All language subtitles for Harrow S02E07 1080p HDTV H264-PLUTONiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:01,507 Previously on Harrow... 2 00:00:01,703 --> 00:00:03,187 Dad thought it was all connected. 3 00:00:03,265 --> 00:00:05,870 The chemist must know something. I'm gonna go talk to him. 4 00:00:05,906 --> 00:00:08,191 He planted that fentanyl in my apartment. 5 00:00:08,280 --> 00:00:10,325 I had no idea what he was gonna do with those drugs. 6 00:00:10,360 --> 00:00:12,205 - The less you know, the better. - Who did this to me?! 7 00:00:12,240 --> 00:00:13,206 Now go! 8 00:00:13,241 --> 00:00:16,565 Laurie Badcoe conducted the PM on Francis Chester. 9 00:00:16,600 --> 00:00:19,365 Is it possible he found a way out of that prison? 10 00:00:19,594 --> 00:00:21,919 That dangerous creature died in captivity. 11 00:00:22,103 --> 00:00:25,284 You put people second to the job and they end up getting hurt. 12 00:00:25,320 --> 00:00:27,725 Simon was obsessing over my case. 13 00:00:27,760 --> 00:00:29,702 I'll never forgive myself for what happened. 14 00:00:29,851 --> 00:00:31,536 How many people have you told about Chester? 15 00:00:31,720 --> 00:00:34,349 Let it go, Daniel! Before somebody else gets hurt. 16 00:00:35,183 --> 00:00:37,245 Please, Francis! No! 17 00:00:37,717 --> 00:00:39,904 No! No! 18 00:00:45,443 --> 00:00:48,565 The doctors told me my tumours were inoperable. 19 00:00:49,008 --> 00:00:50,525 They said... 20 00:00:51,141 --> 00:00:52,245 ..there was no hope. 21 00:00:52,280 --> 00:00:55,205 But I refused to give up. 22 00:00:55,427 --> 00:00:57,223 MFL. 23 00:00:58,243 --> 00:00:59,965 Minerals for Living. 24 00:01:00,000 --> 00:01:02,405 Conventional medicine couldn't save me 25 00:01:02,440 --> 00:01:04,165 but alternative medicine has. 26 00:01:04,200 --> 00:01:05,840 Hey, Taylor, it's just me. 27 00:01:07,751 --> 00:01:09,765 You can turn your back on cancer medicine. 28 00:01:10,149 --> 00:01:11,709 It doesn't work. 29 00:01:17,640 --> 00:01:21,240 Take control, start getting your life back. 30 00:01:59,365 --> 00:02:03,365 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 31 00:02:11,520 --> 00:02:14,485 She was in my office, on my computer, looking up autopsy... 32 00:02:14,520 --> 00:02:16,125 I know why. She didn't come home... 33 00:02:16,160 --> 00:02:17,765 Sorry about that! 34 00:02:17,800 --> 00:02:19,845 Where were you? 35 00:02:19,880 --> 00:02:21,805 - Shit. - Fern, what's going on? 36 00:02:21,840 --> 00:02:24,685 Dad, someone's behind all this. You were right all along. 37 00:02:24,721 --> 00:02:26,445 - What do you mean? - Police! Open up! 38 00:02:26,480 --> 00:02:28,365 Well, I went and talked to Markides, the chemist, 39 00:02:28,400 --> 00:02:30,485 and he basically admitted that he set me up. 40 00:02:30,521 --> 00:02:32,245 Fern, you're not allowed to be anywhere near him. 41 00:02:32,281 --> 00:02:33,245 Ms Tolson, let us in. 42 00:02:33,280 --> 00:02:36,205 Markides owns a horse with Ross Moran, who's dead. 43 00:02:36,472 --> 00:02:38,677 Simon went and visited Ross Moran... 44 00:02:38,713 --> 00:02:39,998 - and now he's dead too. - OK. OK. 45 00:02:40,034 --> 00:02:41,994 Dad! Dad... It's all connected. 46 00:02:43,240 --> 00:02:45,165 Fern Harrow, you're under arrest for arson 47 00:02:45,200 --> 00:02:47,160 resulting in the death of Timothy Markides. 48 00:02:49,600 --> 00:02:51,485 Think very carefully about what you say. 49 00:02:51,520 --> 00:02:53,885 The neighbour has your daughter coming out of Markides's house 50 00:02:53,920 --> 00:02:55,245 just before it went up in flames. 51 00:02:55,280 --> 00:02:58,045 This is bullshit. Fern is not a murderer! 52 00:02:58,080 --> 00:02:59,605 Just like she's not a drug dealer. 53 00:03:00,086 --> 00:03:01,469 Dad, I didn't do it. 54 00:03:08,115 --> 00:03:10,115 You need to tell me what's going on. 55 00:03:11,440 --> 00:03:13,925 So, when it seemed Simon's death was an accident, 56 00:03:13,960 --> 00:03:16,765 I started to doubt everything else. 57 00:03:17,198 --> 00:03:19,960 But Fern didn't. She kept looking. 58 00:03:21,600 --> 00:03:23,885 And this person you say is behind all this, 59 00:03:23,920 --> 00:03:25,765 you're saying he escaped from jail, 60 00:03:25,800 --> 00:03:28,245 so how do we know that Fern's gonna be safe in prison. 61 00:03:28,280 --> 00:03:30,565 She'll be in a women's remand centre. 62 00:03:30,600 --> 00:03:32,605 The new inmates will be watched closely. 63 00:03:32,640 --> 00:03:34,365 What about you or me? I mean, are we in danger? 64 00:03:34,400 --> 00:03:35,704 You were shot, for God's sake. 65 00:03:35,740 --> 00:03:38,065 I think you should stay somewhere else for a while. 66 00:03:38,482 --> 00:03:40,125 And we need to talk to Callan too. 67 00:03:40,846 --> 00:03:43,645 I mean, we've been trying to keep her out of jail this whole time 68 00:03:43,680 --> 00:03:45,915 and now, what, she could be facing murder charges? 69 00:03:45,951 --> 00:03:47,786 I mean, we can't just leave her in there. 70 00:03:47,822 --> 00:03:48,880 We won't! 71 00:03:49,960 --> 00:03:52,445 I just need to prove that I'm right. 72 00:03:53,100 --> 00:03:54,294 How? 73 00:03:54,800 --> 00:03:57,245 - An exhumation order? - No. Absolutely not. 74 00:03:57,280 --> 00:03:59,965 It's the only way to prove that autopsy was wrong 75 00:04:00,000 --> 00:04:01,645 and Chester is alive. 76 00:04:01,680 --> 00:04:04,285 Hang on. I thought you'd put this to bed. What has changed? 77 00:04:04,320 --> 00:04:06,645 Fern's been arrested for arson. 78 00:04:07,217 --> 00:04:08,920 What?! Arson? 79 00:04:10,994 --> 00:04:12,228 Markides? 80 00:04:12,783 --> 00:04:14,485 The body that's on its way here now? 81 00:04:14,520 --> 00:04:18,365 Maxine, you've known her since she was a baby, she didn't do this. 82 00:04:18,400 --> 00:04:23,485 OK, look, Daniel, if I thought for one second Chester was alive, 83 00:04:23,520 --> 00:04:27,113 I would sign an exhumation request on the spot, 84 00:04:27,149 --> 00:04:29,527 but I cannot get past a post-mortem 85 00:04:29,563 --> 00:04:32,045 performed by one of the state's most respected pathologists. 86 00:04:32,080 --> 00:04:33,125 Laurie Badcoe. 87 00:04:33,160 --> 00:04:35,085 Who was once your supervisor and mine. 88 00:04:35,120 --> 00:04:37,517 Do you really think he would have got it wrong? 89 00:04:38,184 --> 00:04:40,173 And even if I did put a formal request in, 90 00:04:40,209 --> 00:04:41,969 do you think the Deputy Coroner would agree? 91 00:04:46,567 --> 00:04:48,292 Is that Markides's body now? 92 00:04:48,328 --> 00:04:50,328 Yep. Daniel! 93 00:04:51,304 --> 00:04:52,440 Harrow... 94 00:04:54,157 --> 00:04:56,540 Don't get any ideas. 95 00:04:56,751 --> 00:04:58,387 I have assigned this one to... 96 00:04:58,423 --> 00:05:01,325 Harrow, the cleaners are complaining about you again. 97 00:05:01,562 --> 00:05:02,569 Why? 98 00:05:02,605 --> 00:05:04,010 You won't let them into your office. 99 00:05:04,140 --> 00:05:05,965 That's because they throw away important things. 100 00:05:06,177 --> 00:05:07,582 What? Like germ theory? 101 00:05:07,618 --> 00:05:09,023 Like my last coffee mug. 102 00:05:09,059 --> 00:05:11,007 Which hadn't been washed since the Boer War. 103 00:05:11,043 --> 00:05:12,405 I gave it a rinse 104 00:05:12,440 --> 00:05:14,000 in the late '90s. 105 00:05:15,080 --> 00:05:16,725 Hello. Who have we got here? 106 00:05:16,760 --> 00:05:18,285 Maybe you should take a few days. 107 00:05:18,504 --> 00:05:20,445 God knows you've got about three years owing. 