All language subtitles for HL32a

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,016 --> 00:00:02,815 Do you think I could be a bawd? 2 00:00:02,816 --> 00:00:05,635 - You'd make a fine bawd. - As good as Charlotte? 3 00:00:05,660 --> 00:00:06,999 I've lost Golden Square. 4 00:00:07,024 --> 00:00:08,123 It's up for auction. 5 00:00:08,136 --> 00:00:09,686 - Will you bid? - Will you? 6 00:00:09,687 --> 00:00:10,935 I want this place. 7 00:00:10,936 --> 00:00:13,319 So do I, but these puckfists have more money. 8 00:00:13,320 --> 00:00:15,308 To the ladies. 9 00:00:15,309 --> 00:00:16,895 You've brought me into a molly house. 10 00:00:16,896 --> 00:00:19,335 Lucy Wells! 11 00:00:19,336 --> 00:00:21,135 She's easily played, I'm sure. 12 00:00:21,136 --> 00:00:23,535 I run all these girls for Hal Pincher, 13 00:00:23,536 --> 00:00:26,122 and I'm riding him for England and St. George. 14 00:00:26,147 --> 00:00:27,506 I don't think I've given you my name. 15 00:00:27,530 --> 00:00:29,833 Isaac Pincher. There's a place for you in our empire. 16 00:00:29,850 --> 00:00:32,599 These men are not what they say! They are filthy, pimping scum! 17 00:00:33,788 --> 00:00:36,427 I have a daughter born out of wedlock. 18 00:00:36,428 --> 00:00:37,787 What else can I believe 19 00:00:37,788 --> 00:00:39,987 when you won't tell me who my father is? 20 00:00:39,988 --> 00:00:42,387 I wouldn't judge you for loving a servant. 21 00:00:42,388 --> 00:00:45,507 Would you be daring too? 22 00:00:45,508 --> 00:00:46,827 Charles! 23 00:00:46,828 --> 00:00:48,307 What was your crime? 24 00:00:48,308 --> 00:00:50,747 I found a heaven in the hay. 25 00:00:50,748 --> 00:00:52,107 I am fallen. 26 00:00:52,108 --> 00:00:54,512 This is a bawdy and disorderly house! 27 00:00:54,537 --> 00:00:55,762 Who's the tavern keeper here? 28 00:00:55,787 --> 00:00:57,404 Do you bring the law down upon me? 29 00:00:57,429 --> 00:00:59,198 Stay away from our house, maggot. 30 00:00:59,223 --> 00:01:01,545 You stirred this strife, so do what you like. 31 00:01:01,546 --> 00:01:03,409 But end it. 32 00:01:08,663 --> 00:01:11,229 These houses, let them all burn. 33 00:01:16,727 --> 00:01:18,727 ♪ Harlots 3x02 ♪ Episode 2 34 00:01:18,751 --> 00:01:23,751 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 35 00:02:42,150 --> 00:02:43,954 Not far now. 36 00:02:45,783 --> 00:02:47,062 Your bed awaits. 37 00:02:47,063 --> 00:02:48,862 And a meal fit for King George. 38 00:02:48,863 --> 00:02:50,422 Roast mutton and oysters. 39 00:02:54,487 --> 00:02:56,046 Pa? 40 00:03:02,538 --> 00:03:03,697 Lucy. 41 00:03:17,497 --> 00:03:20,216 You can blink, you know. She won't disappear. 42 00:03:20,217 --> 00:03:21,816 How bad do you think the damage is? 43 00:03:21,817 --> 00:03:23,936 Well, you can all stay here. Work here. 44 00:03:23,937 --> 00:03:26,056 We'll, um... we'll make room. 45 00:03:26,057 --> 00:03:27,656 Thank you. 46 00:03:27,657 --> 00:03:29,296 - Harriet! - Oh! 47 00:03:30,577 --> 00:03:33,536 Mrs. Lennox. Jack Lively. 