All language subtitles for KABIR SINGH 2019.Fa.DVDScr.Bollywood1-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:31,000 The website of Bollywood Won Bollywood1.co Custom from the owner 2 00:00:33,902 --> 00:00:39,169 India's Top Cinemas in Bollywood Van 3 00:00:42,902 --> 00:00:47,169 Intagram Bollywood Van @ Bolly1official 4 00:00:48,507 --> 00:00:54,107 Bollywood Van Talking Telegram @Bollywood1official 5 00:03:12,021 --> 00:03:20,488 The first and most complete translation of the film in the world Bollywood Van 6 00:03:38,552 --> 00:03:41,393 Sea of ​​love is a lot of strange things 7 00:03:42,227 --> 00:03:45,147 The more you run away Most of you drown 8 00:03:45,897 --> 00:03:47,899 ...Sea ...the beach 9 00:03:48,232 --> 00:03:49,232 ... wake up or go crazy 10 00:03:50,109 --> 00:03:52,152 The sea of ​​everyone who's alright That is not at all loved 11 00:03:52,819 --> 00:03:54,279 ... and those who are not looking for this silence 12 00:03:54,779 --> 00:03:57,282 ... times and their worries 13 00:03:57,866 --> 00:04:00,411 You can split up But you can not separate this sea 14 00:04:02,245 --> 00:04:05,846 For months, we just saw the great tears 15 00:04:06,311 --> 00:04:09,641 Between the two faces are crying and grieving And it's hard to live 16 00:04:10,079 --> 00:04:16,271 I have long tried to teach this great However, nobody cares for it 17 00:04:17,188 --> 00:04:21,544 But yeah we are human beings Crying and grieving is part of my life 18 00:04:21,544 --> 00:04:25,028 What we thought of He did not come 19 00:04:26,571 --> 00:04:28,831 What we did not think about The same thing happened 20 00:04:32,660 --> 00:04:33,660 ... you know 21 00:04:34,160 --> 00:04:36,579 ... He was 5 years old 22 00:04:37,580 --> 00:04:40,374 He was in love with one of his darling dolls 23 00:04:41,059 --> 00:04:44,877 He is eating and sleeping with him He did not separate himself 24 00:04:45,753 --> 00:04:48,631 One day I woke up There was a fight 25 00:04:49,548 --> 00:04:51,174 The doll was lost 26 00:04:52,050 --> 00:04:55,261 ... so much crying that Not even food 27 00:04:55,845 --> 00:04:56,845 Do not sleep 28 00:04:57,298 --> 00:05:01,808 It was then that for the great I told a story 29 00:05:02,225 --> 00:05:04,268 Do you know what happened next? 30 00:05:05,019 --> 00:05:08,730 She told me my doll is very special It will not be for anyone 31 00:05:09,189 --> 00:05:12,358 Come on, let's go Let's go now 32 00:05:12,358 --> 00:05:13,567 We should look at it 33 00:05:14,360 --> 00:05:16,820 The logic of the kids is so weird 34 00:05:17,237 --> 00:05:20,156 It's easy to say, I hope so much in life 35 00:05:22,450 --> 00:05:23,705 Hope is a good thing 36 00:05:24,675 --> 00:05:26,259 Baba has left the house for several months 37 00:05:27,093 --> 00:05:28,511 ... It's all the time 38 00:05:29,303 --> 00:05:31,513 Where is it, how are you ...What is he doing 39 00:05:32,265 --> 00:05:34,891 I do not understand these things I can not sit comfortably at home 40 00:05:35,308 --> 00:05:36,809 ... even if it's dead 41 00:05:37,519 --> 00:05:38,978 There is no difference for me 42 00:05:40,354 --> 00:05:41,980 You were very supportive of it, no? 43 00:05:42,564 --> 00:05:44,441 You fought for it What's up now 44 00:05:46,109 --> 00:05:48,694 All this time I got out of my house I'm not laughing 45 00:05:52,906 --> 00:05:54,157 ... remember something 46 00:05:55,492 --> 00:05:58,077 You live when you just have something to do ... make an effort 47 00:05:58,369 --> 00:06:00,329 When you can just leave zero 48 00:06:01,288 --> 00:06:05,083 Your case is so close to zero 49 00:06:10,672 --> 00:06:13,381 Turn on the engine shaker 50 00:06:18,038 --> 00:06:19,038 that's good 51 00:06:27,434 --> 00:06:28,434 ... oh 52 00:06:28,810 --> 00:06:31,108 This bench is not parked Our bed is 53 00:06:32,939 --> 00:06:33,939 Shasho put his head on Josh 54 00:06:45,530 --> 00:06:56,330 Kabirsing Translation from Bollywood Web site 55 00:06:59,260 --> 00:07:06,260 Translator: Sepideh Final edition: Yassin 56 00:07:14,062 --> 00:07:22,929 Fully audible translation from the Bollywood Web site 57 00:07:40,162 --> 00:07:41,426 open 58 00:07:43,624 --> 00:07:44,845 Open the button 59 00:07:46,013 --> 00:07:49,475 O babaaaaaa That's not going to happen 60 00:07:49,849 --> 00:07:53,001 No, no It's not so long 61 00:07:53,438 --> 00:07:54,438 screw it up 62 00:07:55,270 --> 00:07:56,270 My fiance came 63 00:07:57,606 --> 00:07:58,606 Is it okay 64 00:07:58,982 --> 00:08:00,866 What is it like? - listen- 65 00:08:01,062 --> 00:08:02,541 This is the first time we are doing this 66 00:08:03,083 --> 00:08:05,461 We can not do this now- It only takes two minutes-- 67 00:08:05,461 --> 00:08:06,461 Hit you? 68 00:08:06,676 --> 00:08:08,129 I said that I do not mind now 69 00:08:08,338 --> 00:08:10,256 Go from here What did you do before? - 70 00:08:12,174 --> 00:08:14,009 Go now 71 00:08:14,152 --> 00:08:15,152 Just go 72 00:08:17,447 --> 00:08:18,447 open 73 00:08:18,584 --> 00:08:20,639 open it open it 74 00:08:39,566 --> 00:08:41,865 Elo Tina? - Hello sir, okay? - 75 00:08:42,157 --> 00:08:43,783 listen I lost my seminar, is not it? 76 00:08:43,950 --> 00:08:44,950 Not sir 77 00:08:45,126 --> 00:08:47,495 So let me give you a fuck 78 00:08:47,745 --> 00:08:50,087 Okay, the day before I go to the seminar 79 00:08:50,121 --> 00:08:52,123 no no no Come home now 80 00:08:52,624 --> 00:08:53,624 Bitch 81 00:08:57,878 --> 00:08:58,878 Sigh 82 00:09:00,691 --> 00:09:01,964 Wait a moment 83 00:09:03,841 --> 00:09:05,551 say hello- Listen to Shiva 84 00:09:05,718 --> 00:09:07,302 ... one had come 85 00:09:07,511 --> 00:09:09,054 ... there was a girl who was tall 86 00:09:09,571 --> 00:09:12,631 You ask me about you ... said that he was a boy and this one 87 00:09:12,929 --> 00:09:15,475 Well, yeah, thank you I remembered 88 00:09:15,976 --> 00:09:17,561 Which day is it flying today? 89 00:09:17,994 --> 00:09:22,162 Please do not do this Everyone knows I introduced you 90 00:09:22,287 --> 00:09:24,248 What do you say, what do you answer? 91 00:09:24,394 --> 00:09:25,623 Will it come or not? 92 00:09:25,700 --> 00:09:27,542 Comrade has boyfriend 93 00:09:28,084 --> 00:09:30,919 I'm so serious, I want to get married Please understand 94 00:09:30,919 --> 00:09:32,838 Oh! Answer the question you asked 95 00:09:33,380 --> 00:09:34,380 Will it come or not? 96 00:09:34,673 --> 00:09:38,175 Wow, you are human Have you lost so much wisdom? 97 00:09:38,300 --> 00:09:40,179 All of this is due to something Forget about the prity 98 00:09:48,949 --> 00:09:50,060 Taxi 99 00:09:56,810 --> 00:09:59,526 Hey what's this What did you do with my chair? 100 00:09:59,721 --> 00:10:01,653 I got back 101 00:10:01,653 --> 00:10:03,029 Do you wear diapers? Yeah- 102 00:10:03,363 --> 00:10:05,072 Do you wear diapers? Yeah- 103 00:10:06,031 --> 00:10:07,491 It does not appear to you 104 00:10:08,575 --> 00:10:09,575 Get lost 105 00:10:16,587 --> 00:10:17,587 Prity 106 00:10:18,875 --> 00:10:19,875 Prity 107 00:10:34,895 --> 00:10:35,895 Prity 108 00:10:37,724 --> 00:10:39,559 What have you got Open your mouth 109 00:10:39,732 --> 00:10:41,144 open Did you eat chicken 110 00:10:41,312 --> 00:10:42,951 Han Spit out 111 00:10:43,076 --> 00:10:44,953 At the time of the prity Sir 112 00:10:45,578 --> 00:10:47,705 All the dogs eat chicken sir 113 00:10:48,289 --> 00:10:51,417 I told you so many times Do not tell this dog 114 00:10:51,917 --> 00:10:53,084 Do you do that? 115 00:10:53,964 --> 00:10:56,421 I'll clean this place What are your problems? 116 00:10:56,911 --> 00:10:57,911 Hay pretity 117 00:10:58,380 --> 00:11:01,675 Chicken You do not get used to, somersault goes together 118 00:11:01,925 --> 00:11:03,259 Why did you eat Han Talk 119 00:11:04,109 --> 00:11:05,109 What can you say hello 120 00:11:06,470 --> 00:11:07,470 Do you speak this word? 121 00:11:08,055 --> 00:11:10,932 Yeah speaks-- What answer did you give? - 122 00:11:11,516 --> 00:11:12,516 Oh! 123 00:11:13,685 --> 00:11:15,728 Do not eat until you catch your mouth 124 00:11:17,730 --> 00:11:19,398 excuse me sir- go out- 125 00:11:24,068 --> 00:11:26,320 did you see? Everyone laughs 126 00:11:27,279 --> 00:11:30,186 Rani says today surgery lasts 4 hours? 127 00:11:30,990 --> 00:11:34,035 Prepare everything carefully There is nothing to be done 128 00:11:34,201 --> 00:11:35,201 OK sure 129 00:11:39,205 --> 00:11:40,415 Hello, sir 130 00:11:59,736 --> 00:12:02,864 This is a classic bony breakage case 131 00:12:03,491 --> 00:12:05,283 Everything you hear more accurately You know better 132 00:12:06,660 --> 00:12:08,703 When an injury is injured Will not it be good? 133 00:12:09,370 --> 00:12:10,370 Cuts are the same 134 00:12:10,663 --> 00:12:12,414 ... The previous breakthrough 135 00:12:12,998 --> 00:12:15,416 The skeletal has been displaced from its place it's true? 136 00:12:15,872 --> 00:12:19,671 He's welded himself, but that's it 137 00:12:19,887 --> 00:12:23,715 Now we have to make a bone Let's connect it to that one shaft 138 00:12:24,382 --> 00:12:26,342 We need to fix it Did you understand uncle 139 00:12:26,760 --> 00:12:28,761 ... you'll be able to get a surgical operation 140 00:12:29,428 --> 00:12:32,472 But why are you all in place  Do you have a sterile men's bottom? 141 00:12:32,472 --> 00:12:36,308 Not a mistake with a knife Take me somewhere else? 142 00:12:36,333 --> 00:12:38,227 Did you send forms to the patient? 143 00:12:38,435 --> 00:12:40,020 We did it Yes sir- 144 00:12:42,230 --> 00:12:44,565 How many times did you say you did not have a lipstick? 145 00:12:45,317 --> 00:12:48,151 Go out, go out Sorry sir 146 00:12:51,102 --> 00:12:52,613 I need to sterilize my uncle 147 00:12:52,822 --> 00:12:57,576 This is part of the terms of the practice Like a cricket ground that cleans all before Joshua 148 00:12:57,617 --> 00:13:00,036 Like that Do not worry, be lazy 149 00:13:13,172 --> 00:13:16,591 Get sick of room 18 too 150 00:13:16,758 --> 00:13:20,734 The victim of his nurse says that today he is not on the way Ok tomorrow 151 00:13:20,817 --> 00:13:21,817 Tomorrow is one night 152 00:13:22,277 --> 00:13:23,862 I will not shake tomorrow 153 00:13:24,404 --> 00:13:25,738 What can we do? 154 00:13:25,869 --> 00:13:28,616 What should we do? Tell him beaten 155 00:13:28,741 --> 00:13:31,202 Do not do it yourself? 156 00:13:32,035 --> 00:13:34,662 True boy is a wound But he's not going to be fine 157 00:13:34,787 --> 00:13:36,956 Go tell her Rani- 158 00:13:37,206 --> 00:13:38,999 Go ready for it Yes sir- 159 00:13:41,584 --> 00:13:44,420 Your patient's test results are not good 160 00:13:44,420 --> 00:13:47,673 According to the rules of the law, it is not right. What is the law book? 161 00:13:48,673 --> 00:13:50,258 Go ahead with Rani 162 00:13:50,258 --> 00:13:51,426 Do not tell me this 163 00:13:53,094 --> 00:13:54,094 Ok sir 164 00:15:06,502 --> 00:15:07,502 Sorry the boys 165 00:15:16,665 --> 00:15:21,265 Intagram Bollywood Van @ Bolly1official 166 00:15:23,099 --> 00:15:24,183 How much did you hurt 167 00:15:27,686 --> 00:15:30,229 Hey ! Vesta Datasha, Vesta! 168 00:15:30,563 --> 00:15:32,273 Make your hands first 169 00:15:33,315 --> 00:15:34,858 Alcohol Breeze is the first method 170 00:15:35,317 --> 00:15:37,652 Then it gets disinfected 171 00:15:39,904 --> 00:15:41,488 Are you chatting 172 00:15:41,822 --> 00:15:43,112 Is this your first aid? 173 00:15:43,137 --> 00:15:44,865 Yeah I say that 174 00:15:45,033 --> 00:15:48,137 First I told you not to fight Now that the work is the same as before 175 00:15:48,232 --> 00:15:49,232 Shut up Smoke 176 00:15:50,121 --> 00:15:51,121 Come Hey 177 00:15:51,313 --> 00:15:52,538 are you crazy? 178 00:16:10,852 --> 00:16:11,852 Hey soheil 179 00:16:13,488 --> 00:16:15,239 Call this bitch 180 00:16:15,865 --> 00:16:16,865 Really? 181 00:16:17,874 --> 00:16:18,874 See me 182 00:16:20,077 --> 00:16:21,077 ... if you did not 183 00:16:22,287 --> 00:16:25,081 I miss you and walk around the courtyard 184 00:16:34,321 --> 00:16:35,756 Soheil Soheil 185 00:16:57,730 --> 00:16:58,730 Hey kobyyir 186 00:17:03,691 --> 00:17:05,445 Hey Vaestha 187 00:17:05,571 --> 00:17:07,280 ! Great- Let me see you 188 00:17:08,393 --> 00:17:10,408 Let's see what the wrong thing is going to be 189 00:17:13,611 --> 00:17:14,911 You play it 190 00:17:14,911 --> 00:17:16,662 just let it be 191 00:17:17,039 --> 00:17:18,164 leave him you got it? 192 00:17:18,679 --> 00:17:19,679 Relax 193 00:17:20,597 --> 00:17:23,058 Take off your boys Eat it 194 00:17:25,657 --> 00:17:26,657 Glitter 195 00:17:27,937 --> 00:17:28,937 Do not fight 196 00:17:33,640 --> 00:17:34,640 Hey amite 197 00:17:45,284 --> 00:17:49,203 Wait three more minutes This year's title is ours 198 00:17:49,787 --> 00:17:50,787 ! Shiva 199 00:17:53,927 --> 00:17:54,927 ! Kbiyyiyir 200 00:17:56,165 --> 00:17:58,805 Kbiyyir- See your back 201 00:18:38,949 --> 00:18:39,949 Great! 202 00:18:45,621 --> 00:18:46,942 Hey Kamal 203 00:18:48,026 --> 00:18:50,362 Keep me in the doorway 204 00:19:49,901 --> 00:19:55,501 Bollywood Van Talking Telegram @Bollywood1official 205 00:20:08,106 --> 00:20:09,733 Stop it, boy! 206 00:20:10,121 --> 00:20:11,121 Great, please 207 00:20:20,531 --> 00:20:21,531 let it go 208 00:20:40,316 --> 00:20:41,316 Hey 209 00:20:42,635 --> 00:20:44,553 Put her head on Josh 210 00:20:49,223 --> 00:20:50,558 Do you know what 211 00:20:50,975 --> 00:20:53,435 Hero of Three Qibla Periods 212 00:20:53,852 --> 00:20:56,146 How did he give up and run away 213 00:20:59,482 --> 00:21:00,482 What should he do? 214 00:21:00,941 --> 00:21:02,442 He knew he could have been the most likely to be beaten 215 00:21:04,527 --> 00:21:06,571 ! Babesing The head of the voices 216 00:21:07,238 --> 00:21:08,489 Good day everyone 217 00:21:08,781 --> 00:21:10,324 I welcome new students 218 00:21:11,075 --> 00:21:15,537 Be part of a university that's 100 years old What's up? 219 00:21:15,913 --> 00:21:16,913 Can i go inside sacrifice 220 00:21:17,720 --> 00:21:18,720 Come in 221 00:21:20,722 --> 00:21:23,850 They are Dr. Kabir Singh 222 00:21:24,308 --> 00:21:26,393 ... one of our university surgeons 223 00:21:26,560 --> 00:21:29,813 First student at college and university 224 00:21:29,912 --> 00:21:35,526 In fact, he is one of the best students Graduated from Delhi University of Medical Sciences 225 00:21:35,651 --> 00:21:38,653 With excellent score 226 00:21:45,075 --> 00:21:46,075 ...But 227 00:21:48,287 --> 00:21:50,038 ... in terms of human management 228 00:21:52,123 --> 00:21:56,418 ! Zeros This is a classic example for us 229 00:21:56,835 --> 00:21:58,461 ... in the medical profession 230 00:21:59,295 --> 00:22:01,630 ... A person who can not control his anger 231 00:22:01,964 --> 00:22:06,259 At the front of the surgery table like a killer 232 00:22:08,970 --> 00:22:13,682 ... anger, hatred, swollen blood, adrenaline 233 00:22:14,141 --> 00:22:16,059 This is for a natural person 234 00:22:16,559 --> 00:22:20,688 ... but ignore these feelings and control them 235 00:22:20,730 --> 00:22:22,939 It distinguishes you from an illiterate person 236 00:22:23,607 --> 00:22:24,983 ... if you can not control these things 237 00:22:25,484 --> 00:22:27,068 So what kind of pain do you have? 238 00:22:27,568 --> 00:22:29,903 To a certain extent, it's coming out of the furnace  I can bear it 239 00:22:30,404 --> 00:22:32,656 ... But this is zero human management 240 00:22:33,782 --> 00:22:34,782 Inconceivable 241 00:22:35,367 --> 00:22:38,800 Watch video today If you want, you can see 242 00:22:39,217 --> 00:22:40,217 Does not help 243 00:22:40,927 --> 00:22:43,679 Do not support this vector and go out 244 00:22:44,221 --> 00:22:45,221 Go out of shiva 245 00:22:45,598 --> 00:22:46,598 You continue, sir 246 00:22:47,191 --> 00:22:48,191 What 247 00:22:48,892 --> 00:22:50,894 I'm so disappointed you are great 248 00:22:51,602 --> 00:22:53,729 Did you think of the faculty faces? 249 00:22:54,146 --> 00:22:58,358 You just have an apology letter For the school administration, that is me 250 00:22:58,858 --> 00:23:01,903 And two copies of it for the bulletin boards 251 00:23:02,028 --> 00:23:03,028 right now 252 00:23:03,362 --> 00:23:04,362 ...In addition 253 00:23:05,197 --> 00:23:06,615 One month suspended 254 00:23:08,077 --> 00:23:09,617 Otherwise you can unsubscribe 255 00:23:10,576 --> 00:23:11,952 Football is a stingy sport 256 00:23:13,787 --> 00:23:17,707 You have to fight with brutal teams to score flowers On the other hand, defend yourself brutally so that you do not go away 257 00:23:18,166 --> 00:23:19,500 This is football 258 00:23:20,042 --> 00:23:21,377 Do you know me now? 259 00:23:21,377 --> 00:23:23,420 No sir, I just explain my work 260 00:23:24,254 --> 00:23:27,382 You have to respect this game It's a natural feeling for everyone 261 00:23:27,424 --> 00:23:29,008 The reason for this feeling is this college 262 00:23:29,300 --> 00:23:31,094 You were thinking of the faculty, right? 263 00:23:31,495 --> 00:23:32,495 I'm just talking about it 264 00:23:32,970 --> 00:23:35,055 I control myself for a long time 265 00:23:35,597 --> 00:23:36,931 I am not sorry, sir 266 00:23:37,390 --> 00:23:39,767 This is me I am real 267 00:23:40,392 --> 00:23:42,978 You're never used to life, I'm silent 268 00:23:43,235 --> 00:23:44,479 So you do not get used to? 269 00:23:44,729 --> 00:23:47,064 Do you get used to the rest? 270 00:23:47,089 --> 00:23:48,958 With this, a sense of inner satisfaction  He kills man 271 00:23:48,983 --> 00:23:52,652 And fear of you or your championship race In front of it, the feeling of satisfaction is not something 272 00:23:53,070 --> 00:23:56,253 You are still up for three gold medals Celebrating the tournament, not me 273 00:23:57,171 --> 00:23:59,365 No, I'm not this college We do not need that medal 274 00:24:00,048 --> 00:24:01,466 And tell me ... it does not matter to you at all 275 00:24:02,383 --> 00:24:05,194 He asked what was happening in the match Or see your filmmaker 276 00:24:05,219 --> 00:24:08,138 No, I'm interested in explaining this thing No, you're interested in hearing 277 00:24:08,889 --> 00:24:10,431 ... grumbling someone without full knowledge 278 00:24:10,932 --> 00:24:12,350 ... and his reciprocation prevents everyone 279 00:24:13,142 --> 00:24:15,019 And for this reason I go to this college 280 00:24:16,436 --> 00:24:17,938 Do you want to leave the school? 281 00:24:21,524 --> 00:24:23,817 Then what do you want to do in your life? 282 00:24:24,485 --> 00:24:25,485 You do not understand, sir 283 00:24:26,236 --> 00:24:29,572 You are the director of this faculty Hired to do your job 284 00:24:30,406 --> 00:24:31,991 I am a student of this school 285 00:24:32,783 --> 00:24:33,783 This is my college here 286 00:24:37,248 --> 00:24:39,372 What that is Respect the hero 287 00:24:52,924 --> 00:24:53,924 Hello madam 288 00:24:54,426 --> 00:24:56,010 Are you chatting? 