108 00:05:20,480 --> 00:05:21,613 No. 109 00:05:22,486 --> 00:05:25,586 There's nothing I can do until Fern faces court again. 110 00:05:26,610 --> 00:05:29,445 Maybe it'll help if I stay and focus on work. 111 00:05:29,480 --> 00:05:32,400 Good. You can join Grace. She's with Bryan at a crime scene. 112 00:05:34,160 --> 00:05:37,360 Let Fairley do this. 113 00:05:37,626 --> 00:05:40,765 If there's anything to be found, he'll find it. 114 00:05:40,800 --> 00:05:42,845 And if there's a link to Chester, 115 00:05:42,880 --> 00:05:45,725 I promise I will sign an exhumation request. 116 00:05:45,760 --> 00:05:48,125 That's done. Enjoy your long weekend. 117 00:05:48,474 --> 00:05:51,474 - I will. Where do you want him? - Take him to exam room two. 118 00:05:55,814 --> 00:05:59,883 Lyle, I need you to check the victim for succinylcholine. 119 00:05:59,919 --> 00:06:01,086 Why would I do that? 120 00:06:01,122 --> 00:06:03,436 Because I'm asking and I'm desperate 121 00:06:03,472 --> 00:06:06,765 and I never once told anyone about that time you took hula hoop classes. 122 00:06:07,003 --> 00:06:09,268 They were excellent for my lower spine. 123 00:06:11,520 --> 00:06:12,965 Believe in yourself, yeah? 124 00:06:13,000 --> 00:06:15,365 Believe in what your body is telling you. 125 00:06:15,688 --> 00:06:17,333 You can do what I've done. 126 00:06:17,695 --> 00:06:21,051 You can turn your back on cancer medicine that doesn't wor... 127 00:06:24,880 --> 00:06:27,880 OK, so I'm going to need you to take me through everything once more. 128 00:06:29,932 --> 00:06:30,937 How's Fern? 129 00:06:33,033 --> 00:06:35,880 Homicide have been asked to prepare a preliminary brief. 130 00:06:37,288 --> 00:06:39,885 Yeah, look, mate, I know you, I know Fern, but... 131 00:06:39,920 --> 00:06:41,405 ..think how this looks. 132 00:06:41,440 --> 00:06:44,365 Fern would never do something like that. 133 00:06:44,400 --> 00:06:45,520 Well, who did? 134 00:06:47,271 --> 00:06:49,165 Dead men don't tend to light fires. 135 00:06:49,200 --> 00:06:50,965 She's in jail, Bryan. 136 00:06:51,370 --> 00:06:54,121 I have got to prove that Chester is still alive. 137 00:06:54,157 --> 00:06:55,645 OK, well, I'm sorry to have to say this, mate, 138 00:06:55,680 --> 00:06:57,565 but you'd better do it fast. 139 00:06:58,191 --> 00:07:00,824 Because if that fire wasn't an accident, 140 00:07:00,860 --> 00:07:02,465 Fern's got no chance of bail. 141 00:07:02,711 --> 00:07:04,698 She'll be in prison for a very long time. 142 00:07:19,440 --> 00:07:21,947 Did Maxine send a babysitter? 143 00:07:22,640 --> 00:07:24,285 I think I'm the one she wants babysat. 144 00:07:24,320 --> 00:07:25,822 Makes sense to me. 145 00:07:30,508 --> 00:07:32,845 So, what happened here? Apart from the obvious. 146 00:07:32,880 --> 00:07:34,366 This is Taylor Ford. 147 00:07:35,213 --> 00:07:36,805 And I should know that name because...? 148 00:07:36,840 --> 00:07:39,285 Oh, she's very big in the alternate therapy world. 149 00:07:39,320 --> 00:07:42,925 Cancer cures. Morning TV. The podcast. 150 00:07:43,175 --> 00:07:44,937 Nearly 2 million followers. 151 00:07:47,960 --> 00:07:50,880 My interests are broader than what you give me credit for. 152 00:07:52,285 --> 00:07:54,200 Significant cranial trauma. 153 00:07:57,320 --> 00:08:01,805 Looks like she fell, landed here, never regained consciousness. 154 00:08:02,161 --> 00:08:04,405 Shame. After all she's been through. 155 00:08:05,080 --> 00:08:07,954 It's awful but, uh, what's the big mystery? 156 00:08:08,434 --> 00:08:10,316 Well, actually there is no mystery. 157 00:08:10,880 --> 00:08:13,925 Courier comes in, sees a bloke bent over the body. 158 00:08:13,960 --> 00:08:16,629 He does a runner, we pick him up. 159 00:08:18,288 --> 00:08:21,405 Connor Harris, active on Taylor's website. 160 00:08:21,591 --> 00:08:22,725 Active? 161 00:08:23,014 --> 00:08:25,045 Hate mail and death threats. 162 00:08:25,906 --> 00:08:26,920 Why? 163 00:08:28,080 --> 00:08:31,179 Because his girlfriend... is dying. 164 00:08:32,004 --> 00:08:33,721 Stage four breast cancer. 165 00:08:33,933 --> 00:08:35,325 He blames Taylor here for his girlfriend 166 00:08:35,360 --> 00:08:37,125 turning her back on conventional medicine. 167 00:08:37,160 --> 00:08:38,805 And I presume he claims 168 00:08:38,840 --> 00:08:40,205 he found her this way. 169 00:08:40,240 --> 00:08:42,895 Yeah, but he can't explain what he was doing here in the first place. 170 00:08:43,216 --> 00:08:44,489 So, he pushed her. 171 00:08:45,283 --> 00:08:47,205 And that, my friends, is the question. 172 00:08:48,082 --> 00:08:49,165 Did she fall... 173 00:08:50,043 --> 00:08:51,360 ..or was she pushed? 174 00:08:58,360 --> 00:09:00,805 ..this incredible journey with me 175 00:09:00,840 --> 00:09:02,864 and I'll see you guys next time. 176 00:09:02,977 --> 00:09:03,977 Mwah. 177 00:09:04,013 --> 00:09:07,725 That's Taylor's home studio. Did her video blogs from there. 178 00:09:07,760 --> 00:09:09,285 ..my tumours were inoperable. 179 00:09:09,320 --> 00:09:12,565 They said there was no hope. 180 00:09:12,600 --> 00:09:15,645 But I refused to give up. 181 00:09:15,680 --> 00:09:17,765 MFL. 182 00:09:18,057 --> 00:09:19,685 Minerals for Living. 183 00:09:19,720 --> 00:09:22,600 No! No! 184 00:09:25,000 --> 00:09:26,445 Step back, it's fine. 185 00:09:26,480 --> 00:09:28,005 Just breathe. 186 00:09:28,040 --> 00:09:30,445 - Who's that? - That must be her manager. 187 00:09:49,840 --> 00:09:52,800 I heard about Fern and the chemist. 188 00:09:53,803 --> 00:09:54,983 She OK? 189 00:09:56,657 --> 00:09:57,725 I don't know. 190 00:09:57,760 --> 00:09:59,463 They won't let me talk to her. 191 00:10:00,479 --> 00:10:01,767 Do you want to talk about it? 192 00:10:03,778 --> 00:10:05,360 Not right now, if that's OK. 193 00:10:06,858 --> 00:10:08,000 Yeah. 194 00:10:28,212 --> 00:10:29,401 The chemist? 195 00:10:29,537 --> 00:10:33,262 Man, I told her not to go there. Why doesn't she ever listen to me? 196 00:10:33,298 --> 00:10:35,725 She knew she wasn't supposed to approach Markides. 197 00:10:35,760 --> 00:10:38,245 I mean, why would she... why would she break her bail conditions 198 00:10:38,280 --> 00:10:39,725 and risk everything? 199 00:10:39,760 --> 00:10:43,200 Because no-one believed that she didn't steal the drugs. 200 00:10:44,456 --> 00:10:46,080 Not even you believed us. 201 00:10:49,168 --> 00:10:50,240 I'm sorry. 202 00:10:51,691 --> 00:10:54,405 So... where is she? Huh? 203 00:10:54,954 --> 00:10:56,595 Will I still be able to see her, at least? 204 00:10:56,631 --> 00:10:59,405 She's in remand. None of us can see her. 205 00:10:59,999 --> 00:11:01,080 Until when?! 206 00:11:01,116 --> 00:11:03,610 I don't know, Callan. Until we get this whole thing sorted out. 207 00:11:05,463 --> 00:11:08,214 Look, Dan told me that he thinks 208 00:11:08,250 --> 00:11:09,245 that there's someone behind all of this. 209 00:11:09,280 --> 00:11:11,678 It's a pretty complex theory, but, I mean, what do you think? 