48 00:03:33,537 --> 00:03:35,136 We were to stay at Mr. North's. 49 00:03:35,137 --> 00:03:36,488 Oh, are you one of his boxers? 50 00:03:36,489 --> 00:03:38,016 Where did he find you? 51 00:03:38,017 --> 00:03:40,536 He found me brawling in a tavern on the Great North Road. 52 00:03:40,561 --> 00:03:42,840 Well, you can earn your keep. 53 00:03:42,865 --> 00:03:44,184 We need a bully. 54 00:03:44,209 --> 00:03:46,226 I know where he can lay his head. 55 00:03:50,937 --> 00:03:52,886 How can my own mother leave me here? 56 00:03:54,217 --> 00:03:56,016 She's a woman married to a man. 57 00:03:56,017 --> 00:03:57,496 Her power is not her own. 58 00:03:57,497 --> 00:03:59,658 A lesson all young girls should learn. 59 00:04:03,297 --> 00:04:05,016 When did you learn it? 60 00:04:05,017 --> 00:04:07,137 My father taught me young. 61 00:04:08,977 --> 00:04:10,296 And your mother? 62 00:04:10,297 --> 00:04:12,457 I killed her the day I was born. 63 00:04:15,217 --> 00:04:16,897 She died bearing you? 64 00:04:20,097 --> 00:04:22,296 Mrs. Quigley. 65 00:04:22,297 --> 00:04:25,816 How fortunate you are to have such a gracious benefactor. 66 00:04:25,817 --> 00:04:30,216 Yes, in Lady Isabella, I am a thousand times blessed. 67 00:04:30,217 --> 00:04:33,857 Miss Bottomley, we must, uh, quell that uterine fury. 68 00:04:35,417 --> 00:04:38,897 The cure I have in mind is revolutionary. 69 00:04:49,417 --> 00:04:51,336 Cool your cockles. What's the rush? 70 00:04:51,337 --> 00:04:53,056 I'm refereeing a duel at 9:00. 71 00:04:53,057 --> 00:04:54,576 My pistol needs firing first. 72 00:04:54,577 --> 00:04:56,796 - Oh, what's it over? Money or cunny? - Both. 73 00:04:56,821 --> 00:04:58,496 Oh, that's a dark way to settle a beef. 74 00:04:58,497 --> 00:05:00,976 Oh, these are turbulent times. 75 00:05:02,021 --> 00:05:03,992 Where there's a clash, I can make cash. 76 00:05:04,017 --> 00:05:08,976 Just tell me how you make real money. 77 00:05:08,977 --> 00:05:11,216 Oh, the... the big stuff? 78 00:05:11,217 --> 00:05:12,536 - Yeah. - Oh, well, you don't make it. 79 00:05:12,537 --> 00:05:13,936 Y-you grow it. 80 00:05:13,937 --> 00:05:15,736 Think of the coin like a seed. 81 00:05:15,737 --> 00:05:18,296 Now, if you just let it sit, what would it do? 82 00:05:18,297 --> 00:05:21,096 Shrivel like a spinster's spinney. 83 00:05:21,097 --> 00:05:22,536 Yes, indeed. 84 00:05:22,537 --> 00:05:27,016 Uh, but tend it well, plant it in moist 85 00:05:27,017 --> 00:05:31,096 and fertile ground, and let it grow, 86 00:05:31,097 --> 00:05:33,016 and let it spring into life. 87 00:05:36,217 --> 00:05:39,497 Her note says she's gone with the footman, Turner. 88 00:05:40,817 --> 00:05:42,356 Who knew about this? 89 00:05:43,457 --> 00:05:45,006 Who saw her leave? 90 00:05:46,818 --> 00:05:48,538 Who helped her pack? 91 00:05:50,337 --> 00:05:52,216 Search the town. 92 00:05:52,217 --> 00:05:54,496 Every street and coaching inn. 93 00:05:55,493 --> 00:05:57,173 She's just a young girl. 94 00:06:09,910 --> 00:06:11,992 You look like an altar covered in tar. 95 00:06:12,017 --> 00:06:13,456 Here. 96 00:06:13,457 --> 00:06:16,019 Found him loitering in the street. 