289 00:24:56,010 --> 00:24:57,261 Do you want to leave the school and you go 290 00:24:57,970 --> 00:24:58,970 Yes Madam 291 00:24:59,180 --> 00:25:00,389 is necessary? 292 00:25:00,681 --> 00:25:02,724 Apologize to a letter with a letter 293 00:25:03,433 --> 00:25:04,433 No lady 294 00:25:05,310 --> 00:25:06,561 As you want it 295 00:25:07,645 --> 00:25:09,271 Enrollment sheets are free 296 00:25:09,772 --> 00:25:11,898 Three signatures required 297 00:25:12,948 --> 00:25:14,776 Your manager is in the meeting with the lord 298 00:25:14,943 --> 00:25:16,375 It takes two hours 299 00:25:17,793 --> 00:25:18,793 Thank you Mrs 300 00:25:22,171 --> 00:25:23,339 Rosothon, sir 301 00:26:14,631 --> 00:26:16,062 Take one from that one 302 00:26:18,051 --> 00:26:19,051 tea 303 00:27:16,154 --> 00:27:18,030 excuse me madam Can i go inside 304 00:27:18,614 --> 00:27:19,614 Yes please 305 00:27:20,824 --> 00:27:22,534 We have a medical camp 306 00:27:22,993 --> 00:27:23,993 Can I make an announcement? 307 00:27:24,411 --> 00:27:25,411 Yes 308 00:27:25,436 --> 00:27:28,208 Since most of you are in the Punjabi class Can I talk to them with Punjabi? 309 00:27:28,414 --> 00:27:29,414 Yes 310 00:27:29,873 --> 00:27:30,873 Thank you Mrs 311 00:27:36,504 --> 00:27:38,464 All right, listen to me 312 00:27:39,632 --> 00:27:41,550 ... I do not speak English 313 00:27:42,300 --> 00:27:44,052 Because the professor does not understand that 314 00:27:49,723 --> 00:27:51,433 There is a girl, you are the year old 315 00:27:52,642 --> 00:27:53,741 She is mine 316 00:27:55,367 --> 00:27:59,537 Everyone looks at her and beats her Remember you 317 00:28:00,455 --> 00:28:01,728 Nobody throws his hand 318 00:28:02,998 --> 00:28:04,249 Not even looking at the left 319 00:28:05,815 --> 00:28:07,710 What is the fun? - Entertainment 320 00:28:08,127 --> 00:28:09,127 Hobby 321 00:28:09,629 --> 00:28:11,797 Follow some fun 322 00:28:13,632 --> 00:28:15,342 Everyone is fine to collect their attention 323 00:28:16,342 --> 00:28:17,342 ... his clothes 324 00:28:18,554 --> 00:28:19,845 White dress worn 325 00:28:20,262 --> 00:28:21,722 There is no cosmetic 326 00:28:21,747 --> 00:28:23,181 See what you see yourself 327 00:28:23,306 --> 00:28:24,306 Did you understand 328 00:28:25,725 --> 00:28:28,060 This girl is different from the rest of the girl 329 00:28:29,645 --> 00:28:31,158 You're still young enough 330 00:28:31,772 --> 00:28:33,231 Every year new girls between 331 00:28:34,232 --> 00:28:35,692 There are a lot of things to come 332 00:28:35,717 --> 00:28:37,025 Good girls 333 00:28:38,236 --> 00:28:39,820 Do not have this one 334 00:28:40,279 --> 00:28:41,822 Forget that you did not see it at all 335 00:28:42,405 --> 00:28:43,405 We did not see it yet- Hayes- 336 00:28:44,199 --> 00:28:45,199 Hey 337 00:28:48,118 --> 00:28:50,037 Did you know or not? Jokes that i do not say 338 00:28:51,830 --> 00:28:52,830 Oh, Capilla! 339 00:28:53,581 --> 00:28:54,832 What are you doing? 340 00:28:55,541 --> 00:28:57,543 I was explaining it to him 341 00:28:57,543 --> 00:28:58,543 Punjabi does not know 342 00:28:59,086 --> 00:29:00,629 Listen to yourself first 343 00:29:01,463 --> 00:29:03,464 Those who do not know Punjabi Tell them 344 00:29:04,674 --> 00:29:06,717 I can not explain it to a single tecton 345 00:29:10,554 --> 00:29:11,554 Thank you very much, lady 346 00:29:13,571 --> 00:29:15,114 I hope we have a good camp 347 00:29:21,077 --> 00:29:25,038 It looked more like a line up Announcing a Medical Camp 348 00:29:25,163 --> 00:29:26,248 What a boyfriend 349 00:29:28,536 --> 00:29:30,376 Rosothon, sir 350 00:29:35,046 --> 00:29:36,339 ... white dress 351 00:29:36,673 --> 00:29:37,673 Same 352 00:29:39,200 --> 00:29:40,200 that's good? 353 00:29:40,718 --> 00:29:41,718 Very good 354 00:29:43,345 --> 00:29:45,805 We go No more embarrassed 355 00:29:45,972 --> 00:29:46,972 I will come 356 00:29:53,853 --> 00:29:55,229 He is sitting on the bench 357 00:29:59,566 --> 00:30:01,068 Hey girl Pasha Vesta 358 00:30:03,111 --> 00:30:04,111 what is your name? 359 00:30:04,654 --> 00:30:06,281 Periti full name- 360 00:30:06,697 --> 00:30:07,697 Sika Peritium 361 00:30:07,906 --> 00:30:09,700 Sika Are you from delhi 362 00:30:10,117 --> 00:30:11,117 Living in bombay 363 00:30:11,868 --> 00:30:13,911 Secondary neighborhood Here is 200 kilometers away 364 00:30:15,830 --> 00:30:16,830 what was his name 365 00:30:18,957 --> 00:30:21,084 My Daughter Tell the gentleman the name 366 00:30:21,791 --> 00:30:22,791 Periti 367 00:30:29,473 --> 00:30:30,717 Sit my daughter 368 00:30:34,401 --> 00:30:35,401 Yes daddy 369 00:30:35,542 --> 00:30:37,153 ... Harvinard is the director of our company 370 00:30:37,695 --> 00:30:40,156 Your nephew daughter admitted to your college 371 00:30:40,823 --> 00:30:44,576 Everyone knows your college's definition well 372 00:30:45,494 --> 00:30:47,245 Anguish 373 00:30:47,829 --> 00:30:49,705 It's here now I want to call 374 00:30:50,039 --> 00:30:51,373 Do not worry daddy I am careful 375 00:30:51,582 --> 00:30:52,582 Daddy 376 00:30:53,166 --> 00:30:54,793 Tell her what is the football match? 377 00:30:54,793 --> 00:30:56,836 What does the football match mean? 378 00:30:57,545 --> 00:31:00,673 Nothing bothered with a bit I got a shot 379 00:31:00,839 --> 00:31:01,839 Are you suspended? 380 00:31:02,257 --> 00:31:03,257 For a month 381 00:31:03,383 --> 00:31:06,552 It's a college faculty letter He will soon stop him 382 00:31:07,595 --> 00:31:08,595 OK 383 00:31:12,099 --> 00:31:14,392 Oh ... the girl you were looking for in class 384 00:31:16,060 --> 00:31:18,270 It's as if she has complained to her mother 385 00:31:18,395 --> 00:31:20,731 He's gonna go everywhere. He's a great singer 386 00:31:20,940 --> 00:31:23,650 so what?- You are now suspended 387 00:31:23,816 --> 00:31:25,651 For what trouble? ... fools 388 00:31:26,068 --> 00:31:28,112 You understand more Give it a while 389 00:31:28,779 --> 00:31:29,779 Perfection 390 00:31:30,572 --> 00:31:31,572 Same? 391 00:31:35,076 --> 00:31:36,076 ... look great 392 00:31:36,160 --> 00:31:37,703 She sees you 393 00:31:37,703 --> 00:31:38,703 Do not move 394 00:31:40,205 --> 00:31:41,205 Great 395 00:31:41,498 --> 00:31:42,707 The girl is overwhelming 396 00:31:56,941 --> 00:31:58,735 I'm great Singh what has happened? 397 00:32:00,528 --> 00:32:01,856 Doctor and cigarettes? 398 00:32:02,696 --> 00:32:06,241 There are about 69 types of toxins The factor is 80% cancer 399 00:32:06,283 --> 00:32:07,283 I know 400 00:32:07,450 --> 00:32:08,450 I'm used to 401 00:32:09,785 --> 00:32:12,246 Did you talk to Bob about this habit? 402 00:32:13,122 --> 00:32:14,706 Not But if you ask me, I will not lie to him 403 00:32:15,373 --> 00:32:16,373 Haha 404 00:32:16,874 --> 00:32:18,125 I'm Herpale Sika 405 00:32:18,793 --> 00:32:21,795 My uncle is the director of your father's company I talked to him on the phone 406 00:32:21,920 --> 00:32:23,588 Oooooo! Dear Uncle 407 00:32:23,588 --> 00:32:26,841 Greeting Yes, my dad talked with me to take care of her 408 00:32:27,925 --> 00:32:28,925 This is a privitative My girl 409 00:32:29,084 --> 00:32:30,084 Hello prity 410 00:32:31,678 --> 00:32:33,430 Take care of it Like a brother 411 00:32:33,596 --> 00:32:36,432 No, no, uncle I can not care like a brother 412 00:32:36,766 --> 00:32:41,394 I have no sisters for this I do not know if I should be brothers 413 00:32:41,561 --> 00:32:43,896 I'm the last year of my year That's better 414 00:32:48,984 --> 00:32:49,984 Accepted with an average? 415 00:32:50,777 --> 00:32:52,278 My daughter has a good rating 416 00:32:52,987 --> 00:32:54,739 Did you accept the average score? 417 00:32:55,031 --> 00:32:57,908 Here you will be ranked 700 to 800 I am 27th 418 00:32:58,825 --> 00:33:01,161 Good College Degrees So I came here 419 00:33:04,038 --> 00:33:05,789 Ok my uncle I go 420 00:33:06,373 --> 00:33:08,066 Goodbye Prity 421 00:33:10,241 --> 00:33:11,241 let's go 422 00:33:12,851 --> 00:33:14,519 Dear Uncle do not worry 423 00:33:14,811 --> 00:33:15,811 I'm watching him 424 00:33:17,105 --> 00:33:19,232 Waiting for an invitation? 425 00:33:19,274 --> 00:33:21,926 It's all about waiting Come inside 426 00:33:25,445 --> 00:33:26,946 All inside 427 00:33:27,655 --> 00:33:30,908 Well, well, without waste of time Take off your clothes 428 00:33:32,409 --> 00:33:34,619 Do not fight Do not understand what your clothes are, what? 429 00:33:35,328 --> 00:33:36,328 Have you gotten 430 00:33:36,537 --> 00:33:39,081 Goshtin does not work well? Did not you hear 431 00:33:39,540 --> 00:33:40,540 Please miss Please 432 00:33:41,041 --> 00:33:42,041 What please 433 00:33:42,668 --> 00:33:44,294 What do you do not have me 434 00:33:44,294 --> 00:33:45,294 Han 435 00:33:46,087 --> 00:33:48,130 School of Medicine, Dehliyeh 436 00:33:50,174 --> 00:33:52,217 move one- Please miss 437 00:33:52,387 --> 00:33:54,427 We are all from traditional families 438 00:33:57,012 --> 00:33:58,012 What does he say? 439 00:33:58,389 --> 00:33:59,389 Traditional Families? 440 00:33:59,729 --> 00:34:02,058 Are you always dressed in clothes? 441 00:34:02,308 --> 00:34:03,308 Did you hear 442 00:34:03,434 --> 00:34:04,434 pace yourself 443 00:34:04,644 --> 00:34:06,480 Whatever you do soon We will get comfortable sooner 444 00:34:06,505 --> 00:34:07,753 Both of you Both of us 445 00:34:07,813 --> 00:34:09,856 Get off your clothes right now 446 00:34:10,320 --> 00:34:13,776 Come on here all our girls Come on 447 00:34:14,610 --> 00:34:15,819 I did not wax 448 00:34:16,153 --> 00:34:18,697 What's going on? What do you say you ears too 449 00:34:19,239 --> 00:34:20,239 excuse me madam 450 00:34:20,286 --> 00:34:21,575 ... that embarrassment 451 00:34:21,814 --> 00:34:23,868 Hold your wedding night 452 00:34:24,618 --> 00:34:26,620 Not here Take off your clothes 453 00:34:27,204 --> 00:34:28,955 What is the priest here 454 00:34:29,789 --> 00:34:31,416 Oh what do you want? 455 00:34:31,958 --> 00:34:35,350 Kabir loves it Come in the class, warned everyone 456 00:34:35,600 --> 00:34:38,686 I'm going to tell him what he's doing You see yourself what happens to you 457 00:34:39,520 --> 00:34:40,520 Come here Prity 458 00:34:41,814 --> 00:34:42,814 did you see? 459 00:34:43,023 --> 00:34:44,357 How did you go to dress 460 00:34:45,025 --> 00:34:47,944 The opportunity to see Ms. Of all the schoolchildren 461 00:34:48,361 --> 00:34:50,112 I do not know what you see 462 00:34:50,696 --> 00:34:52,472 We could not see 463 00:35:00,075 --> 00:35:02,706 "...by seeing you" 464 00:35:02,832 --> 00:35:07,334 "I felt like you were seeing you" 465 00:35:08,043 --> 00:35:11,755 "I hope you have my heart" 466 00:35:13,089 --> 00:35:17,009 "You are my youth" 467 00:35:18,260 --> 00:35:22,388 "You and I are patched together" 468 00:35:28,144 --> 00:35:32,355 "We are always together" 469 00:35:44,948 --> 00:35:46,074 How about dormitory? 470 00:35:48,222 --> 00:35:49,222 that's good 471 00:35:52,261 --> 00:35:53,261 Food of the predecessor? 472 00:35:55,347 --> 00:35:56,347 that's good 473 00:35:56,848 --> 00:35:57,848 So good 474 00:35:59,183 --> 00:36:00,768 Top was the ceremony 475 00:36:01,268 --> 00:36:02,268 Yeah 476 00:36:04,813 --> 00:36:06,022 Do you go bobat 477 00:36:07,023 --> 00:36:08,023 Yeah 478 00:36:20,867 --> 00:36:21,867 This is a great deal 479 00:36:22,244 --> 00:36:23,745 Do not you accept? - Jealousy? - 480 00:36:23,770 --> 00:36:26,967 Exactly! I told them I did not go to night Kisses her 481 00:36:27,301 --> 00:36:28,761 Do you think Yeah- 482 00:36:30,304 --> 00:36:31,304 Nobody saw 483 00:36:32,597 --> 00:36:34,057 Go to the rest of the brush 484 00:36:56,492 --> 00:37:04,024 "Why are you laughing at this moment, seeing you?" 485 00:37:06,625 --> 00:37:14,312 "Why have my behavior changed this day?" 486 00:37:16,052 --> 00:37:20,901 "... my eyes everywhere" 487 00:37:21,318 --> 00:37:25,864 "Looking for you without reason" 488 00:37:26,322 --> 00:37:33,705 "This is me or someone else who" "Just look like me" 489 00:37:41,835 --> 00:37:43,461 Paritet medical degree No proof 490 00:37:44,796 --> 00:37:46,088 It's related to Adam 491 00:37:47,256 --> 00:37:50,133 When you come to this college You have to put on the head that you want to be a doctor 492 00:37:51,097 --> 00:37:52,427 Why did you sit back? 493 00:37:53,011 --> 00:37:54,303 Focus on the board 494 00:37:56,430 --> 00:37:58,056 !You two Rewind 495 00:38:08,544 --> 00:38:09,691 You come forward 496 00:38:10,233 --> 00:38:11,233 Like you 497 00:38:11,734 --> 00:38:13,402 Warm and loyal 498 00:38:13,819 --> 00:38:16,196 Beautiful girls go back 499 00:38:16,655 --> 00:38:18,031 There are also good classmates 500 00:38:18,823 --> 00:38:20,325 This is a better friend 501 00:38:20,867 --> 00:38:22,493 what is your name?- Sherotti 502 00:38:22,827 --> 00:38:25,479 This is the privilege of this This is Prestige 503 00:38:26,246 --> 00:38:27,581 From today you will meet two friends 504 00:38:27,872 --> 00:38:30,041 My room is yours I'm talking to the manager 505 00:38:31,273 --> 00:38:32,273 OK? 506 00:38:36,227 --> 00:38:37,478 What is the lesson today? 507 00:38:37,937 --> 00:38:39,605 anatomy 508 00:38:43,515 --> 00:38:45,129 Course title? - Hand- 509 00:38:45,921 --> 00:38:49,341 I remember that Teaching method is different 510 00:38:50,508 --> 00:38:51,508 Let's go tell you 511 00:38:52,009 --> 00:38:53,009 let's go? 512 00:38:56,973 --> 00:38:58,072 Look at the board 513 00:38:58,105 --> 00:39:02,768 "How did this happen?" 514 00:39:03,185 --> 00:39:07,814 "How did you become so important in your life?" 515 00:39:08,398 --> 00:39:12,985 "How did this happen?" 516 00:39:13,485 --> 00:39:18,376 "How did you become so important in your life?" 517 00:39:18,656 --> 00:39:23,493 "How did this happen?" 518 00:39:23,952 --> 00:39:28,581 "How did you become so important in your life?" 519 00:39:45,428 --> 00:39:46,679 What is the title of the lesson today? 520 00:39:47,180 --> 00:39:48,180 Forearm 521 00:39:48,640 --> 00:39:49,640 let's go? 522 00:39:55,881 --> 00:40:01,841 "What was the night?" "... what day was it?" 523 00:40:01,866 --> 00:40:06,364 "This displacement has always been with me" 524 00:40:06,389 --> 00:40:12,840 "But your eyes tell me it's gone" 525 00:40:14,217 --> 00:40:18,595 "What did I find?" 526 00:40:20,513 --> 00:40:21,973 Title of the lesson today? 527 00:40:28,738 --> 00:40:30,063 What is Prity? 528 00:40:32,105 --> 00:40:33,815 The title is tall 529 00:40:34,425 --> 00:40:39,237 "... my eyes everywhere" 530 00:40:39,516 --> 00:40:43,991 "Unreasonably looking for you" 531 00:40:44,658 --> 00:40:52,400 "This is me or someone else who" "Just look like me" 532 00:40:56,094 --> 00:41:01,212 "How did this happen?" 533 00:41:02,047 --> 00:41:06,134 "How did you become so important in your life?" 534 00:41:06,800 --> 00:41:11,444 "How did this happen?" 535 00:41:12,112 --> 00:41:17,074 "How did you become so important in your life?" 536 00:41:17,537 --> 00:41:22,203 "How did this happen?" 537 00:41:22,703 --> 00:41:27,457 "How did you become so important in your life?" 538 00:42:13,362 --> 00:42:14,663 Call him one more time 539 00:42:15,497 --> 00:42:17,039 How old were you from your childhood? 540 00:42:17,290 --> 00:42:18,791 Have you rushed for everything? 541 00:42:19,750 --> 00:42:22,752 How often should I tell you? I called him not 542 00:42:23,383 --> 00:42:24,796 Call the video 543 00:42:25,379 --> 00:42:27,548 I called her He does not hang on 544 00:42:28,355 --> 00:42:29,355 Call once more 545 00:42:30,398 --> 00:42:32,483 My friendship with you is like the aunt's friendship 546 00:42:32,817 --> 00:42:34,485 Whatever I say, you do not listen 547 00:42:34,944 --> 00:42:37,821 I know you are chatting today 548 00:42:37,946 --> 00:42:40,365 Stop now You know I do not care 549 00:42:40,865 --> 00:42:43,909 All the school children's laws You know that you set them up 550 00:42:44,034 --> 00:42:47,370 Nobody touches her You're the first person to color them 551 00:42:48,163 --> 00:42:51,565 She goes white ... but you 552 00:42:51,590 --> 00:42:52,701 Why do not you answer, bitch? 553 00:42:52,726 --> 00:42:55,002 It's talking to me What do i do 554 00:42:55,544 --> 00:42:56,795 so what?- what?- 555 00:42:57,087 --> 00:42:59,748 What's a buddy? - Hurt 556 00:42:59,748 --> 00:43:02,257 It hurried to the wall 557 00:43:02,633 --> 00:43:04,051 Dewne shut your mouth 558 00:43:05,683 --> 00:43:09,013 Listen, I just saw Prity Outside the dormitory girls 559 00:43:09,638 --> 00:43:11,849 With a white dress, one hand 560 00:43:12,015 --> 00:43:14,642 No girl is looking at her Congratulations on her birthday celebration 561 00:43:14,684 --> 00:43:16,019 The boys have nothing else 562 00:43:16,269 --> 00:43:18,229 Everything under control do not worry 563 00:43:18,430 --> 00:43:21,356 I go to the bathroom, I'm 5 minutes Yeah go- 564 00:43:21,773 --> 00:43:23,942 ! Ahi Great- Hi how are you?- 565 00:43:24,776 --> 00:43:26,235 Where are you from here? 566 00:43:26,235 --> 00:43:28,195 Good friend 567 00:43:29,196 --> 00:43:31,615 I see the cigarettes Hello Happy Birthday Celebration- 568 00:43:31,989 --> 00:43:33,366 Happy is not what you want 569 00:43:35,284 --> 00:43:36,660 what else is new? 570 00:43:36,786 --> 00:43:39,288 Exams are getting ready 571 00:43:39,955 --> 00:43:43,208 We will see this time Who gets the highest score 572 00:43:44,164 --> 00:43:45,164 Are you alo 573 00:43:45,251 --> 00:43:47,045 Yeah sir Eh- 574 00:43:47,628 --> 00:43:48,810 what did you say? 575 00:43:50,820 --> 00:43:51,820 I'm throwing 576 00:44:21,338 --> 00:44:22,338 Periti 577 00:44:36,641 --> 00:44:38,142 You cry for such a thing? 578 00:44:40,311 --> 00:44:41,311 Go 579 00:44:42,284 --> 00:44:43,605 Go take it Change clothes 580 00:44:44,272 --> 00:44:45,272 I'm waiting outside 581 00:44:46,376 --> 00:44:47,376 Go 582 00:44:51,983 --> 00:44:52,983 Hey 583 00:44:53,407 --> 00:44:55,072 You two Come up 584 00:45:04,371 --> 00:45:05,371 First, what's up? 585 00:45:05,748 --> 00:45:07,514 Surely they're six 586 00:45:09,557 --> 00:45:10,557 Talk 587 00:45:10,693 --> 00:45:12,268 ... sir ... they've come 588 00:45:12,268 --> 00:45:13,268 Talk 589 00:45:14,853 --> 00:45:16,813 Those who fought on the day of the match 590 00:45:16,938 --> 00:45:18,023 Being homosexual 591 00:45:18,356 --> 00:45:19,942 Telling who is the prity 592 00:45:20,233 --> 00:45:22,109 ... then ... when you come 593 00:45:22,526 --> 00:45:24,194 Spray it 594 00:45:24,826 --> 00:45:26,905 Sir ... sir He gave too much 595 00:45:28,906 --> 00:45:30,199 What were you doing wrong? 596 00:45:30,991 --> 00:45:32,785 ... we were gone t-shirt 597 00:45:33,619 --> 00:45:35,745 Honestly ... excuse me sir 598 00:45:36,955 --> 00:45:38,247 We did nothing 599 00:45:38,790 --> 00:45:41,875 That's how it paints in his face 600 00:45:42,918 --> 00:45:43,918 excuse me sir 601 00:45:45,462 --> 00:45:47,255 No one knows this 602 00:45:47,797 --> 00:45:48,797 Take it from here 603 00:45:49,298 --> 00:45:50,632 cut- Sorry sir 604 00:46:13,170 --> 00:46:14,170 Hey amite 605 00:46:14,652 --> 00:46:16,689 Where did you go dear come out 606 00:46:33,242 --> 00:46:34,242 Amite 607 00:46:46,358 --> 00:46:48,569 Do you have what you're up to? 608 00:46:48,778 --> 00:46:50,780 How do you get stupid bitch? 