05,974 --> 00:18:07,985 And I know you'll understand. 382 00:18:08,947 --> 00:18:11,057 ♪♪ 383 00:18:24,104 --> 00:18:27,020 [CALM OVERLAPPING CHATTER] 384 00:18:37,461 --> 00:18:38,941 May I? 385 00:18:42,901 --> 00:18:45,339 [CHAIR SCREECHES] 386 00:18:50,866 --> 00:18:53,869 I'm sorry you had to see me like that last night. 387 00:18:53,912 --> 00:18:56,393 You do not owe me an explanation, Dev. 388 00:18:56,437 --> 00:18:59,614 But I'll listen to anything you want to say. 389 00:18:59,657 --> 00:19:01,529 It's a long story. 390 00:19:01,572 --> 00:19:04,358 I'm not going anywhere. 391 00:19:07,361 --> 00:19:09,667 The Rebels have been picking us off. 392 00:19:09,711 --> 00:19:11,365 They knew the tunnels. 393 00:19:11,408 --> 00:19:14,498 Despite our numbers, we were at a significant disadvantage. 394 00:19:14,523 --> 00:19:19,005 Our job was to never let them realize that. 395 00:19:20,156 --> 00:19:21,592 [WHIRRING] 396 00:19:21,636 --> 00:19:25,117 [FOREBODING MUSIC] 397 00:19:25,161 --> 00:19:27,990 Commander, I got a bio-reading. 398 00:19:28,033 --> 00:19:31,341 With all this interference, I can't tell who or what it is. 399 00:19:31,385 --> 00:19:32,881 ♪♪ 400 00:19:32,906 --> 00:19:34,908 Set it to thermal. 401 00:19:34,933 --> 00:19:36,848 [DEVICE WHIRRING] 402 00:19:38,077 --> 00:19:39,774 It's okay, it's just civilians. 403 00:19:39,799 --> 00:19:41,627 Families. My scanner's picking up 404 00:19:41,652 --> 00:19:43,352 hundreds more beyond the chamber. 405 00:19:44,819 --> 00:19:46,690 Leave them alone. Let's keep it moving on. 406 00:19:46,734 --> 00:19:48,040 - All right. - That's it? 407 00:19:48,083 --> 00:19:50,433 Those miners could be harboring Rebels. 408 00:19:50,477 --> 00:19:51,957 If they were, we'd be dead already. 409 00:19:52,000 --> 00:19:53,306 What do I report? 410 00:19:53,349 --> 00:19:56,004 I already alerted Wegthor Command we stopped. 411 00:19:56,048 --> 00:19:58,059 I didn't ask you to call him. 412 00:19:58,527 --> 00:20:01,226 Wegthor Command, this is Faora One-Three Actual. 413 00:20:01,251 --> 00:20:02,905 Ignore prior comm blast. 414 00:20:03,142 --> 00:20:06,623 Hostiles not found. Civilians only. Over. 415 00:20:06,648 --> 00:20:08,302 ♪♪ 416 00:20:08,327 --> 00:20:10,460 Negative, Faora One-Three. Orders are to proceed 417 00:20:10,485 --> 00:20:11,665 and blow the tunnel. 418 00:20:11,690 --> 00:20:14,083 Command, I repeat, civilians are danger close. 419 00:20:14,501 --> 00:20:17,069 We'll need to clear them out and then blow the tunnel. Over. 420 00:20:17,112 --> 00:20:19,508 Negative. You have your orders. 421 00:20:19,533 --> 00:20:21,635 Command, I wish to consult Primus Lyta-Zod 422 00:20:21,660 --> 00:20:24,880 about modifying the order. Over. 423 00:20:24,905 --> 00:20:28,604 Faora One-Three, the order came from Primus Zod. 424 00:20:28,629 --> 00:20:30,674 Over. 425 00:20:30,699 --> 00:20:34,311 [SIGHS] Kem, Stak, let's open up a hole. 426 00:20:34,336 --> 00:20:36,103 Let's get those people out. 427 00:20:36,128 --> 00:20:38,173 That's not the order, Commander. 428 00:20:38,324 --> 00:20:40,195 I'm not getting Reconditioned 429 00:20:40,220 --> 00:20:42,223 because you suddenly felt noble. 430 00:20:43,144 --> 00:20:46,452 Move, Sergeant, or try to stop me. 431 00:20:46,477 --> 00:20:49,310 ♪♪ 432 00:20:53,460 --> 00:20:54,505 [GRUNTS] 433 00:20:54,548 --> 00:20:55,984 [BONES CRACKING] 434 00:20:56,028 --> 00:20:58,552 [SCREAMS] 435 00:20:58,596 --> 00:21:00,119 Oh. 436 00:21:00,162 --> 00:21:01,947 [GRUNTING] 437 00:21:01,990 --> 00:21:04,302 ♪♪ 438 00:21:17,962 --> 00:21:20,138 I knew before Kem even told me, 439 00:21:20,163 --> 00:21:21,903 all those people were dead. 440 00:21:21,928 --> 00:21:24,757 Deemed a "calculated risk". 