All language subtitles for Kiss Of Death (1995) 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AJP69.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,402 --> 00:03:05,163
NÀr köpte du de hÀr? De Àr vackra.
2
00:03:05,865 --> 00:03:07,952
Lakan.
3
00:03:08,034 --> 00:03:12,791
- SÄ var Àr gardinerna? PÄ sÀngen?
- Ibland mÄste man ÄteranvÀnda saker.
4
00:03:12,872 --> 00:03:16,835
- Hur gÄr skolan?
- Bra. Tufft.
5
00:03:16,918 --> 00:03:19,884
- Jag skulle vilja plugga igen.
- Gör det.
6
00:03:19,963 --> 00:03:22,893
Det Àr nog lite för sent för det.
7
00:03:23,550 --> 00:03:27,940
Skolan skulle vara en enkel match
jÀmfört med vad du varit med om.
8
00:03:28,013 --> 00:03:31,027
Tack och lov för henne.
9
00:03:31,100 --> 00:03:34,647
Hon rÀddade verkligen vÄra liv.
10
00:03:35,313 --> 00:03:37,033
- Tjena, Rosie.
- Hej, Jimmy.
11
00:03:37,106 --> 00:03:39,657
Hej, lilla tjejen.
12
00:03:39,734 --> 00:03:41,988
Hej, lilla tjejen. Stora tjejen.
13
00:03:43,154 --> 00:03:47,081
- Vad stÄr pÄ?
- Rosie Àr barnvakt. Hon pluggar hÀr.
14
00:03:47,826 --> 00:03:51,005
- IkvÀll?
- Ja, vi mÄste gÄ pÄ mötet.
15
00:03:52,539 --> 00:03:55,588
Jag gick pÄ det nÀra jobbet. Pù lunchen.
16
00:03:55,667 --> 00:03:57,838
Men vi skulleju gÄ ikvÀll.
17
00:03:57,920 --> 00:04:02,013
Ja, men jag mÄste Äka till Albany
imorgon och kolla in bilfabriken.
18
00:04:02,091 --> 00:04:05,519
Ăr det inte bĂ€ttre nĂ€r vi gĂ„r tillsammans?
19
00:04:07,471 --> 00:04:09,607
Har Jimmy gjort bort sig?
20
00:04:11,059 --> 00:04:13,313
Hur mycket Àr jag skyldig?
21
00:04:13,394 --> 00:04:15,898
Ge mig en dollar.
22
00:04:15,980 --> 00:04:18,068
Okej.
23
00:04:18,775 --> 00:04:21,907
GÄ till mötet. Jag ser efter babyn.
24
00:04:21,987 --> 00:04:25,285
- FörlÄt, Rosie.
- Inga problem.
25
00:04:25,365 --> 00:04:28,331
Vi betalar hÀlften för att du kom ner.
26
00:04:42,175 --> 00:04:43,728
SesÄ.
27
00:04:43,801 --> 00:04:46,352
- SesÄ.
- Jimmy.
28
00:04:48,014 --> 00:04:50,518
SÄdÀr.
29
00:04:56,440 --> 00:05:00,118
- Jimmy,jag Àr en död man.
- Vad gör du hÀr, Ronnie?
30
00:05:00,194 --> 00:05:05,960
Jag har Ätta bilar pÄ en vagn. BÄten gÄr
om 90 minuter. Du mÄste hjÀlpa mig.
31
00:05:07,285 --> 00:05:11,627
Du lyssnar inte. Jag kan hamna pÄ
kÄken igen bara genom att prata med dig.
32
00:05:11,706 --> 00:05:14,256
Jag vet det, Jimmy.
33
00:05:14,334 --> 00:05:16,837
Jag frÄgade tre killar innan dig.
34
00:05:16,920 --> 00:05:21,143
Jag vet att du inte vill bli inblandad
- och jag respekterar det.
35
00:05:21,216 --> 00:05:25,060
Men jag vet inte vad jag ska göra.
Du vet vÀl vem jag har att göra med?
36
00:05:25,137 --> 00:05:27,356
Lime Junior Brown.
37
00:05:27,431 --> 00:05:31,192
Det Àr ditt problem, Ronnie. Jag bryr mig inte.
38
00:05:31,268 --> 00:05:34,816
Kolla vad han gjorde med min hand.
Han trodde jag snott 50 dollar.
39
00:05:34,897 --> 00:05:39,951
Nu har jag hans bilar vÀrda 350000 dollar
och ingen förare. Jag behöver din hjÀlp.
40
00:05:40,027 --> 00:05:42,364
Ronnie, jag har en baby hÀrinne.
41
00:05:42,447 --> 00:05:44,618
Alla respekterar det utan dig.
42
00:05:44,699 --> 00:05:46,953
Jimmy, har du party?
43
00:05:47,035 --> 00:05:49,918
Jag vet det, Jimmy. Men du mÄste hjÀlpa mig.
44
00:05:49,996 --> 00:05:53,294
Du kan inte komma till mig
med sÄn hÀr skit lÀngre.
45
00:05:53,375 --> 00:05:54,846
- Du mÄste hjÀlpa mig.
- Ut!
46
00:05:54,918 --> 00:05:57,848
Du vet att jag Àlskar dig. Jag respekterar dig.
47
00:05:57,921 --> 00:06:00,721
Du fÄr 1500 dollar.
Vi Àr tillbaka om tvÄ timmar.
48
00:06:00,799 --> 00:06:04,679
Jag vill inte ha dina jÀvla stÄlar. Ut hÀrifrÄn!
49
00:06:07,556 --> 00:06:10,819
Du vill inte ha mina jÀvla stÄlar?
50
00:06:10,893 --> 00:06:13,574
Jag kommer minsann ihÄg
nÀr din morsa dog.
51
00:06:13,646 --> 00:06:18,403
Och nÀr din farsa var pÄ fyllan.
Vem hjÀlpte dig dÄ?
52
00:06:18,485 --> 00:06:21,202
Vem hjÀlpte dig? Var bodde du?
53
00:06:21,279 --> 00:06:23,865
NÀr du inte hade nÄnstans att ta vÀgen?
54
00:06:23,949 --> 00:06:28,339
- Det var lÀnge sen.
- Min familj bad dig aldrig om nÄt.
55
00:06:30,456 --> 00:06:33,635
Jag har aldrig bett dig om nÄt, Jimmy.
56
00:06:40,842 --> 00:06:45,931
Han kommer lemlÀsta mig.
57
00:06:46,014 --> 00:06:49,312
Jag Àr din blodsfrÀnde, Jimmy.
58
00:06:49,392 --> 00:06:51,480
Det tar tvÄ timmar.
59
00:06:51,561 --> 00:06:57,363
LÄt inte den jÀveln göra mig illa.
Han kommer döda mig.
60
00:06:57,442 --> 00:07:02,034
Be barnvakten komma ner.
Det tar tvÄ timmar. Betala henne dubbelt.
61
00:07:02,114 --> 00:07:04,202
SnÀlla, Jimmy. SnÀlla...
62
00:07:06,660 --> 00:07:08,748
SnÀlla.
63
00:07:15,628 --> 00:07:18,974
- Hej. VÀckte jag dina förÀldrar?
- Det gör inget.
64
00:07:19,048 --> 00:07:21,552
- Jag Àr tillbaka om tvÄ timmar.
- Okej.
65
00:07:21,635 --> 00:07:23,722
- Tack.
- Visst.
66
00:07:52,083 --> 00:07:56,509
Vi har blivit stora sen sist du var med.
Inga fler smash-and-grab-kupper.
67
00:07:56,588 --> 00:08:01,594
Du vet att mina skor skiljer en halv storlek.
Behöver tre ilÀggssulor i den vÀnstra.
68
00:08:01,677 --> 00:08:04,892
Nu köperjag alltid tvÄ par - 441/2 och 45.
69
00:08:04,972 --> 00:08:09,148
- Snackar om dojor för 300, 400 dollar.
- Jag skiter i dina skor.
70
00:08:09,226 --> 00:08:10,780
Mr Jimmy.
71
00:08:10,853 --> 00:08:14,650
Snackar dojor för 200, 300 dollar.
SÄ om du vill hÀnga pÄ igen...
72
00:08:19,737 --> 00:08:21,956
Leker du tidslekar med mig?
73
00:08:22,032 --> 00:08:26,457
Junior, jag Àr din man. Allt Àr under kontroll.
74
00:08:27,913 --> 00:08:30,000
Ta bort din jÀvla hand.
75
00:08:33,460 --> 00:08:38,515
Jag Àr din man, Junior. Jag Àr hÀr.
Inga problem. LÄt oss göra det.
76
00:08:38,591 --> 00:08:40,845
SÄ du Àr hÀr?
77
00:08:43,554 --> 00:08:45,642
Han Àr hÀr.
78
00:08:46,683 --> 00:08:48,770
Vi Àr rÀddade!
79
00:08:50,770 --> 00:08:53,736
Kom igen, Junior. Det Àr inte mitt fel.
80
00:08:54,608 --> 00:08:56,695
Fan ocksÄ.
81
00:08:57,694 --> 00:08:59,782
Han Àr packad.
82
00:09:00,697 --> 00:09:04,292
Titta vem som ska köra.
Han Àr för fan utslagen.
83
00:09:31,146 --> 00:09:34,076
HÀlften nu. Resten efterÄt.
84
00:09:34,149 --> 00:09:36,653
Ingen spridning. Gasen i botten.
85
00:09:39,447 --> 00:09:42,544
Ingen spridning?
Vi kommer likna ett cirkustÄg.
86
00:09:45,870 --> 00:09:48,207
JĂ€vla Iigist.
87
00:09:48,289 --> 00:09:51,801
Kom sÄ drar vi. Jim, vad gör du?
88
00:09:51,876 --> 00:09:56,183
Vi kan inte lÀmna honom.
De kommer skÀra halsen av honom.
89
00:09:56,798 --> 00:09:58,886
JasÄ? Bra.
90
00:10:00,719 --> 00:10:03,934
Vet du vad ditt problem Àr? Du Àr för liberal.
91
00:10:06,100 --> 00:10:08,187
Klar? Vi drar. Kör.
92
00:10:08,352 --> 00:10:10,440
En bÄt vÀntar.
93
00:11:00,282 --> 00:11:02,369
Var... Var Àr mina stÄlar?
94
00:11:02,451 --> 00:11:04,538
HÄll kÀften.
95
00:11:26,142 --> 00:11:28,563
Vad hÀnde?
96
00:11:29,354 --> 00:11:32,118
- Vem tog mina stÄlar?
- Jag sa hÄll kÀften.
97
00:12:11,732 --> 00:12:12,943
JĂ€klar!
98
00:12:18,489 --> 00:12:21,503
- Stig ur lastbilen.
- Vad stÄr pÄ?
99
00:12:21,576 --> 00:12:24,625
Inga problem. Stig bara ur lastbilen.
100
00:12:25,413 --> 00:12:28,462
- LÄngsamt.
- Jag Àr lÄngsam. Kolla min hand.
101
00:12:28,542 --> 00:12:30,629
Upp med hÀnderna.
102
00:12:31,211 --> 00:12:33,679
Vad stÄr pÄ?
103
00:12:33,755 --> 00:12:36,603
Tror ni jag Àr dum eller nÄt?
104
00:12:40,095 --> 00:12:43,773
- Hur stÄr det till?
- Vad stÄr pÄ?
105
00:12:43,849 --> 00:12:45,985
FÄr jag se er godslista?
106
00:12:56,571 --> 00:12:58,826
Vem tog mina jÀvla stÄlar?
107
00:13:00,033 --> 00:13:03,331
Var god och stig ur förarhytten.
108
00:13:07,958 --> 00:13:09,844
Nej!
109
00:13:10,419 --> 00:13:12,804
- Skjut honom.
- JĂ€klar!
110
00:13:21,889 --> 00:13:24,108
' Sari..
. Dra! g!
111
00:13:24,184 --> 00:13:25,477
Dra!
112
00:13:29,022 --> 00:13:31,110
- Rör pÄ handen.