609 00:46:55,740 --> 00:46:57,618 I'm ticking out 610 00:46:58,577 --> 00:47:00,621 I'm a bitch 611 00:47:01,329 --> 00:47:03,623 leave me leave me 612 00:47:05,208 --> 00:47:07,293 Do you know what to do with Periti 613 00:47:07,417 --> 00:47:08,417 Han 614 00:47:08,586 --> 00:47:11,630 Your mother is dead 615 00:47:12,129 --> 00:47:13,215 Bitch 616 00:47:14,174 --> 00:47:15,550 Kill your hand 617 00:47:17,217 --> 00:47:19,303 We are still in this college It's going to happen 618 00:47:19,511 --> 00:47:22,806 Tomorrow we graduate from here It's not clear what the hell is going to be 619 00:47:23,097 --> 00:47:24,097 Who cares for him? 620 00:47:24,599 --> 00:47:25,599 Do you care? 621 00:47:26,434 --> 00:47:27,434 I want your guarantee 622 00:47:28,185 --> 00:47:29,645 I want a guarantee 623 00:47:30,104 --> 00:47:31,896 Great Please leave it 624 00:47:33,231 --> 00:47:34,899 leave me- Guard- 625 00:47:35,979 --> 00:47:37,609 Smoke 626 00:47:38,693 --> 00:47:40,195 I'm afraid sooner 627 00:47:52,613 --> 00:47:54,388 Well, listen to me, Amith 628 00:47:55,681 --> 00:47:57,140 ... the girl who stayed there 629 00:47:58,808 --> 00:48:00,059 Love me man 630 00:48:02,478 --> 00:48:04,438 ... we are a medical student 631 00:48:05,897 --> 00:48:07,690 And I learned something 632 00:48:08,358 --> 00:48:10,276 ... if it's time for me 633 00:48:10,943 --> 00:48:13,528 Someone is more harmful than herself This girl is about me this time 634 00:48:14,779 --> 00:48:16,447 ... and if that's the thing 635 00:48:17,657 --> 00:48:19,701 With me side 636 00:48:33,086 --> 00:48:35,296 You did a great job amit 637 00:48:36,505 --> 00:48:37,882 Promise me soon 638 00:48:38,257 --> 00:48:39,674 That does not happen again again 639 00:48:40,092 --> 00:48:41,092 Promise dead man 640 00:48:44,094 --> 00:48:45,094 I like 641 00:48:45,639 --> 00:48:49,099 I like it when I see Big Singh It's raging 642 00:48:53,019 --> 00:48:54,019 I promise you 643 00:48:54,395 --> 00:48:56,897 That does not happen again ...Hey you 644 00:48:57,316 --> 00:48:58,316 ...veto 645 00:48:58,899 --> 00:48:59,899 Get away 646 00:49:01,525 --> 00:49:03,236 Get lost junk 647 00:49:39,613 --> 00:49:41,782 These people in London are the same 648 00:49:43,950 --> 00:49:44,950 Yeah 649 00:49:45,201 --> 00:49:47,119 Very low level guy 650 00:49:47,995 --> 00:49:50,789 Yes, I'll call you later Three o'clock 651 00:49:50,956 --> 00:49:51,956 OK Bye 652 00:49:54,530 --> 00:49:58,712 (Writings on the wall) 653 00:49:59,421 --> 00:50:00,797 Did you write this 654 00:50:00,922 --> 00:50:02,549 That's what you're up to 655 00:50:04,592 --> 00:50:07,052 That's what's for me Do you throw your glasses apart? 656 00:50:07,093 --> 00:50:08,971 Shba in the sound of the sound 657 00:50:12,682 --> 00:50:14,183 She was very happy with them 658 00:50:15,059 --> 00:50:16,059 That's why I separated them 659 00:50:16,601 --> 00:50:18,770 are you crazy? You totally lost your intelligence 660 00:50:29,836 --> 00:50:30,836 ...Sir ...that 661 00:50:31,379 --> 00:50:32,630 I fell off my hands 662 00:50:33,714 --> 00:50:36,132 I promise to bring you a complete set I promise 663 00:50:36,884 --> 00:50:40,094 Sorry sir this time Sorry sorry 664 00:51:01,551 --> 00:51:03,155 This madman struck her head again 665 00:51:16,901 --> 00:51:21,501 Intagram Bollywood Van @ Bolly1official 666 00:52:00,341 --> 00:52:01,341 are you crazy? 667 00:52:01,591 --> 00:52:02,800 Do you want to go 668 00:52:04,970 --> 00:52:06,470 No longer can you clean up 669 00:52:13,101 --> 00:52:14,269 Do not let him go 670 00:52:16,896 --> 00:52:21,483 Cups break I'm listening to him She would have seen herself 671 00:52:32,992 --> 00:52:33,992 Stitch 672 00:52:34,494 --> 00:52:35,828 Yeah- How old is she?- 673 00:52:36,454 --> 00:52:37,454 Nineteen 674 00:52:38,455 --> 00:52:39,898 He's fine So why do you suck 675 00:52:41,050 --> 00:52:44,334 ... you did not say anything to him Be careful Rafik- 676 00:52:47,296 --> 00:52:49,756 You probably will not allow surgery Got tangled Han 677 00:52:50,590 --> 00:52:51,590 Do you want to test it? 678 00:52:53,718 --> 00:52:56,178 All Hinjori Nan Do you waste your time with Mary? 679 00:52:56,345 --> 00:52:57,345 stand up 680 00:53:00,431 --> 00:53:03,434 What a bad thing It's not enough, first aid is enough 681 00:53:05,617 --> 00:53:06,993 Take a bit of pain Bear it 682 00:53:08,244 --> 00:53:09,745 How to spray 683 00:53:11,080 --> 00:53:12,673 Where were you walking in the foot? 684 00:53:13,352 --> 00:53:14,352 Dorm 685 00:53:14,729 --> 00:53:15,729 Han 686 00:53:15,834 --> 00:53:17,043 You are a dorm 687 00:53:19,420 --> 00:53:21,339 Hey Shiva Get a wheelchair 688 00:53:21,431 --> 00:53:22,431 Why? 689 00:53:22,506 --> 00:53:23,506 Take a priest 690 00:53:23,882 --> 00:53:25,592 Where?- Dormitory 691 00:53:28,177 --> 00:53:29,177 Dormitory boys? 692 00:53:29,512 --> 00:53:30,512 are you crazy? 693 00:53:31,346 --> 00:53:33,348 Sprinkle so deeply the friend 694 00:53:33,640 --> 00:53:35,225 How can he do it 695 00:53:37,351 --> 00:53:38,351 Baby boy 696 00:53:38,686 --> 00:53:39,895 Is it kid 697 00:53:41,021 --> 00:53:45,483 Exams, how are you going to study the only one? How do you go to college I have to help her 698 00:53:45,983 --> 00:53:47,443 ... Dad had told you that too 699 00:53:47,610 --> 00:53:48,610 Take care of him 700 00:53:48,944 --> 00:53:50,278 Now I'm responsible for you Not? 701 00:53:50,404 --> 00:53:55,741 Your father told you to keep him like a brother Do not remember this part? 702 00:53:56,135 --> 00:53:58,118 Go wheelchair We have to take it 703 00:53:58,420 --> 00:54:00,120 You tell her, I'm coming where are you going?- 704 00:54:00,287 --> 00:54:01,621 Dorm Girls- Why?- 705 00:54:11,879 --> 00:54:12,879 !Sir 706 00:54:14,465 --> 00:54:15,549 Is there no other manager here? 707 00:54:16,091 --> 00:54:17,759 OK?- No sir 708 00:54:18,843 --> 00:54:20,720 Where do you leave here when you leave? 709 00:54:21,471 --> 00:54:22,471 Student in charge? 710 00:54:24,890 --> 00:54:26,615 Get out of the parity form 711 00:54:29,200 --> 00:54:30,868 Pick up your tools 712 00:54:31,827 --> 00:54:34,913 Director, come back to him Come on to see the car 713 00:54:35,200 --> 00:54:36,200 Yes sir 714 00:54:39,083 --> 00:54:40,083 Sir 715 00:54:41,668 --> 00:54:43,420 Where is the rest of her clothes It's all right 716 00:54:44,254 --> 00:54:45,254 Is there 717 00:54:45,547 --> 00:54:46,547 Go 718 00:55:06,120 --> 00:55:07,120 are you well? 719 00:55:08,857 --> 00:55:09,857 Let's go to school? 720 00:56:03,742 --> 00:56:08,635 "My destiny ends with you" 721 00:56:09,052 --> 00:56:13,806 "Only I have the right to you" 722 00:56:14,640 --> 00:56:19,102 "Surely you are my love" 723 00:56:20,019 --> 00:56:24,277 "Only I have the right to you" 724 00:56:24,731 --> 00:56:29,527 "I never give up" "I'm always on my side" 725 00:56:29,902 --> 00:56:34,489 "Or I was fucking you in this world" "I ask you for God" 726 00:56:35,365 --> 00:56:39,893 "I'll impose your name on my fate" 727 00:56:40,286 --> 00:56:44,247 "I'll be yours" 728 00:56:44,954 --> 00:56:48,584 "I'll be yours" 729 00:56:51,383 --> 00:56:56,048 "... I swear to you that" 730 00:56:56,883 --> 00:57:01,386 "I'll do all the promises I've given you" 731 00:57:01,887 --> 00:57:06,321 "You make all your life for me" 732 00:57:06,321 --> 00:57:10,408 "I'm just yours" 733 00:57:11,450 --> 00:57:14,937 "I'll be yours" 734 00:57:24,942 --> 00:57:25,942 Great 735 00:57:26,129 --> 00:57:27,922 We got rid of all our room 736 00:57:28,589 --> 00:57:29,715 You could see more 737 00:57:30,633 --> 00:57:32,593 You're comfortable no problem 738 00:58:01,444 --> 00:58:06,395 "I'm for you" "I separated from this world" 739 00:58:06,871 --> 00:58:11,207 "You are the destination of my heart" 740 00:58:11,791 --> 00:58:16,754 "I remember God for you" 741 00:58:17,087 --> 00:58:20,966 "I became a disbeliever" 742 00:58:22,392 --> 00:58:23,392 Prity 743 00:58:26,485 --> 00:58:27,485 Is not this yours? 744 00:58:37,406 --> 00:58:38,494 Are you all in the roster? 745 00:58:39,203 --> 00:58:40,203 What's going on? 746 00:58:40,538 --> 00:58:42,164 Have you come to the dormitory of the boy? 747 00:58:42,581 --> 00:58:44,624 Hey you Why do not you hear the voice? 748 00:58:44,677 --> 00:58:46,709 We are not alone Everyone wants everything 749 00:58:48,711 --> 00:58:49,711 I talk to her 750 00:58:49,962 --> 00:58:52,422 what are you saying?- What do you want to tell him? - 751 00:58:52,500 --> 00:58:53,500 Silent 752 00:58:54,049 --> 00:58:55,717 Talk to her See what you want to say 753 00:59:02,673 --> 00:59:03,673 ! Great- Han? - 754 00:59:05,808 --> 00:59:06,808 What do you like about me? 755 00:59:08,082 --> 00:59:09,353 I love the breath 756 00:59:23,297 --> 00:59:24,779 Periti Make a charter 757 00:59:32,013 --> 00:59:34,204 Shiva What troubles do you have? 758 00:59:34,370 --> 00:59:35,370 What's wrong 759 00:59:35,580 --> 00:59:36,747 ... Ask a question about perit 760 00:59:37,081 --> 00:59:38,624 ... were you in the room last night? 761 00:59:38,957 --> 00:59:41,500 Do you live in dormitory with her? what has happened? And a bit more nasty 762 00:59:42,918 --> 00:59:43,918 Han 763 00:59:45,019 --> 00:59:46,812 The question could be right 764 00:59:47,479 --> 00:59:50,106 Want to get married? Love you Do you want to form a family? 765 00:59:50,398 --> 00:59:51,398 What is this nap and porta? 766 00:59:52,108 --> 00:59:53,108 I do not like these things 767 00:59:53,609 --> 00:59:55,363 Shiva everybody about ... I will ask for my private matters 768 00:59:55,694 --> 00:59:57,195 I put it tell him 769 00:59:57,362 --> 00:59:59,239 tell him- He thought of himself and said - 770 00:59:59,347 --> 01:00:00,347 What kind of friends 771 01:00:00,782 --> 01:00:02,658 We are the next year of ours That's all 772 01:00:03,159 --> 01:00:04,743 Okay, talk to her- Talk to her 773 01:00:05,410 --> 01:00:07,996 He told you we should not take her dormitory The problem is coming 774 01:00:08,246 --> 01:00:09,246 What problem? 775 01:00:10,623 --> 01:00:12,833 From here on, with me  You are the dormitory of the boy 776 01:00:13,709 --> 01:00:14,793 The case was over 777 01:00:15,877 --> 01:00:16,877 This 778 01:00:20,089 --> 01:00:21,089 Great! 779 01:00:21,283 --> 01:00:26,094 "I was separated from this world for you" 780 01:00:26,386 --> 01:00:31,306 "You are the destination of my heart" 781 01:00:32,058 --> 01:00:36,519 "I remember God for you" 782 01:00:37,047 --> 01:00:40,439 "I disbelieved" 783 01:00:41,898 --> 01:00:46,653 "I'm fighting for you all over the world" 784 01:00:47,111 --> 01:00:52,073 "To get you from everything I pass" 785 01:00:52,616 --> 01:00:57,161 "I Become Your Heart" 786 01:00:57,161 --> 01:01:00,637 "I'll be yours" 787 01:01:01,930 --> 01:01:05,807 "I'm just yours" 788 01:01:08,574 --> 01:01:13,188 "... I swear to you that" 789 01:01:13,647 --> 01:01:18,276 "I'll do all the promises I've given you" 790 01:01:18,985 --> 01:01:23,697 "You make all your life for me" 791 01:01:24,197 --> 01:01:27,159 "I'll be yours" 792 01:01:28,875 --> 01:01:32,329 "I'm just yours" 793 01:01:36,621 --> 01:01:38,542 Exams passed? 794 01:01:39,543 --> 01:01:40,628 Do not you want to go to Mumbai? 795 01:01:41,128 --> 01:01:43,463 We have to empty it How long will you stay? 796 01:01:43,506 --> 01:01:44,506 I know 797 01:01:48,760 --> 01:01:49,760 what has happened? 798 01:01:51,678 --> 01:01:53,997 I'll go two days later Please 799 01:01:55,473 --> 01:01:56,891 Prity had already talked about it 800 01:01:58,600 --> 01:02:00,060 I do not like goodbye 801 01:02:01,061 --> 01:02:03,813 Until you here, I can not get out of Delhi Go home please 802 01:02:04,772 --> 01:02:05,981 Let's go together 803 01:02:06,273 --> 01:02:09,109 I'm coming to you with you I come from Mumbai from afar 804 01:02:09,109 --> 01:02:10,360 Very much 805 01:02:10,527 --> 01:02:12,237 Why should we talk about it again? 806 01:02:12,820 --> 01:02:14,739 ... now you- Please- 807 01:02:36,979 --> 01:02:39,607 It all seemed to be asleep 808 01:02:40,774 --> 01:02:42,526 Dormitory life 809 01:02:43,944 --> 01:02:45,445 Delhi nightfall 810 01:02:47,029 --> 01:02:48,697 Up to 11 months new house 811 01:02:49,365 --> 01:02:52,325 Well done, right Picnic time and time 812 01:02:52,826 --> 01:02:54,911 This friend and this poem read 813 01:02:56,245 --> 01:02:58,163 It's all over Shut up- 814 01:02:59,331 --> 01:03:01,708 You're going to english I'm going to be a specialist 815 01:03:01,708 --> 01:03:03,418 Then come back to the same time What's your problem 816 01:03:04,419 --> 01:03:05,920 We will start a new life three years later 817 01:03:07,921 --> 01:03:09,667 What's this sad? 818 01:03:17,012 --> 01:03:18,012 !Babe- Yes?- 819 01:03:19,556 --> 01:03:20,556 Ask something? 820 01:03:21,891 --> 01:03:23,351 Do not you get angry? 821 01:03:24,143 --> 01:03:25,143 ask 822 01:03:25,686 --> 01:03:27,104 Will i go home two days later? 823 01:03:28,780 --> 01:03:30,273 Please Just two days 824 01:03:30,815 --> 01:03:32,441 It's all two days long 825 01:03:33,943 --> 01:03:35,277 Kamal- Han? - 826 01:03:36,695 --> 01:03:38,030 Come on tonight bump one another 827 01:03:41,589 --> 01:03:44,049 I never told you that 828 01:03:44,841 --> 01:03:46,551 You never talk to me at all 829 01:03:50,429 --> 01:03:53,223 "Well, what's your terrible fate!" 830 01:03:53,800 --> 01:03:55,518 Silent companion 831 01:03:56,100 --> 01:03:58,602 One more emotional Have you chat 832 01:03:58,642 --> 01:04:01,188 "Well, what's your broken sword" 833 01:04:01,772 --> 01:04:09,321 "With a broken shit" "Do you know that the war has won?" 834 01:04:15,113 --> 01:04:17,498 Come on, come on, please 835 01:04:24,123 --> 01:04:25,829 Listen dear 836 01:04:26,625 --> 01:04:28,752 ...two days- Have you been chatting? 837 01:04:29,169 --> 01:04:31,629 You're talking about two days You know that I'm flying 838 01:04:31,796 --> 01:04:33,798 Until you are a kid I can not go You know it 839 01:04:34,256 --> 01:04:35,549 Will you die? 840 01:04:40,721 --> 01:04:41,721 Sorry i shouted 841 01:04:42,473 --> 01:04:43,473 I am sorry 842 01:04:44,724 --> 01:04:45,724 I'm so smart 843 01:04:47,101 --> 01:04:49,937 Are you crying I'm crying 844 01:04:52,401 --> 01:04:54,315 Sorry sorry 845 01:04:54,736 --> 01:04:55,736 Listen to Prity 846 01:05:11,760 --> 01:05:14,095 "... this is a non-stop today" 847 01:05:14,221 --> 01:05:17,598 "I'm getting bigger in my heart" 848 01:05:18,906 --> 01:05:25,605 "This is a weird strange phrase that he says" 849 01:05:34,404 --> 01:05:40,325 "This day my heart becomes more and more invisible." 850 01:05:41,284 --> 01:05:48,207 "This is a weird strange phrase that he says" 851 01:05:49,583 --> 01:05:53,044 "... I have not forgotten that mystery" 852 01:05:53,628 --> 01:05:56,171 "Show me his manifestation" 853 01:05:57,005 --> 01:06:00,675 "... I have not forgotten that mystery" 854 01:06:01,175 --> 01:06:03,552 "Show me his manifestation" 855 01:06:03,803 --> 01:06:10,615 "This is my first love" 856 01:06:11,478 --> 01:06:18,996 "You are my first love" 857 01:06:21,623 --> 01:06:22,791 I'm not dressed 858 01:06:26,753 --> 01:06:28,546 Have you chat are you crazy? 859 01:06:29,088 --> 01:06:30,088 How did you come here 860 01:06:30,339 --> 01:06:31,339 Airplane 861 01:06:35,386 --> 01:06:37,303 I went to another 15 days 862 01:06:38,387 --> 01:06:39,763 More like 15 years old 863 01:06:41,603 --> 01:06:42,603 Listen to Prity 864 01:06:44,225 --> 01:06:45,768 We have to communicate remotely for now 865 01:06:46,143 --> 01:06:47,645 We must live like this for three years 866 01:06:48,354 --> 01:06:50,923 ... we can not play crazy Let me hold on to you now. 867 01:06:56,902 --> 01:06:59,696 Prity please Listen to what you say please 868 01:07:00,322 --> 01:07:03,700 College is religious here, girls are not allowed Come on here, let's go inside 869 01:07:04,450 --> 01:07:05,450 say again 870 01:07:05,994 --> 01:07:06,994 Religious college? 871 01:07:07,202 --> 01:07:10,206 Yeah  The rules of religious college are not like the Delhi college 872 01:07:10,330 --> 01:07:12,081 What is not like Delhi College? 873 01:07:12,623 --> 01:07:14,708 That is what you are Delhi Do not believe in religion? 874 01:07:14,834 --> 01:07:16,617 I do not mean that- But you said that 875 01:07:16,617 --> 01:07:17,617 Let's go inside 876 01:07:17,711 --> 01:07:19,045 I'm not inside 877 01:07:19,879 --> 01:07:21,381 Right now, I kiss me here 878 01:07:21,798 --> 01:07:22,798 What 879 01:07:23,174 --> 01:07:24,174 Serious serious 880 01:07:24,842 --> 01:07:26,510 Right now, I kiss me here 881 01:07:27,594 --> 01:07:28,928 Do not look at anyone else 882 01:07:32,773 --> 01:07:33,773 OK 883 01:07:38,277 --> 01:07:44,331 "This is my first love" 884 01:07:45,915 --> 01:07:51,906 "You are my first love" 885 01:08:35,706 --> 01:08:41,752 "For no reason you became my wish" 886 01:08:42,503 --> 01:08:45,839 "... so why do I feel that you" 887 01:08:46,506 --> 01:08:51,177 "Should I hug a lot more?" 888 01:08:51,177 --> 01:08:56,779 "Even stars get from the sky" 889 01:08:57,696 --> 01:09:03,618 "So why am I just wishing you?" 890 01:09:06,579 --> 01:09:09,915 "Looks like you're alive" 891 01:09:10,540 --> 01:09:13,251 "Show me your manners" 892 01:09:14,252 --> 01:09:20,382 "It seems to me that you did not say anything" 893 01:09:22,009 --> 01:09:25,469 "... I have not forgotten that mystery" 894 01:09:25,762 --> 01:09:28,430 "Show me his manifestation" 895 01:09:29,139 --> 01:09:32,934 "... I have not forgotten that mystery" 896 01:09:33,059 --> 01:09:35,853 "Show me his manifestation" 897 01:09:36,520 --> 01:09:43,734 "This is my first love and you" 898 01:09:44,568 --> 01:09:52,116 "This is my first love and you" 899 01:10:30,203 --> 01:10:31,579 Congratulations, Mrs. Dr. Priety 900 01:10:33,497 --> 01:10:34,497 This is your home here 901 01:10:36,577 --> 01:10:37,577 Very Pretty 902 01:10:37,959 --> 01:10:38,959 Come in 903 01:10:46,550 --> 01:10:48,964 This is my little friend Gorpale 904 01:10:48,989 --> 01:10:50,219 Ooooo Hello 905 01:10:50,219 --> 01:10:51,219 Gurplas Sika 906 01:10:51,721 --> 01:10:52,721 Great 907 01:10:52,847 --> 01:10:55,015 Do you have a family? - Gorpale Speak Right 908 01:11:05,982 --> 01:11:07,192 Mom this great 909 01:11:07,358 --> 01:11:09,235 Great Mommy- Hello aunt- 910 01:11:09,402 --> 01:11:11,780 This is my big sister Nitya- Hello- 911 01:11:13,488 --> 01:11:16,491 Aunt, uncle is not home? You have to make a big difference to me 912 01:11:16,658 --> 01:11:18,159 Gone out It's coming now 913 01:11:19,869 --> 01:11:23,288 Two more days my brother's wedding That's why you are my bloodthirsty 914 01:11:23,872 --> 01:11:26,457 You can take a priest with me I'll cut it soon 915 01:11:26,875 --> 01:11:29,752 You know that you are in this house We make all decisions together 916 01:11:30,044 --> 01:11:31,503 My husband will come back soon 917 01:11:32,045 --> 01:11:33,561 Wait 918 01:11:35,479 --> 01:11:38,773 Do you want tea or coffee? Not aunt, thank you 919 01:11:39,012 --> 01:11:40,012 Sit down 920 01:12:08,715 --> 01:12:09,715 Periti 921 01:12:12,659 --> 01:12:14,136 Nothing doctor Relax 922 01:12:16,429 --> 01:12:17,972 Uncle I came to tell you this 923 01:12:19,265 --> 01:12:22,601 I understand that our relationship is not official That's why you're angry 924 01:12:24,227 --> 01:12:26,604 But if I were your groom You did not say anything 925 01:12:26,854 --> 01:12:27,854 I was silent 926 01:12:28,981 --> 01:12:30,274 Look like this uncle 927 01:12:31,550 --> 01:12:32,550 Daddy 928 01:12:34,402 --> 01:12:37,029 Uncle once listen to me - Bitch 929 01:12:37,321 --> 01:12:38,739 Let's go Baba- 930 01:12:39,198 --> 01:12:42,784 go out When you saw college I understood how you are human 931 01:12:42,909 --> 01:12:44,666 How dare you come home? 932 01:12:44,666 --> 01:12:45,666 go out 933 01:12:46,996 --> 01:12:47,996 Bitch 934 01:12:48,580 --> 01:12:49,580 go out 935 01:12:50,207 --> 01:12:52,515 Once more, I'll break the bottle 936 01:12:55,424 --> 01:12:56,424 Go inside 937 01:13:00,271 --> 01:13:01,689 Please give me two minutes 938 01:13:03,108 --> 01:13:04,316 Let me talk or come to you 939 01:13:05,651 --> 01:13:07,277 Bobby said, come in 940 01:13:07,307 --> 01:13:08,945 Periti is not the love of the university 941 01:13:10,363 --> 01:13:12,281 Bob saw the wrong angle Talk to her 942 01:13:13,824 --> 01:13:17,410 You know when you look at me When we talk together, it seems that you just see me 943 01:13:18,355 --> 01:13:19,912 Talk with her with confidence 944 01:13:20,246 --> 01:13:21,497 Talk to her like a woman 945 01:13:28,363 --> 01:13:29,363 This is it 946 01:13:30,504 --> 01:13:32,297 Is not it? - As if it's 947 01:13:32,868 --> 01:13:34,090 Hey come out 948 01:13:37,802 --> 01:13:38,802 What's going on? 949 01:13:39,386 --> 01:13:41,847 Did you go to Abdiki's house? 