210 00:11:11,714 --> 00:11:13,874 - Is it possible? - I don't know. 211 00:11:15,702 --> 00:11:18,005 But I trust Fern and I trust her dad. 212 00:11:18,040 --> 00:11:20,565 - So, if that's what they think... - OK, well... 213 00:11:20,939 --> 00:11:23,605 ..until Dan sorts this all out, I'm gonna stay in a hotel for a few days 214 00:11:23,640 --> 00:11:25,869 - and you need to be careful too, OK? - Yep. 215 00:11:25,905 --> 00:11:27,750 - I can give you a lift to work. - No, it's fine. 216 00:11:27,786 --> 00:11:29,486 I got a mate picking me up, OK? 217 00:11:34,150 --> 00:11:35,120 Stay safe. 218 00:11:41,200 --> 00:11:42,540 Everything OK? 219 00:11:45,335 --> 00:11:47,365 - Not really. - No? 220 00:11:47,712 --> 00:11:49,120 My girlfriend's been arrested. 221 00:11:50,400 --> 00:11:52,253 Oh, mate, that's no good. 222 00:11:57,140 --> 00:11:58,324 Shall we head to work? 223 00:12:01,000 --> 00:12:02,320 Yeah, mate. 224 00:12:11,179 --> 00:12:13,045 Low body weight for her age. 225 00:12:13,080 --> 00:12:15,424 What sort of cancer did she have? 226 00:12:15,460 --> 00:12:18,540 Brain tumour. Haemangioblastoma. 227 00:12:19,463 --> 00:12:21,298 Von Hippel-Lindau syndrome? 228 00:12:22,944 --> 00:12:24,285 What do you make of this? 229 00:12:24,789 --> 00:12:26,565 The whites? They're quite yellow. 230 00:12:27,040 --> 00:12:29,725 Could be the effects of cancer or the effects of chemo. 231 00:12:30,084 --> 00:12:31,525 She wasn't on chemo. 232 00:12:31,751 --> 00:12:35,307 Apparently she just ate fruit, vegetables and that supplement. 233 00:12:36,372 --> 00:12:38,515 Well, we need to get those ingredients tested. 234 00:12:38,551 --> 00:12:39,551 Mm. 235 00:12:40,200 --> 00:12:41,597 Petechial haemorrhaging. 236 00:12:41,920 --> 00:12:44,445 Could be as a result of body placement. 237 00:12:44,480 --> 00:12:47,045 Was her head below her body when the police got there? 238 00:12:47,080 --> 00:12:50,285 Yes, but not long enough for that kind of vessel damage. 239 00:12:50,625 --> 00:12:52,005 Asphyxiation? 240 00:12:52,394 --> 00:12:54,271 Perhaps her throat is obstructed? 241 00:12:54,307 --> 00:12:55,525 Jaw intact. 242 00:12:55,560 --> 00:12:57,125 No external sign of being choked. 243 00:13:06,569 --> 00:13:07,871 The lining is burnt. 244 00:13:08,554 --> 00:13:12,344 That scar tissue is from frequent and violent vomiting. 245 00:13:12,532 --> 00:13:14,497 I've seen that in bulimia sufferers. 246 00:13:14,587 --> 00:13:16,872 - And her teeth are damaged. - Mm. 247 00:13:17,070 --> 00:13:18,491 Stomach acid. 248 00:13:18,766 --> 00:13:22,018 Taylor was one very sick girl. 249 00:13:23,320 --> 00:13:25,642 That explains the haemorrhaging 250 00:13:25,678 --> 00:13:27,918 but it doesn't tell us if she was murdered. 251 00:13:29,129 --> 00:13:30,840 Let's see what our internals tell us. 252 00:13:38,000 --> 00:13:40,845 I've seen better livers in 50-year-old alcoholics. 253 00:13:40,880 --> 00:13:43,045 Mm? 254 00:13:43,600 --> 00:13:45,005 I'm not 50, 255 00:13:45,566 --> 00:13:48,400 and my liver might have a few dents but not like this. 256 00:13:50,040 --> 00:13:51,405 Grey matter is healthy. 257 00:13:51,440 --> 00:13:53,381 What's the state of the rest of her organs? 258 00:13:54,283 --> 00:13:56,005 Also impaired. 259 00:13:56,527 --> 00:13:58,925 Her kidneys were barely functioning. 260 00:13:59,562 --> 00:14:02,085 Now, Von Hippel-Lindau syndrome shouldn't cause this sort of damage 261 00:14:02,120 --> 00:14:03,685 in the rest of the body, should it? 262 00:14:04,054 --> 00:14:05,645 She might have had tumours in her organs 263 00:14:05,680 --> 00:14:07,605 but her organs themselves shouldn't be damaged. 264 00:14:09,257 --> 00:14:10,520 How's her brain? 265 00:14:12,347 --> 00:14:14,224 Well, this is the injury from the fall. 266 00:14:15,275 --> 00:14:16,605 There's certainly a brain injury. 267 00:14:16,640 --> 00:14:19,080 You can see the contusions and a bit of localised bleeding. 268 00:14:20,434 --> 00:14:22,034 But it's not necessarily fatal. 269 00:14:23,000 --> 00:14:25,085 Well, something was fatal. 270 00:14:25,343 --> 00:14:27,405 Going back to the cancer, 271 00:14:27,440 --> 00:14:30,393 what if the tumour was impacting her artery? 272 00:14:30,429 --> 00:14:33,325 She might have lost balance and fallen down the stairs. 273 00:14:33,360 --> 00:14:35,767 No. There is no brain tumour. 274 00:14:36,240 --> 00:14:38,445 The contusion is all that's here. 275 00:14:38,951 --> 00:14:42,746 With VH-L syndrome, there should be tumours in her brain, on her spine, 276 00:14:42,782 --> 00:14:43,899 even her eye. 277 00:14:44,120 --> 00:14:46,885 - Nothing. - So, her alternative therapy worked? 278 00:14:46,920 --> 00:14:48,365 Didn't need to. 279 00:14:48,600 --> 00:14:52,120 There's no evidence Taylor ever had a brain tumour. 280 00:14:55,205 --> 00:14:56,923 So, what are we dealing with here? 281 00:14:56,959 --> 00:14:59,733 One of those fake cancer video bloggers? 282 00:14:59,769 --> 00:15:00,965 Looks like it. 283 00:15:01,391 --> 00:15:02,485 She looked sick. 284 00:15:02,520 --> 00:15:06,005 More likely from the so-called health supplements she was ingesting 285 00:15:06,040 --> 00:15:07,885 to treat the cancer she never had. 286 00:15:07,920 --> 00:15:10,085 We're getting a full analysis done of the product 287 00:15:10,120 --> 00:15:13,236 but preliminary testing is showing mercury, other heavy metals. 288 00:15:13,272 --> 00:15:15,117 Mercury? God, even I know that's crook. 289 00:15:15,153 --> 00:15:17,358 That's why I gave up eating fish and chips. 290 00:15:17,394 --> 00:15:19,714 Not because Maxine wanted less to hug? 291 00:15:21,400 --> 00:15:23,685 Look, I've got a bloke standing over the top of a body 292 00:15:23,720 --> 00:15:25,205 who's sent her death threats. 293 00:15:25,240 --> 00:15:26,805 Did Connor Harris killer or not? 294 00:15:26,840 --> 00:15:29,845 It's possible his story holds up, that he found her fallen, 295 00:15:29,880 --> 00:15:31,920 but we won't know more until tox comes back. 296 00:15:33,628 --> 00:15:34,900 "Less to hug"... 297 00:15:40,132 --> 00:15:42,485 I'd like to know how Taylor ever got a cancer diagnosis 298 00:15:42,520 --> 00:15:44,010 in the first place. 299 00:15:49,056 --> 00:15:50,821 Yes, I treated her. 300 00:15:50,857 --> 00:15:54,142 She presented three years ago, dizziness, headaches. 301 00:15:54,178 --> 00:15:56,374 She was terrified that she had a brain tumour. 302 00:15:57,184 --> 00:15:58,403 Why would she think that? 303 00:15:58,439 --> 00:15:59,965 Both her mother and her brother had died 304 00:16:00,000 --> 00:16:01,565 from Von Hippel-Lindau syndrome, 305 00:16:01,600 --> 00:16:03,485 so we took her case very seriously. 306 00:16:03,829 --> 00:16:05,925 - She have scans? - Six months' worth. 307 00:16:06,140 --> 00:16:08,447 CT, MRI, bloods. 308 00:16:08,483 --> 00:16:10,088 Everything came up clear. 309 00:16:10,376 --> 00:16:13,269 But she wouldn't believe it. Kept asking for more tests. 310 00:16:13,305 --> 00:16:16,452 In the end, she walked out, saying she wanted to get a second opinion. 311 00:16:16,548 --> 00:16:18,143 And do you know who she saw next? 312 00:16:18,179 --> 00:16:20,445 I don't think she saw anyone else. 313 00:16:20,733 --> 00:16:21,965 Why? 314 00:16:22,508 --> 00:16:26,005 One of her MRI scans came back after she stormed out, 315 00:16:26,383 --> 00:16:28,028 again all clear. 316 00:16:28,362 --> 00:16:30,201 When she didn't respond to phone calls, 317 00:16:30,237 --> 00:16:31,427 we sent it to her, 318 00:16:31,463 --> 00:16:34,725 along with a letter confirming there was absolutely no brain tumour. 319 00:16:35,411 --> 00:16:36,732 No response. 320 00:16:36,768 --> 00:16:40,145 And no other oncologist has ever requested her complete file. 321 00:16:41,584 --> 00:16:45,929 Then, a year later, I happened across her video. 