- Nej.
113
00:13:43,496 --> 00:13:45,583
Bev...
114
00:13:46,082 --> 00:13:49,843
- Helikopter var onödigt.
- Min man Àr skadad.
115
00:13:49,919 --> 00:13:52,600
- Du hade inget tillstÄnd.
- Dra Ät helvete.
116
00:13:54,132 --> 00:13:56,386
HÄll ett öga pÄ Calvin.
117
00:14:01,139 --> 00:14:03,820
Jag tar hand om det.
118
00:14:10,607 --> 00:14:12,695
Ser man pÄ!
119
00:14:14,862 --> 00:14:16,950
Gör det ont?
120
00:14:17,031 --> 00:14:20,744
- Vad gör du?
- Vilka var idioterna som stack?
121
00:14:20,827 --> 00:14:23,247
Nej, nej, nej. Ta det lugnt.
122
00:14:23,329 --> 00:14:26,047
Ta det lugnt. Ă
klagaren.
123
00:14:28,251 --> 00:14:30,339
DÀr Àr han.
124
00:14:32,297 --> 00:14:33,638
Lyssna.
125
00:14:33,715 --> 00:14:35,803
Jag vill ha tag pÄ de andra.
126
00:14:38,220 --> 00:14:41,317
- Jag kÀnner dem inte.
- Vad tror du det hÀr Àr?
127
00:14:41,390 --> 00:14:43,727
Innehav av stöldgods?
128
00:14:43,809 --> 00:14:47,357
Din partner Àr död och du anklagas för mord.
129
00:14:47,438 --> 00:14:52,195
Den skjutna polisen - du anklagas för
grov misshandel. Vill du mildra det?
130
00:14:52,276 --> 00:14:54,661
Ge mig nÄgra namn.
131
00:14:54,737 --> 00:14:59,044
En snubbe ringde och vÀckte mig.
Ville att jag körde en vagn.
132
00:14:59,117 --> 00:15:01,205
Han skulle ge mig 1500 dollar.
133
00:15:01,286 --> 00:15:04,300
- Vem ringde dig?
- Jag vet inte. NÄn snubbe.
134
00:15:04,373 --> 00:15:06,460
NÄn snubbe, va?
135
00:15:07,709 --> 00:15:11,008
Du anklagas för delaktighet i mord.
136
00:15:11,088 --> 00:15:13,639
Det Àr trettio för Iiket och tio för brottet.
137
00:15:13,883 --> 00:15:18,391
Om snubben som ringde dig var hÀr,
138
00:15:18,471 --> 00:15:21,401
tror du han skulle avtjÀna 40 Är för dig?
139
00:15:29,274 --> 00:15:31,824
Har du familj?
140
00:15:39,910 --> 00:15:42,414
Jag kÀnner inte killen.
141
00:15:42,538 --> 00:15:44,625
Du skötte dig bra, Jimmy.
142
00:15:44,707 --> 00:15:48,764
- För vad kunde du ha gjort?
- Vad kunde jag ha gjort, Jack?
143
00:15:48,836 --> 00:15:54,056
Massor. De snackar om delaktighet i
mord plus tio. Skitsnack, eller hur?
144
00:15:54,133 --> 00:15:56,981
De kommer nöja sig med
grov stöld - andra graden.
145
00:15:57,053 --> 00:16:00,731
Allt annat skit Àr bara vÀsen.
146
00:16:00,807 --> 00:16:04,319
- Andra graden?
- Stöldgods för över 75000 dollar.
147
00:16:04,394 --> 00:16:07,443
Du fÄr fem Är.
Du kommer avtjÀna tre, kanske tvÄ.
148
00:16:11,443 --> 00:16:14,706
- AvtjÀna tvÄ?
- Du mÄste ta smÀllen.
149
00:16:14,780 --> 00:16:19,336
Men du vetju redan allt detta.
150
00:16:19,410 --> 00:16:25,212
De vet att du gjorde det.
Det kommer gÄ enkelt och smidigt dÀrinne.
151
00:16:25,291 --> 00:16:27,925
Vad hÀnder med min familj?
152
00:16:28,002 --> 00:16:31,349
Har du nÄn aning om vad jag
och min fru har gÄtt igenom?
153
00:16:31,423 --> 00:16:33,510
Slappna av.
154
00:16:33,592 --> 00:16:36,178
Vi tar hand om vÄra egna.
155
00:16:41,934 --> 00:16:45,197
- 150 dollar?
- Ja, varje vecka. Ur min egen ficka.
156
00:16:45,271 --> 00:16:47,607
Vad fan kan jag göra med 150 dollar?
157
00:16:47,690 --> 00:16:52,162
Bev, han drog ju knappast
in flera lakan i veckan.
158
00:16:52,236 --> 00:16:58,418
Var realistisk. Jag Àr inte gjord
av pengar. Försöker bara hjÀlpa lite.
159
00:16:58,493 --> 00:17:00,747
Jag tror inte det Àr sant.
160
00:17:04,332 --> 00:17:08,924
Men du kan tjÀna lite extra.
161
00:17:10,798 --> 00:17:15,472
Jobba för mig i Verkstan.
Fattar du vad jag menar?
162
00:17:15,553 --> 00:17:20,607
Du kan ta betalt, boka tider och sÄnt...
163
00:17:20,683 --> 00:17:23,697
Helt lagliga grejer.
164
00:17:24,687 --> 00:17:28,698
Kom igen, Bev. Jag Àr skyldig honom det.
165
00:17:28,775 --> 00:17:32,121
- LÄt mig hjÀlpa dig.
- Varför gjorde han det, Ronnie?
166
00:17:34,906 --> 00:17:37,243
Har inte en aning. Jag svÀr.
167
00:17:37,326 --> 00:17:40,173
Om det kunde vara jag dÀrinne...
168
00:17:46,377 --> 00:17:48,464
- Var Àr lillan?
- Med Rosie.
169
00:17:48,546 --> 00:17:51,429
- Hur Àr det med henne?
- Hon saknar dig.
170
00:18:02,185 --> 00:18:04,273
Nummer fem.
171
00:18:11,153 --> 00:18:16,871
Hur kunde du göra det? Jag klarar
mig inte ensam. Jag fattar det inte.
172
00:18:18,911 --> 00:18:22,257
Jag hade inget val.
173
00:18:22,331 --> 00:18:24,835
De skulle döda Ronnie.
174
00:18:26,586 --> 00:18:29,006
Allt gick sÄ bra för oss.
175
00:18:29,088 --> 00:18:31,557
Tyckte du inte det?
176
00:18:34,844 --> 00:18:37,229
HjÀlper de dig?
177
00:18:38,098 --> 00:18:41,028
HjÀlper mig? Du sitter inne, Jimmy.
178
00:18:44,438 --> 00:18:46,526
Nummer fem.
179
00:18:51,362 --> 00:18:55,787
- Bobby, vad Àr det för fel pÄ den?
- Generator 80 amp, 8417-flÀktremmar.
180
00:18:55,867 --> 00:19:00,090
- Skiten gick av.
- Har vi inga fler? Okej, jag köper nÄgra.
181
00:19:02,082 --> 00:19:04,763
- John, klippte du av trummorna?
- Ja, bÄda.
182
00:19:04,834 --> 00:19:06,922
Fint.
183
00:19:20,976 --> 00:19:24,904
- Har Terry ringt om chevorna Àn?
- Inte Ànnu.
184
00:19:24,981 --> 00:19:27,282
Kom ihÄg att meddela mig.
185
00:19:28,318 --> 00:19:30,738
Det Àr jÀvligt varmt.
186
00:19:33,031 --> 00:19:35,499
Det Àr som Tijuana.
187
00:19:37,702 --> 00:19:40,087
Tack, men jag dricker inte.
188
00:19:41,540 --> 00:19:44,672
- Inte lÀngre?
- Inte lÀngre.
189
00:19:45,544 --> 00:19:48,048
- Men du gjorde det, eller hur?
- StÀmmer.
190
00:19:48,130 --> 00:19:53,932
Jag kommer ihÄg det. Du och Jimmy.
Party varje kvÀll, eller hur?
191
00:19:55,096 --> 00:19:57,564
Det var inte för sÄ lÀnge sen.
192
00:20:00,268 --> 00:20:03,116
- Vad vill du ha av mig?
- Ronnie.
193
00:20:06,691 --> 00:20:08,779
Ronnie.
194
00:20:09,653 --> 00:20:11,373
Kom hit.
195
00:20:14,658 --> 00:20:17,791
- Vad stÄr pÄ?
- FrÄga honom.
196
00:20:19,497 --> 00:20:23,293
- FrÄga honom.
- Jag har en Infinity 93:a.
197
00:20:23,376 --> 00:20:25,760
Med alla tillbehör.
198
00:20:25,837 --> 00:20:28,802
- JasĂ„? Ăr den din?
- Ja. Nu Àr den det.
199
00:20:29,382 --> 00:20:32,479
- JasÄ? StÀmmer det?
- Hörde att du...
200
00:20:32,552 --> 00:20:36,514
Vad hörde du?
Jag handlar inte med stulna bilar.
201
00:20:36,598 --> 00:20:38,686
Vad fan hörde du?
202
00:20:38,767 --> 00:20:41,732
Jag satt pÄ kÄken med Vinny Passo.
Han sa att...
203
00:20:41,812 --> 00:20:44,362
Vem fan Àr Vinny Passa?
204
00:20:44,440 --> 00:20:48,070
Och vem fan Àr du?
Jag kÀnner dig inte. Var kommer du frÄn?
205
00:20:48,152 --> 00:20:50,833
Du kÀnner vÀl Vinny?
206
00:20:50,905 --> 00:20:53,455
- Ăr du snut?
- Nej,jag Àr ingen snut.
207
00:20:53,532 --> 00:20:55,834
Jag satt pÄ kÄken med...
208
00:20:55,910 --> 00:20:58,876
Vi sysslar inte med sÄnt. Ditt jÀvla krÀk!
209
00:21:03,293 --> 00:21:05,380
HÄll i honom, Johnny.
210
00:21:06,880 --> 00:21:09,430
Kom hit. Vart ska du? Kom hit.
211
00:21:18,893 --> 00:21:21,064
Vad fan tror du det hÀr Àr?
212
00:21:21,145 --> 00:21:24,491
Bort med bilen. Den dÀr ocksÄ.
213
00:21:30,071 --> 00:21:32,408
Vi stÀnger. Ut! Ut!
214
00:21:35,410 --> 00:21:39,372
Jag Àr sÄ förbannad.
Jag klarar inte av allt skit.
215
00:21:39,456 --> 00:21:42,469
Kom sÄ kör jag hem dig.
216
00:21:42,542 --> 00:21:44,927
Vi drar. Jag tar det.
217
00:21:59,727 --> 00:22:03,239
- Vart ska vi?
- Kom,jag mÄste snacka med nÄn.
218
00:22:04,149 --> 00:22:06,236
Jag köper dig en lÀsk.
219
00:22:06,318 --> 00:22:08,405
24.
220
00:22:10,280 --> 00:22:12,617
25.
221
00:22:12,699 --> 00:22:14,954
Lugnt och sansat.
222
00:22:15,035 --> 00:22:18,214
- 26.
- Jösses, vad har du Àtit?
223
00:22:18,288 --> 00:22:20,792
Kom igen, din fjolla. 27.
224
00:22:21,542 --> 00:22:23,879
- 28.
- Kom igen, Junior.
225
00:22:23,961 --> 00:22:26,049
29.
226
00:22:26,380 --> 00:22:28,302
- 30.
- JĂ€klar.
227
00:22:28,382 --> 00:22:30,470
31.
228
00:22:33,888 --> 00:22:36,356
En ren vodka. Ge henne vad hon Àn vill ha.
229
00:22:36,433 --> 00:22:39,019
- Jag kommer strax.
- Okej.
230
00:22:42,022 --> 00:22:44,109
37.
231
00:22:44,691 --> 00:22:47,621
Farsan! Jag försöker fyrtio.
232
00:22:47,694 --> 00:22:49,866
Kolla.