950 01:13:46,809 --> 01:13:48,019 ... Hey Gurplas Sika 951 01:13:48,310 --> 01:13:49,310 come here 952 01:13:56,901 --> 01:13:57,901 Bitch 953 01:13:58,360 --> 01:14:00,028 You are not my brother 954 01:14:01,113 --> 01:14:02,490 I love my sister 955 01:14:03,156 --> 01:14:05,116 Do you want me then? 956 01:14:05,741 --> 01:14:07,284 Go bobat 957 01:14:08,119 --> 01:14:10,134 It looks like Babati 958 01:14:11,010 --> 01:14:13,595 Eyes, beneath Ears 959 01:14:17,223 --> 01:14:19,308 What grade are you?- Second year of Highschool- 960 01:14:20,643 --> 01:14:23,145 It's time to finish your appointment Focus right 961 01:14:24,354 --> 01:14:25,354 What do you say? 962 01:14:25,730 --> 01:14:27,482 Saying we're going to have a party 963 01:14:37,842 --> 01:14:39,200 Go to the party 964 01:14:43,406 --> 01:14:46,039 Say to the bots 965 01:14:46,614 --> 01:14:48,374 That I got up 966 01:14:57,673 --> 01:14:58,673 What were you going to do? 967 01:15:00,008 --> 01:15:01,510 Baba, I'm a girl 968 01:15:02,177 --> 01:15:03,177 Name it Pritye 969 01:15:03,553 --> 01:15:04,679 I love her very much 970 01:15:04,888 --> 01:15:05,888 ... We are your college- ! Great- 971 01:15:06,680 --> 01:15:08,849 I asked you what went there? 972 01:15:08,880 --> 01:15:11,226 I'll explain it to you Do not say anything for two minutes and listen to me 973 01:15:11,476 --> 01:15:14,061 I was gone ... We were together on the terrace 974 01:15:14,312 --> 01:15:17,606 We had our own private space It was 19 degrees in ours 975 01:15:17,773 --> 01:15:19,232 ... Daddy came out 976 01:15:19,650 --> 01:15:22,652 What is this nap and porta? ... angle 19 degrees 977 01:15:22,819 --> 01:15:24,820 Daddy just listen to me Two minutes please 978 01:15:24,820 --> 01:15:28,153 We had our own private space ... Mummy came from our 19 ° angle 979 01:15:28,178 --> 01:15:30,339 We thought we were doing something wrong I tried to explain it 980 01:15:30,364 --> 01:15:33,300 What is the private space? I say, why did you go there? 981 01:15:33,343 --> 01:15:35,485 Tell him what the private space is. Daddy a minute later 982 01:15:35,510 --> 01:15:36,886 Explain this? A minute 983 01:15:36,886 --> 01:15:37,886 I ask you questions 984 01:15:38,638 --> 01:15:40,181 How old were you when you got married? 985 01:15:40,181 --> 01:15:41,807 Do not mix up You shut up, how old were you? 986 01:15:41,962 --> 01:15:44,100 What do you want to say great? - Just give me your answer 987 01:15:44,768 --> 01:15:46,686 twenty six- How old are you now? 988 01:15:47,395 --> 01:15:50,063 I ask you what you were doing Do you ask me this? 989 01:15:50,119 --> 01:15:51,773 Give me your answer How old are i 990 01:15:51,773 --> 01:15:53,692 You're the eighteenth this December is your 28th birthday 991 01:15:53,692 --> 01:15:54,776 Exactly This is it 992 01:15:55,318 --> 01:15:57,361 Now you know what the private space means Explain it 993 01:15:59,822 --> 01:16:01,573 Daddy Relax 994 01:16:02,032 --> 01:16:03,450 I talk to her 995 01:16:07,253 --> 01:16:08,253 Great! 996 01:16:09,496 --> 01:16:10,496 Sit down 997 01:16:10,747 --> 01:16:12,123 I want to talk to you 998 01:16:16,585 --> 01:16:18,170 Behold Wanna marry no 999 01:16:18,379 --> 01:16:20,964 Just go to the boat, tell me I want to get married 1000 01:16:21,005 --> 01:16:22,005 What is this ridiculous play? 1001 01:16:22,507 --> 01:16:24,425 He was a few years old How old are you 1002 01:16:24,925 --> 01:16:26,844 My grandmother tried to figure it out 1003 01:16:27,010 --> 01:16:29,651 I told him I and Prity We had our own private space 1004 01:16:29,676 --> 01:16:32,764 You do not understand what they are asking for What is a private space? What is the private space? 1005 01:16:32,869 --> 01:16:34,475 I have to figure out what I want to tell her more 1006 01:16:34,933 --> 01:16:36,184 What do you need to understand? 1007 01:16:36,810 --> 01:16:39,729 When you were a college you had private space You had the girl you wanted 1008 01:16:40,063 --> 01:16:43,816 When they get married Ten to be ready 1009 01:16:43,941 --> 01:16:46,527 You should talk to them Hold it up 1010 01:16:46,694 --> 01:16:48,334 You have to decide for yourself 1011 01:16:48,584 --> 01:16:51,211 ... if all this is nap and porta 1012 01:16:51,378 --> 01:16:54,381 If you're still tired Tell him the relationship 1013 01:16:55,048 --> 01:16:58,009 Mommy did not have time for you 1014 01:16:58,551 --> 01:17:00,052 Everything was easy 1015 01:17:00,552 --> 01:17:01,887 who said? 1016 01:17:02,096 --> 01:17:04,014 My aunt always stones 1017 01:17:04,597 --> 01:17:07,016 Still young The boy did not write the correct lesson 1018 01:17:07,016 --> 01:17:09,268 How much does property and property 1019 01:17:11,812 --> 01:17:14,010 ... One thing you know is great 1020 01:17:14,510 --> 01:17:15,510 ...I 1021 01:17:17,137 --> 01:17:19,306 You both look very nice together 1022 01:17:19,973 --> 01:17:22,392 do not worry Everything will be solved 1023 01:17:22,559 --> 01:17:23,559 be happy 1024 01:17:23,935 --> 01:17:26,376 Always be together 1025 01:17:26,401 --> 01:17:27,386 Great! 1026 01:17:28,021 --> 01:17:29,731 This is your private space 1027 01:17:30,356 --> 01:17:32,233 Talk to each other 1028 01:17:32,608 --> 01:17:34,443 Solve issues OK? 1029 01:17:35,360 --> 01:17:36,360 I'll give you one 1030 01:17:45,243 --> 01:17:46,243 !Babe 1031 01:17:47,870 --> 01:17:49,169 This is your home here 1032 01:17:49,955 --> 01:17:50,955 Very Pretty 1033 01:17:51,124 --> 01:17:52,191 Talk to your father? 1034 01:17:52,958 --> 01:17:54,458 Not- that's good- 1035 01:17:54,918 --> 01:17:56,044 You do not need to talk to her 1036 01:17:57,003 --> 01:17:59,213 I talk to her - It is not necessary- 1037 01:18:00,381 --> 01:18:01,798 You do not need to talk to her 1038 01:18:04,175 --> 01:18:05,175 Great 1039 01:18:06,386 --> 01:18:07,386 Listen dear 1040 01:18:08,262 --> 01:18:09,262 Great 1041 01:18:15,949 --> 01:18:17,576 Did you give me my boss? 1042 01:18:18,243 --> 01:18:19,243 Yeah 1043 01:18:20,078 --> 01:18:21,537 I'm bobbing 1044 01:18:22,163 --> 01:18:24,164 Mom and sister, I'll bump 1045 01:18:29,795 --> 01:18:30,795 what? 1046 01:18:31,837 --> 01:18:33,922 What's so funny I do not understand, it's not funny at all 1047 01:18:40,803 --> 01:18:42,722 First night of the second Are we going to be here 1048 01:18:44,056 --> 01:18:45,056 first night? 1049 01:18:45,515 --> 01:18:47,225 So far we have done it more than 549 times 1050 01:18:48,976 --> 01:18:50,436 Have your account 1051 01:18:51,770 --> 01:18:53,772 Yeah You see 1052 01:18:55,857 --> 01:18:59,110 Surely 549 times right? 1053 01:19:00,736 --> 01:19:02,946 Yeah ... if you're not sure 1054 01:19:03,864 --> 01:19:04,864 Count yourself 1055 01:19:11,912 --> 01:19:13,455 Do you want 550 now? 1056 01:19:14,205 --> 01:19:15,205 now?- Yeah- 1057 01:19:15,915 --> 01:19:17,458 In the middle of the wedding party- Yeah 1058 01:19:18,292 --> 01:19:19,292 Nothing 1059 01:19:33,945 --> 01:19:34,945 ! Hey West! 1060 01:19:35,738 --> 01:19:37,072 How dare you come 1061 01:19:37,656 --> 01:19:39,032 Yesterday I told you you have no right 1062 01:19:39,074 --> 01:19:41,075 Uncle Joon, please listen to me only two minutes 1063 01:19:42,076 --> 01:19:44,036 For whatever happened yesterday I am really sorry 1064 01:19:44,745 --> 01:19:47,247 But judging by our relationship, please 1065 01:19:48,415 --> 01:19:49,666 Periti is all about me 1066 01:19:50,500 --> 01:19:51,834 I take care of all my life 1067 01:19:52,251 --> 01:19:53,460 I also got specialty 1068 01:19:53,752 --> 01:19:55,965 I'll be at least two million pounds 1069 01:19:57,593 --> 01:19:59,007 ... Let me come with family one day 1070 01:19:59,340 --> 01:20:01,092 That's how you get comfortable 1071 01:20:01,259 --> 01:20:04,929 Do you come across my pill? - Not my uncle I did not mean-- 1072 01:20:04,929 --> 01:20:06,596 Have you given us your money and clothes? 1073 01:20:06,971 --> 01:20:09,591 I notice your uncle what you think This is the baby 1074 01:20:10,141 --> 01:20:12,768 But sit once and Look at the situation calmly 1075 01:20:13,185 --> 01:20:15,145 You understand the depth of this relationship 1076 01:20:15,145 --> 01:20:16,688 See what that says 1077 01:20:16,981 --> 01:20:18,814 Daddy listen to her once. You shut up 1078 01:20:19,732 --> 01:20:22,275 After your revelation yesterday How dare you come here 1079 01:20:22,609 --> 01:20:23,609 Shameless 1080 01:20:24,236 --> 01:20:25,988 Do not you think your family 1081 01:20:26,821 --> 01:20:27,821 ... you 1082 01:20:28,030 --> 01:20:29,916 Open the meat well, look what you say 1083 01:20:30,574 --> 01:20:32,534 Happiness This girl is my dream 1084 01:20:32,993 --> 01:20:34,452 This girl is half my trunk 1085 01:20:35,537 --> 01:20:37,705 I just do a tick Do not let your hand reach you 1086 01:20:38,289 --> 01:20:40,084 what's up here? 1087 01:20:41,082 --> 01:20:42,751 Is that the same? - Yeah it's 1088 01:20:42,751 --> 01:20:43,751 Han This is it? 1089 01:20:44,460 --> 01:20:45,460 Hey bitch 1090 01:20:45,651 --> 01:20:47,171 none of your business- Ah- 1091 01:20:47,171 --> 01:20:50,049 You go inside this private issue 1092 01:20:50,074 --> 01:20:51,074 Dear Uncle 1093 01:20:51,099 --> 01:20:52,968 Get some particle of intellect 1094 01:20:53,607 --> 01:20:56,693 You who love your girlfriend I say it's all about me 1095 01:20:58,028 --> 01:20:59,696 Then you talk to me like this? 1096 01:21:01,030 --> 01:21:02,323 I'm a surgeon 1097 01:21:02,740 --> 01:21:04,241 I'm not a street boy 1098 01:21:04,825 --> 01:21:07,995 What does it smear? I'm going to tell you 1099 01:21:08,119 --> 01:21:09,829 Did you hear? - What's up? - 1100 01:21:10,121 --> 01:21:11,121 Han perity 1101 01:21:12,812 --> 01:21:13,998 Will you go that way 1102 01:21:14,750 --> 01:21:15,750 Is that so? 1103 01:21:16,918 --> 01:21:18,294 I'm not OK? 1104 01:21:18,346 --> 01:21:20,087 no my dear- I am working here again 1105 01:21:20,505 --> 01:21:21,589 Wait a long time Periti 1106 01:21:22,506 --> 01:21:23,506 Prity 1107 01:21:23,573 --> 01:21:25,258 Great, please wait Great please 1108 01:21:25,759 --> 01:21:28,219 You wanted to tell the bots What's between me and you? 1109 01:21:28,386 --> 01:21:30,429 What do I do? - what do I do?- 1110 01:21:30,429 --> 01:21:31,555 Did you think I'm a magician? 1111 01:21:31,805 --> 01:21:35,517 They do not understand anything Because there is nothing between mom and bob 1112 01:21:36,184 --> 01:21:39,145 Because of that, I do not know what is between me and you The problem is the same 1113 01:21:39,728 --> 01:21:40,728 Periti 1114 01:21:42,189 --> 01:21:43,440 enough Come in 1115 01:21:44,274 --> 01:21:46,526 This is the person who desires it Tells us about our dad and mom 1116 01:21:47,110 --> 01:21:49,153 No, no no no no 1117 01:21:51,560 --> 01:21:52,560 Periti 1118 01:21:53,949 --> 01:21:54,949 What's going on? 1119 01:21:55,829 --> 01:21:57,243 Hey who are you? 1120 01:21:58,619 --> 01:21:59,828 Tell the kids 1121 01:22:05,666 --> 01:22:06,917 Tell her to turn off her ear 1122 01:22:08,278 --> 01:22:09,278 never mind 1123 01:22:19,234 --> 01:22:20,234 That is all about 1124 01:22:20,427 --> 01:22:22,778 What did you do with the great man? 1125 01:22:22,778 --> 01:22:25,239 If I wanted to talk to them about my own language Which I put under their ear 1126 01:22:26,740 --> 01:22:27,824 What is a bob problem? 1127 01:22:28,033 --> 01:22:30,451 I kindly speak to her, I do not understand Whip? 1128 01:22:30,451 --> 01:22:32,077 Great is my father- so what?- 1129 01:22:32,620 --> 01:22:34,371 So what? say again 1130 01:22:34,663 --> 01:22:35,663 Daddy 1131 01:22:37,790 --> 01:22:39,584 You lost your mind 1132 01:22:41,002 --> 01:22:42,002 Do you know what is prity 1133 01:22:42,294 --> 01:22:43,795 Think now not 2019 1134 01:22:44,087 --> 01:22:45,432 Time is Raja and Maharajah 1135 01:22:45,476 --> 01:22:47,607 If that's what happened between me and you Come on, you know what I was doing? 1136 01:22:47,632 --> 01:22:51,051 I was fighting against the family of the war and I would have them all in the dungeon 1137 01:22:51,051 --> 01:22:52,552 Then I would marry them in front of them 1138 01:22:52,844 --> 01:22:53,844 you got it? 1139 01:22:53,934 --> 01:22:55,680 are you crazy? 1140 01:22:55,680 --> 01:22:57,473 Yes! Yes I'm crazy 1141 01:23:00,211 --> 01:23:01,393 what are you saying? 1142 01:23:02,227 --> 01:23:04,145 You are mine I'm yours 1143 01:23:04,604 --> 01:23:05,604 Do you know what i think 1144 01:23:06,063 --> 01:23:10,859 Bob, your great dad, your daughter All your ancestors are mine 1145 01:23:11,401 --> 01:23:15,689 They have so much childhood to give birth to you So I can be with you 1146 01:23:17,698 --> 01:23:18,824 What do they say then? 1147 01:23:19,574 --> 01:23:20,825 What is this nonsense? 1148 01:23:22,952 --> 01:23:23,952 Shut up 1149 01:23:25,579 --> 01:23:26,789 You have six hours 1150 01:23:27,539 --> 01:23:30,083 Think good and decide What do you want to do? 1151 01:23:30,292 --> 01:23:31,877 you got it?- No dear, please- 1152 01:23:31,877 --> 01:23:32,877 Shut up 1153 01:23:34,768 --> 01:23:36,269 I can do something for you 1154 01:23:37,103 --> 01:23:40,064 If you have such a peculiarity for me too Call me up, or you know me 1155 01:23:40,356 --> 01:23:42,733 Baby, do not make the case complicated-- What is complex? - 1156 01:23:43,108 --> 01:23:44,610 How complex What will u get 1157 01:23:44,985 --> 01:23:47,487 Nothing happens You marry the above 1158 01:23:47,654 --> 01:23:49,363 that's good Go 1159 01:23:50,323 --> 01:23:51,991 Get married instead 1160 01:23:53,283 --> 01:23:55,327 Get married with your choice 1161 01:23:59,080 --> 01:24:01,206 Wait a long time Great please 1162 01:24:02,332 --> 01:24:04,126 Periti Wait a long time 1163 01:24:05,335 --> 01:24:06,335 Prity 1164 01:24:06,919 --> 01:24:08,212 This is not right 1165 01:24:08,882 --> 01:24:09,882 Periti 1166 01:24:10,381 --> 01:24:11,381 leave me 1167 01:24:11,924 --> 01:24:14,009 look there Look, the bob is coming 1168 01:24:14,342 --> 01:24:16,427 Look, Bobby is angry with you 1169 01:24:16,761 --> 01:24:18,429 Please do not go- Brovu 1170 01:24:19,305 --> 01:24:20,681 What do your neighbors say? 1171 01:24:21,014 --> 01:24:23,141 What are you going to do? Han? - Great please- 1172 01:24:23,141 --> 01:24:25,184 Please, come on Please 1173 01:24:25,685 --> 01:24:27,520 Please be mad please, my darling 1174 01:24:29,521 --> 01:24:31,106 Do you think I want this thing? 1175 01:24:31,856 --> 01:24:32,856 who are you? 1176 01:24:34,317 --> 01:24:35,651 Who knows you? 1177 01:24:36,944 --> 01:24:38,695 One day, Singh wanted you This 1178 01:24:40,405 --> 01:24:43,032 no problem I'm not going to volt out 1179 01:24:44,408 --> 01:24:45,493 Thanks dear dear 1180 01:24:58,852 --> 01:24:59,852 Six hours 1181 01:25:49,226 --> 01:25:51,519 what has happened?- Nothing- 1182 01:25:51,623 --> 01:25:54,146 It is important to say goodbye Should I not drink? 1183 01:25:55,939 --> 01:25:56,939 Eat 1184 01:25:57,649 --> 01:25:59,568 Now be sure- 1185 01:26:04,634 --> 01:26:06,114 Periti What is this 1186 01:26:07,240 --> 01:26:08,240 ! Mom! 1187 01:26:08,575 --> 01:26:09,575 Watch what's going on 1188 01:26:09,826 --> 01:26:13,261 It is unclear whether you have gone to study or email Everything is your email 1189 01:26:13,427 --> 01:26:14,427 More than hundred emails 1190 01:26:14,588 --> 01:26:17,055 ...And - What's are you waiting for? Open it 1191 01:26:17,764 --> 01:26:19,807 He gives you more Stop Pretity 1192 01:26:20,057 --> 01:26:21,433 We were in bed 1193 01:26:21,809 --> 01:26:22,809 !Nude 1194 01:26:23,060 --> 01:26:24,060 We played love 1195 01:26:24,477 --> 01:26:25,895 And yeah, you're right 1196 01:26:26,354 --> 01:26:27,855 There is a hundredth among us 1197 01:26:29,737 --> 01:26:30,737 Shut up 1198 01:26:31,316 --> 01:26:33,527 Do not be embarrassed in front of the bob Do you speak like this? 1199 01:26:55,003 --> 01:26:56,003 Junker 1200 01:26:56,165 --> 01:26:57,165 Yes sir? 1201 01:26:57,498 --> 01:26:59,172 Bring me a sheet 1202 01:27:01,383 --> 01:27:03,509 Go to the pharmacy Take these medications to me 1203 01:27:04,446 --> 01:27:05,446 Yes sir 1204 01:28:16,185 --> 01:28:17,185 Great 1205 01:28:19,169 --> 01:28:20,253 Open the door in the open 1206 01:28:22,121 --> 01:28:23,121 Great 1207 01:28:23,548 --> 01:28:24,757 You come to see Prity 1208 01:29:20,125 --> 01:29:29,113 Grand Singh Indian Movie Experience on the Bollywood Web Site 1209 01:29:34,586 --> 01:29:35,961 This time, I won a healthy season 1210 01:29:36,545 --> 01:29:38,297 When does alcohol and morphine intermix? 