322 00:16:46,070 --> 00:16:48,574 Turning her back on conventional medicine. 323 00:16:48,710 --> 00:16:51,135 Because it couldn't treat her condition. 324 00:16:51,171 --> 00:16:53,361 She didn't have a condition. 325 00:16:53,798 --> 00:16:54,978 You didn't follow up. 326 00:16:55,014 --> 00:16:58,150 I tried but her manager wouldn't let me anywhere near her. 327 00:16:58,840 --> 00:17:00,120 Her manager? 328 00:17:04,566 --> 00:17:06,280 I still can't believe she's gone. 329 00:17:07,955 --> 00:17:11,240 She fought like crazy against her cancer, to die like this just... 330 00:17:12,783 --> 00:17:14,320 You two must have been very close. 331 00:17:16,082 --> 00:17:17,395 Did Taylor have family? 332 00:17:18,355 --> 00:17:20,525 She was only 11 when her mother and brother died. 333 00:17:21,324 --> 00:17:22,302 No dad? 334 00:17:22,808 --> 00:17:25,085 Just a series of foster homes. None of them great. 335 00:17:25,477 --> 00:17:27,765 And then she came in for a modelling cold call. 336 00:17:28,229 --> 00:17:29,245 She was gonna be the next big thing 337 00:17:29,280 --> 00:17:31,485 and then cancer killed her modelling career. 338 00:17:31,848 --> 00:17:34,608 And launched her Minerals for Living career. 339 00:17:36,854 --> 00:17:38,819 This was not just about making money. 340 00:17:39,072 --> 00:17:40,414 This really works. 341 00:17:41,320 --> 00:17:44,144 Taylor had a scan two weeks ago, her tumour had gone. 342 00:17:45,404 --> 00:17:46,569 She never had one. 343 00:17:46,734 --> 00:17:49,285 Taylor never had Von Hippel-Lindau syndrome. 344 00:17:49,320 --> 00:17:52,525 - But I was there for all the tests. - Which came up negative. 345 00:17:52,560 --> 00:17:54,325 And then she got that final scan. 346 00:17:55,164 --> 00:17:56,325 That gave her the all-clear. 347 00:17:56,635 --> 00:17:57,800 What? 348 00:17:59,501 --> 00:18:00,920 That's not what Taylor told me. 349 00:18:03,080 --> 00:18:05,605 It would be here somewhere, she kept everything. 350 00:18:06,122 --> 00:18:07,200 Try this one. 351 00:18:16,415 --> 00:18:17,800 "Connor Harris." 352 00:18:18,680 --> 00:18:19,885 Hate mail? 353 00:18:19,920 --> 00:18:21,925 Yeah, told her we should go to the police about him. 354 00:18:21,960 --> 00:18:25,080 She said it was the price she paid for getting her message out there. 355 00:18:32,700 --> 00:18:33,740 Here. 356 00:18:36,401 --> 00:18:40,975 "Scans display no traces of brain tumour past or present." 357 00:18:42,960 --> 00:18:44,440 So, the whole thing was a lie? 358 00:18:45,440 --> 00:18:46,885 What about her symptoms? 359 00:18:46,920 --> 00:18:49,125 The fainting, the dizziness, the vomiting. 360 00:18:49,413 --> 00:18:52,160 More than likely caused by the cure. 361 00:18:55,127 --> 00:18:56,365 What do I do? 362 00:18:56,770 --> 00:18:58,805 People believe in this. 363 00:18:59,231 --> 00:19:01,805 We're still mailing this stuff out to hundreds of clients. 364 00:19:01,840 --> 00:19:03,640 Then I suggest you stop. 365 00:19:05,529 --> 00:19:06,939 Well, it's all over anyway. 366 00:19:07,904 --> 00:19:09,326 Connor Harris killed her. 367 00:19:10,443 --> 00:19:11,920 He killed all of this too. 368 00:19:18,862 --> 00:19:20,067 So there's no proof 369 00:19:20,103 --> 00:19:22,588 this other guy you say shot you killed chemist? 370 00:19:22,624 --> 00:19:23,908 Not yet, no. 371 00:19:23,944 --> 00:19:26,285 So, her stay in jail is not temporary? 372 00:19:26,320 --> 00:19:28,405 - Callan... - I don't know what to do! 373 00:19:28,986 --> 00:19:30,343 I don't. 374 00:19:31,120 --> 00:19:33,965 Look at you, you have nine degrees and you don't know what to do! 375 00:19:34,000 --> 00:19:35,925 I'm doing everything that I can. 376 00:19:35,960 --> 00:19:37,520 I know. I'm just... 377 00:19:39,680 --> 00:19:41,680 I'm just really scared that's not enough. 378 00:19:43,031 --> 00:19:45,756 None of this... none of this is Fern's fault! 379 00:19:45,792 --> 00:19:47,880 I know! It's mine. 380 00:19:50,180 --> 00:19:51,820 And I'm gonna make it right. 381 00:20:16,382 --> 00:20:18,085 I cannot talk to you about it. 382 00:20:18,415 --> 00:20:20,725 I know why you need to know, I heard about Fern, 383 00:20:20,760 --> 00:20:23,005 but anything I say could compromise her as well. 384 00:20:23,040 --> 00:20:26,083 Then just tell me that you ran the tests for succinylcholine. 385 00:20:26,119 --> 00:20:27,639 I'm telling you nothing of the sort. 386 00:20:31,353 --> 00:20:33,298 The only thing I could say... 387 00:20:33,920 --> 00:20:36,125 ..from one colleague to another, 388 00:20:36,547 --> 00:20:40,285 hypothetically talking about scientific matters, 389 00:20:40,320 --> 00:20:43,485 is that a body that has been in a significant fire 390 00:20:43,520 --> 00:20:45,885 would not be a candidate for the testing of something 391 00:20:45,920 --> 00:20:48,981 in such minute traces as succinylcholine. 392 00:20:50,700 --> 00:20:51,991 I am sorry. 393 00:21:30,080 --> 00:21:31,023 Ah. 394 00:21:34,186 --> 00:21:36,551 Daniel! How are you, old bean? 395 00:21:36,587 --> 00:21:37,965 Good. 396 00:21:38,000 --> 00:21:39,565 You would love this one, 397 00:21:39,600 --> 00:21:42,335 Jack Russell terrier versus a brown snake. 398 00:21:43,210 --> 00:21:45,485 The owner got in between the two, poor chap. 399 00:21:45,520 --> 00:21:49,200 Got bitten by both but you'll never guess which one killed him. 400 00:21:50,257 --> 00:21:52,687 - Dog. - Ah, well, exactly. 401 00:21:53,229 --> 00:21:55,714 Snake's venom wasn't strong enough to kill him. 402 00:21:56,303 --> 00:21:59,085 He got bloody sepsis from the dog bite. 403 00:21:59,471 --> 00:22:01,964 'Cause he was too proud to seek help when he needed it. 404 00:22:04,750 --> 00:22:06,805 Yeah, right. Alright, what's going on? 405 00:22:07,012 --> 00:22:09,497 You remember when I came to see you in Port Astor? 406 00:22:10,117 --> 00:22:12,195 We discussed Francis Chester. 407 00:22:13,240 --> 00:22:14,288 Yes. 408 00:22:14,560 --> 00:22:16,245 I'm sorry to bring this up again 409 00:22:16,280 --> 00:22:21,708 but is there any way that body you autopsied was not Francis Chester? 410 00:22:22,594 --> 00:22:24,025 This old chestnut. 411 00:22:24,176 --> 00:22:26,181 We all make mistakes, Laurie. 412 00:22:26,217 --> 00:22:28,662 The burnt body from the prison. 413 00:22:28,936 --> 00:22:30,605 Well, if it wasn't Chester, then who the hell was it? 414 00:22:30,640 --> 00:22:31,765 - I don't know. - Hmm? 415 00:22:31,800 --> 00:22:34,125 And that body miraculously... 416 00:22:34,160 --> 00:22:36,485 ..completely matches Chester in every way, 417 00:22:36,520 --> 00:22:38,325 right down to the bloody dental records. 418 00:22:38,563 --> 00:22:42,163 Which means someone would have had to alter those records. 419 00:22:44,760 --> 00:22:47,749 Not incompetence then. You're suggesting that I'm corrupt. 420 00:22:47,785 --> 00:22:50,685 No, Laurie! I don't want it to be either. 421 00:22:50,720 --> 00:22:53,885 Well, then I would suggest that we end this call 422 00:22:53,920 --> 00:22:57,806 before we say more things that we will regret. 423 00:22:57,842 --> 00:22:59,087 Laurie, please... 424 00:23:06,825 --> 00:23:10,070 Laurie, you have got to sign these forms. 425 00:23:10,106 --> 00:23:13,240 I filled in all the details but it has to be your signature... 426 00:23:15,933 --> 00:23:17,480 Are you alright? 427 00:23:19,140 --> 00:23:21,085 Yeah, yeah, fine, fine. 428 00:23:21,671 --> 00:23:23,489 I'm worried about you, Laurie. 