441 00:21:24,782 --> 00:21:28,351 The war, Lyta. It was all messed up. 442 00:21:28,376 --> 00:21:30,291 And there was no room for those of us 443 00:21:30,316 --> 00:21:32,188 trying to sort it out. 444 00:21:32,205 --> 00:21:34,991 Kem had said once, "What choice do we have 445 00:21:35,034 --> 00:21:36,949 "but to fight?" 446 00:21:36,993 --> 00:21:39,256 So I chose that day to never fight again. 447 00:21:39,299 --> 00:21:41,036 Take this. 448 00:21:41,061 --> 00:21:42,846 Kem told me where to find this smuggler 449 00:21:42,871 --> 00:21:44,307 he'd been working with, 450 00:21:44,332 --> 00:21:46,638 bringing stuff up to Wegthor from Krypton 451 00:21:46,663 --> 00:21:48,926 in a skimmer modified for space flight. 452 00:21:48,951 --> 00:21:51,257 Said the guy could get me back to Kandor, 453 00:21:51,282 --> 00:21:53,294 off the radar, 454 00:21:53,319 --> 00:21:56,627 so I left, alone. 455 00:21:56,652 --> 00:21:58,875 I deserted the Sagitari. 456 00:22:00,868 --> 00:22:02,479 But before I could disappear, 457 00:22:02,504 --> 00:22:04,854 I had to talk to her face to face. 458 00:22:05,167 --> 00:22:09,171 I needed to look her in the eyes to know the truth. 459 00:22:09,214 --> 00:22:10,694 Lyta? 460 00:22:10,738 --> 00:22:11,956 Dev. 461 00:22:12,000 --> 00:22:13,958 What're you doing here? 462 00:22:14,002 --> 00:22:15,873 ♪♪ 463 00:22:15,917 --> 00:22:18,397 You've been reported AWOL. If you're seen... 464 00:22:18,441 --> 00:22:20,300 Report me if you must. 465 00:22:21,157 --> 00:22:23,159 I... I want to help you, 466 00:22:23,205 --> 00:22:24,772 but I'm in a very difficult position. 467 00:22:24,816 --> 00:22:27,514 If you wanted to help me, you would've killed that order 468 00:22:27,558 --> 00:22:29,864 instead of innocent civilians. 469 00:22:29,908 --> 00:22:32,824 We could've done the job and save them. 470 00:22:32,867 --> 00:22:35,348 The Lyta I love would have. 471 00:22:35,392 --> 00:22:37,437 Then why are you back here, Dev? 472 00:22:37,481 --> 00:22:38,612 To chastise me? 473 00:22:38,656 --> 00:22:41,659 Those months I waded through shit. 474 00:22:41,702 --> 00:22:43,922 Stepped over death and its endless piles 475 00:22:43,965 --> 00:22:46,054 of lost potential. I drank from nothing 476 00:22:46,098 --> 00:22:48,709 but puddles, filtered of blood. 477 00:22:48,753 --> 00:22:51,451 I did all of it. I endured it. 478 00:22:51,495 --> 00:22:53,540 Because I believed in you, Lyta. 479 00:22:53,584 --> 00:22:57,022 But now all I see is your son and his will. 480 00:22:57,047 --> 00:22:59,730 [ROUSING MUSIC] 481 00:22:59,755 --> 00:23:02,106 I want to thank you, Lyta, 482 00:23:02,131 --> 00:23:04,177 for the light you gave my life, 483 00:23:04,202 --> 00:23:06,509 but I want nothing to do with you anymore. 484 00:23:06,534 --> 00:23:11,104 ♪♪ 485 00:23:11,115 --> 00:23:13,421 Should the Sagitari find you, 486 00:23:13,465 --> 00:23:18,209 even if I wanted to help, I can't. 487 00:23:18,252 --> 00:23:19,360 I know. 488 00:23:21,516 --> 00:23:22,778 [TREMBLING BREATH] 489 00:23:22,822 --> 00:23:24,171 I know. 490 00:23:24,215 --> 00:23:28,219 ♪♪ 491 00:23:28,262 --> 00:23:32,963 After that I left Kandor and found New Lurvan. 492 00:23:33,482 --> 00:23:35,354 I know it's all true. 493 00:23:36,001 --> 00:23:40,614 But I can't give up on her. 494 00:23:40,639 --> 00:23:43,868 I have to believe that Lyta 495 00:23:43,893 --> 00:23:46,722 can still be saved from Zod. 496 00:23:46,747 --> 00:23:48,749 I've looked in Lyta's eyes. 497 00:23:48,774 --> 00:23:53,692 The mercy and compassion she retained, it's eroded away. 498 00:23:53,717 --> 00:23:57,721 If I'm to join you against Zod and Lyta gets in the way, 499 00:23:57,746 --> 00:23:59,786 I need to know what you're willing to do. 500 00:24:01,076 --> 00:24:05,123 ♪♪ 501 00:24:05,148 --> 00:24:06,802 I... 502 00:24:06,827 --> 00:24:09,074 I honestly don't know. 503 00:24:10,335 --> 00:24:13,861 But I'll listen, to you, Dev. 504 00:24:13,886 --> 00:24:18,325 You have followed me for a very long time. 505 00:24:18,350 --> 00:24:22,267 From now on, we walk together. 