233
00:22:49,947 --> 00:22:52,996
- 38.
- Du kan göra det. Kom igen.
234
00:22:53,075 --> 00:22:55,163
- 39.
- Kom igen.
235
00:22:55,244 --> 00:22:57,332
Och...
236
00:22:57,413 --> 00:22:59,501
40.
237
00:23:00,124 --> 00:23:03,886
- Han gjorde det.
- Toppen! Visste du kunde göra det.
238
00:23:12,304 --> 00:23:15,436
- Hur mycket Àr du skyldig?
- Allt Àr dÀr.
239
00:23:18,602 --> 00:23:21,735
- Vem Àr hon?
- Min kusins fru.
240
00:23:24,024 --> 00:23:27,655
- Gav du henne stÄlarna?
- Ja, 400 dollar i veckan som du sa.
241
00:23:27,737 --> 00:23:31,165
Plus ett jobb. Det var min idé.
242
00:23:34,953 --> 00:23:37,456
- Ge henne en bil ocksÄ.
- En bil?
243
00:23:38,790 --> 00:23:40,178
Okej.
244
00:23:40,250 --> 00:23:42,338
Var det allt?
245
00:23:43,045 --> 00:23:45,132
Okej.
246
00:23:55,766 --> 00:23:57,854
Vad stÄr pÄ?
247
00:23:57,935 --> 00:24:00,901
Vad för slags bil vill du köra?
248
00:24:00,980 --> 00:24:03,199
- Vad för slags?
- Ja.
249
00:24:03,942 --> 00:24:05,828
Lyssna...
250
00:24:09,447 --> 00:24:11,287
Jag vill ge dig en bil.
251
00:24:11,366 --> 00:24:14,166
Jag vill göra nÄt för dig.
252
00:24:16,413 --> 00:24:19,676
- Du vill göra nÄt för mig?
- Ja.
253
00:24:22,127 --> 00:24:24,927
- Göra dig glad?
- Farsan ber dig köra hem henne.
254
00:24:28,009 --> 00:24:31,603
- LÄt henne dricka upp först.
- Nu, din idiot.
255
00:24:34,015 --> 00:24:38,571
- AnvÀnd inte den tonen.
- Hem till henne.
256
00:24:38,645 --> 00:24:40,864
Kom sÄ Äker vi.
257
00:25:13,223 --> 00:25:16,272
FörlĂ„t, Rosie. Jag somnade. Ăr Corinna okej?
258
00:25:17,853 --> 00:25:20,902
Nej, jag kommer hem. Med detsamma.
259
00:25:20,981 --> 00:25:23,069
Okej.
260
00:25:30,032 --> 00:25:33,414
- Titta vem som vaknat.
- Dra Ät helvete!
261
00:26:02,108 --> 00:26:03,828
Jimmy.
262
00:26:11,117 --> 00:26:13,205
Kilmartin.
263
00:26:28,344 --> 00:26:30,016
PRĂST
264
00:26:30,680 --> 00:26:33,183
Kom in. Jag Àr strax klar.
265
00:26:36,394 --> 00:26:39,111
Bev, nej. Nej...
266
00:26:42,984 --> 00:26:46,117
Hon var fantastisk.
267
00:26:47,406 --> 00:26:49,493
Jag gjorde allt jag kunde för henne.
268
00:26:50,993 --> 00:26:53,080
Jag Àr sÄ ledsen.
269
00:26:53,912 --> 00:26:58,303
Vad gjorde hon i din bil klockan
Ätta pÄ morgonen, Ronnie?
270
00:26:59,335 --> 00:27:03,096
Jag bad henne hÀmta nÄt hemma hos mig.
271
00:27:04,132 --> 00:27:07,264
- Vi jobbade...
- HĂ€mta vad?
272
00:27:11,556 --> 00:27:13,857
Min plÄnbok.
273
00:27:15,769 --> 00:27:18,154
HÀmta din plÄnbok?
274
00:27:22,943 --> 00:27:27,618
Jag svÀr, om det kunde vara jag som lÄg dÀr...
275
00:27:27,698 --> 00:27:29,786
- Kom.
- Vi jobbade tillsammans.
276
00:27:29,867 --> 00:27:33,046
- VĂ€nta lite.
- Kom.
277
00:27:33,121 --> 00:27:35,457
Kan Rosie ta med sig Corinna till mig?
278
00:27:35,623 --> 00:27:39,254
- Det var du som körde lastbilen.
- SÀg inte sÄ.
279
00:27:39,335 --> 00:27:42,053
Nu har jag ingen.
280
00:27:42,130 --> 00:27:44,716
Kom. Dags att gÄ.
281
00:27:47,928 --> 00:27:51,025
Vilken tid gick Bev till
jobbet den dag hon dog?
282
00:27:51,098 --> 00:27:54,895
- Jag Àr inte sÀker.
- Jag stÀller om frÄgan, Rosie.
283
00:27:54,977 --> 00:27:59,118
Vilken tid kom du ner sÄ att hon kunde
gÄ till jobbet? Klockan sex, sju?
284
00:27:59,190 --> 00:28:01,242
Jimmy...
285
00:28:07,031 --> 00:28:10,413
Hon kom aldrig hem kvÀllen innan.
286
00:28:12,495 --> 00:28:17,669
Hon ringde mig frÄn jobbet. Sa att Ronnie
skulle köra henne. Men hon kom aldrig.
287
00:28:17,751 --> 00:28:20,255
Jimmy, hon kom aldrig.
288
00:28:20,337 --> 00:28:24,098
- Ronnie.
- Jag var dÀr hela natten.
289
00:28:24,174 --> 00:28:26,678
- Ronnie.
- Kom.
290
00:28:29,388 --> 00:28:30,942
Okej.
291
00:28:33,392 --> 00:28:37,485
- Din plÄnbok, Ronnie? Din plÄnbok?
- Kom.
292
00:28:38,398 --> 00:28:39,441
Kom.
293
00:28:39,524 --> 00:28:43,237
- Nu ger du mig namn?
- Vill du ha dem eller inte?
294
00:28:43,320 --> 00:28:45,455
Vad vill du ha? Villkorlig frigivning?
295
00:28:45,530 --> 00:28:50,169
Om jag ger dig namn och du slÀpper mig
kommer jag inte överleva en dag dÀrute.
296
00:28:50,244 --> 00:28:53,874
- SĂ„ vad vill du ha?
- Jag vill besöka min dotter.
297
00:28:57,042 --> 00:29:01,468
Hon bor hos min svÀrmor i norra New York.
Hon lÄter henne inte hÀlsa pÄ mig.
298
00:29:01,547 --> 00:29:05,604
Jag vill ha en dag sÄ att jag
kan hÀlsa pÄ henne. En dag.
299
00:29:11,558 --> 00:29:14,488
- Nej.
- Vad vill du ha?
300
00:29:15,979 --> 00:29:18,743
Vad menar du? Vad mer jag vill ha.
301
00:29:19,733 --> 00:29:22,237
BerĂ€tta nĂ„t. Ăverraska mig.
302
00:29:26,782 --> 00:29:29,250
Minns du Astro Jewellers?
303
00:29:30,035 --> 00:29:32,883
För fyra Är sen.
304
00:29:33,331 --> 00:29:36,095
Jag ger dig namnen, jag fÄr min dag.
305
00:29:38,753 --> 00:29:41,090
Vi fÄr se.
306
00:29:43,341 --> 00:29:45,560
John Amato. Kalla honom Johnny A.
307
00:29:45,635 --> 00:29:48,483
Och Bobby Bannion: Bobby B.
308
00:29:48,555 --> 00:29:51,189
Jobbar pÄ L&M Automotive
vid Shea Stadium.
309
00:29:51,266 --> 00:29:54,280
- NÄgon mer?
- Anklaga mig ocksÄ.
310
00:29:54,353 --> 00:29:57,318
- JasÄ? Varför det?
- Om du inte gör det,
311
00:29:57,398 --> 00:29:59,734
kommer de veta vem som tjallade.
312
00:30:00,776 --> 00:30:03,659
Ordna en vittneskonfrontation. Jag tar risken.
313
00:30:04,196 --> 00:30:06,783
Det Àr allt jag har att sÀga.
314
00:30:10,495 --> 00:30:13,710
BerÀtta om skeppsvarvet.
315
00:30:15,041 --> 00:30:18,921
Samma killar: Johnny A, Bobby B och jag.
316
00:30:19,004 --> 00:30:22,635
Det var tre. Det var fyra lastbilar.
317
00:30:26,929 --> 00:30:30,986
Jag kÀnde inte den fjÀrde föraren.
Hade aldrig sett honom förr.
318
00:30:31,058 --> 00:30:33,360
Vem ringde dig?
319
00:30:37,231 --> 00:30:40,494
JasÄ, Mr Money.
320
00:30:42,737 --> 00:30:48,124
Du kan inte övertyga mig att du
inte kÀnde killen som frÄgade dig.
321
00:30:50,954 --> 00:30:53,505
Se mig i ögonen och sÀg det.
322
00:30:57,336 --> 00:31:00,433
Jag har ingen anledning att ljuga.
323
00:31:02,925 --> 00:31:05,643
Alla har en anledning att ljuga.
324
00:31:07,597 --> 00:31:10,444
Astro Jewellers? Det var för fyra Är sen.
325
00:31:10,516 --> 00:31:12,937
Vem tjallade?
326
00:31:13,019 --> 00:31:15,985
Vem det Àn var, sÄ gÄr du sÀker.
327
00:31:16,064 --> 00:31:20,620
Jag var föraren. Killen sÄg mig aldrig.
Haffade de Ronnie ocksÄ?
328
00:31:22,154 --> 00:31:25,535
- Ronnie Gannon?
- Ja. Hela stöten varju hans idé.
329
00:31:25,616 --> 00:31:28,665
Nej, hans namn nÀmndes inte ens.
330
00:31:28,744 --> 00:31:32,042
Kontaktade Äklagaren dig om detta?
331
00:31:32,123 --> 00:31:36,133
Nej. Hur dum tror du jag Àr?
Pratar inte med nÄn utan dig.
332
00:31:38,755 --> 00:31:43,145
De haffades ocksÄ för den
dÀr stöten vid skeppsvarvet.
333
00:31:43,218 --> 00:31:46,148
- Vilka?
- Bobby och Johnny.
334
00:31:46,846 --> 00:31:49,148
Och Ronnie?
335
00:31:52,060 --> 00:31:55,940
- Ronnie Gannon...
- Jag har aldrig gillat honom.
336
00:31:56,023 --> 00:31:58,988
Du menar att han Àr en jÀvla tjallare.
337
00:31:59,068 --> 00:32:04,122
Tar du hand om det, Junior,
eller Iejer du nÄn?
338
00:32:04,865 --> 00:32:07,451
Jag stÀdar upp efter mig sjÀlv.
339
00:32:39,777 --> 00:32:42,660
- Har du nÄnsin sett en Rolls tas isÀr?
- Nej.
340
00:32:42,739 --> 00:32:45,622
Stanna dÄ och titta.
341
00:32:47,661 --> 00:32:51,089
Kom igen. Skynda er.
342
00:32:54,334 --> 00:33:00,385
Vi har inte hela dan pÄ oss.
Det Àr ingen vetenskap sÄ sÀtt fart.
343
00:33:04,428 --> 00:33:08,735
SĂ€tt fart. Upp med den.
344
00:33:10,685 --> 00:33:12,772
Ronnie.
345
00:33:12,854 --> 00:33:15,702
Ronnie. Kom hit.
346
00:33:34,710 --> 00:33:38,886
Vad fan stÄr pÄ?
Ni ser ut som ni ska ut och fiska.
347
00:33:41,759 --> 00:33:44,096
Ronnie, lyssna pÄ detta.
348
00:33:44,178 --> 00:33:47,062
En gammal goding.
349
00:33:47,140 --> 00:33:50,023
Koncentrera dig pÄ texten.