429 00:23:26,359 --> 00:23:27,720 You're losing weight. 430 00:23:29,710 --> 00:23:31,280 Why don't you come over for dinner? 431 00:23:32,448 --> 00:23:34,205 Just the two of us. 432 00:23:34,489 --> 00:23:35,720 Andy's away. 433 00:23:37,141 --> 00:23:38,480 Till the end of the week. 434 00:23:40,007 --> 00:23:41,325 Not tonight, sorry. 435 00:23:41,563 --> 00:23:43,543 But... thanks. 436 00:24:03,480 --> 00:24:06,720 ♪ You said you were going out ♪ 437 00:24:09,280 --> 00:24:12,240 ♪ But I heard you through the walls ♪ 438 00:24:15,080 --> 00:24:17,320 ♪ I said, "Don't go far" ♪ 439 00:24:18,600 --> 00:24:21,925 ♪ You had me searching for reasons ♪ 440 00:24:21,960 --> 00:24:25,125 ♪ But I was in the dark ♪ 441 00:24:25,160 --> 00:24:29,725 ♪ You and me after, you and me before ♪ 442 00:24:29,760 --> 00:24:31,845 ♪ Time splits in two ♪ 443 00:24:31,880 --> 00:24:34,360 ♪ On both sides of the door ♪ 444 00:24:36,600 --> 00:24:40,405 ♪ You and me after, you and me before ♪ 445 00:24:40,440 --> 00:24:42,605 ♪ Time splits in two ♪ 446 00:24:42,640 --> 00:24:45,440 ♪ On both sides of the door. ♪ 447 00:24:47,079 --> 00:24:49,604 You've reached the office of the Deputy Coroner. 448 00:24:49,640 --> 00:24:51,085 Please leave a message. 449 00:24:51,380 --> 00:24:53,029 Doug, it's Dan Harrow. 450 00:24:53,491 --> 00:24:57,085 I need to talk to you about something... sensitive. 451 00:24:57,498 --> 00:24:58,800 You've got my number. 452 00:25:10,779 --> 00:25:11,844 Doug? 453 00:25:11,880 --> 00:25:13,805 This is the adult woman's remand centre. 454 00:25:13,840 --> 00:25:16,765 - Is this Daniel Harrow? - Yes. 455 00:25:17,174 --> 00:25:19,539 Will you accept a call from Fern Harrow? 456 00:25:19,728 --> 00:25:21,205 Yes. Yes. 457 00:25:23,351 --> 00:25:25,645 - Dad? - Bub! You OK? 458 00:25:25,996 --> 00:25:28,685 Yeah, but the calls are timed so, won't have long. 459 00:25:28,720 --> 00:25:30,027 So, you're alright? 460 00:25:31,007 --> 00:25:32,320 Yeah, I'm fine. 461 00:25:34,163 --> 00:25:36,565 Dad, have you found anything about the file? 462 00:25:36,779 --> 00:25:39,845 No. Not yet, but I will. 463 00:25:40,134 --> 00:25:42,365 I'm getting in touch with the Deputy Coroner. 464 00:25:42,868 --> 00:25:45,140 - He'll have... - No-one believes you, do they? 465 00:25:46,525 --> 00:25:47,611 No. 466 00:25:49,680 --> 00:25:50,927 Well, I do. 467 00:25:52,777 --> 00:25:54,300 Time's up, caller. 468 00:26:13,360 --> 00:26:15,325 Doug, it's Dan Harrow again. 469 00:26:15,360 --> 00:26:18,200 I'm sorry to be annoying but it really is quite urgent. 470 00:26:24,520 --> 00:26:26,205 Good morning. 471 00:26:26,240 --> 00:26:28,485 - What are you doing? - Having coffee. 472 00:26:28,723 --> 00:26:30,161 You don't drink coffee. 473 00:26:32,000 --> 00:26:33,840 That's why it's untouched. 474 00:26:35,693 --> 00:26:37,019 So, why are you really here? 475 00:26:37,214 --> 00:26:38,845 Who are you avoiding? 476 00:26:39,550 --> 00:26:40,609 Connor Harris, 477 00:26:40,761 --> 00:26:42,904 the man arrested for Taylor Ford's murder, 478 00:26:42,940 --> 00:26:44,494 his girlfriend, Rebecca, is here. 479 00:26:45,432 --> 00:26:47,009 The stage four one? 480 00:26:49,272 --> 00:26:50,443 Where? 481 00:27:03,908 --> 00:27:06,805 The police wouldn't talk to me, 482 00:27:07,264 --> 00:27:08,704 uh, but... 483 00:27:09,677 --> 00:27:11,160 ..I need to talk to someone. 484 00:27:14,013 --> 00:27:15,704 My boyfriend didn't kill her. 485 00:27:16,802 --> 00:27:18,080 He wouldn't. 486 00:27:23,628 --> 00:27:24,560 Pain? 487 00:27:26,362 --> 00:27:28,345 - Yep. - Are you taking anything for it? 488 00:27:31,600 --> 00:27:33,080 How long have you got? 489 00:27:34,080 --> 00:27:35,800 Um, three months. 490 00:27:37,731 --> 00:27:39,377 Well, two and a half now. 491 00:27:40,000 --> 00:27:41,720 So the doctors told me. 492 00:27:42,880 --> 00:27:46,496 I saw Connor's emails to Taylor. 493 00:27:46,656 --> 00:27:48,525 He said he wanted her dead. 494 00:27:48,754 --> 00:27:50,525 He was just frustrated. 495 00:27:50,943 --> 00:27:55,689 With me. He can't understand why I gave up on the chemo. 496 00:27:56,612 --> 00:27:58,965 But MFL works. 497 00:27:59,000 --> 00:28:01,805 It worked for Taylor. It cured her. 498 00:28:01,840 --> 00:28:03,445 It actually didn't. 499 00:28:03,893 --> 00:28:06,685 Those supplements were making her sicker. 500 00:28:07,192 --> 00:28:09,645 If you're taking them, I suggest you stop. 501 00:28:09,680 --> 00:28:10,957 No. 502 00:28:11,908 --> 00:28:15,102 She posted her last scan, her brain tumour was gone. 503 00:28:16,077 --> 00:28:18,737 She never had a brain tumour. 504 00:28:19,480 --> 00:28:21,840 I'm afraid you've been terribly misled. 505 00:28:24,166 --> 00:28:25,805 You're all in it together, 506 00:28:26,267 --> 00:28:29,165 doctors, big pharmaceuticals. 507 00:28:29,200 --> 00:28:31,549 - Protecting your reputations. - We're not. 508 00:28:31,585 --> 00:28:34,165 It's Taylor who was deceiving people. 509 00:28:34,200 --> 00:28:36,727 My boyfriend is not a killer. 510 00:28:37,888 --> 00:28:40,520 So, if you think that he did it, you're wrong. 511 00:28:48,548 --> 00:28:49,840 You believe her? 512 00:28:50,619 --> 00:28:52,125 I believe her belief. 513 00:28:52,160 --> 00:28:55,165 She's convinced her boyfriend is not the killer. 514 00:28:55,681 --> 00:28:57,445 I don't think he is either. 515 00:28:57,811 --> 00:28:59,085 Lab results are back. 516 00:28:59,120 --> 00:29:00,645 Everything you'd expect, 517 00:29:00,680 --> 00:29:03,445 high levels of heavy metals in her brain and other organs. 518 00:29:03,480 --> 00:29:05,205 No wonder she was so sick. 519 00:29:05,240 --> 00:29:07,565 Mercury, lead, aluminium. 520 00:29:07,600 --> 00:29:09,991 That explains the vomiting, the fainting spells. 521 00:29:10,905 --> 00:29:12,765 I think Connor's defence will be able to argue 522 00:29:12,800 --> 00:29:15,165 that she fainted and fell, she wasn't pushed. 523 00:29:15,200 --> 00:29:19,105 Only you don't think the brain injury from the fall is what killed her 524 00:29:19,141 --> 00:29:21,765 and Connor can't even explain why he was there at all. 525 00:29:21,801 --> 00:29:23,323 Hovering over her body... 526 00:29:24,746 --> 00:29:25,871 Hovering? 527 00:29:26,692 --> 00:29:28,720 Yes, why was he hovering? 528 00:29:48,720 --> 00:29:52,000 I thought this inner lip damage was from the fall. 529 00:29:53,360 --> 00:29:56,685 I was so busy concentrating on her throat, I missed it. 530 00:29:57,149 --> 00:29:59,205 You see? It looks grazed. 531 00:29:59,240 --> 00:30:00,845 Tissue damage from her teeth. 532 00:30:00,880 --> 00:30:03,165 If someone pressed on her nose and mouth... 533 00:30:03,702 --> 00:30:06,045 - ..that could explain the marks. - Asphyxiation. 534 00:30:06,080 --> 00:30:08,531 And if she was held tight enough to suffocate, 535 00:30:08,567 --> 00:30:10,492 the killer could have left DNA on her face. 536 00:30:10,528 --> 00:30:11,925 Let's swab the skin around her nose 537 00:30:11,960 --> 00:30:13,480 and her mouth. 538 00:30:15,280 --> 00:30:16,520 Hello. 539 00:30:17,531 --> 00:30:20,331 What, she's here now? I'll be right out. 540 00:30:21,600 --> 00:30:23,440 Taylor's oncologist. 541 00:30:27,589 --> 00:30:29,925 - Dr Peterson. - Hi. 542 00:30:29,960 --> 00:30:32,165 Um, we had a practice meeting this morning 543 00:30:32,200 --> 00:30:35,525 and I mentioned in passing the death of Taylor Ford and your visit. 