506 00:24:22,292 --> 00:24:24,604 ♪♪ 507 00:24:38,713 --> 00:24:41,436 To see you holding your child, my brother, 508 00:24:41,461 --> 00:24:42,680 in your arms, 509 00:24:42,724 --> 00:24:45,074 brings me more joy than you could know. 510 00:24:45,117 --> 00:24:46,566 It's good to have you back. 511 00:24:48,444 --> 00:24:49,967 Is it? 512 00:24:49,992 --> 00:24:52,560 Because when I heard that you destroyed 513 00:24:52,585 --> 00:24:54,282 my grandfather's Phantom Projector, 514 00:24:54,307 --> 00:24:56,091 thereby trapping me in the Phantom Zone, 515 00:24:56,116 --> 00:24:57,727 I really didn't know what to think. 516 00:24:57,752 --> 00:25:00,407 Oh, I do apologize for that. 517 00:25:00,432 --> 00:25:02,303 But I don't regret my decision. 518 00:25:02,392 --> 00:25:04,394 You know it was necessary to stop Brainiac 519 00:25:04,437 --> 00:25:06,700 and protect Krypton. 520 00:25:06,744 --> 00:25:09,381 And where is Brainiac now? 521 00:25:10,051 --> 00:25:11,316 Dead. 522 00:25:13,881 --> 00:25:15,981 You killed Brainiac? 523 00:25:17,145 --> 00:25:20,105 [FOREBODING MUSIC] 524 00:25:20,148 --> 00:25:21,411 ♪♪ 525 00:25:21,454 --> 00:25:24,000 And I have never been more proud to be your son. 526 00:25:25,153 --> 00:25:27,155 ♪♪ 527 00:25:27,199 --> 00:25:29,419 I always had confidence that you would escape Brainiac 528 00:25:29,462 --> 00:25:30,768 and the Phantom Zone. 529 00:25:30,811 --> 00:25:34,563 Farfetched, I know, but I chose to believe in you 530 00:25:35,039 --> 00:25:36,867 and your love for Krypton. 531 00:25:36,892 --> 00:25:39,154 It wasn't my love for Krypton that saved me. 532 00:25:40,530 --> 00:25:41,918 It was Lyta. 533 00:25:45,228 --> 00:25:47,320 I saw her in the Phantom Zone, you know. 534 00:25:48,927 --> 00:25:50,853 Being strangled to death by you. 535 00:25:50,878 --> 00:25:52,618 A vision. 536 00:25:52,643 --> 00:25:54,297 One of the many mysterious treacheries 537 00:25:54,322 --> 00:25:56,146 of that horrific place. 538 00:25:56,239 --> 00:25:58,854 Well, this one told me that Lyta won't be in lock-step 539 00:25:58,879 --> 00:26:00,750 with you forever. 540 00:26:00,775 --> 00:26:03,081 Lyta knows what's best for Kandor, 541 00:26:03,106 --> 00:26:05,641 and she can see what you cannot. 542 00:26:06,324 --> 00:26:09,414 ♪♪ 543 00:26:09,439 --> 00:26:13,530 This is my vision for Krypton. 544 00:26:14,273 --> 00:26:15,709 The universe. 545 00:26:15,753 --> 00:26:18,930 You and I waste time quarreling, 546 00:26:18,973 --> 00:26:20,584 when we could be building, 547 00:26:20,627 --> 00:26:23,044 like the Els and the Zods of the past. 548 00:26:24,339 --> 00:26:26,502 When the houses of our family work together, 549 00:26:26,546 --> 00:26:29,593 we create greatness that sustains Krypton. 550 00:26:29,636 --> 00:26:31,899 The Els and the Zods. 551 00:26:31,943 --> 00:26:34,032 Our capacity to create is only rivaled 552 00:26:34,075 --> 00:26:36,817 by our ability to destroy, you know this is true. 553 00:26:36,861 --> 00:26:39,037 Look, what I saw in the Phantom Zone, 554 00:26:39,080 --> 00:26:40,734 it might be real or it might now. 555 00:26:40,778 --> 00:26:42,867 I just know there is a version of the future 556 00:26:42,910 --> 00:26:44,608 where you go too far, 557 00:26:44,651 --> 00:26:47,753 where all of this goes too far. 558 00:26:49,003 --> 00:26:52,015 Please, my son, 559 00:26:52,380 --> 00:26:56,993 You have a chance to be the best of both houses. 