350
00:33:50,101 --> 00:33:52,189
Det Àr dags
351
00:33:52,270 --> 00:33:55,154
Att röja sin egen bakgÄrd
352
00:33:56,275 --> 00:33:59,621
Innan man knackar pÄ grannens dörr
353
00:34:00,404 --> 00:34:02,741
Hörde du det?
354
00:34:02,823 --> 00:34:05,671
Ja, men det var för mycket bas.
355
00:34:08,663 --> 00:34:13,254
"Det Àr dags att röja sin egen bakgÄrd."
356
00:34:16,880 --> 00:34:20,344
"Röja sin egen bakgÄrd."
357
00:34:20,967 --> 00:34:22,640
Hörde du det?
358
00:34:22,719 --> 00:34:24,855
VĂ€nta. Vad har jag gjort?
359
00:34:25,973 --> 00:34:28,060
Har inte gjort nÄt. Vad gjorde jag?
360
00:34:30,561 --> 00:34:34,322
Har du nÄt att sÀga?
SĂ„ du gillar att snacka med snuten?
361
00:34:34,398 --> 00:34:36,486
Va?
362
00:34:37,109 --> 00:34:40,491
SÄ du gillar att snacka, ditt jÀvla krÀk.
363
00:34:58,215 --> 00:35:00,101
Fan ocksÄ, Junior.
364
00:35:00,175 --> 00:35:02,311
JĂ€klar!
365
00:35:04,847 --> 00:35:06,935
Jag gillar detta. Verkligen.
366
00:35:15,316 --> 00:35:18,365
Fan ocksÄ. Jag köpte den precis.
367
00:35:32,459 --> 00:35:34,796
FÄ ut honom hÀrifrÄn.
368
00:35:54,107 --> 00:35:57,868
- Kilmartin. Dagspermission.
- Byt om i buren.
369
00:36:06,328 --> 00:36:09,508
Mr Kilmartin. Vi möts igen.
370
00:36:10,708 --> 00:36:13,840
Du kommer vÀl ihÄg Calvin Hart?
371
00:36:18,508 --> 00:36:20,596
Han kommer minsann ihÄg dig.
372
00:36:58,926 --> 00:37:01,227
Ta av honom handbojorna.
373
00:37:08,269 --> 00:37:10,356
Jag trÀffades av samma kula som du.
374
00:37:45,641 --> 00:37:48,145
FÄr jag se min dotter nu?
375
00:38:14,172 --> 00:38:16,343
- Hej.
- Vad har hÀnt med ditt ansikte?
376
00:38:16,424 --> 00:38:20,304
Inget. Detta Àr kanske inte en sÄn bra idé.
377
00:38:20,386 --> 00:38:22,723
Jag vill inte att hon ska se mig sÄ hÀr.
378
00:38:23,306 --> 00:38:25,726
Jimmy, hon Àr en baby. Hon...
379
00:38:35,069 --> 00:38:38,248
- FrÄgar hon ofta efter Bev?
- DÄ och dÄ.
380
00:38:38,322 --> 00:38:41,000
Jag och Bevs mamma tar hand om henne.
Hon klarar sig bra.
381
00:38:42,076 --> 00:38:46,501
Hon följer med pÄ mina lektioner.
Hon gillar psykologi och ekonomi.
382
00:38:46,581 --> 00:38:48,668
Men matte...
383
00:38:49,209 --> 00:38:53,468
Toppen. Jag vet inte vad jag
skulle göra utan dig, Rosie.
384
00:39:05,726 --> 00:39:07,814
Corinna.
385
00:39:17,238 --> 00:39:18,579
Hej.
386
00:39:18,656 --> 00:39:21,290
Hej dÀr. Hej.
387
00:39:23,578 --> 00:39:27,209
Hej dÀr. Kom hit. Vet du vem jag Àr?
388
00:39:27,290 --> 00:39:29,130
Bara en liten stund.
389
00:39:31,503 --> 00:39:33,591
Jag vet.
390
00:39:39,762 --> 00:39:41,849
SesÄ.
391
00:39:49,230 --> 00:39:51,615
HÄll henne inte borta frÄn mig.
392
00:40:01,660 --> 00:40:06,132
TRE Ă
R SENARE
393
00:40:11,879 --> 00:40:14,560
Pappa, det stinker hÀrinne.
394
00:40:15,466 --> 00:40:17,851
Det luktar soppa.
395
00:40:20,471 --> 00:40:22,940
Soppa?
396
00:40:23,016 --> 00:40:25,103
Tre veckor till.
397
00:40:25,185 --> 00:40:27,985
HÄll ut.
398
00:40:28,063 --> 00:40:29,902
Ja...
399
00:40:29,981 --> 00:40:33,114
Kommer ut till vad? Inget jobb, inga pengar...
400
00:40:34,653 --> 00:40:37,536
Jag har Ätminstone dig, Juicy. Eller hur? Ja.
401
00:40:38,073 --> 00:40:41,122
Vill ge dina förÀldrar nÄt
för att ger mig Iyan igen.
402
00:40:41,202 --> 00:40:44,500
- Och du har mig.
- Vad menar du?
403
00:40:59,930 --> 00:41:01,483
Ge dig.
404
00:41:01,556 --> 00:41:05,270
Kilmartin, instÀll dig
vid byggnad nummer fem.
405
00:41:05,352 --> 00:41:07,192
Kilmartin.
406
00:41:19,909 --> 00:41:21,997
PRĂST
407
00:41:29,795 --> 00:41:31,882
Kom in.
408
00:41:45,353 --> 00:41:49,315
Jag hör att din frigivning
ska tas upp nÀsta vecka.
409
00:41:49,399 --> 00:41:52,496
Jag hör ocksÄ att du skött dig bra.
Det Àr toppen.
410
00:41:52,569 --> 00:41:54,656
Vad vill du?
411
00:41:56,489 --> 00:42:01,496
Har du nÄnsin hört talas om en
skitstövel vid namnet Little Junior Brown?
412
00:42:07,292 --> 00:42:09,380
TĂ€nk efter.
413
00:42:10,087 --> 00:42:11,724
Vad Àr det med honom?
414
00:42:15,301 --> 00:42:16,973
Lime Junior...
415
00:42:17,053 --> 00:42:20,102
Hans farsa, Big Junior?
416
00:42:20,181 --> 00:42:22,898
Han ligger pÄ sjukhus. Kommer inte ut.
417
00:42:23,643 --> 00:42:27,237
SÄ det verkar som om Lime Junior tar över.
418
00:42:29,357 --> 00:42:31,445
Big Junior.
419
00:42:31,526 --> 00:42:35,537
Det Àr ett sÄnt dÀr uttryck som jumborÀka.
420
00:42:36,323 --> 00:42:38,411
Eller hur?
421
00:42:41,579 --> 00:42:43,833
Lyssna.
422
00:42:43,914 --> 00:42:48,091
Jag gör inte det igen.
Jag tjallar inte pÄ nÄn.
423
00:42:48,169 --> 00:42:50,933
Gjort Àr gjort. Du kan inte tvinga mig till nÄt.
424
00:42:51,005 --> 00:42:54,102
Vi Ätalade dig aldrig för Astro-Stöten.
425
00:42:54,175 --> 00:42:57,473
VÀck Ätal om du vill. Allt jag har att sÀga Àr...
426
00:42:57,554 --> 00:43:01,611
Att du redan samarbetat med oss
genom att tjalla pÄ de andra,
427
00:43:01,683 --> 00:43:05,824
och nu kommer vi ÀndÄ Ätala dig
för att du inte vill tjalla mer.
428
00:43:05,896 --> 00:43:08,400
Vet du vad? Du har rÀtt.
429
00:43:08,482 --> 00:43:12,076
Strunt samma. Vi kommer nog inte Ätala.
430
00:43:13,654 --> 00:43:16,205
Och du gÄr fri pÄ gatan.
431
00:43:17,700 --> 00:43:20,286
En fri man.
432
00:43:20,369 --> 00:43:24,546
Hur lÀnge tror du att du överlever
dÀrute nÀr detta blir kÀnt?
433
00:43:30,839 --> 00:43:32,926
Ăr du en hederlig man?
434
00:43:34,426 --> 00:43:36,514
Visst.
435
00:43:37,179 --> 00:43:39,266
DÄ ska jag berÀtta nÄt.
436
00:43:40,140 --> 00:43:47,152
Jag vill ha tillbaka det liv jag hade
innan alla jÀvlarna kom in genom dörren.
437
00:43:47,231 --> 00:43:49,319
Ni och dem.
438
00:43:50,151 --> 00:43:54,707
Jag vill leva ett lugnt familjeliv
och ha ett anstÀndigt jobb.
439
00:43:54,781 --> 00:43:58,624
Om det betyder jag mÄste förrÄda
Junior Brown, sÄ gör jag det.
440
00:43:58,702 --> 00:44:02,296
Om jag mÄste döda den jÀveln, sÄ gör jag det.
441
00:44:02,372 --> 00:44:04,840
Men allt jag har Àr ditt ord.
442
00:44:04,916 --> 00:44:07,847
SÄ jag frÄgar dig: Om jag tjallar pÄ honom
443
00:44:09,254 --> 00:44:15,685
kommer du, som en hederlig man,
befria mig en gÄng för alla?
444
00:44:17,013 --> 00:44:19,100
Absolut.
445
00:44:20,183 --> 00:44:22,982
Vill du skaka hand pÄ saken eller nÄt?
446
00:44:37,367 --> 00:44:39,455
LÄt honom passera.
447
00:44:54,260 --> 00:44:56,348
James Kilmartin.
448
00:44:56,429 --> 00:44:58,814
- Rose D'Amico.
- HĂ€r.
449
00:44:59,432 --> 00:45:01,769
Det Àr min pappa.
450
00:45:03,645 --> 00:45:05,733
Kom sÄ gÄr vi.
451
00:45:20,413 --> 00:45:22,500
- Titta, pappa.
- VĂ€nta, Corinna.
452
00:45:24,500 --> 00:45:27,597
Vad fan Àr det med dig?
453
00:45:30,131 --> 00:45:32,896
Bilen körde nÀstan pÄ mig, pappa.
454
00:45:32,968 --> 00:45:35,055
Jag vet.
455
00:45:45,397 --> 00:45:48,992
- Vad fan Àr ditt problem?
- Min farsa Àr död.
456
00:45:49,318 --> 00:45:51,406
Min farsa Àr död.
457
00:45:52,905 --> 00:45:55,374
Kom igen. Ut med det.
458
00:46:35,575 --> 00:46:38,079
Ser du brodern bredvid Junior?
459
00:46:38,161 --> 00:46:42,836
Han heter Omar. Han Àr hÀr för att
trÀffa ett gÀng frÄn Philadelphia.
460
00:46:42,916 --> 00:46:47,508
Han mÄste ha en jÀvla massa stÄlar
för han Àr Juniors största kund.
461
00:46:47,588 --> 00:46:52,345
Bilar, droger, vapen.
Han köper allt han kommer över.
462
00:46:52,969 --> 00:46:57,893
SÄ nÀr du trÀffar dina krÀk till polare,
fÄ dem att prata om Omar.
463
00:46:57,974 --> 00:47:01,568
Han mÄste vara ny.
Finns inte i straffregistret Àn.
464
00:47:01,645 --> 00:47:03,732
VĂ€nta.
465
00:47:04,439 --> 00:47:07,322
Skit i den hÀr Omar. Du sa Little Junior.
466
00:47:07,401 --> 00:47:09,702
Detta hamnar om Lime Junior.
467
00:47:10,821 --> 00:47:16,374
Slappna bara av om de börjar
prata om det. Pressa inte.
468
00:47:16,452 --> 00:47:21,458
Om nÄgon börjar snacka, frÄga
efter detaljer. PÄ ett naturligt sÀtt.
469
00:47:21,540 --> 00:47:23,628
TvÄ skitstövlar som snackar affÀrer.
470
00:47:23,709 --> 00:47:28,965
Men pressa inte. Och inled inget, okej?
471
00:47:32,385 --> 00:47:35,518
Du kommer klara dig fint. Inga problem.
472
00:47:36,598 --> 00:47:39,279
Vi Àr ett team.