544 00:30:35,601 --> 00:30:37,245 One of the other oncologists said 545 00:30:37,280 --> 00:30:40,085 that Taylor made an appointment to see her two weeks ago. 546 00:30:40,120 --> 00:30:42,325 I was away at the time. 547 00:30:42,591 --> 00:30:44,076 Why did she come back? 548 00:30:44,112 --> 00:30:46,077 Apparently, she was becoming increasingly worried 549 00:30:46,113 --> 00:30:47,198 about her symptoms. 550 00:30:47,234 --> 00:30:49,474 She knew they didn't match what her mother and brother had. 551 00:30:50,495 --> 00:30:54,198 Because they had a brain tumour and she was being poisoned. 552 00:30:59,485 --> 00:31:01,941 Did the other oncologist run any tests? 553 00:31:01,977 --> 00:31:04,182 MRI. Again, no tumour. 554 00:31:04,940 --> 00:31:06,405 And I assume Taylor took this 555 00:31:06,440 --> 00:31:09,245 as evidence that her poisonous supplements were working. 556 00:31:09,280 --> 00:31:12,525 Until my partner showed her the original letter and scan 557 00:31:12,560 --> 00:31:14,285 we sent two years ago, 558 00:31:14,320 --> 00:31:17,965 informing her then that she'd never had VH-L syndrome. 559 00:31:18,312 --> 00:31:20,352 She claims she'd never seen them before. 560 00:31:22,171 --> 00:31:23,971 What? How? 561 00:31:24,840 --> 00:31:27,565 I've seen them. They're in her filing cabinet. 562 00:31:27,600 --> 00:31:29,725 She said that all her mail goes through... 563 00:31:29,760 --> 00:31:31,400 - ..her manager. - Her manager. 564 00:31:39,953 --> 00:31:43,008 You knew where to find that letter and scan yesterday 565 00:31:43,044 --> 00:31:45,344 'cause you only put it there after Taylor was dead. 566 00:31:45,380 --> 00:31:46,945 This is ridiculous! I'm busy. 567 00:31:46,981 --> 00:31:48,786 I need to sort through Taylor's accounts. 568 00:31:48,822 --> 00:31:50,285 Oh, yes, I'm sure you do. 569 00:31:50,320 --> 00:31:52,085 Exactly how much money were you making 570 00:31:52,120 --> 00:31:55,172 from Taylor, the cancer survivor, and her miracle supplements? 571 00:31:55,208 --> 00:31:57,085 It must have been quite a lot, for you to hide that letter from her. 572 00:31:57,120 --> 00:31:59,085 If you don't leave, I'm calling the police. 573 00:31:59,490 --> 00:32:01,485 That's an excellent idea. Why don't I do it? 574 00:32:01,520 --> 00:32:04,111 What's the penalty for corporate fraud these days? 575 00:32:04,800 --> 00:32:06,440 I'm guessing prison. 576 00:32:08,600 --> 00:32:09,859 Wait. 577 00:32:11,256 --> 00:32:12,741 By the time that letter arrived, 578 00:32:12,777 --> 00:32:15,260 Taylor was well down the Minerals for Living path. 579 00:32:15,494 --> 00:32:17,013 Her social media was going nuts, 580 00:32:17,049 --> 00:32:19,605 publishing and vlogging deals were rolling in, the money was enormous. 581 00:32:19,640 --> 00:32:21,365 And that's all you cared about. 582 00:32:21,400 --> 00:32:22,725 For her! 583 00:32:22,933 --> 00:32:25,765 Once her modelling career was over, Taylor had nothing. 584 00:32:26,203 --> 00:32:28,511 All I did was withhold one letter. 585 00:32:28,547 --> 00:32:30,152 But Taylor found out, didn't she? 586 00:32:30,188 --> 00:32:32,268 When she went back to the oncologist. 587 00:32:32,880 --> 00:32:34,165 What happened? 588 00:32:34,690 --> 00:32:36,720 I'm imagining she was angry. 589 00:32:37,760 --> 00:32:39,520 We... argued. Yes. 590 00:32:40,520 --> 00:32:43,365 - Why didn't you tell me the truth? - You didn't want to know. 591 00:32:43,699 --> 00:32:47,464 The partnership soured because she wanted to go public. 592 00:32:47,500 --> 00:32:50,045 I told her we'd look like frauds, we might both go to jail. 593 00:32:50,080 --> 00:32:51,925 Did you push her down the stairs? 594 00:32:51,960 --> 00:32:53,325 No. 595 00:32:53,360 --> 00:32:55,085 This happened days ago. 596 00:32:55,120 --> 00:32:57,432 I was nowhere near here when Taylor died. 597 00:32:58,488 --> 00:32:59,805 That part checks out. 598 00:32:59,840 --> 00:33:02,125 She was at a management meeting all morning. 599 00:33:02,160 --> 00:33:03,805 Five other people confirmed she was there. 600 00:33:03,840 --> 00:33:06,445 She deluded hundreds of people into buying a product 601 00:33:06,480 --> 00:33:08,165 that she knew didn't work. 602 00:33:08,200 --> 00:33:10,125 She could be responsible for their deaths. 603 00:33:10,160 --> 00:33:12,845 Yeah, and I'll be handing the whole brief over to the Fraud Squad. 604 00:33:12,880 --> 00:33:14,965 But she didn't kill Taylor. 605 00:33:16,613 --> 00:33:18,418 OK? Which leaves us with Connor Harris. 606 00:33:18,454 --> 00:33:20,899 - Mm. - Any progress on that front? 607 00:33:20,935 --> 00:33:23,468 Still waiting for DNA to come back. 608 00:33:23,786 --> 00:33:25,431 And... here it is. 609 00:33:25,681 --> 00:33:26,765 DNA? 610 00:33:26,969 --> 00:33:28,125 No. 611 00:33:28,462 --> 00:33:32,165 But I did ask Scientific to run swabs through the mass spectrometer. 612 00:33:32,200 --> 00:33:33,444 And...? 613 00:33:34,440 --> 00:33:35,845 - Cannabinoids. - Mm. 614 00:33:35,880 --> 00:33:38,445 Traces. In the sweat around her nose and mouth. 615 00:33:38,480 --> 00:33:39,765 Marijuana? 616 00:33:39,800 --> 00:33:43,456 Why is a clean-living, yoga-loving health guru smoking joints? 617 00:33:43,492 --> 00:33:45,485 She wasn't. No trace in her tox results. 618 00:33:45,520 --> 00:33:47,571 You were right. She was smothered... 619 00:33:48,080 --> 00:33:50,680 By someone using cannabis. 620 00:33:52,579 --> 00:33:55,819 Door was open. I walked in and I found her like that. 621 00:33:57,240 --> 00:34:00,005 Now, you claim you didn't touch the body. 622 00:34:00,241 --> 00:34:01,205 No. 623 00:34:01,240 --> 00:34:03,220 Not even to check if she was still alive. 624 00:34:03,256 --> 00:34:04,655 I told you, no. 625 00:34:04,948 --> 00:34:06,760 I could see she wasn't, so... 626 00:34:08,575 --> 00:34:10,920 OK, well... great. 627 00:34:11,920 --> 00:34:14,365 If all that's true, we can clear you immediately. 628 00:34:15,880 --> 00:34:18,360 - How? - Oh, we just need a blood sample. 629 00:34:19,972 --> 00:34:21,097 OK, when? 630 00:34:21,460 --> 00:34:24,048 Well, as it happens, we have a doctor right here. 631 00:34:25,080 --> 00:34:26,685 - Y-you're gonna do this right now? - Yeah. 632 00:34:26,720 --> 00:34:28,520 Sooner we're done, sooner you're out of here. 633 00:34:31,680 --> 00:34:35,125 How exactly is my blood gonna prove whether Taylor fell or was pushed? 634 00:34:35,160 --> 00:34:38,040 Oh, it won't. Because the fall didn't kill her. 635 00:34:39,280 --> 00:34:42,160 Taylor was asphyxiated by someone who was smoking dope. 636 00:34:43,240 --> 00:34:45,297 So, if there's no cannabis in your system, 637 00:34:45,333 --> 00:34:46,893 you'll be clear to go. 638 00:34:48,800 --> 00:34:50,386 Wait, wait. 639 00:34:51,250 --> 00:34:52,431 Don't bother. 640 00:34:53,504 --> 00:34:55,117 You'll find what you're looking for. 641 00:34:57,560 --> 00:34:59,080 You smothered Taylor Ford? 642 00:35:00,864 --> 00:35:02,080 Yes. 643 00:35:07,440 --> 00:35:08,935 Take care of it. 644 00:35:15,741 --> 00:35:18,765 Don't you think that was a little too easy? 645 00:35:19,059 --> 00:35:20,925 God, I wish they were all like that. 646 00:35:21,186 --> 00:35:23,165 I mean, why is he gonna cop to 15 years jail 647 00:35:23,200 --> 00:35:24,960 for a murder he didn't commit? 648 00:35:28,388 --> 00:35:29,733 What? 649 00:35:36,930 --> 00:35:39,012 - Congratulations. - For what? 650 00:35:39,048 --> 00:35:41,333 Finally letting the cleaners into your office. 