560 00:26:57,018 --> 00:26:58,898 ♪♪ 561 00:26:58,923 --> 00:27:00,734 No, Seg. 562 00:27:01,040 --> 00:27:02,322 You do. 563 00:27:04,515 --> 00:27:08,388 You can end this war. Reunite Krypton. 564 00:27:08,416 --> 00:27:11,332 Help Lyta broker peace with Val. 565 00:27:11,357 --> 00:27:14,795 Convince him to embrace both houses of our family. 566 00:27:15,303 --> 00:27:16,784 United 567 00:27:17,492 --> 00:27:20,669 we can build a tomorrow we all want. 568 00:27:21,079 --> 00:27:24,155 But in the meantime, I will arrange for the Med Bay 569 00:27:24,180 --> 00:27:27,478 at Fort Rozz to see you and get you checked out and cleaned up. 570 00:27:28,341 --> 00:27:31,866 The Phantom Zone can be wearing, I know. 571 00:27:31,891 --> 00:27:34,160 ♪♪ 572 00:27:41,623 --> 00:27:45,322 Keep your eye on that Sagitari over there. 573 00:27:45,347 --> 00:27:46,728 Kem? 574 00:27:47,457 --> 00:27:48,893 - Kem. - Adam? 575 00:27:48,937 --> 00:27:50,416 I thought you were dead. 576 00:27:50,460 --> 00:27:51,916 I mean, I... close, I was in Detroit. 577 00:27:51,940 --> 00:27:55,529 I mean, a bottled Detroit, but, you know, in the future. 578 00:27:55,554 --> 00:27:56,988 Obviously. 579 00:27:57,032 --> 00:27:59,338 Hey, about Ona, 580 00:27:59,382 --> 00:28:01,645 I'm really sorry, there was... 581 00:28:01,670 --> 00:28:02,753 There was nothing that I could do. 582 00:28:02,777 --> 00:28:05,522 Listen. I made peace with it. 583 00:28:06,998 --> 00:28:08,739 It took some time, 584 00:28:08,764 --> 00:28:10,772 but you saved mine and Seg's life. 585 00:28:11,437 --> 00:28:13,049 Well, there's that. 586 00:28:14,615 --> 00:28:16,486 Hey, Adam, um, 587 00:28:16,529 --> 00:28:17,985 there's something you need to know about Seg... 588 00:28:18,009 --> 00:28:20,446 [GASPS] Seg? [CHUCKLES] 589 00:28:20,490 --> 00:28:21,709 Seg is alive. 590 00:28:21,752 --> 00:28:23,275 I found him on Brainiac's home planet. 591 00:28:23,300 --> 00:28:25,151 He's in Kandor as we speak. 592 00:28:26,542 --> 00:28:28,022 Uh... 593 00:28:28,047 --> 00:28:30,093 That... that's amazing. 594 00:28:30,118 --> 00:28:32,272 Hey, it's all right. 595 00:28:33,308 --> 00:28:35,267 This war's gonna be over, bud. 596 00:28:35,292 --> 00:28:39,601 Hey, if anyone can defeat Zod, it's Seg and me. 597 00:28:39,626 --> 00:28:41,454 I'll do whatever I can to help. 598 00:28:41,479 --> 00:28:42,698 Whatever I can. 599 00:28:42,723 --> 00:28:44,180 You know what? There actually might be a way. 600 00:28:44,204 --> 00:28:46,075 Val's got me on this top secret mission 601 00:28:46,100 --> 00:28:47,928 to take control of the Space Elevator. 602 00:28:47,953 --> 00:28:49,781 We need a Sagitari bio-scanned access 603 00:28:49,806 --> 00:28:52,896 through a utility tunnel, and that could be you. 604 00:28:52,921 --> 00:28:54,821 Huh? Are you in? 605 00:28:55,547 --> 00:28:57,984 Uh, I mean, 606 00:28:58,136 --> 00:29:00,486 I want to, but I just kind of plan to sit here 607 00:29:00,530 --> 00:29:01,531 in this filthy tunnel. 608 00:29:01,574 --> 00:29:03,184 Yes! Yes, I am in. 609 00:29:03,209 --> 00:29:04,471 Just get me out of here. 610 00:29:04,496 --> 00:29:06,411 Okay, I'm gonna go talk to Val and Jax 611 00:29:06,436 --> 00:29:07,485 about folding you in, all right? 612 00:29:07,509 --> 00:29:08,523 Shit's gonna get dicey. 613 00:29:08,548 --> 00:29:09,744 A lot of ways it could go sideways. 614 00:29:09,768 --> 00:29:12,989 So we'll probably die. Later today. 615 00:29:13,014 --> 00:29:14,189 [CHUCKLES] 616 00:29:14,214 --> 00:29:16,912 Certain death wouldn't and didn't stop Seg. 617 00:29:17,444 --> 00:29:20,490 And it is not gonna stop me, probably. 