1211 01:29:39,005 --> 01:29:40,005 What's your problem 1212 01:29:40,513 --> 01:29:41,513 What can i say sir 1213 01:29:43,428 --> 01:29:46,303 This is something else to do Who will you save? 1214 01:29:46,993 --> 01:29:47,993 Fool 1215 01:29:51,307 --> 01:29:53,225 Who is smart 1216 01:29:54,810 --> 01:29:55,810 it is not clear 1217 01:29:56,937 --> 01:29:59,105 Someone knows why? 1218 01:29:59,522 --> 01:30:01,357 Girlfriend's wedding 1219 01:30:02,901 --> 01:30:04,693 Did you tell him? - No sir 1220 01:30:06,611 --> 01:30:09,573 This is Honey, which is due to the day of Holi Celebration Did you have blood? 1221 01:30:09,573 --> 01:30:10,573 Yeah 1222 01:30:12,492 --> 01:30:15,328 The relationship of this college to all was evil 1223 01:30:15,926 --> 01:30:17,260 Come on this result 1224 01:30:17,928 --> 01:30:21,806 Forty eight hours not awake I wake up to understand the girlfriend's wedding 1225 01:30:22,147 --> 01:30:25,058 I'm going, that's not going to happen Wake up to tell me 1226 01:31:12,222 --> 01:31:13,222 Very good 1227 01:31:13,640 --> 01:31:16,308 Very good You are very good doctorate 1228 01:31:16,809 --> 01:31:19,186 Why did not you turn on the cigarette? move one 1229 01:31:19,376 --> 01:31:20,376 Sorry grandma 1230 01:31:24,607 --> 01:31:25,896 Take her hand out of her hand 1231 01:31:27,067 --> 01:31:28,485 It's still dead 1232 01:31:32,405 --> 01:31:34,046 Call the Prity Shiva 1233 01:31:34,755 --> 01:31:36,589 I want to talk to her now 1234 01:31:37,215 --> 01:31:39,634 Today is Grandma's Grandmother 1235 01:31:42,553 --> 01:31:43,553 What 1236 01:31:44,012 --> 01:31:45,138 Does he know 1237 01:31:45,430 --> 01:31:47,265 If you knew it was not here 1238 01:31:47,349 --> 01:31:50,267 I had prayed for these kids 1239 01:31:50,434 --> 01:31:53,979 That you are happy two Always be together 1240 01:31:53,979 --> 01:31:54,979 ...and now 1241 01:31:55,269 --> 01:31:56,439 Is she married? 1242 01:31:57,273 --> 01:31:58,607 With one another? 1243 01:31:58,861 --> 01:31:59,861 ...sister 1244 01:32:00,567 --> 01:32:01,567 Is it okay 1245 01:32:02,027 --> 01:32:04,981 Why am I patched her? - You go, everything is equal, 1246 01:32:04,981 --> 01:32:05,981 You go 1247 01:32:22,628 --> 01:32:23,920 Dad woke up 1248 01:32:25,254 --> 01:32:26,755 When do I get diapers? 1249 01:32:45,729 --> 01:32:46,729 Shiva give a cigar 1250 01:32:59,547 --> 01:33:00,798 Get it out of my hand 1251 01:33:01,340 --> 01:33:03,091 move one- I can not do the same thing-- 1252 01:33:03,800 --> 01:33:05,593 You have to re-inject two more minutes 1253 01:33:06,386 --> 01:33:07,637 Do you have sick huh? 1254 01:33:08,179 --> 01:33:11,765 If it lasts 5 minutes, it will take a while There is something between you 1255 01:33:13,183 --> 01:33:14,434 Have you got sick now? 1256 01:33:14,893 --> 01:33:16,686 Not You point it, I'll rotate it 1257 01:33:19,605 --> 01:33:20,772 If you want to marry 1258 01:33:21,398 --> 01:33:22,398 Then we see what happens 1259 01:33:23,873 --> 01:33:26,027 When I get married, will my feelings change? 1260 01:33:26,736 --> 01:33:28,946 Let's marry what? Married was over 1261 01:33:31,480 --> 01:33:32,480 Yeah 1262 01:33:32,574 --> 01:33:35,161 Now, nothing is happening to you 1263 01:33:46,746 --> 01:33:49,129 It does not make much use of it Work from the past 1264 01:33:50,007 --> 01:33:51,007 Great 1265 01:33:51,881 --> 01:33:54,383 Great Where are you going? 1266 01:33:54,383 --> 01:33:55,801 Your grandmother was fighting you that day 1267 01:33:57,094 --> 01:33:59,554 Be good, always be together 1268 01:33:59,847 --> 01:34:01,139 Now, where are you going to ask? 1269 01:34:23,582 --> 01:34:24,582 Great 1270 01:34:28,919 --> 01:34:29,919 You do not walk 1271 01:34:44,023 --> 01:34:45,023 Periti 1272 01:34:45,816 --> 01:34:46,816 Periti 1273 01:34:50,614 --> 01:34:51,614 Periti 1274 01:34:52,447 --> 01:34:53,447 Periti 1275 01:34:53,739 --> 01:34:55,657 Get up You sit down 1276 01:34:55,657 --> 01:34:57,951 I do not accept this marriage Get up 1277 01:34:58,034 --> 01:34:59,160 I said get up 1278 01:34:59,236 --> 01:35:00,236 Periti 1279 01:35:00,636 --> 01:35:02,455 Periti 1280 01:35:03,743 --> 01:35:07,333 Periti You can not marry 1281 01:35:07,829 --> 01:35:09,902 leave me leave me 1282 01:35:10,002 --> 01:35:11,002 Pritiy 1283 01:35:12,841 --> 01:35:13,841 Pritiy 1284 01:35:15,787 --> 01:35:19,176 "You are mine" 1285 01:35:19,927 --> 01:35:23,430 Hit him Let's breathe 1286 01:35:24,055 --> 01:35:25,682 Make an account 1287 01:35:25,682 --> 01:35:27,225 Leave it Go away- 1288 01:35:27,225 --> 01:35:30,644 Please, please Please 1289 01:35:30,644 --> 01:35:33,563 Uncle you tell them Go next to the full- 1290 01:35:33,563 --> 01:35:35,106 Get lost 1291 01:35:36,616 --> 01:35:38,457 Put it down, or else it'll screw you down this aging 1292 01:35:44,170 --> 01:35:46,046 Hey leave him 1293 01:35:53,177 --> 01:35:54,177 Great! 1294 01:35:57,598 --> 01:35:59,516 Shiva you did not want to? 1295 01:36:01,892 --> 01:36:04,395 what does it mean?- You mean you could not do anything? 1296 01:36:06,981 --> 01:36:10,114 I became anesthetized for two days She married 1297 01:36:11,359 --> 01:36:12,568 Why did you do nothing 1298 01:36:13,235 --> 01:36:15,570 Han? - You were so scary. 1299 01:36:16,154 --> 01:36:17,655 You came in handy to see you 1300 01:36:18,614 --> 01:36:20,590 It's easy for people to sit around 1301 01:36:20,783 --> 01:36:23,118 I gave all this and shouted But he did not listen at all 1302 01:36:23,244 --> 01:36:24,619 what you want to say? 1303 01:36:28,706 --> 01:36:29,958 She is mine 1304 01:36:31,166 --> 01:36:32,335 I'm going to him 1305 01:36:40,341 --> 01:36:41,341 Periti 1306 01:36:42,092 --> 01:36:44,677 Harble cicada it does not matter to me 1307 01:36:45,137 --> 01:36:46,345 I do not care 1308 01:36:46,846 --> 01:36:48,722 I have five more times to get my wedding 1309 01:36:48,889 --> 01:36:50,682 I'll be here every day 1310 01:36:51,646 --> 01:36:53,852 My privita is mine This 1311 01:36:55,353 --> 01:36:56,353 Periti 1312 01:36:59,204 --> 01:37:02,457 Call the crazy home Or tell the police 1313 01:37:06,251 --> 01:37:07,850 Shiva- Han? - 1314 01:37:07,850 --> 01:37:08,850 Smoke 1315 01:37:09,295 --> 01:37:10,780 what are you saying? 1316 01:37:29,270 --> 01:37:32,648 Do not you know that smoking is forbidden here? 1317 01:37:42,091 --> 01:37:43,091 She came in 1318 01:37:58,961 --> 01:38:00,879 Go shiva go me up 1319 01:38:04,716 --> 01:38:05,716 Great 1320 01:38:05,967 --> 01:38:08,385 How are you injured? - Mom, let it go 1321 01:38:09,761 --> 01:38:11,395 You went home again, that girl? 1322 01:38:13,306 --> 01:38:15,058 She is married great 1323 01:38:15,642 --> 01:38:17,324 You must be embarrassed Mom- 1324 01:38:17,491 --> 01:38:18,992 Let it go go inside U know?- 1325 01:38:19,660 --> 01:38:23,788 Anyone who has come to ask us a wedding Where is the son of Koichikon? 1326 01:38:24,955 --> 01:38:27,416 We were tired of saying so much to them that we had a slander 1327 01:38:27,833 --> 01:38:30,001 We could not even get a family photo 1328 01:38:30,168 --> 01:38:31,669 What is the family photo of Mom? 1329 01:38:32,503 --> 01:38:33,796 Do you have a family photo? 1330 01:38:34,380 --> 01:38:36,105 Take a photo that you want to stick with your album 1331 01:38:36,130 --> 01:38:37,965 I did not belong to me What was it now 1332 01:38:38,079 --> 01:38:39,717 Nevermind 1333 01:38:40,635 --> 01:38:41,635 Great 1334 01:38:42,595 --> 01:38:44,471 Go out of this house Baba- 1335 01:38:44,763 --> 01:38:46,223 Behold- Silent 1336 01:38:46,681 --> 01:38:48,383 I said, leaving it here- What do you say daddy 1337 01:38:48,423 --> 01:38:49,423 Shut up! 1338 01:38:49,684 --> 01:38:50,935 I said go out of this house 1339 01:38:51,727 --> 01:38:53,228 I'll take my cigarette 1340 01:38:53,228 --> 01:38:54,438 You've smoked so much that your brain is not 1341 01:38:54,438 --> 01:38:55,771 What are you doing baba - go out- 1342 01:38:56,690 --> 01:38:57,690 go out 1343 01:38:58,649 --> 01:39:00,734 ! Baba- I said out 1344 01:39:11,207 --> 01:39:12,207 Hey 1345 01:39:12,619 --> 01:39:14,662 Tell him to go inside Since when i'm sitting out now 1346 01:39:15,205 --> 01:39:17,665 It's not good now, daddy leave him 1347 01:39:22,460 --> 01:39:24,087 Do not work 1348 01:40:03,467 --> 01:40:04,676 say- Shiva- 1349 01:40:05,136 --> 01:40:07,137 I found a job-- Happy is a bitch- 1350 01:40:07,846 --> 01:40:09,055 Start a new life today 1351 01:40:09,597 --> 01:40:10,931 Did not you see the priest 1352 01:40:11,224 --> 01:40:12,724 No, I do not want to see you 1353 01:40:13,392 --> 01:40:14,810 Did you go there with the engine? 1354 01:40:14,935 --> 01:40:16,436 Do not let me go I talked on the phone 1355 01:40:16,936 --> 01:40:18,646 Did not Baud say Radica? 1356 01:40:19,064 --> 01:40:22,566 I arrived at the clinic I'll talk to you later 1357 01:40:53,968 --> 01:41:01,029 "Even when I do not think of anything" "I think about you again" 1358 01:41:02,071 --> 01:41:09,327 "I'm constantly asking myself" "What did we need to separate?" 1359 01:41:09,702 --> 01:41:17,500 "I was so happy to be with you next to me" "its indefinable" 1360 01:41:17,934 --> 01:41:25,634 "My contribution to this separation" "Much more than your share" 1361 01:41:27,301 --> 01:41:31,848 "I am far from you" "Why should you stay away from you?" 1362 01:41:32,137 --> 01:41:34,475 "I'm proud" 1363 01:41:35,865 --> 01:41:40,542 "Come on and eliminate this distance." "You are like a dream that I saw" 1364 01:41:40,567 --> 01:41:43,415 "Why should I wake up from this dream?" 1365 01:42:01,505 --> 01:42:06,248 Two men love each other too much The rest of them separated, where is that right? 1366 01:42:08,042 --> 01:42:09,293 ...Did you pay attention 1367 01:42:09,668 --> 01:42:11,711 You're college with Priety with me I never said anything to anyone 1368 01:42:12,795 --> 01:42:14,047 She is so beautiful girl 1369 01:42:14,589 --> 01:42:15,589 Very lovely 1370 01:42:16,396 --> 01:42:19,232 Now look at me I'm not here now 1371 01:42:20,447 --> 01:42:21,692 What did you do? 1372 01:42:22,151 --> 01:42:25,654 Dignity and Family What is this what? 1373 01:42:26,196 --> 01:42:27,572 Where did you learn this? 1374 01:42:29,073 --> 01:42:30,158 It's so unfair 1375 01:42:30,700 --> 01:42:33,872 Now if I and Prity were together We could have been waiting for the baby now 1376 01:42:34,828 --> 01:42:38,248 Because of this human being we are separated Now he has to look at another man 1377 01:42:38,748 --> 01:42:40,124 How did the boy come up with this thing? 1378 01:42:41,500 --> 01:42:43,669 She knew about me and Perith She was there 1379 01:42:45,587 --> 01:42:46,988 Does not value itself? 1380 01:42:50,925 --> 01:42:51,925 ... shiva 1381 01:42:52,426 --> 01:42:54,402 In a married age Does love love you too? 1382 01:42:55,970 --> 01:42:58,723 That fool you thought of the first night If we've been together before 1383 01:42:59,932 --> 01:43:01,558 Do you still want to continue? 1384 01:43:03,078 --> 01:43:10,399 "Why should I be like a forest fireman?" "Are you scared and running away, Escape?" 1385 01:43:11,733 --> 01:43:18,364 "That man was lucky to lose my love." "Why should I be happy like them?" 1386 01:43:46,651 --> 01:43:48,486 One month when a perrite is married 1387 01:43:48,653 --> 01:43:50,571 What is wrong with the job that is done 1388 01:43:51,072 --> 01:43:54,074 what? Apologize to their family 1389 01:43:54,367 --> 01:43:58,786 More than 500 times you're married I need to say 5,000 times, you do not listen 1390 01:44:04,166 --> 01:44:05,166 Shiva come here 1391 01:44:05,243 --> 01:44:08,128 I'm not gonna make you I promise not to come in. Come in. 1392 01:44:12,464 --> 01:44:13,548 Think a minute 1393 01:44:15,216 --> 01:44:16,843 This happened to your girlfriend 1394 01:44:17,635 --> 01:44:19,720 I do not have a girlfriend- That's what I said. Think- 1395 01:44:20,512 --> 01:44:22,014 What would you do if this happened? 1396 01:44:22,556 --> 01:44:26,342 She told you, dear, I have to marry one It takes a few months 1397 01:44:26,367 --> 01:44:27,852 Did you give it to you? 1398 01:44:29,813 --> 01:44:32,814 Or I'd have to have a relationship with someone else 1399 01:44:33,148 --> 01:44:35,233 Hey, keep me! 1400 01:44:35,816 --> 01:44:37,818 It's time for you to come 1401 01:44:38,194 --> 01:44:40,445 I'm talking to you right away For example, we call medicine 1402 01:44:41,029 --> 01:44:44,031 Could you endure? 1403 01:44:44,699 --> 01:44:46,200 Did you go to the furnace right? 1404 01:44:46,951 --> 01:44:48,118 Someone you love 1405 01:44:48,994 --> 01:44:51,204 Or you would say that you are a woman You were born to do this 1406 01:44:51,204 --> 01:44:53,164 This is your life Do you want anything 1407 01:44:53,331 --> 01:44:55,806 This is your destiny Did you say that? 1408 01:44:56,473 --> 01:44:59,058 you got it? You know what I mean? 1409 01:44:59,101 --> 01:45:01,519 We understood it 1410 01:45:01,634 --> 01:45:02,936 What do you understand 1411 01:45:02,999 --> 01:45:06,898 You're out of that inconvenience  Prity is now with another one 1412 01:45:06,898 --> 01:45:08,358 Do you want to be with one now? 1413 01:45:08,816 --> 01:45:09,816 is not it? 1414 01:45:09,971 --> 01:45:13,112 She has relationship with one for a month But you were not in a month with anyone 1415 01:45:14,196 --> 01:45:15,196 is not it? 1416 01:45:15,280 --> 01:45:17,615 But keep your attention  You can not be back with it 1417 01:45:18,491 --> 01:45:19,992 I have to go to the clinic It's late 1418 01:45:21,709 --> 01:45:29,625 "Even when I sleep" "I remember what I told you" 1419 01:45:30,209 --> 01:45:37,715 "Tell me how to forget you" "When you do not even sleep in my alone" 1420 01:45:38,717 --> 01:45:45,663 "Even when I do not think of anything" "I think about you again" 1421 01:45:47,098 --> 01:45:53,520 "I'm constantly asking myself" "What did we need to separate?" 1422 01:46:12,596 --> 01:46:20,097 "Everything was burned in front of my eyes" "Everything is as if it's gone and it's going to disappear" 1423 01:46:20,473 --> 01:46:28,062 "Your pain is like a poison" "The bit of my face is over" 1424 01:46:28,758 --> 01:46:36,778 "Everything was burned in front of my eyes" "Everything is as if it's gone and it's going to disappear" 1425 01:46:37,612 --> 01:46:44,909 "Your pain is like a poison" "The bit of my face is over" 1426 01:46:52,916 --> 01:47:01,214 "Come on, come and try me" "I'm not supposed to cry" 1427 01:47:02,840 --> 01:47:12,473 "It may be that we are separated" "But I still do not fail, and I hope" 1428 01:47:12,932 --> 01:47:16,727 "No, it's not right" 1429 01:47:17,144 --> 01:47:22,897 "No, I'm not Vafam" 1430 01:47:23,941 --> 01:47:27,402 "I used to get used to it" 1431 01:47:27,633 --> 01:47:32,532 "A habit I can never leave" 1432 01:47:33,640 --> 01:47:39,240 Bollywood Van Talking Telegram @Bollywood1official 1433 01:47:44,806 --> 01:47:45,806 Hey 1434 01:47:46,266 --> 01:47:47,558 Rabbit Boils 1435 01:47:48,309 --> 01:47:49,309 Did you get something again 1436 01:47:49,391 --> 01:47:51,061 Will you kiss me 1437 01:47:52,020 --> 01:47:53,855 Do not drink all this again? 1438 01:47:54,606 --> 01:47:57,900 What did you think? What is she doing when she is not? 1439 01:47:58,651 --> 01:47:59,550 Han 1440 01:47:59,582 --> 01:48:01,028 Do not cry! Hey- 1441 01:48:02,404 --> 01:48:04,447 Should I go to everyone about the secret of love? 1442 01:48:04,572 --> 01:48:06,866 what are you saying? Cappena is sick 1443 01:48:07,491 --> 01:48:08,491 Go ask yourself 1444 01:48:10,077 --> 01:48:11,411 Do you want to see him 1445 01:48:12,370 --> 01:48:14,374 Hair spray removed Take care of it 1446 01:48:14,956 --> 01:48:16,624 ... Every day it rings to me 1447 01:48:16,957 --> 01:48:18,877 Eat chicken Eat rice 1448 01:48:19,418 --> 01:48:20,710 Do not waste your time 1449 01:48:21,211 --> 01:48:22,837 Al-Haq who is stupid 1450 01:48:23,129 --> 01:48:24,380 you got it? 1451 01:48:25,006 --> 01:48:26,131 I gave her my number 1452 01:48:27,216 --> 01:48:28,216 Really? 1453 01:48:28,759 --> 01:48:29,759 Yeah 1454 01:48:30,218 --> 01:48:33,471 You are the first to put you in my land Then it turns out that you're a bit of a booty 1455 01:48:35,472 --> 01:48:36,472 Rosothon, sir 1456 01:48:36,640 --> 01:48:37,640 Shiva 1457 01:48:40,060 --> 01:48:43,687 Shiva is not this literary? How should I behave like this? 1458 01:48:43,979 --> 01:48:45,981 I did not reply leave him 1459 01:48:46,606 --> 01:48:48,817 Do you forget about this with Prika? 1460 01:48:49,192 --> 01:48:50,192 Han 1461 01:48:51,527 --> 01:48:52,779 I'll change a bit 1462 01:48:53,335 --> 01:48:55,629 Go get some cigar to get your brain open 1463 01:48:58,256 --> 01:49:00,007 Are you crying Han 1464 01:49:00,424 --> 01:49:01,424 are you crazy? 1465 01:49:01,967 --> 01:49:02,967 Han 1466 01:49:03,260 --> 01:49:04,511 Did you become a girl 1467 01:49:05,303 --> 01:49:07,889 That's what I'm saying, forget it You can not change anything 1468 01:49:08,723 --> 01:49:09,974 Look at you a little bit 1469 01:49:10,308 --> 01:49:11,725 See how you cry 1470 01:49:12,184 --> 01:49:14,269 Do not miss this thing Please 1471 01:49:15,436 --> 01:49:16,436 Great 1472 01:49:16,938 --> 01:49:20,826 Already, I'll have 50 more girls You find 1473 01:49:20,851 --> 01:49:21,851 I'm telling you 1474 01:49:22,567 --> 01:49:24,736 It's all Periti, Periti, Periti 1475 01:49:26,654 --> 01:49:27,654 Aaaaaaaaaa 1476 01:49:37,709 --> 01:49:39,623 Ghorban Jia Sharameh has come to the actor 1477 01:49:40,082 --> 01:49:41,541 Can i tell you your car? 1478 01:49:43,042 --> 01:49:44,710 Lakshman- Yes Madam?- 1479 01:49:44,710 --> 01:49:45,920 It looks like a clinic that 1480 01:49:45,958 --> 01:49:47,546 No lady here is a very good hospital 1481 01:49:51,887 --> 01:49:52,887 Hello jia 1482 01:49:53,009 --> 01:49:55,261 I'm glad to see you ... Dr. Kabir 1483 01:49:56,011 --> 01:49:57,011 He is our special patient 1484 01:49:57,268 --> 01:49:58,599 Patient? 1485 01:50:01,766 --> 01:50:03,225 I am a fan 1486 01:50:03,684 --> 01:50:04,893 I saw all your movies 1487 01:50:05,310 --> 01:50:08,188 I actually saw your last movie three times 1488 01:50:08,521 --> 01:50:09,939 You played very well 1489 01:50:10,065 --> 01:50:11,065 Thank you 1490 01:50:11,691 --> 01:50:14,958 If you want to take pictures of our hospital Contact me directly 1491 01:50:15,583 --> 01:50:16,583 There is no problem 1492 01:50:16,929 --> 01:50:18,821 I promise you to cooperate fully with you 1493 01:50:19,128 --> 01:50:20,337 ... and as long as you are here 1494 01:50:20,588 --> 01:50:23,340 You need anything We all serve 1495 01:50:23,673 --> 01:50:24,673 Just tell us 1496 01:50:24,698 --> 01:50:25,698 OK? 1497 01:50:26,384 --> 01:50:27,384 Angelie 1498 01:50:27,635 --> 01:50:29,053 Be careful, lady 1499 01:50:29,220 --> 01:50:30,220 He is our special patient 1500 01:50:30,554 --> 01:50:31,554 Hey 1501 01:50:31,889 --> 01:50:33,682 You have no other work? 1502 01:50:34,641 --> 01:50:35,641 Han 1503 01:50:35,767 --> 01:50:37,560 Did you come to the hospital? 