651 00:35:41,517 --> 00:35:43,386 I'm sure they're traumatised. 652 00:35:45,663 --> 00:35:46,816 Stop! 653 00:35:47,835 --> 00:35:50,035 Gloves. 654 00:36:11,080 --> 00:36:13,920 Dr Sharp to Maternity Ward. Dr Sharp, Maternity. 655 00:36:23,776 --> 00:36:26,600 I'm glad you've re-embraced conventional medicine. 656 00:36:29,727 --> 00:36:34,080 Although that's not what you use for pain relief, is it? 657 00:36:35,379 --> 00:36:39,160 So, what, you're gonna arrest me for smoking dope? 658 00:36:40,400 --> 00:36:41,853 No. 659 00:36:42,697 --> 00:36:43,831 Murder. 660 00:36:46,510 --> 00:36:49,365 When you covered Taylor's nose and mouth, 661 00:36:49,400 --> 00:36:54,120 your sweat left markers from the cannabis you'd been smoking. 662 00:36:56,720 --> 00:36:58,040 Cannabinoids? 663 00:37:01,803 --> 00:37:04,204 How did you find out she was a fake? 664 00:37:05,296 --> 00:37:06,885 You must have gone into her office 665 00:37:06,920 --> 00:37:10,480 to pick up your Minerals for Living package. 666 00:37:12,289 --> 00:37:13,560 Was Connor with you? 667 00:37:15,880 --> 00:37:17,632 Um, no, he'd... 668 00:37:18,604 --> 00:37:20,586 ..driven off. Um... 669 00:37:21,934 --> 00:37:23,445 We'd had a fight. 670 00:37:23,480 --> 00:37:25,365 I don't understand why you keep taking this shit 671 00:37:25,400 --> 00:37:26,845 when it's not working! 672 00:37:26,880 --> 00:37:30,245 Look! If I don't have your support, then I may as well be alone! OK?! 673 00:37:30,280 --> 00:37:31,447 Fine. 674 00:37:34,160 --> 00:37:36,245 I could hear her voice. 675 00:37:36,280 --> 00:37:40,040 That scan you saw posted on my website... 676 00:37:42,107 --> 00:37:43,965 She sounded different. 677 00:37:44,000 --> 00:37:45,565 Um... 678 00:37:45,980 --> 00:37:47,140 Upset. 679 00:37:49,000 --> 00:37:52,280 And I've just found out I've never had a tumour. 680 00:37:53,670 --> 00:37:55,074 It was all a lie. 681 00:37:56,094 --> 00:37:57,285 A confession. 682 00:37:57,684 --> 00:37:58,925 And you confronted her. 683 00:37:58,960 --> 00:38:01,165 What? No, no, no, no. 684 00:38:01,200 --> 00:38:02,845 No, MFL works. 685 00:38:02,880 --> 00:38:05,005 - You said... - No, no, no, no, no... 686 00:38:05,040 --> 00:38:07,605 I'm so... I'm so sorry. OK? 687 00:38:08,214 --> 00:38:09,560 I was so angry. 688 00:38:11,513 --> 00:38:14,365 While I was getting sicker and sicker, 689 00:38:14,400 --> 00:38:16,470 she was getting richer and richer. 690 00:38:17,880 --> 00:38:20,139 She blamed her manager. 691 00:38:20,760 --> 00:38:23,485 She lied to me, she lied to... to all of us. 692 00:38:23,520 --> 00:38:25,965 The difference is that you're all clear 693 00:38:26,000 --> 00:38:29,765 and I've got stage four. I... 694 00:38:29,800 --> 00:38:31,285 I'm going to die. 695 00:38:31,320 --> 00:38:33,445 Because of you. You... 696 00:38:33,480 --> 00:38:34,925 You... 697 00:38:35,465 --> 00:38:37,505 ..killed me! 698 00:38:52,675 --> 00:38:54,680 You could have called an ambulance. 699 00:38:57,000 --> 00:38:59,535 But you didn't because you were so angry. 700 00:39:29,320 --> 00:39:31,360 And the confession video? 701 00:39:35,173 --> 00:39:36,525 I deleted it. 702 00:39:36,560 --> 00:39:39,645 The only problem was Connor came back to get you 703 00:39:39,680 --> 00:39:41,320 but you'd already gone. 704 00:39:43,120 --> 00:39:44,154 Bec? 705 00:39:47,948 --> 00:39:49,845 He's confessed. 706 00:39:50,065 --> 00:39:52,080 He's prepared to go to jail for you. 707 00:39:54,311 --> 00:39:55,405 Why? 708 00:39:55,440 --> 00:39:58,160 Same reason he sent those hate mails. 709 00:39:59,620 --> 00:40:00,860 He loves you. 710 00:40:05,180 --> 00:40:07,420 You have a decision to make. 711 00:40:29,520 --> 00:40:31,765 Exhumations are hugely distressing 712 00:40:31,800 --> 00:40:33,445 for the families of the victims. 713 00:40:33,854 --> 00:40:37,739 The idea the man who killed their loved one might not be dead? 714 00:40:37,790 --> 00:40:41,125 And it undermines the public's faith that we can all do our job. 715 00:40:41,160 --> 00:40:45,531 But if Chester isn't in that grave, then we haven't done our jobs, Doug. 716 00:40:45,840 --> 00:40:48,485 And he's already killed again. Twice, that we know of. 717 00:40:48,520 --> 00:40:50,205 It's a big if, Dan. 718 00:40:50,472 --> 00:40:52,365 No-one else believes this idea. 719 00:40:52,824 --> 00:40:54,045 But... 720 00:40:54,394 --> 00:40:56,965 I'm not happy with the level of coincidence. 721 00:40:57,594 --> 00:40:59,277 Does Chester have next of kin? 722 00:40:59,808 --> 00:41:02,192 I think his mother's still alive. She was at the trial. 723 00:41:02,228 --> 00:41:05,784 If you can get her to agree, it would be hard to refuse. 724 00:41:17,756 --> 00:41:20,041 - Louise. - Mm? 725 00:41:20,483 --> 00:41:22,043 Louise Whitehall? 726 00:41:22,800 --> 00:41:24,085 Yes. 727 00:41:24,120 --> 00:41:27,005 You're not one of my PhD students. 728 00:41:27,384 --> 00:41:30,824 And you're not really Louise Whitehall, Louise Chester. 729 00:41:31,800 --> 00:41:34,445 I think you must have me confused with someone else. 730 00:41:34,811 --> 00:41:38,165 Mother of Francis Chester who killed three couples over 18 months. 731 00:41:38,200 --> 00:41:40,005 You stop that. You stop that! 732 00:41:40,040 --> 00:41:42,045 I'm with the coroner's office. 733 00:41:42,348 --> 00:41:44,485 I really need to talk to you about your son. 734 00:41:44,520 --> 00:41:46,430 What can you possibly need to know? 735 00:41:47,136 --> 00:41:49,925 My son committed awful, awful crimes 736 00:41:49,960 --> 00:41:52,760 and I've had to live with that for 15 years, but he is dead now. 737 00:41:53,800 --> 00:41:55,520 I don't think he is. 738 00:41:59,160 --> 00:42:01,605 You want to dig up Francis's body? 739 00:42:01,878 --> 00:42:04,440 It's the only way to know for sure. 740 00:42:07,204 --> 00:42:09,685 Every day, every second, I have to live with the fact 741 00:42:09,720 --> 00:42:12,405 that my son ended six young lives. 742 00:42:12,861 --> 00:42:14,605 Every year would be a year that they'd be older, 743 00:42:14,640 --> 00:42:16,485 they would have got jobs, they would have had kids, 744 00:42:16,520 --> 00:42:18,840 they would have been married and I lost a son too, by the way. 745 00:42:19,905 --> 00:42:21,645 But how do I grieve for him? 746 00:42:21,978 --> 00:42:23,940 I can only grieve for a four-year-old... 747 00:42:24,400 --> 00:42:25,891 ..who was sweet, 748 00:42:26,703 --> 00:42:28,400 who was the cleverest boy in his class. 749 00:42:29,950 --> 00:42:31,965 But how do I grieve for a killer? 750 00:42:32,708 --> 00:42:35,325 - You became a professor... - Criminology. 751 00:42:35,813 --> 00:42:39,160 - ..to help you understand your son. - Why he did what he did. 752 00:42:41,920 --> 00:42:43,325 Was it me? 753 00:42:44,008 --> 00:42:45,365 His father? 754 00:42:45,666 --> 00:42:47,644 Where did all this darkness come from? 755 00:42:47,680 --> 00:42:49,245 If I can understand, 756 00:42:49,474 --> 00:42:51,205 then maybe I can stop some other mother's son 757 00:42:51,240 --> 00:42:52,925 from killing six people. 758 00:42:52,960 --> 00:42:56,365 And if I'm right, we still need to stop this one. 759 00:42:56,400 --> 00:42:58,885 No. Francis died in a prison fire. 760 00:42:58,920 --> 00:43:03,085 If anyone was smart enough to pull this off, it would be your son. 761 00:43:03,120 --> 00:43:05,725 I have spent 15 years trying to rebuild my life 762 00:43:05,760 --> 00:43:08,365 and I'm not gonna open it up again. I can keep you out of it. 763 00:43:08,400 --> 00:43:11,525 Oh, please! How could you promise that? I mean you found me. 764 00:43:11,560 --> 00:43:13,085 I mean how long will it take the media? 