618 00:29:20,515 --> 00:29:22,038 I think. 619 00:29:22,063 --> 00:29:23,747 - Stay there. - Yeah. 620 00:29:24,679 --> 00:29:26,115 Good to see you. 621 00:29:26,469 --> 00:29:29,602 [SHIPS WHIRRING] 622 00:29:31,515 --> 00:29:34,344 I can assure you, my head's completely fine. 623 00:29:34,387 --> 00:29:36,259 Haven't had any weird nightmares lately. 624 00:29:36,302 --> 00:29:38,435 Certainly haven't had my mind hijacked recently, 625 00:29:38,460 --> 00:29:40,375 I think so. 626 00:29:40,400 --> 00:29:43,272 Oh, good, all clear? Well, that's a relief. 627 00:29:43,297 --> 00:29:45,852 Not that I was worried or anything. 628 00:29:45,933 --> 00:29:47,013 I'll be back. 629 00:29:53,493 --> 00:29:56,148 [BEEPING, WHIRRING] 630 00:30:04,494 --> 00:30:05,824 Raika? 631 00:30:11,431 --> 00:30:13,085 Raika, what're you doing here? 632 00:30:15,057 --> 00:30:17,716 Raika, it's me, Seg. 633 00:30:19,535 --> 00:30:21,450 You remember me, right? 634 00:30:21,493 --> 00:30:24,239 No. I'm very busy. I'm sorry. 635 00:30:24,264 --> 00:30:26,542 Oh, no, Raika, from... From the catacombs... 636 00:30:26,585 --> 00:30:28,263 - Whoa. - No, no. 637 00:30:28,303 --> 00:30:30,044 - No, no. - It's okay. 638 00:30:30,088 --> 00:30:31,437 - No! No, no. - Okay, okay. 639 00:30:31,481 --> 00:30:32,632 Whoa, whoa, whoa, whoa. Well, calm down. 640 00:30:32,656 --> 00:30:34,440 - Raika? Raika. - [SCREAMING] No, no. 641 00:30:34,484 --> 00:30:36,026 Raika, be calm, be calm. Calm down, Raika. 642 00:30:36,050 --> 00:30:38,313 - [SCREAMING] No, no... - Raika, what's happening? 643 00:30:38,357 --> 00:30:39,769 - What's happening to her? - Not sure. 644 00:30:39,793 --> 00:30:43,218 No! No. 645 00:30:43,710 --> 00:30:46,222 We'll get her over to the Somatic Division. 646 00:30:46,670 --> 00:30:47,975 Calm her mind. 647 00:30:48,019 --> 00:30:50,674 [OMINOUS MUSIC] 648 00:30:50,717 --> 00:30:52,129 ♪♪ 649 00:30:52,154 --> 00:30:54,591 She's a friend. I'll take her. 650 00:30:54,939 --> 00:30:57,681 - You're not authorized. - Do you know who I am? 651 00:30:57,724 --> 00:30:59,422 I am Seg-El, 652 00:30:59,447 --> 00:31:02,245 father of the savior of Krypton, General Zod. 653 00:31:02,288 --> 00:31:04,819 So I suggest you find someone to authorize it, 654 00:31:04,844 --> 00:31:06,846 and also I want the best tech you have to see her, 655 00:31:06,871 --> 00:31:08,003 is that clear? 656 00:31:08,518 --> 00:31:10,433 Or maybe you'd like me to tell my son. 657 00:31:10,458 --> 00:31:12,845 - No, no, we'll set it up. - Thank you. 658 00:31:12,870 --> 00:31:16,657 Now, how do we get there from here? 659 00:31:16,682 --> 00:31:19,990 Val, I need to speak to you urgently. 660 00:31:20,015 --> 00:31:21,255 It's about Jax. 661 00:31:24,874 --> 00:31:26,876 I got this intel from an old friend, 662 00:31:26,901 --> 00:31:28,511 a commander working closely with Jax. 663 00:31:28,536 --> 00:31:29,681 I brought it straight to you. 664 00:31:29,705 --> 00:31:31,097 It's a smart weapon. 665 00:31:31,141 --> 00:31:34,057 Linked to the Codex and its genetic index. 666 00:31:34,100 --> 00:31:36,973 This bio-weapon can target and shut down 667 00:31:37,016 --> 00:31:39,453 specific DNA signatures on a massive scale. 668 00:31:39,497 --> 00:31:41,107 If the wrong hands got hold of it... 669 00:31:41,151 --> 00:31:42,648 It could mean genocide. 670 00:31:42,673 --> 00:31:45,545 A single miscalculation could destroy everyone in Krypton. 671 00:31:45,808 --> 00:31:47,505 That's why I came to you, Val. 672 00:31:47,548 --> 00:31:50,203 Help me stop it before it's too late. 673 00:31:50,247 --> 00:31:53,206 [MENACING MUSIC] 674 00:31:53,250 --> 00:31:56,862 ♪♪ 675 00:31:56,906 --> 00:32:00,039 [CLACKING, BEEPING] 676 00:32:02,192 --> 00:32:03,658 Genetic signatures primed. 