473
00:47:39,351 --> 00:47:41,736
En för alla, alla för en.
474
00:47:46,317 --> 00:47:48,618
92 LEXUS GULD,
93 BMW SILVER, MERCEDES 90 GRĂ
475
00:47:50,529 --> 00:47:52,914
Sakta ner.
476
00:47:56,244 --> 00:47:59,209
DÀr Àr den. VÄr Lexus. Just dÀr.
477
00:48:03,627 --> 00:48:06,130
REGISTRERINGSBEVIS
478
00:49:09,863 --> 00:49:13,624
Jag hatar hundar. SmÄ, stora...
479
00:49:13,700 --> 00:49:15,788
Vi drar.
480
00:49:39,728 --> 00:49:42,148
Ser du killen i röda skjortan?
481
00:49:43,398 --> 00:49:47,076
- DĂ€r borta?
- VÄr kontakt pÄ bilregistret.
482
00:49:47,611 --> 00:49:52,416
Vi ger honom bara ett registreringsnummer,
sÄ fÄr vi all information.
483
00:49:52,491 --> 00:49:56,335
Ibland fÄr vi veta mer Àn de
riktiga Àgarna. Underbart!
484
00:49:56,412 --> 00:49:58,382
Du skojar?
485
00:49:58,581 --> 00:50:00,669
Jag skojar inte.
486
00:50:13,138 --> 00:50:16,520
Ser du henne? Indiskan? Jag Àlskar henne.
487
00:50:16,600 --> 00:50:20,195
- Hon Àr snygg.
- Nej, jag Àlskar henne. Vi Àr förlovade.
488
00:50:21,230 --> 00:50:25,620
Jag vill Äldras med henne.
Fattar du vad jag menar?
489
00:50:32,951 --> 00:50:36,048
Kommer du ihÄg mig?
490
00:50:36,121 --> 00:50:38,208
Ja.
491
00:50:44,630 --> 00:50:47,429
Hörde att din fru dött.
492
00:50:47,800 --> 00:50:50,268
Min farsa dog förra veckan.
493
00:50:54,265 --> 00:50:56,851
Vad tror du Àr vÀrst?
494
00:50:56,934 --> 00:50:59,438
Att ens fru eller farsa dör?
495
00:51:02,440 --> 00:51:04,528
Jag vet inte.
496
00:51:05,610 --> 00:51:09,917
Det beror vÀl pÄ personen,
förhÄllandet och allt annat.
497
00:51:12,784 --> 00:51:15,798
Vet du hur en astmaattack kÀnns?
498
00:51:17,915 --> 00:51:21,925
Som att försöka andas
genom ett tillplattat sugrör.
499
00:51:22,002 --> 00:51:26,642
Men om jag tar en puff i den hÀr Àr jag okej.
500
00:51:26,966 --> 00:51:29,054
SÄdÀr.
501
00:51:30,053 --> 00:51:32,734
Men min farsa?
502
00:51:32,805 --> 00:51:34,893
PĂ„ slutet?
503
00:51:38,395 --> 00:51:42,026
Han hade mindre Àn fem
procent av sin Iungkapacitet.
504
00:51:46,069 --> 00:51:48,000
Det var en smÀrtsam död.
505
00:51:51,700 --> 00:51:54,204
TrÄkigt att höra.
506
00:51:54,370 --> 00:51:58,879
Om det hÀnder mig,
plockar jag fram silverkulan.
507
00:51:58,958 --> 00:52:01,129
Jag gör det sjÀlv.
508
00:52:06,508 --> 00:52:09,391
Din fru dog snabbt, eller hur?
509
00:52:10,804 --> 00:52:14,648
Du mÄste vara tacksam för det.
510
00:52:16,185 --> 00:52:18,902
Och du överlevde Sing-Sing.
511
00:52:22,566 --> 00:52:25,948
Det som inte dödar en gör en starkare.
512
00:52:26,028 --> 00:52:27,072
Det som inte...?
513
00:52:27,154 --> 00:52:29,575
Det som inte dödar en gör en starkare.
514
00:52:29,824 --> 00:52:32,458
Det som inte dödar en...
515
00:52:32,535 --> 00:52:34,623
Jag gillar det.
516
00:52:37,958 --> 00:52:40,888
- Du Àr reko.
- Joey, ta bort honom.
517
00:52:40,961 --> 00:52:42,681
Inga problem.
518
00:52:44,381 --> 00:52:47,395
- Vad gör du? Kom hit.
- Kom igen, pysen.
519
00:52:47,468 --> 00:52:49,769
Ta hit honom.
520
00:52:55,810 --> 00:52:59,274
Junior, jag Àr full. FörlÄt.
521
00:52:59,355 --> 00:53:01,859
Med vilken hand tafsade du pÄ henne?
522
00:53:02,900 --> 00:53:06,495
LÀgg den pÄ bordet.
Jag sÀger det bara en gÄng.
523
00:53:13,912 --> 00:53:17,507
Kan du tÀnda en Ät mig?
524
00:53:38,188 --> 00:53:40,074
- Tack.
- Junior...
525
00:53:44,111 --> 00:53:47,076
Tror du det Àr lÀtt att dansa dÀruppe?
526
00:53:47,155 --> 00:53:50,620
Det Àr tufft. SÀger du nÄt annat?
527
00:53:50,701 --> 00:53:54,248
- Junior...
- Rör inte din jÀvla hand.
528
00:53:55,247 --> 00:53:58,344
NÀr nÄn tar sig friheter
529
00:53:58,417 --> 00:54:02,843
blir det svÄra helt omöjligt.
530
00:54:03,673 --> 00:54:07,267
Ha mer respekt för vad de stÄr ut med.
531
00:54:07,343 --> 00:54:09,847
SÄ vad kan jag göra
532
00:54:10,889 --> 00:54:16,442
för att du ska komma ihÄg och uppskatta
533
00:54:17,938 --> 00:54:21,320
hur det Àr att vara dÀruppe.
534
00:54:25,446 --> 00:54:27,533
SnÀlla...
535
00:54:37,917 --> 00:54:40,005
Kom hit.
536
00:54:40,170 --> 00:54:42,257
SĂ€tt fart.
537
00:54:43,340 --> 00:54:45,427
Kom.
538
00:55:02,860 --> 00:55:07,749
IkvÀll har du verkligen lyckats.
539
00:55:07,824 --> 00:55:09,912
JasÄ? Med vad?
540
00:55:09,993 --> 00:55:13,125
Titta pÄ honom.
Vem kunde ha vetat? Har jag rÀtt?
541
00:55:16,541 --> 00:55:19,045
Veta vad?
542
00:55:20,587 --> 00:55:24,349
Jag visar bara... Du vet.
543
00:55:24,425 --> 00:55:26,679
Min beundran.
544
00:55:26,761 --> 00:55:28,563
Beundran?
545
00:55:48,575 --> 00:55:51,209
Ta ner honom.
546
00:56:07,095 --> 00:56:11,271
Jag Àr sÄ jÀvla dum.
Borde fÄ mitt jÀvla huvud undersökt.
547
00:56:12,309 --> 00:56:15,192
Vad Àr det för fel pÄ mig?
548
00:56:26,991 --> 00:56:29,411
Vad fan gör du?
549
00:56:29,493 --> 00:56:32,756
Varför bryr du dig i den snubben?
550
00:56:33,664 --> 00:56:36,049
Vilken snubbe? Vilken jÀvla snubbe?
551
00:56:37,293 --> 00:56:39,381
Vad vill du veta?
552
00:56:39,462 --> 00:56:42,262
Toppen! Jag gjorde tre Är för dig.
553
00:56:44,885 --> 00:56:48,313
Tre Är, din paranoida jÀkel.
554
00:56:48,388 --> 00:56:51,402
Hela straffet, inte en dag mindre - för dig.
555
00:56:51,475 --> 00:56:53,562
Okej?
556
00:56:54,186 --> 00:56:56,820
Vad vill du veta om snubben?
557
00:57:00,318 --> 00:57:04,161
JJ pekade ut honom tvÄ
minuter innan du slog dig ner.
558
00:57:04,238 --> 00:57:09,791
Om hans kÀft Àr för stor, ta upp det
med honom. Jag försökte konversera.
559
00:57:18,712 --> 00:57:21,132
Det har varit en jobbig vecka.
560
00:57:23,884 --> 00:57:26,933
FörlÄt. Jag tappade huvudet.
561
00:57:28,305 --> 00:57:30,026
Vill du ta en Äktur?
562
00:57:30,099 --> 00:57:32,151
Vi Äker. HÀng med.
563
00:57:32,226 --> 00:57:34,314
Inga problem.
564
00:57:38,441 --> 00:57:40,529
Vet du vad en akronym Àr?
565
00:57:44,489 --> 00:57:50,457
Det Àr bokstÀver som stÄr för nÄt.
Som FBI, TGIF. Fattar du?
566
00:57:51,371 --> 00:57:53,459
Ja.
567
00:57:54,875 --> 00:57:58,506
Jag har en akronym för mig sjÀlv.
Vet du vad den Àr?
568
00:58:01,299 --> 00:58:04,680
B-A-D.
569
00:58:05,762 --> 00:58:12,311
B-A-D. Ballar, attityd, direktion.
570
00:58:15,021 --> 00:58:19,945
Du borde ha en akronym.
HjÀlper dig att se dina mÄl.
571
00:58:23,155 --> 00:58:26,916
Vad sÀgs om F-F-F? Förstörd frÄn födseln.
572
00:58:31,414 --> 00:58:33,383
Duger inte. För negativ.
573
00:58:43,760 --> 00:58:47,189
Det stÄr en kasse dÀr bak. Kan du hÀmta den?
574
00:59:06,617 --> 00:59:08,623
Omar.
575
00:59:08,703 --> 00:59:11,586
Smyg inte pÄ mig sÄdÀr.
576
00:59:11,664 --> 00:59:15,426
JĂ€klar! Du borde kanske ta
det lite lugnare med knarket.
577
00:59:16,545 --> 00:59:18,301
Och du tycker jag Àr paranoid...
578
00:59:18,380 --> 00:59:21,345
- Vem fan Àr han?
- Han Àr cool. Jobbar för mig.
579
00:59:21,425 --> 00:59:24,308
Jobbar för dig? VÀnd dig om, din jÀvel.
580
00:59:24,386 --> 00:59:26,474
Omar, bilarna.
581
00:59:30,976 --> 00:59:33,942
Har du alla papper och annat skit?
582
00:59:34,021 --> 00:59:36,109
Som alltid.
583
00:59:37,984 --> 00:59:41,578
Okej, jag tar alla. Utom Explorern.
584
00:59:42,322 --> 00:59:44,742
Vad Àr det för fel pÄ den?
585
00:59:45,659 --> 00:59:47,746
Den Àr...
586
00:59:49,246 --> 00:59:51,333
Den Àr röd.
587
00:59:52,124 --> 00:59:54,888
- SÄ mÄla om den.
- Inte en chans.
588
00:59:54,960 --> 00:59:58,258
Den skulle fortfarande vara röd under.
589
00:59:58,839 --> 01:00:02,517
Röd Àr min olycksfÀrg.
Jag vÀgrar röra nÄt rött.
590
01:00:05,471 --> 01:00:08,022
Du Àr allt bra rolig.
591
01:00:10,101 --> 01:00:12,984
- Har du nÄgra nior till mig?
- HĂ€r.
592
01:00:17,609 --> 01:00:20,195
Vill du ha nÄgra Mac? Jag kan fixa ett dussin.
593
01:00:20,278 --> 01:00:22,959
Ja, visst. SÄna vill jag ha.
594
01:00:23,031 --> 01:00:25,119
Inga problem.
595
01:00:30,956 --> 01:00:34,089
Den jÀveln verkar skraj, Junior.
596
01:00:34,460 --> 01:00:36,430
Jag gillar inte det.
597
01:00:36,504 --> 01:00:39,008
Vill du dansa med mig?
598
01:00:43,178 --> 01:00:46,025
För jag gillar att dansa.
599
01:00:46,097 --> 01:00:48,399
Fattar du?