765 00:43:13,120 --> 00:43:16,125 If I'm right, your son has already killed again. 766 00:43:16,160 --> 00:43:18,725 And if you're wrong, then what? 767 00:43:19,038 --> 00:43:21,365 You just destroy my life again. 768 00:43:21,823 --> 00:43:22,925 Oh, no. 769 00:43:22,960 --> 00:43:27,040 My son is dead and he's gonna stay that way. 770 00:44:33,328 --> 00:44:36,640 It's me. Leave a message. No promises. 771 00:45:02,520 --> 00:45:04,085 Maxine signed this? 772 00:45:04,120 --> 00:45:06,085 Turns out Chester's mother is dead. 773 00:45:06,120 --> 00:45:08,005 And with no next of kin to object, 774 00:45:08,040 --> 00:45:10,245 Maxine's been convinced by other arguments. 775 00:45:10,926 --> 00:45:13,765 Well, it'll take a few days to do all the paperwork but... 776 00:45:14,191 --> 00:45:15,981 ..looks to me like you've got your exhumation. 777 00:45:24,837 --> 00:45:26,228 Ah, Harrow? 778 00:45:27,531 --> 00:45:31,045 Good news about the hypothetical case we were discussing earlier. 779 00:45:31,080 --> 00:45:33,365 - Markides? - Mm, let's not use names. 780 00:45:33,400 --> 00:45:35,565 The hypothetical house-fire victim. 781 00:45:35,600 --> 00:45:38,365 Yes, yes. No succinylcholine. 782 00:45:38,400 --> 00:45:40,525 But cause of death, 783 00:45:40,560 --> 00:45:42,601 smoke inhalation while sleeping. 784 00:45:45,465 --> 00:45:47,190 - But that doesn't prove Fern... - N... Uh... 785 00:45:47,226 --> 00:45:51,466 ..our hypothetical suspect didn't set fire to the house. 786 00:45:52,560 --> 00:45:54,125 Well, no, 787 00:45:54,160 --> 00:45:56,080 but the Arson Squad has. 788 00:45:57,280 --> 00:45:59,205 - How? - Well, apparently, Marki... 789 00:45:59,352 --> 00:46:01,797 ..uh, our hypothetical house-fire victim 790 00:46:01,833 --> 00:46:04,285 fell asleep while smoking a cigarette. 791 00:46:04,321 --> 00:46:06,485 So, the police won't be pursuing an arson charge 792 00:46:06,520 --> 00:46:09,205 against whoever the theoretical suspect was. 793 00:46:12,200 --> 00:46:13,725 Alright. Steady on. 794 00:46:13,760 --> 00:46:16,280 - Good. That's enough. - Oh! 795 00:46:25,200 --> 00:46:28,365 I spoke to Nichols, and Fern will be released in the morning. 796 00:46:28,940 --> 00:46:30,205 Why not right now? 797 00:46:30,240 --> 00:46:31,805 Paperwork. 798 00:46:32,335 --> 00:46:35,005 Jill McCloud is no doubt processing the release order 799 00:46:35,040 --> 00:46:36,645 as slowly as possible. 800 00:46:36,939 --> 00:46:40,165 All you have to do is lay low for a few days while the grave is exhumed, 801 00:46:40,200 --> 00:46:42,525 then we'll work out the rest of it after that. 802 00:46:42,560 --> 00:46:45,331 Great. Because I'm not loving this hotel life. 803 00:46:45,367 --> 00:46:47,605 You know they charge me $10 for a bottle of water. 804 00:46:47,640 --> 00:46:49,960 Uh... I'm gonna have to call you back. 805 00:46:53,746 --> 00:46:55,126 Know why I'm here? 806 00:46:56,433 --> 00:46:58,725 Personal congratulations for letting the cleaners in? 807 00:46:58,760 --> 00:47:00,325 I need your ID and your access card. 808 00:47:00,360 --> 00:47:02,407 You're leaving the building immediately. 809 00:47:03,360 --> 00:47:04,365 Why? 810 00:47:04,400 --> 00:47:07,200 Do me the favour of not treating me like an idiot. 811 00:47:09,337 --> 00:47:12,028 - Coroner rang. - To check some details. 812 00:47:12,840 --> 00:47:14,805 On the exhumation order... 813 00:47:14,840 --> 00:47:17,640 ..I apparently signed. 814 00:47:19,783 --> 00:47:22,365 Sorry, Maxine. I had no choice. 815 00:47:22,531 --> 00:47:24,885 When they dig that grave up and find it empty, 816 00:47:24,920 --> 00:47:26,125 I hope you'll forgive me. 817 00:47:26,160 --> 00:47:27,805 No-one's digging up anything. 818 00:47:28,354 --> 00:47:30,679 Coroner's not proceeding with the application. 819 00:47:30,715 --> 00:47:33,885 What he is proceeding with is a tribunal hearing into your conduct. 820 00:47:33,920 --> 00:47:36,040 Until then, you are suspended. 821 00:47:49,840 --> 00:47:52,245 ♪ You'll have to ♪ 822 00:47:52,280 --> 00:47:55,605 ♪ Forgive me ♪ 823 00:47:55,640 --> 00:47:58,765 ♪ My haziness... ♪ 824 00:47:59,772 --> 00:48:00,995 It's late. 825 00:48:01,031 --> 00:48:03,244 Just checking some files. 826 00:48:04,840 --> 00:48:07,720 Well, don't stay back too long. You need your beauty sleep. 827 00:48:08,635 --> 00:48:10,064 Thanks, Rhon. 828 00:48:12,394 --> 00:48:13,794 Uh... Oh, Rhon? 829 00:48:14,640 --> 00:48:15,606 Yeah. 830 00:48:15,875 --> 00:48:18,519 Remember that prison fire about six months ago? 831 00:48:18,583 --> 00:48:19,685 Of course. 832 00:48:19,892 --> 00:48:22,532 There was another prison death around about the same time, yeah? 833 00:48:23,474 --> 00:48:25,769 Same day, I think. An old inmate. 834 00:48:25,805 --> 00:48:27,445 Heart attack in the showers. 835 00:48:27,480 --> 00:48:29,565 - You went and brought him in? - Uh-huh. 836 00:48:30,070 --> 00:48:31,167 Same day? 837 00:48:31,203 --> 00:48:33,563 - Mm-hm. - OK. 838 00:48:34,848 --> 00:48:36,011 Thank you. 839 00:48:38,377 --> 00:48:40,495 - 'Night, Rhon. - 'Night. 840 00:48:40,586 --> 00:48:44,706 ♪ Wanting too much ♪ 841 00:48:45,480 --> 00:48:51,000 ♪ Needing your touch ♪ 842 00:48:59,480 --> 00:49:01,160 ♪ We ♪ 843 00:49:02,600 --> 00:49:05,005 ♪ Burn the ♪ 844 00:49:05,040 --> 00:49:08,165 ♪ Fire of love... ♪ 845 00:49:08,762 --> 00:49:10,887 Jesus! 846 00:49:10,923 --> 00:49:13,168 No, not quite so ready to turn the other cheek 847 00:49:13,204 --> 00:49:14,849 but kudos for vigilance. 848 00:49:14,885 --> 00:49:16,045 Now... 849 00:49:16,410 --> 00:49:18,085 ..I need you to do something for me. 850 00:49:18,120 --> 00:49:19,285 Anything. What is it? 851 00:49:19,320 --> 00:49:20,925 When Fern is released from prison in the morning, 852 00:49:20,960 --> 00:49:22,205 I need you to pick her up. 853 00:49:22,240 --> 00:49:25,245 Don't bring her back here. Do not leave her alone. 854 00:49:25,545 --> 00:49:27,630 - Take her somewhere safe. - Sure. 855 00:49:27,727 --> 00:49:29,372 Wait, where are you going? 856 00:49:29,408 --> 00:49:31,168 To the hardware store. 857 00:49:32,880 --> 00:49:37,245 ♪ Everybody ♪ 858 00:49:37,280 --> 00:49:40,680 ♪ Has gone. ♪ 859 00:50:03,800 --> 00:50:07,005 - Next on Harrow... - Not in jail, am I? 860 00:50:07,040 --> 00:50:09,045 If that was the guy's plan, then it failed. 861 00:50:09,080 --> 00:50:11,165 And if that's true, then this guy's a killer, Fish. 862 00:50:11,200 --> 00:50:14,005 And if your dad can't find him, I don't know how we can. 863 00:50:14,040 --> 00:50:15,645 But if your dad's right about this, 864 00:50:15,680 --> 00:50:17,125 he had reason not to tell you. 865 00:50:17,160 --> 00:50:18,965 Mr Howard Hobson. 866 00:50:19,000 --> 00:50:20,645 Someone wrapped him up, 867 00:50:20,680 --> 00:50:23,645 put him in a coffin that was going far, far away. 868 00:50:23,680 --> 00:50:26,525 What in blue blazes is that? 869 00:50:26,560 --> 00:50:28,725 - Where's Dr Harrow? - I think he's been suspended. 870 00:50:28,760 --> 00:50:30,925 Daniel's problems are of his own making. 871 00:50:30,960 --> 00:50:33,800 Aaaaaagh! 872 00:50:37,396 --> 00:50:41,396 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 65240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.