97 00:06:16,020 --> 00:06:18,536 I'd have come before if I'd heard. 98 00:06:18,537 --> 00:06:20,816 Helped put the fire out. 99 00:06:20,817 --> 00:06:23,337 You can help by putting Isaac Pincher behind bars. 100 00:06:24,697 --> 00:06:26,096 He's the one that set this. 101 00:06:26,097 --> 00:06:27,656 You'll find him at the Saracen's Head. 102 00:06:27,657 --> 00:06:28,736 Come on, let's go. 103 00:06:28,737 --> 00:06:31,017 Arson's a heavy accusation. 104 00:06:31,018 --> 00:06:32,976 Did anyone see him? 105 00:06:32,977 --> 00:06:35,107 - I did. - At this house? 106 00:06:35,132 --> 00:06:37,011 Just a street away. 107 00:06:37,177 --> 00:06:38,896 But not here? 108 00:06:38,897 --> 00:06:40,896 Did that break itself? 109 00:06:40,897 --> 00:06:42,696 He was here. 110 00:06:42,697 --> 00:06:44,536 Kitty nearly died. 111 00:06:44,537 --> 00:06:46,176 Here little chest is still wheezing. 112 00:06:46,177 --> 00:06:48,416 All for the pride of a sap-filled cub. 113 00:06:49,259 --> 00:06:51,018 He needs to be stopped. 114 00:06:51,043 --> 00:06:53,082 There are many ways fires can start. 115 00:06:54,217 --> 00:06:55,297 Come on, Pa. 116 00:07:01,697 --> 00:07:03,456 Cluck, cluck, my chickens. 117 00:07:03,457 --> 00:07:05,617 Your squawking will set out our stall. 118 00:07:07,697 --> 00:07:09,736 Where is Lucy Wells? 119 00:07:09,737 --> 00:07:11,976 Mrs. May warned us she was a back-biter. 120 00:07:11,977 --> 00:07:13,937 Sayeth the Duchess of Duplicity. 121 00:07:15,417 --> 00:07:17,656 Vexatious girl. 122 00:07:17,657 --> 00:07:18,816 We can't wait forever. 123 00:07:18,841 --> 00:07:21,496 We've got a house to stock with skin and skein. 124 00:07:21,497 --> 00:07:23,856 And a purse empty as Jacob's kettle. 125 00:07:30,417 --> 00:07:31,892 Emily. 126 00:07:33,377 --> 00:07:34,976 Charles is gone. 127 00:07:34,977 --> 00:07:37,096 To the sponging house? 128 00:07:37,097 --> 00:07:38,576 Oh, I warned the dolt. 129 00:07:38,577 --> 00:07:40,936 He fled before they got him. 130 00:07:40,937 --> 00:07:42,457 He said he'd never leave me. 131 00:07:43,977 --> 00:07:45,216 But he did. 132 00:07:45,217 --> 00:07:46,936 Oh, Charlie. 133 00:07:57,817 --> 00:07:59,737 You can sell your skins in here. 134 00:08:12,817 --> 00:08:16,656 Gold flows into this place like rainfall. 135 00:08:16,657 --> 00:08:18,456 But you don't own the floor you stand on. 136 00:08:18,457 --> 00:08:19,980 Shaky ground, Hal. 137 00:08:20,005 --> 00:08:22,936 You let your money puddle in barrels in that cellar. 138 00:08:22,937 --> 00:08:24,656 You got plans for my coin? 139 00:08:25,657 --> 00:08:27,177 I'll buy you a new gown. 140 00:08:29,617 --> 00:08:30,956 Who's that? 141 00:08:30,981 --> 00:08:32,393 It's Cherry Dorrington. 