600
01:00:49,309 --> 01:00:51,729
Inga nya nyllen. Okej?
601
01:00:58,027 --> 01:01:00,114
Som du vill.
602
01:01:18,882 --> 01:01:22,394
Ăr du rĂ€dd för rött?
603
01:01:22,928 --> 01:01:25,858
Ăr jag inredningsarkitekt? Jag skiter i sĂ„nt.
604
01:01:25,931 --> 01:01:28,232
Bra. Explorern Àr din.
605
01:02:05,264 --> 01:02:07,649
Jimmy. HĂ€r borta.
606
01:02:15,567 --> 01:02:18,035
De hÀr bilarna tog vi.
607
01:02:18,111 --> 01:02:21,125
Vart gick dem? Terminator Body Parts?
608
01:02:21,198 --> 01:02:22,408
NÄgot annat?
609
01:02:22,491 --> 01:02:25,290
En kille frÄn bilregistret. Hörde aldrig namnet.
610
01:02:25,369 --> 01:02:28,168
Ja, vi kÀnner till honom.
SÄ du trÀffade Junior?
611
01:02:28,247 --> 01:02:29,291
Visst.
612
01:02:29,373 --> 01:02:32,505
- Och Omar?
- Han ocksÄ.
613
01:02:32,585 --> 01:02:37,972
Han köpte allt pÄ listan. En pÄse nior.
BestÀllde ett dussin Mac till helgen.
614
01:02:38,049 --> 01:02:39,888
Okej.
615
01:02:39,967 --> 01:02:43,100
- Kan jag fÄ mikrofonen.
- Jag slÀngde bort den.
616
01:02:43,888 --> 01:02:45,312
Vad 4?
617
01:02:45,390 --> 01:02:48,854
Jag slÀngde bort den.
De visiterade mig tvÄ gÄnger.
618
01:02:51,062 --> 01:02:53,910
SÄ han litar pÄ dig. DÄ blir det enklare.
619
01:02:53,982 --> 01:02:57,613
- Enklare för vad?
- Att bÀra en jÀkla mikrofon.
620
01:03:00,197 --> 01:03:03,376
FÄr jag frÄga dig nÄt? Varför du?
621
01:03:03,951 --> 01:03:07,000
Varför satte de dig pÄ mig? HÀmnd?
622
01:03:07,830 --> 01:03:09,966
Ser du det hÀr ögat?
623
01:03:10,041 --> 01:03:13,256
Det rinner hela tiden. Kan inte fÄ det att sluta.
624
01:03:13,336 --> 01:03:16,184
Jag har en tredjedel av
min hörsel i det hÀr örat.
625
01:03:16,256 --> 01:03:20,812
NĂ€r jag vill ta ungarna till
stranden och leka med dem
626
01:03:20,886 --> 01:03:25,026
fÄr jag migrÀn av starkt solljus.
Det fÄr mig att grÄta som en baby.
627
01:03:25,098 --> 01:03:27,946
De förstÄr inte varför. Det bara hÀnder.
628
01:03:28,602 --> 01:03:31,022
SĂ„ jag bad om dig.
629
01:03:31,939 --> 01:03:37,705
Och om du tar av dig mikrofonen igen
kommer jag personligen slÄ ihjÀl dig.
630
01:03:39,572 --> 01:03:44,247
NÀsta gÄng kanske
slagsmÄlet inte blir sÄ ensidigt.
631
01:03:53,587 --> 01:03:55,639
Hej.
632
01:03:59,843 --> 01:04:02,145
Har du prov?
633
01:04:04,348 --> 01:04:07,066
Kommer de lÄsa in dig igen?
634
01:04:08,561 --> 01:04:10,447
Nej-
635
01:04:10,521 --> 01:04:13,736
- Du fÄr inte göra det mot mig.
- Nej.
636
01:04:13,816 --> 01:04:16,534
För jag Àr inte Bev. Jag kan inte leva med det.
637
01:04:21,658 --> 01:04:24,078
Hon kunde inte heller leva med det.
638
01:04:47,185 --> 01:04:50,364
Har du nÄt att berÀtta?
639
01:04:57,112 --> 01:04:59,829
Jag lever farligt.
De tvingar mig bÀra mikrofon.
640
01:05:06,372 --> 01:05:09,089
Det lustiga Àr att jag gillar att sno bilar.
641
01:05:09,166 --> 01:05:12,714
Det fanns inte en bilmodell som
jag inte kunde bryta mig in i.
642
01:05:13,087 --> 01:05:16,967
Tysta larmet och köra ivÀg pÄ 90 sekunder.
643
01:05:18,885 --> 01:05:22,314
Det kÀndes bra att vara duktig pÄ nÄt.
644
01:05:22,389 --> 01:05:26,731
Jag hade pengar i fickan,
snygga klÀder, flott bil...
645
01:05:30,981 --> 01:05:34,410
Kunde köpa saker till Bev. Bjuda ut henne.
646
01:05:37,446 --> 01:05:39,534
Det kÀndes bra.
647
01:05:42,452 --> 01:05:44,753
Men det vara rena skiten.
648
01:05:46,122 --> 01:05:50,345
Och nÀr jag slutligen Äkte fast,
hamnade pÄ kÄken...
649
01:05:52,045 --> 01:05:54,299
Det var verkligt.
650
01:05:56,299 --> 01:05:59,562
Ă
klagaren, onsdag, 20.00.
651
01:05:59,636 --> 01:06:02,270
Mrs Wangs restaurang, bÀr mikrofon.
652
01:06:08,187 --> 01:06:11,117
Byt skylt med rishögen och tutta pÄ den.
653
01:06:11,190 --> 01:06:13,278
Snutarna kommer tro kÀrran Àr ny.
654
01:06:47,437 --> 01:06:48,944
Kör.
655
01:06:49,022 --> 01:06:50,694
VĂ€nta.
656
01:06:56,363 --> 01:07:00,206
Jag fÄr alltid en sÄn kick av det. Barnet i mig.
657
01:07:17,218 --> 01:07:19,223
_ Hel: -
. Hel-
658
01:07:19,304 --> 01:07:22,021
Usch! Du luktar bensin.
659
01:07:22,098 --> 01:07:24,816
Han arbetar hÄrt. LÀmna honom ifred.
660
01:07:29,314 --> 01:07:30,786
- Jag mÄste dra.
- Vart?
661
01:07:30,858 --> 01:07:33,492
Hem. Hon kommer klÄ upp mig. SÄ...
662
01:07:40,201 --> 01:07:42,288
Kom.
663
01:07:47,208 --> 01:07:48,501
Vad stÄr pÄ?
664
01:07:48,585 --> 01:07:53,010
Man vet inte vem man kan lita pÄ lÀngre.
Fattar du vad jag menar?
665
01:07:58,345 --> 01:08:00,315
Junior -vad?
666
01:08:00,389 --> 01:08:02,773
Vad stÄr pÄ? Har jag gjort nÄt?
667
01:08:18,241 --> 01:08:22,251
GÄ över och frÄga om han vill ha en Rolls.
668
01:08:22,328 --> 01:08:24,215
SÀg att den Àr röd.
669
01:08:24,539 --> 01:08:27,173
Kom igen, Junior. Tvinga mig inte.
670
01:08:32,923 --> 01:08:35,509
GĂ„ upp till passagerarsidan.
671
01:09:01,912 --> 01:09:04,332
Tjena. LĂ€get?
672
01:09:06,542 --> 01:09:08,013
Vad fan vill du?
673
01:09:13,215 --> 01:09:15,303
Herregud.
674
01:09:15,802 --> 01:09:18,222
Herregud.
675
01:09:18,304 --> 01:09:20,392
Du dödade honom.
676
01:09:21,808 --> 01:09:25,023
- Jag bjuder pÄ kokainet.
- Fan ocksÄ.
677
01:09:26,062 --> 01:09:28,281
Fan ocksÄ.
678
01:09:28,482 --> 01:09:31,163
Vad gjorde du? Vad gjorde du?
679
01:09:34,655 --> 01:09:37,123
Vad fan gjorde du?
680
01:09:44,165 --> 01:09:46,633
Vad gjorde jag?
681
01:09:46,709 --> 01:09:50,969
Om man jÀvlas med tjuren fÄr man hornen.
Det Àr vad jag gjorde.
682
01:09:56,678 --> 01:10:00,558
Har du hittat pÄ en mer positiv
akronym för dig sjÀlv Àn?
683
01:10:01,600 --> 01:10:03,107
En vad?
684
01:10:05,813 --> 01:10:11,330
Vet du vad jag hatar mest?
Smaken av metall i munnen.
685
01:10:11,402 --> 01:10:17,251
Silver ger mig kvÀljningar.
Kan bara anvÀnda plastbestick.
686
01:10:33,216 --> 01:10:35,304
Du förstÄr...
687
01:10:35,969 --> 01:10:39,980
Jag har aldrig berÀttat för
nÄn om det hÀr med metallen.
688
01:10:44,186 --> 01:10:47,319
Skit i bilarna imorgon.
689
01:10:47,774 --> 01:10:50,110
Kom bara till baren.
690
01:10:51,361 --> 01:10:53,366
Jag vill att vi...
691
01:10:54,614 --> 01:10:58,327
Vi borde snacka om livet och sÄnt skit.
692
01:11:18,431 --> 01:11:20,816
Koppla mig till Calvin Hart.
693
01:11:25,230 --> 01:11:29,620
- Jag har inte gjort nÄt.
- Jag vill skjuta skallen av dig.
694
01:11:44,333 --> 01:11:46,421
Jag har inte gjort nÄt.
695
01:13:05,919 --> 01:13:08,256
Skitsnack.
696
01:13:10,007 --> 01:13:12,724
Nej, jag tÀnker inte prata med dig.
697
01:13:13,969 --> 01:13:17,184
HÄll bara kÀften, okej?
698
01:13:19,308 --> 01:13:22,571
Varför sa du inte att Omar var en FBI-agent?
699
01:13:22,645 --> 01:13:24,318
Han var vad?
700
01:13:24,814 --> 01:13:28,077
Vi kunde inte Àventyra vÄr utredning.
701
01:13:28,485 --> 01:13:31,284
- Han var vad?
- Er utredning?
702
01:13:31,363 --> 01:13:35,124
Det kallas ren hövlighet.
Det kallas professionalism.
703
01:13:35,200 --> 01:13:37,455
Din arroganta jÀkel.
704
01:13:37,536 --> 01:13:41,083
- JÀvla slöseri med tid.
- Vad? VÄr man dödades
705
01:13:41,165 --> 01:13:43,170
och er informatör Àr ett vittne.
706
01:13:43,250 --> 01:13:47,308
Er man hade kanske varit i
livet om ni informerat oss.
707
01:13:47,380 --> 01:13:50,477
- Det Àr ert eget fel.
- VÄrt fel? LÄt mig berÀtta nÄt...
708
01:13:52,301 --> 01:13:55,648
- Er informatör Àr vÄr.
- I helvete heller.
709
01:13:56,347 --> 01:13:59,610
JasÄ? DÄ anklagar jag honom för mord.
710
01:13:59,684 --> 01:14:01,654
Dra Ät helvete.
711
01:14:02,270 --> 01:14:05,118
Du gör inte ett skit.
DÄ gÄr jag till statsÄklagaren.
712
01:14:05,190 --> 01:14:09,070
NÀr de fÄr höra att ni vill Ätala
en statsanstÀlld informatör,
713
01:14:09,153 --> 01:14:11,454
som ni vetat om frÄn första början,
714
01:14:11,530 --> 01:14:14,627
kommer du ligga illa till.
715
01:14:14,700 --> 01:14:17,085
Har du nÄnsin lÀst om
dig sjÀlv i tidningen?
716
01:14:17,161 --> 01:14:20,044
Dina ballar skrumpnar ihop till kikÀrtor.
717
01:14:21,582 --> 01:14:23,255
SĂ„ vad vill du?
718
01:14:23,584 --> 01:14:26,468
- Sluta. Prata med mig. Jag Àr hÀr.