677 00:32:07,324 --> 00:32:08,785 Weapon is armed. 678 00:32:11,807 --> 00:32:14,593 Detonate on my command only. 679 00:32:14,636 --> 00:32:16,085 Understood? 680 00:32:16,986 --> 00:32:18,824 Who will be targeted? 681 00:32:20,294 --> 00:32:22,807 Every Sagitari in Wegthor, if necessary. 682 00:32:24,516 --> 00:32:26,213 Tell no one about it. 683 00:32:26,256 --> 00:32:28,525 ♪♪ 684 00:32:38,007 --> 00:32:40,401 [WHOOSHING] 685 00:32:40,445 --> 00:32:42,452 ♪♪ 686 00:32:55,872 --> 00:32:58,614 Word is you're the best tech in here. 687 00:33:02,621 --> 00:33:04,295 You know, I've never sat in for one of these before. 688 00:33:04,319 --> 00:33:05,712 Her memories just appear there? 689 00:33:05,737 --> 00:33:06,858 Correct. 690 00:33:06,883 --> 00:33:09,059 And, uh, you can access the memory files of anyone 691 00:33:09,103 --> 00:33:13,237 you've reconditioned just right here on that display? 692 00:33:13,299 --> 00:33:15,214 Yes, but what's that have to do with her. 693 00:33:15,239 --> 00:33:17,763 [CHUCKLES] No, nothing. I was just wondering. 694 00:33:17,807 --> 00:33:19,939 [GRUNTS] 695 00:33:19,983 --> 00:33:22,942 [SUSPENSEFUL MUSIC] 696 00:33:22,986 --> 00:33:25,254 ♪♪ 697 00:33:31,864 --> 00:33:33,301 Search for Lyta Zod. 698 00:33:33,344 --> 00:33:35,259 [ELECTRONIC NOISES] 699 00:33:36,869 --> 00:33:39,089 At a certain point, 700 00:33:39,133 --> 00:33:41,178 you will feel like you're going to die. 701 00:33:41,222 --> 00:33:43,180 [SHUSHES] 702 00:33:43,224 --> 00:33:47,215 But I promise you will survive. 703 00:33:47,837 --> 00:33:49,186 Stop. 704 00:33:52,537 --> 00:33:56,193 Um, search... 705 00:33:56,218 --> 00:33:58,437 "reconditioning files, Lyta Zod". 706 00:33:58,462 --> 00:34:00,262 Not found. 707 00:34:01,285 --> 00:34:03,113 Search again. Search 708 00:34:03,157 --> 00:34:05,898 "Primus Zod, reconditioning files". 709 00:34:05,942 --> 00:34:08,075 Not found. 710 00:34:08,100 --> 00:34:10,233 [HITS DEVICE] 711 00:34:11,556 --> 00:34:13,868 ♪♪ 712 00:34:23,307 --> 00:34:24,994 Boo. You okay? 713 00:34:25,019 --> 00:34:29,415 Yeah, just, um, not a fan of being underground. 714 00:34:30,836 --> 00:34:33,796 [FOREBODING MUSIC] 715 00:34:33,821 --> 00:34:36,422 ♪♪ 716 00:34:36,447 --> 00:34:38,609 Move fast and don't die. 717 00:34:40,411 --> 00:34:44,067 - That was an awful pep talk. - Who was that? 718 00:34:45,026 --> 00:34:46,764 You know, I've used some blasters in my day. 719 00:34:46,789 --> 00:34:48,182 If you need some tips, you can... 720 00:34:48,207 --> 00:34:49,623 [WEAPON COCKS] Say, you know what? 721 00:34:49,648 --> 00:34:51,704 I think I'll manage. Thank you. 722 00:34:53,511 --> 00:34:55,908 ♪♪ 723 00:34:58,167 --> 00:35:02,302 When this is over, you'll be a different person. 724 00:35:02,346 --> 00:35:05,174 You won't even remember this conversation. 725 00:35:05,218 --> 00:35:07,699 [SCREAMING] 726 00:35:07,742 --> 00:35:09,023 Stop. 727 00:35:10,266 --> 00:35:12,331 ♪♪ 728 00:35:18,100 --> 00:35:19,736 This is unfortunate, Seg, 729 00:35:20,451 --> 00:35:22,027 What have you done? 730 00:35:23,602 --> 00:35:25,299 I helped free her mind of conflict. 731 00:35:25,771 --> 00:35:27,425 Relieved her of thoughts 732 00:35:27,450 --> 00:35:30,279 and memories that impeded her potential, 733 00:35:30,304 --> 00:35:32,219 so she could more clearly see my vision. 734 00:35:32,244 --> 00:35:36,320 What have you done? [GRUNTS] 735 00:35:36,345 --> 00:35:38,130 I relished no part of it. 736 00:35:38,605 --> 00:35:40,738 ♪♪ 737 00:35:40,763 --> 00:35:43,375 [GRUNTS, GROANS] 738 00:35:43,400 --> 00:35:45,451 ♪♪ 739 00:35:52,346 --> 00:35:54,870 I hoped you'd remain unblemished 740 00:35:55,573 --> 00:35:59,153 and come to understand me on your own. 741 00:35:59,178 --> 00:36:00,962 In time, 742 00:36:00,987 --> 00:36:02,756 maybe even love me. 743 00:36:03,754 --> 00:36:05,999 It's a shame that we'll never know. 744 00:36:07,799 --> 00:36:09,599 I'm sorry, Father. 