1504 01:50:38,811 --> 01:50:40,562 You should do the work of the sick 1505 01:50:42,230 --> 01:50:44,065 Do you stay idle? Listen to the rest of the world? 1506 01:50:44,482 --> 01:50:46,830 The first thing you need to do What happens when the patient enters the hospital? 1507 01:50:47,151 --> 01:50:48,151 Han 1508 01:50:55,419 --> 01:50:56,419 Sorry 1509 01:50:57,076 --> 01:50:58,994 no problem- Tell me what 1510 01:50:59,453 --> 01:51:01,579 Spoiled while dancing 1511 01:51:01,707 --> 01:51:03,164 Then he rumbled 1512 01:51:03,623 --> 01:51:06,208 Then he could not walk 1513 01:51:07,584 --> 01:51:09,336 how old are you?- twenty six- 1514 01:51:10,628 --> 01:51:11,628 that's good 1515 01:51:12,630 --> 01:51:13,630 Ohh 1516 01:51:23,772 --> 01:51:24,772 Angelie 1517 01:51:25,477 --> 01:51:27,142 Take a cane here 1518 01:51:27,560 --> 01:51:29,185 Do not wash your feet remember 1519 01:51:29,477 --> 01:51:32,744 Let it be here Begin to sleep 1520 01:51:33,782 --> 01:51:34,782 OK? 1521 01:51:42,711 --> 01:51:43,711 stand up 1522 01:51:49,550 --> 01:51:51,718 Thank you doctor I'm so much better 1523 01:51:53,053 --> 01:51:54,053 Thank you, sir 1524 01:51:55,862 --> 01:51:57,264 Lakshman- Yes Madam?- 1525 01:51:57,264 --> 01:52:00,309 What is the doctor's number? - 982854350- 1526 01:52:02,936 --> 01:52:04,854 I remembered you 1527 01:52:06,480 --> 01:52:09,191 Aaaaaii 1528 01:52:33,709 --> 01:52:35,295 Let it be yours 1529 01:52:35,295 --> 01:52:36,295 Open your mouth 1530 01:52:36,546 --> 01:52:38,304 Again you did not eat anything? - let it go- 1531 01:52:40,383 --> 01:52:41,577 How much did you drink? 1532 01:52:42,176 --> 01:52:43,677 Han Great 1533 01:52:44,136 --> 01:52:45,637 How much did you drink? 1534 01:52:46,888 --> 01:52:48,556 Come out of the student atmosphere 1535 01:52:49,891 --> 01:52:51,976 what is this?- it's not mine- 1536 01:52:52,226 --> 01:52:53,492 A friend of mine 1537 01:52:55,964 --> 01:52:58,371 Where are you living Take a look 1538 01:52:58,829 --> 01:52:59,829 Han 1539 01:53:00,622 --> 01:53:02,207 I'll go home I do not come- 1540 01:53:02,207 --> 01:53:03,583 Why?- So why? 1541 01:53:03,583 --> 01:53:04,793 I do not mean I'm not 1542 01:53:05,210 --> 01:53:06,711 What did you get out of the house? 1543 01:53:06,711 --> 01:53:08,087 Han? - I came?- 1544 01:53:08,922 --> 01:53:10,088 I came out of the house? 1545 01:53:11,882 --> 01:53:12,882 OK  listen 1546 01:53:13,842 --> 01:53:15,927 let's go back Baba speaks with herself 1547 01:53:15,927 --> 01:53:17,888 Come on now This is not a matter for Baba. 1548 01:53:18,178 --> 01:53:20,138 What? - I need one space - 1549 01:53:20,806 --> 01:53:22,022 What space do you need? 1550 01:53:22,891 --> 01:53:24,559 Han What space 1551 01:53:25,184 --> 01:53:27,103 I did not go home for four months Have not enough space left you? 1552 01:53:27,170 --> 01:53:29,104 ...enough Change the subject 1553 01:53:31,981 --> 01:53:32,981 OK 1554 01:53:34,108 --> 01:53:35,276 I bought the engine of interest 1555 01:53:36,069 --> 01:53:37,319 You are waiting at home in your home 1556 01:53:38,403 --> 01:53:39,403 Daddy made her money 1557 01:53:41,239 --> 01:53:43,199 Now the English airport It will be 1558 01:53:43,199 --> 01:53:44,199 leave me 1559 01:53:48,078 --> 01:53:49,996 How angry are you? from myself- 1560 01:53:51,080 --> 01:53:52,957 Get up I said I do not mean I'm not 1561 01:53:52,957 --> 01:53:54,208 I said i'm not go 1562 01:53:56,295 --> 01:53:58,420 Look at him I find it hard to find 1563 01:53:58,420 --> 01:53:59,587 I said you go 1564 01:53:59,796 --> 01:54:00,796 I said? 1565 01:54:01,005 --> 01:54:02,298 I am good go 1566 01:54:02,631 --> 01:54:03,631 Go 1567 01:54:06,343 --> 01:54:07,510 You do not accept this, no? 1568 01:54:08,052 --> 01:54:09,052 Not? 1569 01:54:09,304 --> 01:54:11,848 You do not accept that bitch, come on Hey- 1570 01:54:12,321 --> 01:54:13,613 I said i'm not 1571 01:54:13,613 --> 01:54:15,865 Go back home What are you doing here? 1572 01:54:15,865 --> 01:54:17,658 This is my house here I crave everything 1573 01:54:17,658 --> 01:54:18,658 Get lost 1574 01:54:24,414 --> 01:54:26,499 Do you make me Han 1575 01:54:26,752 --> 01:54:27,752 Do you make me 1576 01:54:27,959 --> 01:54:30,252 Do you make me Do you make me 1577 01:54:33,964 --> 01:54:36,632 ...your mother- ... my mom- 1578 01:54:36,925 --> 01:54:37,925 Mommy? 1579 01:54:39,260 --> 01:54:40,844 What is your mommy's condition with you? 1580 01:54:45,808 --> 01:54:46,808 Get lost 1581 01:54:47,683 --> 01:54:48,683 Great 1582 01:55:00,652 --> 01:55:02,445 Where did you go for honeymoon? 1583 01:55:03,571 --> 01:55:04,571 We did not go anywhere 1584 01:55:05,138 --> 01:55:06,138 Why? 1585 01:55:06,698 --> 01:55:07,698 You left me from the house 1586 01:55:09,409 --> 01:55:10,618 How would i go 1587 01:55:12,036 --> 01:55:13,246 ... you and his life 1588 01:55:14,163 --> 01:55:15,163 it is nothing 1589 01:55:15,956 --> 01:55:17,457 Everything is fine 1590 01:55:18,666 --> 01:55:19,917 What good news are you? 1591 01:55:21,002 --> 01:55:22,002 We still did not think about it 1592 01:55:22,294 --> 01:55:23,754 For the next two years, we planted it 1593 01:55:24,963 --> 01:55:26,339 What's the plan? 1594 01:55:28,883 --> 01:55:30,135 You're ready to go 1595 01:55:30,969 --> 01:55:31,969 I love you 1596 01:55:33,151 --> 01:55:34,569 What's the next app 1597 01:55:36,737 --> 01:55:38,074 Do you want some prity? 1598 01:55:39,907 --> 01:55:41,367 I'm going to eat him 1599 01:55:55,294 --> 01:55:56,294 Okay sir 1600 01:55:56,587 --> 01:55:58,630 Want juice, tea or something else? 1601 01:55:58,810 --> 01:56:00,507 Do you have juice? Yes sir- 1602 01:56:00,603 --> 01:56:01,603 that's good 1603 01:56:03,814 --> 01:56:04,814 help yourself 1604 01:56:06,220 --> 01:56:08,555 Her busy head Up to two more minutes 1605 01:56:45,518 --> 01:56:47,212 Hi, Great Hello- 1606 01:56:51,480 --> 01:56:52,480 You came here 1607 01:56:58,819 --> 01:57:00,070 I loved one at college 1608 01:57:01,154 --> 01:57:02,364 We are coming together 1609 01:57:04,032 --> 01:57:05,116 Now married 1610 01:57:06,951 --> 01:57:09,119 I tried to forget it a lot 1611 01:57:11,037 --> 01:57:13,498 The great No, do not talk like that to me - 1612 01:57:13,956 --> 01:57:15,781 Let me stop it first 1613 01:57:19,670 --> 01:57:20,670 can you help me? 1614 01:57:20,837 --> 01:57:21,837 Yeah 1615 01:57:22,297 --> 01:57:23,381 Physical 1616 01:57:26,303 --> 01:57:28,344 I can even get a medical certificate If you want 1617 01:57:28,344 --> 01:57:29,344 What 1618 01:57:29,553 --> 01:57:30,553 Yeah 1619 01:57:31,660 --> 01:57:33,055 We hide everything 1620 01:57:34,098 --> 01:57:35,098 Totally hidden 1621 01:57:35,349 --> 01:57:37,858 We do not ask any questions Without any stress 1622 01:57:38,685 --> 01:57:40,019 Just you and me 1623 01:57:44,315 --> 01:57:45,816 I'll give you time to think about it 1624 01:57:48,276 --> 01:57:50,361 that's good Think of it 1625 01:57:52,336 --> 01:57:53,336 Great 1626 01:57:57,387 --> 01:57:59,035 Jia is my friends 1627 01:58:00,281 --> 01:58:01,281 Guard 1628 01:58:10,211 --> 01:58:12,310 Hey Shiva- See who came 1629 01:58:13,687 --> 01:58:15,355 Hello- Hi, Great 1630 01:58:16,189 --> 01:58:17,189 How are you fellow 1631 01:58:17,430 --> 01:58:18,430 Good 1632 01:58:18,455 --> 01:58:19,455 when did you come? 1633 01:58:19,691 --> 01:58:21,276 I'm flying my seat 1634 01:58:22,610 --> 01:58:23,820 Did you get certified? 1635 01:58:24,237 --> 01:58:25,738 Yeah comrade- Very good- 1636 01:58:25,796 --> 01:58:26,947 Thankful 1637 01:58:27,531 --> 01:58:28,531 What else? 1638 01:58:28,824 --> 01:58:31,284 I want to go with Kerry's family Talk to marry 1639 01:58:31,618 --> 01:58:32,618 So I came 1640 01:58:33,619 --> 01:58:35,121 Your relationship got serious? 1641 01:58:35,538 --> 01:58:37,998 Yeah- Remember something like you 1642 01:58:38,707 --> 01:58:40,333 People are crazy here 1643 01:58:41,042 --> 01:58:42,669 Do not believe any words soon 1644 01:58:43,336 --> 01:58:46,200 It was, I did not get it Do not bother yourself 1645 01:58:46,672 --> 01:58:47,672 Yeah 1646 01:58:47,964 --> 01:58:49,883 May God give such a wisdom to all 1647 01:58:50,050 --> 01:58:51,301 Like this lady actor 1648 01:58:52,260 --> 01:58:53,761 We were not what you were telling her? 1649 01:58:53,928 --> 01:58:55,846 Are you friends? Not Baba, that's not the case - 1650 01:58:56,972 --> 01:58:58,223 What did you say 1651 01:58:59,307 --> 01:59:00,933 I told her about Prity 1652 01:59:01,350 --> 01:59:03,269 I told him if he would help me or not Physical help 1653 01:59:03,811 --> 01:59:04,811 Physical? 1654 01:59:06,563 --> 01:59:07,814 what did he say? 1655 01:59:08,314 --> 01:59:09,942 Not accepted yet 1656 01:59:10,275 --> 01:59:12,234 Tell us what's going on 1657 01:59:13,402 --> 01:59:14,611 I am as always 1658 01:59:14,861 --> 01:59:17,363 Stick like you always To the clinic chair 1659 01:59:17,864 --> 01:59:21,284 You put the phone on the people's chest Breathe out, give it away 1660 01:59:21,284 --> 01:59:23,243 The same things are usual 1661 01:59:23,619 --> 01:59:24,619 You embarrassed of yourself? 1662 01:59:25,954 --> 01:59:27,038 This is a degree 1663 01:59:27,831 --> 01:59:29,499 I am a specialist 1664 01:59:29,708 --> 01:59:30,708 You're still sitting here 1665 01:59:31,090 --> 01:59:33,433 Did you go to work? 1666 01:59:33,975 --> 01:59:35,518 Take it to the clinic 1667 01:59:36,310 --> 01:59:38,103 Do not tell the clinic there 1668 01:59:39,064 --> 01:59:40,731 Do you know how to deal with it? 1669 01:59:40,897 --> 01:59:43,149 My plan is to go to the clinic every morning 1670 01:59:43,733 --> 01:59:45,359 How many hours do you stay there? 1671 01:59:45,392 --> 01:59:47,778 one two Three 1672 01:59:48,779 --> 01:59:50,822 The next time I call him 1673 01:59:50,822 --> 01:59:51,822 I'm going to the clinic 1674 01:59:51,907 --> 01:59:54,283 Then I call I sat in the clinic- 1675 01:59:54,334 --> 01:59:56,035 Clinic, Clinic, Clinic 1676 01:59:57,369 --> 02:00:02,123 I just love to see you later Where do I go, what do I do, which one I see? 1677 02:00:02,707 --> 02:00:06,335 Look, I'm going to tell you everything This is a sex problem 1678 02:00:07,878 --> 02:00:08,878 Hey 1679 02:00:09,796 --> 02:00:11,089 I have no trouble at all 1680 02:00:11,714 --> 02:00:13,757 I see you every day 1681 02:00:14,175 --> 02:00:16,343 Surgery Slice the body flesh 1682 02:00:17,427 --> 02:00:19,512 When the gloves get bleeding It feels very good 1683 02:00:20,847 --> 02:00:23,849 If I did not get a penis You were all in the operating room 1684 02:00:24,017 --> 02:00:25,267 I would go to specialty too 1685 02:00:25,392 --> 02:00:26,392 Do you understand? 1686 02:00:28,654 --> 02:00:29,654 Great 1687 02:00:34,399 --> 02:00:35,399 Is this your face? 1688 02:00:36,110 --> 02:00:37,402 Nothing 1689 02:00:38,236 --> 02:00:39,236 The girl accepted 1690 02:01:09,360 --> 02:01:13,571 "This is a mirror or you're done" 1691 02:01:14,530 --> 02:01:18,616 "That makes me look beautiful every day" 1692 02:01:19,993 --> 02:01:24,538 "... this is why why" 1693 02:01:25,872 --> 02:01:29,834 "Do I constantly think about you?" 1694 02:01:30,918 --> 02:01:35,297 "You're staying like a ghost sea" 1695 02:01:36,574 --> 02:01:41,052 "I'm a wave of Ham's words" 1696 02:01:42,052 --> 02:01:46,765 "You are a world of emotion" 1697 02:01:47,473 --> 02:01:51,685 "While I'm a small town" 1698 02:01:52,811 --> 02:01:56,941 "This is a mirror or you're done" 1699 02:01:58,566 --> 02:02:02,569 "That makes me look beautiful every day" 1700 02:02:31,064 --> 02:02:36,454 "... you if you do not know about yourself" 1701 02:02:36,604 --> 02:02:41,240 "Should I take care of you?" 1702 02:02:41,866 --> 02:02:47,162 "Let me have a look!" 1703 02:02:47,546 --> 02:02:51,707 "So I can take care of you in your dreams" 1704 02:02:55,835 --> 02:02:57,003 Shiva- Han? - 1705 02:02:58,129 --> 02:03:00,089 Send me a dress for me - Where?- 1706 02:03:00,589 --> 02:03:02,216 House jia- Where?- 1707 02:03:02,633 --> 02:03:04,050 He's having one or another. He's ironing 1708 02:03:04,551 --> 02:03:07,637 Got there good job 1709 02:03:07,804 --> 02:03:09,221 Nothing, Comrade 1710 02:03:09,434 --> 02:03:11,098 Ok ok Do not lie to me 1711 02:03:11,098 --> 02:03:12,391 I'm telling you a friend 1712 02:03:12,557 --> 02:03:13,557 say 1713 02:03:13,683 --> 02:03:15,643 You've finally forgotten Prity 1714 02:03:15,686 --> 02:03:17,186 Good girl 1715 02:03:17,979 --> 02:03:21,148 Your dad is working in Delhi court 1716 02:03:21,648 --> 02:03:24,568 A woman does not get better than this Get married quietly with her 1717 02:03:25,234 --> 02:03:28,112 He's getting dressed It means very much 1718 02:03:28,460 --> 02:03:30,962 I do not like to respect anyone 1719 02:03:31,463 --> 02:03:33,798 I just love Pretty, I'm acting like this 1720 02:03:34,298 --> 02:03:35,633 She is married 1721 02:03:35,966 --> 02:03:39,469 Six months ago and still You have a fairy, you're pregnant 1722 02:03:40,011 --> 02:03:42,055 Do it like that, die alone 1723 02:03:49,937 --> 02:03:51,021 Lady actor 1724 02:03:51,562 --> 02:03:52,562 How are you looking 1725 02:03:53,147 --> 02:03:54,398 What if one does 1726 02:03:56,900 --> 02:03:57,900 Lakshman is out 1727 02:03:58,693 --> 02:03:59,736 Nobody looks 1728 02:04:20,416 --> 02:04:21,416 Great 1729 02:04:22,959 --> 02:04:23,959 I love you 1730 02:04:26,830 --> 02:04:27,830 Great 1731 02:04:28,862 --> 02:04:29,862 Great 1732 02:04:31,433 --> 02:04:33,413 Great Great 1733 02:04:34,812 --> 02:04:37,016 Wait a long time Great 1734 02:04:37,558 --> 02:04:39,810 What did you do 1735 02:04:39,977 --> 02:04:40,977 What did you get? 1736 02:04:41,353 --> 02:04:42,353 What did you get? 1737 02:04:42,520 --> 02:04:44,022 I told you this twice 1738 02:04:44,314 --> 02:04:45,565 How does this love and love come from? 1739 02:04:45,772 --> 02:04:47,648 Ok big I do not want this waste 1740 02:04:47,688 --> 02:04:48,916 Listen great 1741 02:04:48,916 --> 02:04:49,916 What did you die? 1742 02:04:50,334 --> 02:04:51,334 What is your life 1743 02:04:51,551 --> 02:04:54,045 Are not you smart So why do not you understand? 1744 02:04:54,045 --> 02:04:55,045 I do not have anything to do with you 1745 02:04:55,254 --> 02:04:57,673 The great I do not want to, I do not want this thing. 1746 02:04:57,839 --> 02:04:59,591 The great I do not have anything else with 1747 02:04:59,591 --> 02:05:01,306 The great I'm not the other 1748 02:05:01,592 --> 02:05:02,592 Where are you going to go? 1749 02:05:03,595 --> 02:05:04,595 Kobyiryar 1750 02:05:30,616 --> 02:05:31,992 Sir from my hospital 1751 02:05:32,534 --> 02:05:35,495 what has happened?- An emergency needs to come. 1752 02:05:36,246 --> 02:05:38,664 Angel today i'm off cut 1753 02:05:38,831 --> 02:05:39,831 Sir 1754 02:05:44,044 --> 02:05:46,546 Please do not stop Emergency case 1755 02:05:46,879 --> 02:05:48,339 Hard case 1756 02:05:48,507 --> 02:05:50,132 Very timid 1757 02:05:50,187 --> 02:05:53,468 I am not currently in a surgical condition Please understand 1758 02:05:53,468 --> 02:05:55,762 If there was no emergency, sir I did not call you 1759 02:05:55,929 --> 02:05:57,722 Death and Life Case 1760 02:06:01,642 --> 02:06:03,059 Know the rest of the team 1761 02:06:03,685 --> 02:06:05,562 I'll get up to half an hour- Ok sir 1762 02:06:06,021 --> 02:06:07,021 Thankful I'm preparing everything 1763 02:07:21,640 --> 02:07:24,141 This is a haughty honor 1764 02:07:24,684 --> 02:07:26,476 Everything depends on this word 1765 02:07:27,269 --> 02:07:32,148 Angie open your mouth and Tell me yesterday what was your operating room? 1766 02:07:34,331 --> 02:07:35,748 Does anyone speak any more? 1767 02:07:36,082 --> 02:07:37,792 OK Now see its result 1768 02:07:37,792 --> 02:07:39,919 I canceled my medical degree I do not wanna 1769 02:07:40,753 --> 02:07:42,588 Tell the surgeon about your case 1770 02:07:42,922 --> 02:07:44,631 I see in the court 1771 02:07:49,718 --> 02:07:51,094 Room 702 1772 02:07:55,598 --> 02:07:56,598 Great 1773 02:07:57,725 --> 02:07:58,851 What is my son 1774 02:08:00,018 --> 02:08:01,478 How did this happen? 1775 02:08:03,391 --> 02:08:04,391 ... see Shiva 1776 02:08:04,730 --> 02:08:07,483 It's time to live The body is threatening 1777 02:08:08,150 --> 02:08:09,150 The alarm sounds 1778 02:08:09,693 --> 02:08:11,694 That's your job 1779 02:08:13,112 --> 02:08:14,780 Trash it out 1780 02:08:16,657 --> 02:08:18,533 Did you look at the result of your experiment? 1781 02:08:18,700 --> 02:08:19,700 No food 1782 02:08:19,725 --> 02:08:20,993 Why are you doing that way? 1783 02:08:21,828 --> 02:08:23,788 listen That's the fucking man 1784 02:08:27,291 --> 02:08:28,667 Do you still have a drink? 1785 02:08:28,959 --> 02:08:32,545 Do not you leave this bad habit? - Yes I eat, I eat every day- 1786 02:08:32,795 --> 02:08:33,795 Great 1787 02:08:35,890 --> 02:08:36,890 Sure Mommy 1788 02:08:37,215 --> 02:08:38,700 What is this question? 1789 02:08:41,194 --> 02:08:42,194 Mommy 1790 02:08:43,679 --> 02:08:45,347 This is part of my life 1791 02:08:46,265 --> 02:08:47,515 Please try to understand 1792 02:08:48,658 --> 02:08:49,658 Please 1793 02:08:49,976 --> 02:08:52,826 Our hospital here You can have your sick leave 1794 02:08:53,326 --> 02:08:55,328 I'll talk to the head of our hospital 1795 02:08:55,828 --> 02:08:57,163 You talk to her too 1796 02:08:57,788 --> 02:09:00,165 The luck did not come Otherwise it would fall into prison 1797 02:09:01,124 --> 02:09:02,959 Every time you do not have a chance to take it 1798 02:09:03,626 --> 02:09:04,626 Think of it for yourself 1799 02:09:05,420 --> 02:09:09,006 What can i do for you I do not give it back 1800 02:09:09,673 --> 02:09:11,842 Do not you like him? 1801 02:09:12,133 --> 02:09:13,718 Great from the time of his college ethics 1802 02:09:14,552 --> 02:09:16,220 Duff wanted to go to the hospital 1803 02:09:18,222 --> 02:09:21,224 We can have a doctorate in our everyday life We just have to gather our senses 1804 02:09:23,889 --> 02:09:27,479 What happened to your brother's wedding was a person It's a profession now 1805 02:09:28,105 --> 02:09:29,523 The whole country looks at her 1806 02:09:30,232 --> 02:09:31,524 Check out Watts Apt 1807 02:09:32,025 --> 02:09:34,110 Great news spread everywhere 1808 02:09:34,235 --> 02:09:35,654 It's all because of that girl 1809 02:09:41,199 --> 02:09:42,825 This is a liar charge 1810 02:09:43,618 --> 02:09:47,245 Dr. Kebir Singh was our first student One of the best doctorates 1811 02:09:47,705 --> 02:09:50,498 Delhi Medical College, a good doctorate to the community Delivered 1812 02:09:53,417 --> 02:09:55,252 Shiva- Did you see that? - 1813 02:09:55,252 --> 02:09:56,753 You have the TV to talk about you 1814 02:09:56,908 --> 02:09:58,297 Give me a cigar 1815 02:09:58,630 --> 02:09:59,989 are you crazy?