- HÄll kÀften.
719
01:14:26,546 --> 01:14:29,809
Jag vill Ätala, bÄde pÄ stats- och federal nivÄ
720
01:14:29,883 --> 01:14:31,686
i statsdomstol.
721
01:14:31,760 --> 01:14:34,263
- Federal.
- Stats.
722
01:14:34,346 --> 01:14:37,443
Jag ger dig federal, sÄ det Àr vad du fÄr.
723
01:14:37,516 --> 01:14:39,402
- Statsdomstol.
- Federal.
724
01:14:44,315 --> 01:14:47,032
Jag Àr hÀr. Prata med mig.
725
01:14:47,109 --> 01:14:49,957
Vad fan vill du?
726
01:14:50,821 --> 01:14:52,909
Herregud.
727
01:14:53,366 --> 01:14:55,786
Herregud.
728
01:14:55,868 --> 01:14:57,375
Du dödade honom.
729
01:14:57,453 --> 01:14:59,506
- Jag bjuder pÄ kokainet.
- Fan ocksÄ.
730
01:14:59,581 --> 01:15:01,752
Fan ocksÄ.
731
01:15:01,833 --> 01:15:04,597
Vad gjorde du? Vad gjorde du?
732
01:15:05,087 --> 01:15:07,388
Vad fan gjorde du?
733
01:15:08,215 --> 01:15:12,012
Om man jÀvlas med tjuren fÄr man hornen.
Det Àr vad jag gjorde.
734
01:15:13,929 --> 01:15:17,441
- Ăr ni klara med mig nu?
- Du mÄste drömma.
735
01:15:46,464 --> 01:15:48,800
Du Àr arresterad, din jÀkel.
736
01:15:50,593 --> 01:15:52,930
Stat eller federal?
737
01:15:53,721 --> 01:15:55,809
BÄda.
738
01:15:58,309 --> 01:16:00,397
Kom, skitstövel.
739
01:16:01,688 --> 01:16:03,776
Ni har inget.
740
01:16:18,539 --> 01:16:23,380
- Jag vill gÄ till stranden.
- Vi mÄste vÀnta, raring.
741
01:16:23,461 --> 01:16:26,889
- Jag glömde Buttercup.
- Sch, hjÀrtat. Vi hÀmtar honom.
742
01:16:26,965 --> 01:16:28,804
FÄr vi inte ens gÄ till stranden?
743
01:16:28,883 --> 01:16:32,894
- Det blir ingen rÀttegÄng.
- De kommer erkÀnna mindre förseelse.
744
01:16:32,971 --> 01:16:37,728
- Mindre förseelse? Han dödade en FBI-agent.
- Han visste inte att John var inom FBI.
745
01:16:37,809 --> 01:16:41,606
- Han kan inte riskera en rÀttegÄng.
- Jag gillar inte flingorna.
746
01:16:41,688 --> 01:16:46,363
- Vi gör allt för att du ska slippa vittna.
- Tror du jag Àr sÄ dum?
747
01:16:46,443 --> 01:16:49,409
Talar jag inte sanning?
748
01:17:08,467 --> 01:17:12,477
- Du Àr en jÀvla dÄre.
- Var gömmer de honom?
749
01:17:12,554 --> 01:17:14,773
Atlantic City?
750
01:17:15,599 --> 01:17:18,019
Hur mÄnga gÄnger
kommer du förflytta oss?
751
01:17:18,102 --> 01:17:21,649
Vi kan inte stanna pÄ ett stÀlle för lÀnge.
Det Àr inte smart.
752
01:17:46,715 --> 01:17:50,310
Kan du inte ens leka med henne lite?
753
01:17:51,429 --> 01:17:53,101
HÄller du i dig, hjÀrtat?
754
01:17:53,180 --> 01:17:55,565
Juicy? HÄll i dig.
755
01:17:55,641 --> 01:17:57,563
HÄll idig.
756
01:17:57,644 --> 01:18:00,990
SÄdÀr. HÄll i dig.
757
01:18:05,569 --> 01:18:07,408
Hej, raring.
758
01:18:07,487 --> 01:18:11,248
Titta vad jag har hÀr? Din frus sluttenta.
759
01:18:11,325 --> 01:18:16,628
- MÄste vi kolla sÄ att hon inte fuskar?
- Hon kan inte göra nÄt jÀvla prov, Calvin.
760
01:18:17,581 --> 01:18:21,010
Vi blir tokiga.
Jag hÄller pÄ att tappa förstÄndet.
761
01:18:21,085 --> 01:18:23,386
Klar, hjÀrtat? SÄdÀr.
762
01:18:26,966 --> 01:18:29,054
Lyssna.
763
01:18:30,261 --> 01:18:32,895
Jag mÄste Äka in till stan ikvÀll.
764
01:18:32,972 --> 01:18:35,737
Min yngsta dotter, Coral?
765
01:18:35,809 --> 01:18:40,400
Jag kanske kan ta med henne hit imorgon.
766
01:18:40,480 --> 01:18:43,743
De Àr samma Älder. Hon och Corinna.
767
01:18:49,031 --> 01:18:51,748
Det vore hyggligt-
768
01:19:01,669 --> 01:19:03,675
Klar? DÄ kör vi.
769
01:19:04,506 --> 01:19:06,760
En rymdtur.
770
01:19:08,927 --> 01:19:12,060
Min kille fruktade sitt liv
och sköt i sjÀlvförsvar.
771
01:19:12,139 --> 01:19:15,188
Dovers pistol var i hölstret
nÀr de drog ut honom.
772
01:19:15,267 --> 01:19:20,986
Min kille pÄstÄr att agent Dover - Omar -
försökte dra den utan provokation.
773
01:19:21,065 --> 01:19:25,075
Jag har vittnen som kan intyga att
Dover har dragit pistol mot min klient
774
01:19:25,152 --> 01:19:27,122
Ätminstone tre gÄnger tidigare.
775
01:19:27,196 --> 01:19:32,831
De kan vittna om att agent Dover
har tagit kokain flera gÄnger,
776
01:19:32,911 --> 01:19:36,968
att han betett sig underligt och
verkat paranoid de senaste mÄnaderna.
777
01:19:37,040 --> 01:19:40,504
Maffians hjÀrnskrynklare...
Obduktionen visade inga droger.
778
01:19:40,585 --> 01:19:43,848
- Hittade du nÄgoti bilen?
- Nej.
779
01:19:45,007 --> 01:19:47,094
JasÄ?
780
01:19:49,303 --> 01:19:52,649
Jag vill veta om agent
Dover hade rÀtt att döda.
781
01:19:52,723 --> 01:19:55,357
- Hade vad?
- LÄt mig formulera om det.
782
01:19:55,434 --> 01:20:00,275
Hade rÀtt att skjuta först om
han ansÄg att han avslöjats.
783
01:20:01,566 --> 01:20:04,247
- Ăr du ute och fiskar, Jack?
- Inte alls.
784
01:20:04,319 --> 01:20:07,747
Jag vill bara faststÀlla om
vi hade en pÄtÀnd FBI-agent
785
01:20:07,822 --> 01:20:09,910
som hade rÀtt att skjuta först.
786
01:20:09,991 --> 01:20:12,328
Och om sÄ Àr fallet...
787
01:20:12,411 --> 01:20:15,424
Vilket jÀvla skitsnack.
788
01:20:24,632 --> 01:20:29,188
UrsÀkta mig. Jag letar efter Tesselers hotell.
789
01:20:29,262 --> 01:20:31,184
UrsÀkta. Du har mig.
790
01:20:31,264 --> 01:20:35,226
- Det ligger nÀra Allenville.
- Du körde precis igenom det.
791
01:20:35,310 --> 01:20:38,656
- Ă
k tillbaka och frÄga dÀr.
- Okej, tack.
792
01:20:39,314 --> 01:20:41,615
Det var sÄ lite.
793
01:20:47,197 --> 01:20:49,285
Corinna...
794
01:20:56,082 --> 01:20:58,253
Nummer tre till basen. Corinna Àr borta.
795
01:20:58,334 --> 01:21:02,047
Jag vill ha en lista över alla vapen
och bilar som köpts i New York.
796
01:21:02,130 --> 01:21:05,095
Jag vill veta hur de avyttrades i Philadelphia.
797
01:21:05,175 --> 01:21:10,893
Placerade ni dem pÄ gatan igen
för att etablera Dovers Àkthet.
798
01:21:10,972 --> 01:21:14,235
Hur mÄnga fler agenter var inblandade?
799
01:21:15,018 --> 01:21:17,273
Detta Àr en pÄgÄende operation.
800
01:21:17,354 --> 01:21:19,442
Vi kan inte avslöja vÄra agenter.
801
01:21:19,523 --> 01:21:21,244
Hur kan jag bevisa sjÀlvförsvar
802
01:21:21,317 --> 01:21:25,956
om jag inte kan Visa vilket tryck han
var under och om killen hade rÀtt att döda.
803
01:21:26,030 --> 01:21:30,918
Okej. Ge mig alla dokument.
Jag lÀser dem i Àmbetsrummet
804
01:21:30,994 --> 01:21:35,000
för att reda ut vad som Àr konfidentiellt
och vad som Àr lÀmpligt för framlÀggande.
805
01:21:40,337 --> 01:21:44,299
- Jag kan inte göra det.
- Vad menar du? Jag beordrar dig.
806
01:21:52,808 --> 01:21:57,198
Antingen ger du mig dokumenten
eller sÄ avslÄr jag Ätalet.
807
01:22:02,902 --> 01:22:04,705
Corinna.
808
01:22:43,028 --> 01:22:46,871
Jag vill vara med min mamma.
809
01:22:51,120 --> 01:22:53,670
Vad...? HjÀrtat.
810
01:22:57,043 --> 01:23:01,883
Inte placerade ni vÀl vapen pÄ gatan
för att etablera killens Àkthet?
811
01:23:01,964 --> 01:23:05,476
Det var bara en kvalificerad
gissning frÄn mig.
812
01:23:10,724 --> 01:23:15,149
Om ni försöker Ätala honom för nÄt annat
vill jag ÀndÄ veta var godbitarna tog vÀgen.
813
01:23:15,354 --> 01:23:18,616
Tala om det för statsÄklagaren ocksÄ.
814
01:23:19,441 --> 01:23:21,529
Ni Äterkallar det?
815
01:23:23,529 --> 01:23:26,293
Jag tror inte det Àr sant.
816
01:23:26,365 --> 01:23:28,951
Ser man pÄ.
817
01:23:29,702 --> 01:23:33,048
- DÄ Àr det upp till mig.
- Du kan inte mena allvar.
818
01:23:33,122 --> 01:23:38,177
Varför inte?
Ni vill inte Àventyra rikets sÀkerhet?
819
01:23:38,253 --> 01:23:41,599
Kom igen. Vem tror ni att ni lurar?
820
01:23:42,507 --> 01:23:46,434
Om ni har gjort saker ni inte borde gjort,
821
01:23:46,511 --> 01:23:49,608
- Àr det ert problem.
- Vi lÀmnar inte ut nÄgra dokument.
822
01:23:49,681 --> 01:23:53,478
JasÄ? Vi fÄr vÀl se.
823
01:23:58,316 --> 01:24:00,403
Kom hit.
824
01:24:07,992 --> 01:24:10,247
Vad vill du ha?
825
01:24:10,328 --> 01:24:12,416
Vad jag vill ha?
826
01:24:13,081 --> 01:24:15,799
Jag vill ha ett domarÀmbete.
827
01:24:15,876 --> 01:24:17,596
Federalt.
828
01:24:28,472 --> 01:24:30,976
Var Àr Kilmartin? Har han vittnesskydd?
829
01:24:31,058 --> 01:24:35,400
- Nej. Jag hör att han Àr pÄ gatan.
- Fan heller?
830
01:24:35,480 --> 01:24:37,319
Leva fritt eller dö, va?
831
01:24:41,987 --> 01:24:43,992
Okej. GĂ„ till mormor.
832
01:24:44,072 --> 01:24:46,160
Jag har dig.