745 00:36:10,730 --> 00:36:13,863 ♪♪ 746 00:36:13,953 --> 00:36:16,216 Full Recondition. 747 00:36:17,783 --> 00:36:20,437 [GROANING] 748 00:36:22,788 --> 00:36:25,530 [SCREAMING] 749 00:36:27,619 --> 00:36:31,318 [WHISPERING] Move up, move up. 750 00:36:37,136 --> 00:36:40,095 [SUSPENSEFUL MUSIC] 751 00:36:40,112 --> 00:36:42,711 All right, so what's this barrier look like? 752 00:36:43,854 --> 00:36:46,292 I think I found it. 753 00:36:46,335 --> 00:36:47,684 Okay. 754 00:36:49,295 --> 00:36:51,161 Shiny. Huh. 755 00:36:53,386 --> 00:36:56,215 [WHIRRING] 756 00:36:57,955 --> 00:36:59,566 [EXHALES DEEPLY] 757 00:36:59,609 --> 00:37:01,611 Here we go. 758 00:37:01,655 --> 00:37:03,091 Sorry if we die. 759 00:37:03,135 --> 00:37:05,876 - Sorry if we die. Just... - Yeah. 760 00:37:05,920 --> 00:37:07,443 - It's a joke. - Yeah. 761 00:37:07,487 --> 00:37:09,012 A bad joke. 762 00:37:11,056 --> 00:37:14,581 ♪♪ 763 00:37:14,624 --> 00:37:16,235 See? I think that's fine. 764 00:37:16,278 --> 00:37:18,063 - So what we have to... - [ALARM BLARING] 765 00:37:18,106 --> 00:37:19,586 - Breach detected. - Uh... [CHUCKLES]. 766 00:37:19,629 --> 00:37:20,717 Breach detected. 767 00:37:20,761 --> 00:37:22,197 Kem, let's not embarrass me 768 00:37:22,241 --> 00:37:23,435 in front of our new friends here, yeah? 769 00:37:23,459 --> 00:37:25,144 Yeah, hold on. 770 00:37:26,288 --> 00:37:28,421 - What is that thing? - It's a data scrambler. 771 00:37:28,464 --> 00:37:31,380 - What does it do? - It scrambles data! 772 00:37:31,424 --> 00:37:34,527 And it confuses tech, and I'm hoping that 773 00:37:34,552 --> 00:37:37,399 if I click this button, it... 774 00:37:37,424 --> 00:37:38,556 Access granted. 775 00:37:38,581 --> 00:37:41,758 [LAUGHS] Let us through the barrier. 776 00:37:41,907 --> 00:37:45,345 ♪♪ 777 00:37:45,370 --> 00:37:46,763 Well done. 778 00:37:46,788 --> 00:37:51,010 Oh, Kem, you saved the day. You should be commander. 779 00:37:51,035 --> 00:37:53,429 [MACHINE WHIRRING] 780 00:37:53,454 --> 00:37:56,022 [GRUNTING, GROANING] 781 00:37:56,047 --> 00:37:58,919 Reconditioning complete. He's done. 782 00:37:58,944 --> 00:38:02,643 Take him to recovery. I'll see what we deleted here. 783 00:38:06,459 --> 00:38:09,949 [WHISPERING] Can you hear me, Seg-El? 784 00:38:13,653 --> 00:38:15,612 [FOREBODING MUSIC] 785 00:38:15,694 --> 00:38:16,695 What is this? 786 00:38:16,739 --> 00:38:18,131 [GRUNTS] 787 00:38:18,175 --> 00:38:21,134 [TENSE MUSIC] 788 00:38:21,178 --> 00:38:23,659 ♪♪ 789 00:38:23,702 --> 00:38:25,487 [WEAPON COCKS] 790 00:38:27,358 --> 00:38:28,620 [BOTH GRUNT] 791 00:38:28,664 --> 00:38:31,449 [PANTING] 792 00:38:34,931 --> 00:38:37,890 [SUSPENSEFUL MUSIC] 793 00:38:37,934 --> 00:38:40,071 ♪♪ 794 00:38:46,899 --> 00:38:49,511 [EXHALES DEEPLY] 795 00:38:51,948 --> 00:38:54,907 [MUSIC INTENSIFIES] 796 00:38:54,951 --> 00:38:59,477 ♪♪ 797 00:39:05,745 --> 00:39:08,705 [OMINOUS MUSIC] 798 00:39:08,748 --> 00:39:13,188 ♪♪ 799 00:39:16,527 --> 00:39:18,616 There it is, the access terminal. 800 00:39:18,659 --> 00:39:19,922 Get through that, 801 00:39:19,965 --> 00:39:21,885 we're into the Space Elevator base station. 802 00:39:23,142 --> 00:39:25,275 [ELECTRONIC SOUNDS] 803 00:39:25,318 --> 00:39:27,669 All right, team, let's reach the base station. 804 00:39:27,694 --> 00:39:29,724 Armed forces, move in. 805 00:39:31,632 --> 00:39:33,677 [CHATTER] 806 00:39:34,937 --> 00:39:39,457 ♪♪ 807 00:39:45,527 --> 00:39:48,399 Strike team, ground support is within artillery range. 