- Hey 1816 02:10:02,031 --> 02:10:03,031 come and get it 1817 02:10:04,593 --> 02:10:06,928 You know how much you should bother To become a doctor? 1818 02:10:07,679 --> 02:10:09,722 Why is this charge just for the doctor? 1819 02:10:10,141 --> 02:10:13,199 Not for any other stratum? 1820 02:10:14,658 --> 02:10:15,658 What do you want to do daddy 1821 02:10:20,538 --> 02:10:22,330 ... Your grandmother has not asked anything so far 1822 02:10:23,167 --> 02:10:25,416 Where is the great man how are you What is he doing? 1823 02:10:26,500 --> 02:10:28,168 Now that you know Do not you want to see it? 1824 02:10:28,606 --> 02:10:29,606 How do i go 1825 02:10:30,462 --> 02:10:32,964 I can not see her in this state 1826 02:10:33,548 --> 02:10:36,094 Grandma can not see her At least you can call him 1827 02:10:37,301 --> 02:10:38,736 Grandmother loves you so much 1828 02:10:39,011 --> 02:10:40,428 Your phone can be saved 1829 02:10:41,096 --> 02:10:42,096 ... one time 1830 02:10:42,430 --> 02:10:44,682 The one who loves you is struggling 1831 02:10:45,391 --> 02:10:46,441 ... some time 1832 02:10:47,101 --> 02:10:50,061 Someone you love Forever, it's the tent 1833 02:10:50,395 --> 02:10:51,980 ... in the first case 1834 02:10:52,480 --> 02:10:54,565 That person will never come back 1835 02:10:55,065 --> 02:10:57,609 You say this and you accept it 1836 02:10:58,151 --> 02:10:59,486 As i did 1837 02:11:00,153 --> 02:11:02,197 But in the second case ...forget 1838 02:11:02,780 --> 02:11:04,073 It's not easy at all 1839 02:11:05,431 --> 02:11:06,825 Just like you are in this situation right now 1840 02:11:07,159 --> 02:11:09,661 I can do anything for him 1841 02:11:10,578 --> 02:11:11,578 ...But 1842 02:11:12,163 --> 02:11:14,206 I can not reduce her pain 1843 02:11:15,165 --> 02:11:16,165 So what do we do? 1844 02:11:16,458 --> 02:11:17,959 Let's go to sleep 1845 02:11:18,293 --> 02:11:20,795 Suffering disappears 1846 02:11:22,296 --> 02:11:23,630 But time is coming 1847 02:11:40,575 --> 02:11:51,308 Indian Film Archive with Persian Subtitles on the website Bollywood Van 1848 02:11:53,753 --> 02:11:56,005 Your Majesty is yours You are the best country 1849 02:11:56,172 --> 02:11:57,506 And he solves your case 1850 02:11:58,173 --> 02:11:59,173 What is the case 1851 02:11:59,674 --> 02:12:00,674 I do not have a case 1852 02:12:01,259 --> 02:12:02,511 She was not my patient 1853 02:12:03,052 --> 02:12:05,638 That day call me I had to go for surgery 1854 02:12:06,096 --> 02:12:07,472 Anyway The patient is alive 1855 02:12:07,590 --> 02:12:08,590 And she's fine 1856 02:12:08,807 --> 02:12:11,393 Honestly, in this case No matter how sick you are, it does not matter 1857 02:12:12,060 --> 02:12:15,290 The point is that this person's surgery You were drunk or not 1858 02:12:15,854 --> 02:12:17,856 This is a case law and medicine 1859 02:12:18,773 --> 02:12:19,773 ... Well, tell me the great doctor 1860 02:12:20,400 --> 02:12:21,734 How much have you been drinking that day? 1861 02:12:22,902 --> 02:12:24,728 What do you remember when I was in that day? 1862 02:12:25,529 --> 02:12:26,738 I could not control myself 1863 02:12:27,739 --> 02:12:28,907 I could not put it right 1864 02:12:29,866 --> 02:12:31,867 I sat down on the chair and ordered the action I gave the nurse the room 1865 02:12:32,743 --> 02:12:34,043 Medical records to understand 1866 02:12:35,120 --> 02:12:37,372 I know everything about this case 1867 02:12:37,997 --> 02:12:39,582 Do you have surgery? - Not- 1868 02:12:39,582 --> 02:12:41,167 So shut up The great 1869 02:12:41,834 --> 02:12:43,168 Who is this side 1870 02:12:43,211 --> 02:12:44,211 It's your side 1871 02:12:45,045 --> 02:12:47,172 I do not like to talk about it like that It is not right to treat a doctor 1872 02:12:47,630 --> 02:12:50,015 Great, please understand that this case Very seriously 1873 02:12:50,675 --> 02:12:52,816 The Tender of Medical Court Hende- Exactly- 1874 02:12:52,816 --> 02:12:53,958 So, we need a better lawyer 1875 02:12:53,983 --> 02:12:55,151 Your complainant is ill 1876 02:12:55,485 --> 02:12:58,154 No one wants to support you Everyone wants to prove you are guilty 1877 02:12:58,571 --> 02:13:00,113 Open! ! Addicted 1878 02:13:00,697 --> 02:13:01,697 Alcoholic 1879 02:13:01,861 --> 02:13:03,863 The news is full of you 1880 02:13:04,196 --> 02:13:07,490 Look, I'll save you from this You just have to work with me 1881 02:13:07,824 --> 02:13:09,075 You know what you're doing right now 1882 02:13:09,492 --> 02:13:11,160 Get some particle with us 1883 02:13:13,162 --> 02:13:16,498 This testimony is bad Sign it up underneath 1884 02:13:16,665 --> 02:13:17,791 Doctor's satisfaction 1885 02:13:18,791 --> 02:13:20,126 Four hundred and eighty signed 1886 02:13:21,460 --> 02:13:24,421 You are a hospital record You've had more than 300 successful practices 1887 02:13:24,921 --> 02:13:26,423 240 of which are not recorded 1888 02:13:27,048 --> 02:13:28,925 The total number of surgeries is 1,486 1889 02:13:30,009 --> 02:13:31,343 There is a lot of out of town ... Because of this 1890 02:13:32,261 --> 02:13:34,304 See if we take that statistic 1891 02:13:35,013 --> 02:13:36,848 No one can say you do not have a card 1892 02:13:37,432 --> 02:13:38,724 Chou all have succeeded 1893 02:13:38,807 --> 02:13:40,392 This is a good backup for SINGAG 1894 02:13:41,685 --> 02:13:42,811 I have another backup 1895 02:13:45,396 --> 02:13:46,522 I'm going straight to the important part 1896 02:13:47,440 --> 02:13:48,649 The patient died and did not die 1897 02:13:49,441 --> 02:13:50,526 We gave her money to silence 1898 02:13:51,193 --> 02:13:53,445 But you do not have blood in your house 1899 02:13:54,154 --> 02:13:56,155 The rate of alcohol was 280 1900 02:13:56,196 --> 02:13:57,448 And you've been cocaine too 1901 02:13:58,032 --> 02:13:59,032 Yeah 1902 02:13:59,575 --> 02:14:00,575 Ok now? 1903 02:14:01,493 --> 02:14:04,078 We can solve the blood sample somehow 1904 02:14:04,829 --> 02:14:08,416 We can claim that the numbers have been manipulated and Not true 1905 02:14:10,432 --> 02:14:14,727 Also 184 of the surgery that you have Unregistered hospital records 1906 02:14:16,270 --> 02:14:18,563 You can manage the hospital You accuse this 1907 02:14:19,272 --> 02:14:20,272 Within a week 1908 02:14:20,648 --> 02:14:22,233 Should be clean clean 1909 02:14:22,566 --> 02:14:23,566 Is this so good to test? 1910 02:14:26,111 --> 02:14:27,862 Great !listen 1911 02:14:30,198 --> 02:14:31,782 Keep a little particle 1912 02:14:33,033 --> 02:14:34,033 Wear good clothes 1913 02:14:35,369 --> 02:14:36,828 Think right 1914 02:14:38,329 --> 02:14:41,040 Everything you want to tell in court Practice at home before 1915 02:14:42,207 --> 02:14:43,207 everything is going to be alright 1916 02:14:44,167 --> 02:14:45,167 Yeah 1917 02:14:46,961 --> 02:14:48,713 Great do not worry 1918 02:14:49,130 --> 02:14:50,464 I will save you from this 1919 02:14:51,632 --> 02:14:52,632 I do not worry 1920 02:14:54,467 --> 02:14:55,467 I am tired 1921 02:14:56,594 --> 02:14:57,594 Do you 1922 02:14:58,095 --> 02:15:00,097 We must stop the whole weak spot 1923 02:15:00,765 --> 02:15:03,391 I'm worried about the unexpected behavior of your brother 1924 02:15:03,808 --> 02:15:04,893 What do we do with that? 1925 02:15:06,173 --> 02:15:08,729 If it's bad We can not make anything 1926 02:15:09,938 --> 02:15:11,106 You must control it 1927 02:15:12,232 --> 02:15:13,232 ... like its appearance 1928 02:15:13,566 --> 02:15:16,319 He is very confused make it right 1929 02:15:45,632 --> 02:15:46,632 Great 1930 02:15:48,859 --> 02:15:50,508 Shiva 1931 02:15:53,493 --> 02:15:55,073 Great are you well? 1932 02:15:55,646 --> 02:15:56,646 Great 1933 02:16:03,999 --> 02:16:04,999 slow 1934 02:16:14,754 --> 02:16:16,924 Here is Vesta I'm going to take medicine 1935 02:16:16,992 --> 02:16:19,843 Great Get up to court 1936 02:16:19,843 --> 02:16:22,679 stand up- Hello sunshine- 1937 02:16:34,763 --> 02:16:35,763 what is this? 1938 02:16:37,566 --> 02:16:38,566 what are you doing? 1939 02:16:38,734 --> 02:16:39,734 I'm fine 1940 02:16:39,784 --> 02:16:41,403 Should you do this? - Shut up- 1941 02:16:46,922 --> 02:16:48,256 Hey stand up 1942 02:16:50,066 --> 02:16:51,066 stand up 1943 02:16:51,466 --> 02:16:52,466 Kill 1944 02:16:54,905 --> 02:16:57,222 run Get it sooner 1945 02:17:25,555 --> 02:17:26,555 Brother 1946 02:17:27,288 --> 02:17:28,288 where is it? 1947 02:17:30,666 --> 02:17:32,000 Normalized 1948 02:17:33,960 --> 02:17:34,960 Great 1949 02:17:35,628 --> 02:17:37,922 His case for the general court worked hard 1950 02:17:38,464 --> 02:17:40,924 Try God for God's sake Everything is normal 1951 02:17:41,883 --> 02:17:43,391 Why are you bitching this? 1952 02:17:43,391 --> 02:17:45,011 Someone who drinks How should you be normal? 1953 02:17:45,344 --> 02:17:46,505 OK move one 1954 02:17:46,592 --> 02:17:49,639 Get your cigar out We do not have time 1955 02:17:54,477 --> 02:17:55,477 Lady 1956 02:17:55,477 --> 02:17:56,979 This person has a problem with alcohol 1957 02:17:57,604 --> 02:17:58,814 I just realized 1958 02:17:59,439 --> 02:18:00,565 ... afraid of this 1959 02:18:00,732 --> 02:18:03,526 My hospital nurse every time He tied his arm around him 1960 02:18:03,694 --> 02:18:04,694 It's not just that 1961 02:18:05,194 --> 02:18:07,280 We found materials in our room too often 1962 02:18:07,446 --> 02:18:10,261 But according to toxicological tests He cleaned the pack 1963 02:18:10,326 --> 02:18:12,493 Can you get a morning pass? 1964 02:18:12,778 --> 02:18:15,385 Your feelings will not work in court 1965 02:18:15,760 --> 02:18:20,806 I have more than 300 videos I have a surgical procedure 1966 02:18:21,099 --> 02:18:26,698 I also have a formal report from my college 1967 02:18:26,817 --> 02:18:29,523 Which confirms their skills and work 1968 02:18:30,105 --> 02:18:32,274 Shiva, did you know these documents? 1969 02:18:33,650 --> 02:18:37,236 The case is not yet finished Come on for God's sake 1970 02:18:37,361 --> 02:18:38,361 That's wrong 1971 02:18:39,237 --> 02:18:42,198 Can be attached to the relevant documents Provide your case? 1972 02:18:43,324 --> 02:18:44,324 Do you 1973 02:18:45,826 --> 02:18:47,265 What is this 1974 02:18:47,606 --> 02:18:48,606 What 1975 02:18:49,913 --> 02:18:52,498 How much money did you have to make these documents? 1976 02:18:53,582 --> 02:18:55,084 Look at Daddy Karen 1977 02:18:55,793 --> 02:18:57,169 It's not that happy at all 1978 02:18:57,711 --> 02:18:58,920 Stop it 1979 02:18:59,462 --> 02:19:01,089 Stay silent for two minutes 1980 02:19:01,089 --> 02:19:03,591 I do not wanna waste you 1981 02:19:04,774 --> 02:19:05,774 ...But 1982 02:19:07,427 --> 02:19:08,595 This is not right 1983 02:19:09,596 --> 02:19:11,538 I do not like this lie 1984 02:19:12,890 --> 02:19:13,890 This is my profession 1985 02:19:15,183 --> 02:19:16,685 Oh god! !Behold 1986 02:19:17,143 --> 02:19:18,811 We will talk later 1987 02:19:18,811 --> 02:19:20,646 I can not live with this lie 1988 02:19:21,397 --> 02:19:23,232 I can not be like a dirty rat 1989 02:19:23,690 --> 02:19:25,859 You are a doctor Just shut up now 1990 02:19:26,401 --> 02:19:29,945 If you were my place and told you to do that Would you accept 1991 02:19:30,738 --> 02:19:32,212 Yeah?- ...Behold- 1992 02:19:32,712 --> 02:19:33,712 Shut up 1993 02:19:34,380 --> 02:19:37,591 I dont like it I'm going, I'm not comfortable 1994 02:19:37,758 --> 02:19:40,177 Get caught up Please observe silence- 1995 02:19:41,219 --> 02:19:42,637 Let everything go right 1996 02:19:42,970 --> 02:19:43,970 Dr. Kabir 1997 02:19:44,305 --> 02:19:49,601 Now tell me everything as your testimony This case is filed and filed in court 1998 02:19:49,976 --> 02:19:51,394 Do you know 1999 02:19:53,062 --> 02:19:55,354 The head does not help Please confirm for a long time 2000 02:19:55,773 --> 02:19:56,857 Yes I understand you 2001 02:19:57,524 --> 02:19:59,859 What time did your surgery begin? 2002 02:20:00,485 --> 02:20:01,777 I do not remember 2003 02:20:02,034 --> 02:20:03,034 OK 2004 02:20:03,164 --> 02:20:08,033 There are details of the case for surgery Have you gone tell me? 2005 02:20:08,450 --> 02:20:09,951 There was an emergency 2006 02:20:10,910 --> 02:20:12,411 How many fractures 2007 02:20:13,287 --> 02:20:14,746 The patient was type four 2008 02:20:15,163 --> 02:20:16,665 It was not intelligent 2009 02:20:17,457 --> 02:20:18,958 The patient's name was a narrator 2010 02:20:19,459 --> 02:20:21,168 He was 50 years old 2011 02:20:21,168 --> 02:20:22,168 that's good 2012 02:20:22,795 --> 02:20:26,756 Your surgery time lost control of your body 2013 02:20:26,756 --> 02:20:28,007 And eat the land 2014 02:20:28,007 --> 02:20:30,426 ... but you were sufficiently vigilant 2015 02:20:30,551 --> 02:20:32,928 ... gave the nurses instructions 2016 02:20:33,053 --> 02:20:35,638 And keep your patient steady 2017 02:20:35,847 --> 02:20:36,847 it's true? 2018 02:20:37,011 --> 02:20:38,011 Yes 2019 02:20:38,391 --> 02:20:41,935 Now tell me one day before surgery Did you consume the material? 2020 02:20:42,227 --> 02:20:46,397 Did you drink alcohol? Or any other chemicals? 2021 02:20:47,356 --> 02:20:49,474 I repeat my question 2022 02:20:49,733 --> 02:20:54,781 You were drunk just a day before your surgery Or have you taken any other stuff? 2023 02:20:57,366 --> 02:20:58,965 No great! 2024 02:20:58,965 --> 02:21:00,816 Do not ruin it Yes- 2025 02:21:02,718 --> 02:21:06,805 Have you used the same day on surgery? Yes- 2026 02:21:08,306 --> 02:21:09,682 The same day before 2027 02:21:10,725 --> 02:21:12,518 Actually, now I'm dead 2028 02:21:14,603 --> 02:21:17,004 I always after drinking I do my surgery 2029 02:21:20,399 --> 02:21:22,901 I'm an alcoholic and have a problem drinking 2030 02:21:23,318 --> 02:21:24,318 that's good? 2031 02:21:27,280 --> 02:21:31,076 But so far, nobody is sick because of me I'm having trouble and I'm proud of it 2032 02:21:34,119 --> 02:21:35,870 But this time I broke my hand 2033 02:21:39,540 --> 02:21:41,875 And this was the first time in all these years 2034 02:21:45,211 --> 02:21:49,131 And managing this hospital and hospital crew There is nothing to do with this 2035 02:21:50,299 --> 02:21:52,675 After this, something else to say Will not be left 2036 02:21:53,384 --> 02:21:56,679 Your medical certificate will be canceled for 5 years 2037 02:21:58,555 --> 02:22:02,517 And during this time you will not allow any Do not have medical activity 2038 02:22:02,809 --> 02:22:07,312 If you see something like this You were imprisoned for three years 2039 02:22:09,272 --> 02:22:12,567 It seems like a crime Greater sin 2040 02:22:13,693 --> 02:22:15,069 Yes I am sorry 2041 02:22:16,028 --> 02:22:17,028 Sorry karen 2042 02:22:19,879 --> 02:22:22,131 The case 337 is closed 2043 02:22:22,756 --> 02:22:27,010 Because of compromising the patient's life Physical Problems, 5 Years Medical Excerpt 2044 02:22:27,386 --> 02:22:32,014 Given that during this addiction  There is no harm to any disease 2045 02:22:32,014 --> 02:22:36,142 In the event of a violation of the order ... your immunity is eliminated and 2046 02:22:36,434 --> 02:22:39,436 And you are punished according to the details below 2047 02:22:39,436 --> 02:22:45,833 Which is three years imprisonment along with mentioned in the case And Rs. 500 will be fine 2048 02:23:33,105 --> 02:23:36,456 I ask you a question Just say yes or no 2049 02:23:37,915 --> 02:23:38,915 ask 2050 02:23:39,875 --> 02:23:41,835 Do you marry my sister Diva? 2051 02:23:49,133 --> 02:23:50,634 Do you like my bitch so much? 2052 02:23:51,927 --> 02:23:52,927 come here- Hey- 2053 02:23:53,136 --> 02:23:55,805 I do not have time for this Just say yes or no 2054 02:23:56,264 --> 02:23:58,015 Your life goes great 2055 02:24:00,726 --> 02:24:03,019 ... just as London did not live 2056 02:24:04,229 --> 02:24:05,563 It's not mine 2057 02:24:06,856 --> 02:24:08,816 I'm seeing you drown 2058 02:24:10,067 --> 02:24:11,359 What are you doing with yourself? 2059 02:24:12,318 --> 02:24:14,278 That day you left college 2060 02:24:15,780 --> 02:24:16,780 Look great 2061 02:24:17,406 --> 02:24:18,907 Diva knows everything about you 2062 02:24:19,241 --> 02:24:20,784 Yeah, you love me 2063 02:24:23,661 --> 02:24:24,661 Think of it 2064 02:24:36,688 --> 02:24:37,688 Great 2065 02:24:37,923 --> 02:24:39,299 what's up here? What's that? 2066 02:24:39,883 --> 02:24:41,239 What did you do with my house? 2067 02:24:41,592 --> 02:24:42,885 stand up stand up 2068 02:24:44,094 --> 02:24:46,096 I read all the news about you 2069 02:24:46,596 --> 02:24:48,223 ... Stay on here for a minute 2070 02:24:48,723 --> 02:24:50,016 I'm complaining to the police 2071 02:24:50,433 --> 02:24:51,767 ! His name is Doctor 2072 02:24:52,102 --> 02:24:53,102 Han 2073 02:24:53,561 --> 02:24:55,869 What's that? Did you think you are here 2074 02:24:56,077 --> 02:24:58,287 Are you sure your doctorate? Thank you 2075 02:25:01,598 --> 02:25:04,334 where is your friend? I did not see it today 2076 02:25:05,418 --> 02:25:06,919 Did not you follow him 2077 02:25:07,211 --> 02:25:09,088 Sleep here tonight 2078 02:25:09,380 --> 02:25:11,048 I'm two more minutes 2079 02:25:29,055 --> 02:25:30,981 where are you going? Give him your money 2080 02:25:31,022 --> 02:25:32,022 Ahaaaai 2081 02:25:32,357 --> 02:25:33,566 Write me in my account 2082 02:25:34,400 --> 02:25:35,400 OK 2083 02:26:15,073 --> 02:26:16,073 What are you doing here? 2084 02:26:16,741 --> 02:26:20,869 I'm crazy like the whole town I wonder if you did not see this profile? 2085 02:26:21,370 --> 02:26:24,289 Would you sit here you eat here? Hey shut up, get out of here 2086 02:26:24,998 --> 02:26:25,998 Go 2087 02:26:26,806 --> 02:26:27,806 insane 2088 02:26:30,544 --> 02:26:31,544 Great 2089 02:26:32,879 --> 02:26:34,255 Your grandmother died 2090 02:26:38,350 --> 02:26:40,093 Let's go Everyone is waiting for Touin 2091 02:26:40,802 --> 02:26:41,802 let's go 2092 02:26:48,684 --> 02:26:49,851 Let's go what are you doing? 