142 00:08:32,394 --> 00:08:34,456 She's selling here now. Leave her be. 143 00:08:35,457 --> 00:08:38,456 Do you know how quickly this can all turn to dust? 144 00:08:39,457 --> 00:08:42,336 If you want to keep it, you need to invest. 145 00:08:42,337 --> 00:08:44,497 What does a buttock know of investment? 146 00:08:46,417 --> 00:08:48,256 Fly away home? 147 00:08:48,257 --> 00:08:50,536 That's what you say when you set someone's house on fire? 148 00:08:56,496 --> 00:08:58,816 You're the rancid turd who set my daughter's house on fire? 149 00:08:58,817 --> 00:09:01,736 I started no fire. Who are you? 150 00:09:01,737 --> 00:09:03,376 - He's my pa. - Put him down! 151 00:09:03,377 --> 00:09:04,936 You gonna make me? 152 00:09:04,937 --> 00:09:05,956 Stop. 153 00:09:05,981 --> 00:09:07,301 I don't wanna have to arrest you. 154 00:09:12,057 --> 00:09:13,696 Drop the pup, Pa. 155 00:09:17,177 --> 00:09:20,417 Don't fret. I fight men me own size. 156 00:09:21,977 --> 00:09:24,176 Tell him where you were last night. 157 00:09:24,177 --> 00:09:26,817 I was here. Wasn't I, brother? 158 00:09:29,017 --> 00:09:31,216 - Just as every night. - Liars! 159 00:09:31,217 --> 00:09:33,736 - You have witnesses? - Oh, a roomful. 160 00:09:35,001 --> 00:09:39,241 This, uh, fine gentleman I served ale. 161 00:09:40,737 --> 00:09:44,256 And this delightful young woman, well, 162 00:09:44,257 --> 00:09:47,416 it wouldn't be polite to say how she knows where I was. 163 00:09:47,417 --> 00:09:49,416 All of them, liars! 164 00:09:49,417 --> 00:09:51,016 A hanged man speaks more truth. 165 00:09:51,017 --> 00:09:52,929 Nothing will be won by warring. 166 00:09:53,484 --> 00:09:55,791 Bring me proof or let this lie. 167 00:10:09,137 --> 00:10:10,736 He'll never back down. 168 00:10:10,737 --> 00:10:12,336 Why must I? 169 00:10:13,109 --> 00:10:16,192 You must because he won't. I can't lose you too. 170 00:10:16,217 --> 00:10:18,736 But I can't leave those girls without a house to work in. 171 00:10:19,937 --> 00:10:22,737 We'll bide our time and rebuild. 172 00:10:24,817 --> 00:10:26,177 How much do you have? 173 00:10:27,617 --> 00:10:29,136 Only what wouldn't melt. 174 00:10:30,137 --> 00:10:33,337 I'd stitched the money into the curtains for safekeeping. 175 00:10:37,737 --> 00:10:39,576 Jack might've lost his last couple of fights, 176 00:10:39,577 --> 00:10:41,776 but he won the rest. 177 00:10:41,777 --> 00:10:43,616 I'll show our town a piece of his action, 178 00:10:43,617 --> 00:10:45,416 and I'll make it back. 179 00:10:45,417 --> 00:10:47,242 What am I supposed to do while you dance around a ring? 180 00:10:47,266 --> 00:10:48,896 Sit and knit? 181 00:10:48,897 --> 00:10:50,256 Clean up the damage. 182 00:10:50,257 --> 00:10:51,816 Look after your brother and sister. 183 00:10:51,817 --> 00:10:53,356 Behave yourself. 184 00:10:54,257 --> 00:10:58,417 Trust that I will not see you struggle. 185 00:11:02,537 --> 00:11:03,856 All right. 186 00:11:09,577 --> 00:11:10,856 Thank you. 187 00:11:20,017 --> 00:11:21,976 Why could Charlotte Wells not roll over 188 00:11:21,977 --> 00:11:23,176 like any other jade? 189 00:11:23,177 --> 00:11:25,456 Every time, you go too far. 190 00:11:25,457 --> 00:11:27,936 You burn a woman's house down and it's her fault? 