808 00:39:48,443 --> 00:39:51,315 - What is your sit-rep? - Standby. 809 00:39:51,359 --> 00:39:53,317 Verifying sequence. 810 00:39:54,814 --> 00:39:56,077 Sequence failed. 811 00:39:56,318 --> 00:39:57,972 It's a negative, Rebel Command. 812 00:39:57,997 --> 00:39:59,260 The key is inoperable. 813 00:39:59,285 --> 00:40:01,766 I repeat, the key does not work. 814 00:40:01,791 --> 00:40:03,351 Oh. 815 00:40:04,681 --> 00:40:06,422 ♪♪ 816 00:40:06,447 --> 00:40:08,667 No, there's something wrong out there. 817 00:40:11,901 --> 00:40:15,600 Why are the bio-readouts showing depleted oxygen levels? 818 00:40:15,644 --> 00:40:18,516 [ALARMS SOUNDING] Oxygen level... 819 00:40:19,551 --> 00:40:21,509 Oxygenator O2 levels... 820 00:40:21,534 --> 00:40:24,537 ALL: [GASPING, GROANING] 821 00:40:24,562 --> 00:40:26,347 The oxygenators are failing. 822 00:40:26,372 --> 00:40:28,434 They're suffocating out there. 823 00:40:30,182 --> 00:40:32,625 Zod's tainted the supply. 824 00:40:33,243 --> 00:40:34,941 He's been playing us. 825 00:40:34,966 --> 00:40:40,015 Oxygenator O2 levels depleted. 826 00:40:40,040 --> 00:40:42,782 - Depleted. - Depleted. 827 00:40:42,807 --> 00:40:44,615 Depleted. 828 00:40:46,501 --> 00:40:47,885 ♪♪ 829 00:40:54,707 --> 00:40:56,041 Commander, 830 00:40:57,593 --> 00:41:00,422 detonate de Codex Weapon. 831 00:41:00,466 --> 00:41:03,034 We have lost all ground support. 832 00:41:03,077 --> 00:41:07,212 I repeat, ground support are dead. 833 00:41:07,255 --> 00:41:08,500 Copy that. 834 00:41:10,217 --> 00:41:13,176 [FOREBODING MUSIC] 835 00:41:13,291 --> 00:41:16,206 What did she mean, "Detonate the Codex Weapon"? 836 00:41:16,529 --> 00:41:18,009 Is that what that thing is? 837 00:41:18,034 --> 00:41:19,470 There's no time to explain. 838 00:41:19,495 --> 00:41:21,149 Make time. 839 00:41:21,174 --> 00:41:22,206 [WEAPONS COCK] 840 00:41:22,231 --> 00:41:23,494 Whoa, whoa, whoa, whoa. 841 00:41:23,519 --> 00:41:25,260 One step further and I'll drop you. 842 00:41:25,285 --> 00:41:28,158 [TENSE MUSIC] 843 00:41:28,183 --> 00:41:29,576 What is it? 844 00:41:29,601 --> 00:41:32,604 A genetic bio-weapon that's linked to the Codex, 845 00:41:32,629 --> 00:41:35,404 programmed to wipe out every last Sagitari on Wegthor. 846 00:41:36,872 --> 00:41:38,744 Sorry, Kem. What? 847 00:41:38,769 --> 00:41:40,590 No, no! 848 00:41:46,730 --> 00:41:49,080 Rebel Command, the detonator has failed. 849 00:41:49,123 --> 00:41:51,909 I repeat, the detonator has failed. 850 00:41:51,952 --> 00:41:53,475 No. 851 00:41:53,500 --> 00:41:55,103 No! 852 00:41:55,946 --> 00:41:58,906 [OMINOUS MUSIC] 853 00:41:59,060 --> 00:42:02,934 ♪♪ 854 00:42:02,959 --> 00:42:04,771 You left me no choice. 855 00:42:06,401 --> 00:42:07,711 Val? 856 00:42:09,097 --> 00:42:10,664 Where's the Codex? 857 00:42:10,689 --> 00:42:13,605 You should've told me what you were planning to do. 858 00:42:13,630 --> 00:42:15,142 Val, what did you do? 859 00:42:16,207 --> 00:42:18,122 [YELLING] What did you do? 860 00:42:18,147 --> 00:42:20,197 ♪♪ 861 00:42:27,794 --> 00:42:29,121 What do you think you're gonna do? 862 00:42:29,145 --> 00:42:31,060 We've come this far, we need to finish this. 863 00:42:31,085 --> 00:42:33,440 Ground support is dead. We won't make it out. 864 00:42:35,692 --> 00:42:37,172 I know. 865 00:42:37,197 --> 00:42:38,676 [THUMP] 866 00:42:38,701 --> 00:42:40,964 [TENSE MUSIC] 867 00:42:40,989 --> 00:42:43,039 ♪♪ 868 00:42:50,704 --> 00:42:52,453 What the hell is this? 869 00:42:53,543 --> 00:42:54,980 The end of the war. 870 00:42:55,005 --> 00:43:00,085 Sync and corrections by:kDragon www.addic7ed.com 58649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.