2093 02:26:57,900 --> 02:26:58,900 Great 2094 02:26:59,526 --> 02:27:01,027 Everyone is waiting for Touin 2095 02:27:02,236 --> 02:27:04,030 Grandmother died this morning 2096 02:27:05,531 --> 02:27:08,366 Go for the last time 2097 02:27:39,318 --> 02:27:44,918 Intagram Bollywood Van @ Bolly1official 2098 02:27:52,426 --> 02:27:54,085 What daddy Why did you just sit down 2099 02:27:59,590 --> 02:28:01,967 I know what you're waiting for here 2100 02:28:03,509 --> 02:28:04,969 I understand 2101 02:28:06,971 --> 02:28:09,556 First of all you have to  Raise your grandmother's coffin 2102 02:28:12,058 --> 02:28:13,393 I came to you for daddy 2103 02:28:14,560 --> 02:28:16,645 I never thought that day would come 2104 02:28:17,646 --> 02:28:19,021 It's so funny, daddy 2105 02:28:21,274 --> 02:28:23,901 Daddy's life means being born fall in love 2106 02:28:24,193 --> 02:28:25,193 After death 2107 02:28:26,070 --> 02:28:28,947 That's ten percent, you're very important life 2108 02:28:30,906 --> 02:28:33,325 The remaining 90% of life Just respond to these three 2109 02:28:35,787 --> 02:28:37,162 I learned that correctly. Daddy 2110 02:28:39,414 --> 02:28:40,957 I came to you to complete your life 2111 02:28:42,625 --> 02:28:44,668 I care so much for you. Dad 2112 02:28:46,253 --> 02:28:47,253 Wait for me 2113 02:28:47,962 --> 02:28:49,331 Let's go Daddy 2114 02:28:50,464 --> 02:28:52,925 Let's go Daddy stand up 2115 02:29:38,404 --> 02:29:40,270 This is Grandmother's favorite song 2116 02:30:13,914 --> 02:30:15,472 Watch out for the corpse- Hey 2117 02:30:16,639 --> 02:30:17,974 Who told her body? 2118 02:30:18,212 --> 02:30:19,212 Great 2119 02:30:45,997 --> 02:30:48,165 Grandmother was always careful Clean up 2120 02:30:50,500 --> 02:30:51,710 I'm sorry, my son 2121 02:30:51,918 --> 02:30:53,795 I was doing this at the university 2122 02:30:56,255 --> 02:30:57,255 my son 2123 02:30:58,048 --> 02:30:59,424 ... There is a proverb in English that says 2124 02:31:00,467 --> 02:31:02,927 It's not a good idea to hurt 2125 02:31:04,387 --> 02:31:05,930 Your memories are annoying 2126 02:31:07,556 --> 02:31:09,182 I'm going to tell you this 2127 02:31:10,558 --> 02:31:11,558 Sorry daddy 2128 02:31:13,019 --> 02:31:15,229 From today, I give all this habit alongside I promise 2129 02:31:16,188 --> 02:31:17,439 I'm sorry, my son 2130 02:31:18,857 --> 02:31:20,276 Go holidays 2131 02:31:21,984 --> 02:31:24,486 Go You need it 2132 02:31:25,571 --> 02:31:26,571 ...when you return 2133 02:31:27,185 --> 02:31:28,865 Start everything from the beginning 2134 02:31:30,742 --> 02:31:32,410 What do you think 2135 02:31:33,328 --> 02:31:35,302 This is not always the case 2136 02:31:36,011 --> 02:31:39,430 Everything changes with time 2137 02:31:40,890 --> 02:31:43,183 When you return, we talk about your marriage 2138 02:32:35,113 --> 02:32:37,602 "... the sea of ​​my heart" 2139 02:32:38,294 --> 02:32:40,313 "Through tears flowed" 2140 02:32:41,564 --> 02:32:47,141 "When I saw you on my way" 2141 02:32:48,417 --> 02:32:54,423 "I've hardly controlled myself." 2142 02:32:54,973 --> 02:33:00,286 "I've lost one more time" 2143 02:33:01,303 --> 02:33:07,123 "The conditions of what was worse" 2144 02:33:07,769 --> 02:33:13,938 "My heart is broken" "I also defeated" 2145 02:33:15,148 --> 02:33:19,902 "I will not breathe without you for a moment." 2146 02:33:21,486 --> 02:33:26,073 "How much longer should I ask you?" 2147 02:33:28,367 --> 02:33:33,579 "I will not breathe without you for a moment." 2148 02:33:34,997 --> 02:33:39,543 "How much longer should I ask you?" 2149 02:33:41,294 --> 02:33:46,757 "I'm dying next to you" 2150 02:33:47,924 --> 02:33:53,471 "How much longer should I ask you?" 2151 02:34:20,095 --> 02:34:25,094 "The conditions of what was worse" 2152 02:34:26,387 --> 02:34:31,516 "My heart is broken" "I also defeated" 2153 02:34:33,685 --> 02:34:38,355 "I will not breathe without you for a moment." 2154 02:34:39,898 --> 02:34:45,307 "How much longer should I ask you?" 2155 02:34:46,809 --> 02:34:51,771 "I'm dying next to you" 2156 02:34:53,272 --> 02:34:57,609 "How much longer should I ask you?" 2157 02:35:24,859 --> 02:35:27,633 I'm calling you for two days 2158 02:35:27,925 --> 02:35:30,386 Your phone is not available Also available, you will not answer 2159 02:35:30,636 --> 02:35:31,888 Where did you get away? 2160 02:35:32,013 --> 02:35:33,258 what are you doing here? 2161 02:35:34,070 --> 02:35:35,446 You're marrying two more days 2162 02:35:36,280 --> 02:35:37,280 Han 2163 02:35:39,575 --> 02:35:40,575 let's go 2164 02:35:50,626 --> 02:35:52,919 I saw Prity in the park before I came here 2165 02:35:54,754 --> 02:35:56,422 She was not your college girl 2166 02:35:57,882 --> 02:35:59,091 Now a woman 2167 02:36:01,259 --> 02:36:03,302 And eight months old 2168 02:36:04,345 --> 02:36:05,846 I see Now? 2169 02:36:06,180 --> 02:36:08,140 Should I ask what is my baby? 2170 02:36:08,182 --> 02:36:09,724 We lived together 2171 02:36:10,183 --> 02:36:11,309 Do you think about your love? 2172 02:36:12,226 --> 02:36:13,226 Yeah 2173 02:36:14,061 --> 02:36:15,312 Maybe mine 2174 02:36:16,688 --> 02:36:19,399 Married kid So what? 2175 02:36:19,857 --> 02:36:21,108 Still my privita 2176 02:36:22,109 --> 02:36:24,820 I'm not happy with that He is not happy with me 2177 02:36:24,987 --> 02:36:25,987 What's more important? 2178 02:36:26,128 --> 02:36:28,448 Where did you find that he was not happy? what are you saying?- 2179 02:36:29,240 --> 02:36:31,409 Are not you happy with Creti you do not understand? OK- 2180 02:36:31,409 --> 02:36:33,619 I agree to marry without consent 2181 02:36:33,619 --> 02:36:34,995 But how are you pregnant? 2182 02:36:35,829 --> 02:36:36,829 Yeah it is 2183 02:36:36,996 --> 02:36:37,996 so what? 2184 02:36:38,331 --> 02:36:39,331 What 2185 02:36:39,790 --> 02:36:41,000 What good do you say 2186 02:36:42,001 --> 02:36:45,545 Great you know that you're not your daddy With her husband side 2187 02:36:45,712 --> 02:36:47,130 who is it?- who is it?- 2188 02:36:47,130 --> 02:36:48,130 who are you? 2189 02:36:48,506 --> 02:36:50,424 What do you tell us 2190 02:36:51,384 --> 02:36:52,607 I'm going over it 2191 02:36:55,151 --> 02:36:56,861 After I saw it I do not understand anything else 2192 02:36:56,986 --> 02:36:58,195 Very sophisticated 2193 02:36:59,284 --> 02:37:00,947 The great I do not wanna go this time-- 2194 02:37:01,406 --> 02:37:03,825 It's twisted This relationship is not comfortable 2195 02:37:03,991 --> 02:37:04,991 I know 2196 02:37:05,743 --> 02:37:06,743 I'm solving it myself 2197 02:37:07,494 --> 02:37:08,787 Do not do that, Comrade 2198 02:37:09,538 --> 02:37:10,538 Please 2199 02:37:11,206 --> 02:37:12,206 leave him 2200 02:37:12,291 --> 02:37:13,666 You're marrying two more days 2201 02:37:15,084 --> 02:37:16,084 I come to Perith 2202 02:37:48,324 --> 02:37:49,324 listen 2203 02:37:49,445 --> 02:37:51,739 Nine months married 2204 02:37:51,739 --> 02:37:55,283 Now everything is different Now it's up to you 2205 02:37:55,367 --> 02:37:57,327 Do not treat it beforehand 2206 02:37:58,661 --> 02:38:00,246 It can take you now 2207 02:38:02,521 --> 02:38:08,121 Bollywood Van Talking Telegram @Bollywood1official 2208 02:38:10,046 --> 02:38:11,046 Periti 2209 02:38:15,856 --> 02:38:17,566 Prestige cover I want to talk to you 2210 02:38:18,567 --> 02:38:19,567 listen 2211 02:38:23,487 --> 02:38:24,487 Periti 2212 02:38:44,216 --> 02:38:45,216 Periti 2213 02:38:46,798 --> 02:38:48,049 Please talk to prity 2214 02:38:50,134 --> 02:38:52,052 I want to talk to you Please 2215 02:38:53,595 --> 02:38:54,888 Please, please 2216 02:38:58,141 --> 02:39:00,101 Prity please listen 2217 02:39:03,353 --> 02:39:05,271 I wanna talk to you Please 2218 02:39:07,857 --> 02:39:09,775 Look at me at least once Please 2219 02:39:11,443 --> 02:39:13,028 Do you have a bad water? 2220 02:39:26,414 --> 02:39:27,915 I came to Perith with you 2221 02:39:28,977 --> 02:39:29,977 Please speak with me 2222 02:39:32,725 --> 02:39:35,060 You can not speak at least I hear you 2223 02:39:36,437 --> 02:39:37,604 What do i listen to 2224 02:39:38,188 --> 02:39:39,939 what you want to say? 2225 02:39:41,190 --> 02:39:43,359 I called that whispered day Did you listen 2226 02:39:44,610 --> 02:39:45,694 Why did you come now? 2227 02:39:47,070 --> 02:39:48,655 You have to go from here Please Go 2228 02:39:49,114 --> 02:39:51,157 I did not come my perit I've come to you with me 2229 02:39:51,199 --> 02:39:53,075 You must be embarrassed 2230 02:39:55,119 --> 02:39:56,912 ... Prity please- Do not touch me- 2231 02:39:57,037 --> 02:39:58,538 Stay away from me 2232 02:40:00,581 --> 02:40:01,581 What is this 2233 02:40:03,625 --> 02:40:05,502 You know that we are not happy with each other 2234 02:40:06,211 --> 02:40:07,420 Come on Let's go 2235 02:40:07,420 --> 02:40:08,420 Really? 2236 02:40:09,088 --> 02:40:11,507 How did you decide that I'm not happy? 2237 02:40:12,467 --> 02:40:13,800 Who are you at all? 2238 02:40:15,510 --> 02:40:16,510 I am no one 2239 02:40:17,303 --> 02:40:18,303 I am nobody 2240 02:40:19,138 --> 02:40:21,890 I curse to marry your father 2241 02:40:22,849 --> 02:40:24,604 Did not you say that day to me? 2242 02:40:25,310 --> 02:40:27,478 The one you said was great 2243 02:40:28,979 --> 02:40:30,898 Get out of here Please 2244 02:40:32,024 --> 02:40:35,276 Let me talk for two minutes Please 2245 02:40:36,903 --> 02:40:38,988 You gave me 6 hours to that day? 2246 02:40:39,154 --> 02:40:40,154 Not? 2247 02:40:40,322 --> 02:40:41,740 You left the same way 2248 02:40:43,827 --> 02:40:46,911 Home conditions are different for girls 2249 02:40:47,328 --> 02:40:49,664 you do not understand You do not have a sister 2250 02:40:51,971 --> 02:40:53,765 However, I came home 2251 02:40:54,306 --> 02:40:55,766 I was waiting to come 2252 02:40:56,350 --> 02:40:57,350 But when did you come? 2253 02:40:57,726 --> 02:40:59,978 Two days later When it was over 2254 02:41:00,145 --> 02:41:01,521 Where were you two days 2255 02:41:01,521 --> 02:41:02,855 Did you sleep? 2256 02:41:02,980 --> 02:41:05,482 Prity did not know at all that you came 2257 02:41:05,899 --> 02:41:07,526 It was anesthetized 2258 02:41:08,026 --> 02:41:11,237 You call that stupid day that day He injected morphine himself 2259 02:41:11,362 --> 02:41:13,947 Overdose It was bad at that very night 2260 02:41:14,406 --> 02:41:16,116 After two days I came to the intelligence 2261 02:41:16,575 --> 02:41:19,702 That wedding day you and her brother were together 2262 02:41:21,037 --> 02:41:25,166 When I came to you I told her that you were marrying A few minutes later he was in front of him 2263 02:41:25,583 --> 02:41:27,792 Then she got it out of the house 2264 02:41:28,126 --> 02:41:30,336 He only lived I was working at the hospital later 2265 02:41:30,545 --> 02:41:32,671 Recently returned their blood 2266 02:41:32,963 --> 02:41:34,256 After the death of her grandmother 2267 02:41:34,589 --> 02:41:38,134 I'm telling you that you know Because it does not tell you 2268 02:41:38,259 --> 02:41:40,302 Continue on with you I do not bother you 2269 02:41:43,722 --> 02:41:45,515 You did not even look at that day Periti 2270 02:41:46,724 --> 02:41:49,059 ... I came from a distance to see you-- how far?- 2271 02:41:49,518 --> 02:41:50,936 Were you gone 2272 02:41:51,103 --> 02:41:52,479 Or Jaipur and Bangra? 2273 02:41:52,781 --> 02:41:55,898 What should I return to see you today? Why did you come to this day? 2274 02:41:55,898 --> 02:41:59,985 Please remember that day again Just go from here, I do not wanna see you 2275 02:42:00,652 --> 02:42:02,570 Go from here Please be privita 2276 02:42:02,570 --> 02:42:04,864 Relax I go 2277 02:42:05,323 --> 02:42:06,323 I will not go again 2278 02:42:08,076 --> 02:42:10,369 I just want to ask you a question last question 2279 02:42:10,369 --> 02:42:11,829 Please answer it 2280 02:42:12,980 --> 02:42:13,980 ask 2281 02:42:15,305 --> 02:42:17,348 What do you get back in front of me now? 2282 02:42:18,140 --> 02:42:19,140 that? 2283 02:42:20,768 --> 02:42:22,978 This is the blood that you have 2284 02:42:23,770 --> 02:42:25,521 Really? Thankful 2285 02:42:27,857 --> 02:42:29,233 Just trust me once 2286 02:42:29,900 --> 02:42:32,360 This family is a friend ...Society 2287 02:42:32,485 --> 02:42:33,485 I'm coming back to them 2288 02:42:33,653 --> 02:42:35,655 Just come with me Let's go 2289 02:42:37,574 --> 02:42:39,074 Okay, I'm coming to you 2290 02:42:39,783 --> 02:42:42,077 When it comes to life When should i say daddy 2291 02:42:43,453 --> 02:42:44,453 I 2292 02:42:46,997 --> 02:42:48,457 Anyone else book this title? 2293 02:42:48,624 --> 02:42:49,624 Han 2294 02:42:51,084 --> 02:42:53,378 Why are you doing this now? 2295 02:42:54,795 --> 02:42:59,382 You're the lady of the actor What do you drink, do you drink liquor? 2296 02:42:59,549 --> 02:43:02,844 Go whatever you want Go, die like that 2297 02:43:02,969 --> 02:43:05,763 Periti was not something between them - You're silent- 2298 02:43:07,055 --> 02:43:08,557 Are you having trouble with your husband? 2299 02:43:09,516 --> 02:43:11,601 You say yes I'll just go and say it right now 2300 02:43:11,851 --> 02:43:14,853 You just say yes right now I make everything 2301 02:43:19,357 --> 02:43:22,234 Tell Pretie I'm going to talk to her and I'll fix it 2302 02:43:22,902 --> 02:43:25,362 The problem is not Just tell me once. Yeah 2303 02:43:26,321 --> 02:43:27,321 I'll solve it 2304 02:43:33,411 --> 02:43:34,411 come here 2305 02:43:36,010 --> 02:43:37,095 come here 2306 02:43:38,471 --> 02:43:39,722 Sit here 2307 02:43:41,014 --> 02:43:42,014 Sit down 2308 02:43:48,979 --> 02:43:50,230 come closer 2309 02:44:08,120 --> 02:44:10,955 I solved it myself 2310 02:44:11,707 --> 02:44:14,166 I already solved it 2311 02:44:16,043 --> 02:44:18,795 She went home three days after her marriage 2312 02:44:19,879 --> 02:44:22,006 I did not want to come to you 2313 02:44:22,090 --> 02:44:23,424 I was very angry at you 2314 02:44:24,216 --> 02:44:26,218 I did not want to go back to my mother and father 2315 02:44:27,511 --> 02:44:29,471 I found a dormitory to stay with it 2316 02:44:30,180 --> 02:44:31,926 You worked in the clinic 2317 02:44:32,505 --> 02:44:34,549 A few days later ... when my anger was reduced 2318 02:44:34,966 --> 02:44:36,801 I thought I would come 2319 02:44:37,134 --> 02:44:39,219 I understood you are not home 2320 02:44:39,636 --> 02:44:41,554 I did not know where to find 2321 02:44:42,930 --> 02:44:44,765 No news at all 2322 02:44:45,391 --> 02:44:46,976 When i found 2323 02:44:47,684 --> 02:44:49,978 I read the newspaper about you and the actress 2324 02:44:50,979 --> 02:44:51,979 I surrendered later 2325 02:44:52,314 --> 02:44:55,497 I did not want to see you I said you are looking for me 2326 02:44:57,541 --> 02:44:59,959 I did not allow him to touch me at all 2327 02:45:00,960 --> 02:45:03,671 Even my finger did not hit me 2328 02:45:06,214 --> 02:45:07,214 Great 2329 02:45:08,424 --> 02:45:10,218 Well, listen to me 2330 02:45:12,136 --> 02:45:14,721 This is not a simple blood that you have 2331 02:45:16,348 --> 02:45:18,391 This is your baby 2332 02:45:18,933 --> 02:45:20,684 This is your baby 2333 02:45:24,243 --> 02:45:30,150 "You are mine" 2334 02:45:37,114 --> 02:45:41,285 Until today, you did not say anything to anyone But I can not stay away from you anymore 2335 02:45:42,119 --> 02:45:44,621 Great I am pregnant 2336 02:45:45,038 --> 02:45:47,373 Baby, you're in my stomach 2337 02:45:47,793 --> 02:45:50,500 Great We are having a baby 2338 02:45:50,959 --> 02:45:53,211 Come to mother and father soon 2339 02:45:59,925 --> 02:46:01,593 ... everyone said that 2340 02:46:01,760 --> 02:46:03,971 No one see me 2341 02:46:04,137 --> 02:46:05,429 Thinking I'm an orphan 2342 02:46:05,998 --> 02:46:08,390 Aunt also took care of me 2343 02:46:09,349 --> 02:46:11,434 I do not even leave a second 2344 02:46:25,836 --> 02:46:29,172 There was no day she did not cry 2345 02:46:30,548 --> 02:46:31,799 Are you careful 2346 02:46:34,634 --> 02:46:35,634 I promise 2347 02:46:38,974 --> 02:46:39,974 come and get it 2348 02:46:51,940 --> 02:46:53,358 ...I thought 2349 02:46:53,358 --> 02:46:55,276 I will never die 2350 02:46:55,360 --> 02:46:57,194 In this life that is life 2351 02:46:57,737 --> 02:46:59,363 ... but when I came to you today 2352 02:46:59,530 --> 02:47:01,865 I forgot everything 2353 02:47:02,741 --> 02:47:04,826 Great I want to give you my head 2354 02:47:04,992 --> 02:47:08,287 right now Today I want to get rid of your anger 2355 02:47:08,460 --> 02:47:12,624 "There's a girl dressed in pretty clothes" "An extraordinarily beautiful girl" 2356 02:47:13,291 --> 02:47:17,544 "Leaf-like earrings" "Bang at hand" 2357 02:47:18,045 --> 02:47:22,173 "There's a girl dressed in pretty clothes" "An extraordinarily beautiful girl" 2358 02:47:22,298 --> 02:47:26,802 "Leaf-like earrings" "Bang at hand" 2359 02:47:27,427 --> 02:47:30,221 "Dear, dear" 2360 02:47:30,680 --> 02:47:34,990 "Apart from you, my heart does not want anything else" 2361 02:47:36,617 --> 02:47:44,164 "Dear, dear" "Apart from you, my heart does not want anything else" 2362 02:47:45,729 --> 02:47:51,062 Translator: Sepideh Final edition: Yassin 2363 02:47:51,369 --> 02:47:58,036 Indian Movie Experience on the Bollywood Web Site Bollywood1.CO 2364 02:48:01,676 --> 02:48:06,391 "Never leave me" "I want to live with you" 2365 02:48:06,933 --> 02:48:11,103 "You die for me like jewels" "Let me make you more beautiful" 2366 02:48:11,520 --> 02:48:15,606 "Never leave me" "I want to live with you" 2367 02:48:16,149 --> 02:48:20,777 "You die for me like jewels" "Let me make you more beautiful" 2368 02:48:21,486 --> 02:48:23,775 "This is the enemy of ours." 2369 02:48:23,800 --> 02:48:30,994 "The same thing that you belong to me" "I'm just as mine" 2370 02:48:30,994 --> 02:48:33,621 "Dear, dear" 2371 02:48:34,038 --> 02:48:38,542 "Apart from you, my heart does not want anything else" 2372 02:48:39,793 --> 02:48:43,004 "Dear, dear" 2373 02:48:43,463 --> 02:48:48,383 "Apart from you, my heart does not want anything else" 2374 02:48:51,053 --> 02:48:52,804 Forgive my son 2375 02:48:55,737 --> 02:48:56,737 I could not see right 2376 02:48:57,989 --> 02:48:59,741 I love my daughter so much 2377 02:49:02,326 --> 02:49:03,451 Do not fear my son 2378 02:49:03,827 --> 02:49:04,827 do not be afraid 2379 02:49:06,162 --> 02:49:08,956 There is no power in this world that you can Separate, I do not have anything else 2380 02:49:10,374 --> 02:49:11,459 I'm not going to do this 2381 02:49:13,252 --> 02:49:14,544 I came to pray for you 2382 02:49:16,045 --> 02:49:17,045 be happy 2383 02:49:18,339 --> 02:49:19,507 Stay Alive 2384 02:49:21,968 --> 02:49:22,968 God bless you 2385 02:49:23,362 --> 02:49:27,597 "I walk on the path to bring you to me" 2386 02:49:27,972 --> 02:49:32,184 "You are with me so I do not fear anything." 2387 02:49:32,642 --> 02:49:37,146 "I walk on the path to bring you to me" 2388 02:49:37,521 --> 02:49:41,775 "You are with me so I do not fear anything." 2389 02:49:43,068 --> 02:49:50,532 "We laugh together and cry" "I define my story for the world" 2390 02:49:52,183 --> 02:49:54,660 "Dear, dear" 2391 02:49:55,078 --> 02:49:59,623 "Apart from you, my heart does not want anything else" 2392 02:50:01,040 --> 02:50:04,335 "Dear, dear" 2393 02:50:04,502 --> 02:50:09,256 "Apart from you, my heart does not want anything else" 2394 02:50:11,735 --> 02:50:16,359 "Apart from you, my heart does not want anything else" 2395 02:50:18,856 --> 02:50:23,740 "Apart from you, my heart does not want anything else" 2396 02:50:25,894 --> 02:50:29,453 "There's a girl dressed in pretty clothes" "An extraordinarily beautiful girl" 2397 02:50:29,977 --> 02:50:33,623 "Leaf-like earrings" "Bang at hand" 2398 02:50:34,975 --> 02:50:40,708 Bollywood Van Bollywood1.CO 164960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.