191 00:11:27,937 --> 00:11:30,696 You again, screeching like a cart's broken wheel. 192 00:11:34,617 --> 00:11:37,056 And you told me to end it. 193 00:11:37,057 --> 00:11:39,816 You thought I meant to roast women and children in their beds? 194 00:11:39,817 --> 00:11:41,857 I meant end the fight. 195 00:11:44,417 --> 00:11:45,777 I can't take it back. 196 00:11:49,497 --> 00:11:51,576 You lied for him. 197 00:11:51,577 --> 00:11:53,857 He's my brother. 198 00:11:55,977 --> 00:11:58,057 I didn't know what he was gonna do. 199 00:12:01,857 --> 00:12:03,177 I promise. 200 00:12:14,897 --> 00:12:18,176 The house! Where is Charlotte? 201 00:12:18,177 --> 00:12:20,776 Pulling a Pincher's prick through his nose, I hope. 202 00:12:20,777 --> 00:12:22,850 When will she return? 203 00:12:22,875 --> 00:12:25,300 When the task's done. 204 00:12:25,577 --> 00:12:28,777 You can, uh, wait for Charlotte in here. 205 00:12:32,017 --> 00:12:34,577 Smoke mess isn't so bad in this room. 206 00:12:39,097 --> 00:12:40,817 Something's wrong. 207 00:12:43,684 --> 00:12:44,784 What is it? 208 00:12:46,057 --> 00:12:49,537 You don't need my problems in the wake of this disaster. 209 00:12:51,057 --> 00:12:54,177 There isn't a secret you could spill I haven't heard before. 210 00:12:56,657 --> 00:12:57,836 Tell me. 211 00:12:58,737 --> 00:13:01,816 My daughter has eloped with a servant. 212 00:13:01,817 --> 00:13:04,256 She learned of my scandal and has made her own. 213 00:13:04,257 --> 00:13:07,136 She'll be ruined, and it's my fault. 214 00:13:07,137 --> 00:13:09,536 She won't be ruined. 215 00:13:09,537 --> 00:13:13,137 Her standing, maybe, but not her own self. 216 00:13:14,297 --> 00:13:16,417 We are more than what people see. 217 00:13:26,677 --> 00:13:27,732 Salabat? 218 00:13:27,757 --> 00:13:30,736 There's no tear that can't be fixed with the right stitch. 219 00:13:30,737 --> 00:13:33,257 Go and populate the house. 220 00:13:41,379 --> 00:13:43,258 Can I help you, Madam? 221 00:13:43,283 --> 00:13:46,576 Salabat, darling, don't tell me you're still angry. 222 00:13:46,577 --> 00:13:48,896 You sound like Elizabeth Harvey. 223 00:13:48,897 --> 00:13:50,496 But you can't be. 224 00:13:50,497 --> 00:13:53,456 She was supposed to accompany me on a voyage, 225 00:13:53,457 --> 00:13:56,376 but she left me waiting in the harbor, 226 00:13:56,377 --> 00:13:59,336 so I know some terrible fate must have befallen her. 227 00:13:59,337 --> 00:14:00,796 You are still angry. 228 00:14:01,697 --> 00:14:03,536 I was taken suddenly ill. 229 00:14:05,017 --> 00:14:06,936 Wh... 230 00:14:06,937 --> 00:14:09,136 My carriage got lost. 231 00:14:09,137 --> 00:14:11,416 We were beset by thieves. 232 00:14:11,417 --> 00:14:14,736 I bought the Quigley house in Golden Square. 