833
01:24:50,788 --> 01:24:52,425
Vi pratas vid sen.
834
01:24:52,498 --> 01:24:55,215
- Vi ocksÄ.
- Ring Ätminstone Calvin.
835
01:24:57,253 --> 01:24:59,258
Varför? Det ordnar sig.
836
01:25:00,172 --> 01:25:01,726
Hej dÄ.
837
01:25:03,176 --> 01:25:05,263
Vart ska du pappa?
838
01:25:06,221 --> 01:25:08,689
- Ălskar dig.
- Okej.
839
01:26:29,892 --> 01:26:34,448
Det Àr jag - Calvin.
Ge mig pistolen. SlÀpp den.
840
01:26:40,945 --> 01:26:43,876
Politik? Vad betyder det?
841
01:26:44,533 --> 01:26:47,250
- Vad betyder det?
- Jimmy, lyssna...
842
01:26:47,327 --> 01:26:50,376
Varför... Varför Àr du hÀr?
843
01:26:50,455 --> 01:26:53,173
Varför Àr du hÀr? Varför kom du hem till mig?
844
01:26:53,250 --> 01:26:55,670
För att sÀga att jag blivit blÄst?
845
01:26:56,795 --> 01:26:59,097
För att ta av mig min pistol?
846
01:27:01,884 --> 01:27:02,928
Ja.
847
01:27:03,010 --> 01:27:07,068
Folk ber mig om hjÀlp hela tiden.
Och jag hjÀlper dem.
848
01:27:07,140 --> 01:27:09,940
Men vad jag Àn gör sÄ blirjag blÄst.
849
01:27:10,977 --> 01:27:14,525
Jag har nÀstan ingen familj kvar.
850
01:27:18,694 --> 01:27:21,873
Jag kommer inte lÄta det hÀnda...
Jag tÀnker inte dö.
851
01:27:26,619 --> 01:27:29,087
HjÀlp mig, Calvin.
852
01:27:30,414 --> 01:27:32,669
HjÀlp mig, snÀlla du.
853
01:27:34,544 --> 01:27:36,631
SnÀlla.
854
01:27:37,005 --> 01:27:38,761
HjÀlp mig-
855
01:27:44,512 --> 01:27:46,600
- Vill du ha en varmkorv?
- Visst.
856
01:27:55,232 --> 01:27:58,993
- TvÄ varmkorv. Senap? Gurka?
- Senap.
857
01:28:03,699 --> 01:28:06,417
Jag tyckte du sa att du var en hederlig man.
858
01:28:12,584 --> 01:28:15,134
Bör inte du ha vittnesskydd?
859
01:28:15,211 --> 01:28:19,886
Vad gör Junior Brown pÄ gatan?
Han dödade en FBI-agent.
860
01:28:19,966 --> 01:28:22,054
Skit hÀnder.
861
01:28:22,678 --> 01:28:24,683
Jag fattar inte.
862
01:28:24,763 --> 01:28:27,231
Ni hade bandet, ni hade mig.
863
01:28:31,145 --> 01:28:33,233
Kom hit.
864
01:28:41,823 --> 01:28:43,579
Vilket band?
865
01:28:43,658 --> 01:28:45,746
Och vem fan Àr du?
866
01:28:46,995 --> 01:28:48,917
Vet du vad jag hatar i mitt jobb?
867
01:28:48,997 --> 01:28:52,960
Att ha att göra med alla skurkiga
informatörer. FÄr mig att mÄ illa.
868
01:28:53,043 --> 01:28:57,765
Men nu slipper du vÀl det, domaren?
869
01:28:59,675 --> 01:29:02,226
Var hörde du det?
870
01:29:02,303 --> 01:29:08,271
LÄt Junior Brown gÄ fri, vinn ett
domarÀmbete. Du Àr Ätminstone inte billig.
871
01:29:13,148 --> 01:29:15,235
Vet du vad,
872
01:29:16,318 --> 01:29:20,245
det kommer alltid finnas
Junior Browns i vÀrlden.
873
01:29:21,281 --> 01:29:23,286
Vad Àr en mer eller mindre,
874
01:29:23,367 --> 01:29:26,879
jÀmfört med det arbete jag
kan göra som federal domare?
875
01:29:28,080 --> 01:29:32,422
Jag Àr en skicklig Äklagare,
men jag kommer bli en jÀkla bra domare.
876
01:29:33,210 --> 01:29:35,547
Vi fÄr vÀl se nÀr jag gÄr till tidningen.
877
01:29:35,630 --> 01:29:40,933
Med vad? "Om du jÀvlas med tjuren fÄr
du hornen?" Vad Àr han, en matador?
878
01:29:41,469 --> 01:29:45,895
Har hört att det dÀr bandet
hamnade i papperskorgen.
879
01:30:02,533 --> 01:30:04,621
Jimmy?
880
01:30:07,747 --> 01:30:10,464
Du har telefon.
881
01:30:12,210 --> 01:30:15,342
- HallÄ?
- Hur snabbt kan du komma till Baby Cakes?
882
01:30:15,422 --> 01:30:17,225
- Vad gör du dÀr?
- NĂ€r?
883
01:30:17,299 --> 01:30:19,138
Jag vet inte. 20 minuter.
884
01:30:19,217 --> 01:30:22,516
- 20 minuter. Var inte sen.
- Jimmy...
885
01:30:24,389 --> 01:30:26,276
JĂ€klar!
886
01:30:48,415 --> 01:30:50,502
Tjena, Junior.
887
01:30:54,379 --> 01:30:55,933
LĂ€get?
888
01:30:56,006 --> 01:31:00,266
- Vad gör du hÀr?
- Skulle just frÄga detsamma.
889
01:31:00,344 --> 01:31:02,432
Du dödade en FBI-agent.
890
01:31:03,305 --> 01:31:06,520
- Hur fan gick du fri frÄn det?
- Skit hÀnder.
891
01:31:06,601 --> 01:31:09,698
Du skvÀtte hans hjÀrna över mig,
hans folk vet det...
892
01:31:09,771 --> 01:31:13,365
Hur lÄter de dig ens leva? "Skit hÀnder."
893
01:31:13,441 --> 01:31:15,031
"Skit hÀnder." Antar det.
894
01:31:15,110 --> 01:31:18,906
Sa du till snutarna hur smaken
av metall fÄr mig att mÄ illa?
895
01:31:20,782 --> 01:31:22,870
För det var lustigt.
896
01:31:23,827 --> 01:31:26,247
Jag fick inga plastbestick i finkan.
897
01:31:28,165 --> 01:31:30,846
Jag var tvungen att Àta med fingrarna.
898
01:31:33,379 --> 01:31:35,466
Vad fan...?
899
01:31:42,347 --> 01:31:44,933
Hur blÄste du dem, Junior?
900
01:31:45,016 --> 01:31:46,902
Jag Àr verkligen nyfiken.
901
01:31:46,976 --> 01:31:51,782
Det Àr inte rÀtt tidpunkt,
men vi ses mycket snart.
902
01:31:53,275 --> 01:31:54,829
SĂ€tt fart.
903
01:31:54,901 --> 01:31:56,907
Tillbaka. Lugnt. Lugnt...
904
01:32:03,702 --> 01:32:05,790
GĂ„ dit bort.
905
01:32:10,918 --> 01:32:13,089
Prata med mig nu.
906
01:32:13,171 --> 01:32:17,394
Jimmy, svara mig. Vem gÄr jag till först?
907
01:32:18,009 --> 01:32:22,316
Hem till dig eller till din fru
och unge hemma hos mormor?
908
01:32:26,602 --> 01:32:29,948
SĂ„ du gillar inte smaken av metall?
909
01:32:30,981 --> 01:32:32,986
Ăppna.
910
01:32:33,067 --> 01:32:35,368
Kom igen, Junior.
911
01:32:35,444 --> 01:32:37,532
SĂ€g "ah".
912
01:32:39,949 --> 01:32:42,417
Du sÄg vad jag gjorde med Omar?
913
01:32:44,037 --> 01:32:46,124
Gissa vem som stÄr pÄ tur.
914
01:32:46,790 --> 01:32:48,462
Nej-
915
01:32:55,007 --> 01:32:57,094
Rör honom inte.
916
01:33:07,353 --> 01:33:09,904
Du vet vÀl att det inte slutar med dig?
917
01:33:13,234 --> 01:33:19,001
Jag kommer att... ta en till
promenad i skogen med din lilla flicka.
918
01:33:20,283 --> 01:33:21,707
Nej!
919
01:34:28,272 --> 01:34:30,359
VĂ€nta.
920
01:34:30,899 --> 01:34:32,987
Nu gjorde du det.
921
01:34:37,114 --> 01:34:42,334
Vet du inte att du inte kan
gÄ omkring och spöa poliser?
922
01:34:42,411 --> 01:34:44,796
Vad Àr ditt problem?
923
01:34:48,001 --> 01:34:50,255
Kom igen. Upp med dig.
924
01:34:51,713 --> 01:34:53,434
VÄga inte röra pÄ dig.
925
01:34:59,179 --> 01:35:01,647
- Vad har vi hÀr?
- övervÄld mot polis.
926
01:35:01,724 --> 01:35:03,811
Ingen kan röra mig.
927
01:35:04,435 --> 01:35:06,522
Ingen.
928
01:35:09,690 --> 01:35:11,778
Jag Àr sÄ ledsen.
929
01:35:15,822 --> 01:35:21,421
Har du nÄgot att sÀga -
din sjÀlvmordsbenÀgna idiot?
930
01:35:24,247 --> 01:35:26,632
- Helvete.
- Jag Àr inte sjÀlvmordsbenÀgen.
931
01:35:26,708 --> 01:35:31,134
Med bandet kan du lÄsa in Junior i 30 Är.
932
01:35:31,880 --> 01:35:35,262
Du mÄste ÀndÄ fÄ Zioli att Ätala.
933
01:35:38,095 --> 01:35:40,350
Du sÄg vad jag gjorde med Omar?
934
01:35:42,183 --> 01:35:44,270
Gissa vem som stÄr pÄ tur.
935
01:35:45,186 --> 01:35:46,776
Och?
936
01:35:46,854 --> 01:35:49,441
Vad gjorde han med Omar?
Han var inte specifik.
937
01:35:49,524 --> 01:35:51,494
Gillar du inte det bandet?
938
01:35:51,568 --> 01:35:53,655
Ja...
939
01:35:59,034 --> 01:36:02,914
Vad sÀgs om det hÀr?
TV skulle verkligen gilla det.
940
01:36:02,996 --> 01:36:05,049
Vad Àr en Junior Brown mer eller mindre,
941
01:36:05,124 --> 01:36:09,134
jÀmfört med det arbete jag
kan göra som federal domare?
942
01:36:09,211 --> 01:36:14,349
Jag Àr en skicklig Äklagare,
men jag kommer bli en jÀkla bra domare.
943
01:36:16,761 --> 01:36:19,146
Gillar du det bÀttre?
944
01:36:22,517 --> 01:36:26,195
Om jag Ätalar Junior mÄste du vittna
- allt börjar om frÄn början.
945
01:36:26,271 --> 01:36:28,490
NĂ€. Jag kommer dra mig undan.
946
01:36:28,565 --> 01:36:33,156
Min familj fÄr inte komma till skada,
sÄ det Àr bÀst du gör ett bra jobb.
947
01:36:33,821 --> 01:36:38,163
Lyssna pÄ den biten dÀr han sÀger
"Du sÄg vad jag gjorde med Omar."
948
01:36:38,784 --> 01:36:40,872
Lyssna pÄ det igen.
949
01:36:42,830 --> 01:36:46,627
- Det Àr förmodligen bÀttre Àn du tror.
- Kilmartin, vÀnta. Jimmy.
950
01:36:46,793 --> 01:36:48,845
Gör det inte.
951
01:36:57,053 --> 01:36:59,390
Kom, pappa. Vi Äker.
952
01:40:37,077 --> 01:40:39,165
Visiontext text: Susanna Wikman
953
01:40:39,246 --> 01:40:40,290
SWEDISH
69664