233 00:14:23,061 --> 00:14:24,360 Lucy. 234 00:14:25,457 --> 00:14:26,657 I need you. 235 00:14:28,297 --> 00:14:29,697 I was always here. 236 00:14:37,497 --> 00:14:38,936 Told Pa I'd sit tight. 237 00:14:38,937 --> 00:14:40,617 Doesn't want me in harm's way. 238 00:14:42,817 --> 00:14:46,857 Promised him I wouldn't go after Isaac Pincher or my money, so... 239 00:14:51,937 --> 00:14:53,156 Who's with me? 240 00:15:02,497 --> 00:15:04,256 I do my own laundry. 241 00:15:04,257 --> 00:15:05,976 Only man that does. 242 00:15:08,177 --> 00:15:10,857 Well, if you're staying, he should know. 243 00:15:12,417 --> 00:15:14,856 We lost a girl. My friend, Nell. 244 00:15:14,857 --> 00:15:16,536 What, to the pox? 245 00:15:16,537 --> 00:15:18,296 Taken by men, not malady. 246 00:15:18,297 --> 00:15:20,216 People snatchers? 247 00:15:20,217 --> 00:15:21,616 They haunt the streets at night 248 00:15:21,617 --> 00:15:23,496 and the girls disappear into the fog. 249 00:15:24,937 --> 00:15:27,136 How can a just society allow it? 250 00:15:27,137 --> 00:15:29,168 This is not a just town. 251 00:15:30,857 --> 00:15:33,657 Use that fire in your belly. 252 00:15:34,897 --> 00:15:36,476 I have a fight in mind. 253 00:15:37,377 --> 00:15:38,816 Will you take it? 254 00:15:38,817 --> 00:15:40,456 We were run out of town last time. 255 00:15:40,457 --> 00:15:43,016 Yeah, but before that, you were magnificent. 256 00:15:43,617 --> 00:15:46,376 Crowds cheering you to the rafters. 257 00:15:46,377 --> 00:15:48,656 - Mmm. - Fists flew. 258 00:15:48,657 --> 00:15:50,496 Men were felled. 259 00:15:50,497 --> 00:15:52,217 Well, I wish I'd seen it. 260 00:15:53,897 --> 00:15:55,177 One more. 261 00:16:15,657 --> 00:16:17,496 You're looking for trade. 262 00:16:17,497 --> 00:16:18,976 Not for myself. 263 00:16:18,977 --> 00:16:21,216 Oh, men say that often. 264 00:16:21,217 --> 00:16:24,896 Then they plunge their piece down my gullet. 265 00:16:24,897 --> 00:16:26,456 Can you keep that gullet shut? 266 00:16:27,257 --> 00:16:30,296 Our house requires absolute secrecy. 267 00:16:33,817 --> 00:16:37,416 I shall treat your condition as one would a fever. 268 00:16:37,417 --> 00:16:39,296 By drawing blood? 269 00:16:39,297 --> 00:16:42,456 The fury lies not in your blood but in your uterus. 270 00:16:42,457 --> 00:16:44,896 That drives your unnatural desires. 271 00:16:46,977 --> 00:16:48,976 What are you doing? 272 00:16:48,977 --> 00:16:52,136 I shall stimulate the location where the uterine nerves end 273 00:16:52,137 --> 00:16:54,216 thus releasing that troublesome tension. 274 00:16:54,217 --> 00:16:57,216 No, no, no, no! 275 00:16:57,217 --> 00:17:01,737 No! No! No! 276 00:17:05,857 --> 00:17:07,876 A fitting showplace, you'd agree? 277 00:17:08,977 --> 00:17:11,176 What have you got in stock? 278 00:17:11,177 --> 00:17:13,097 We have no time to wait for weavers. 279 00:17:14,617 --> 00:17:18,976 Just yesterday I heard of a ship gone astray. 280 00:17:18,977 --> 00:17:23,496 They say the call of sirens could be heard 281 00:17:23,497 --> 00:17:26,236 just before the ocean swallowed it up. 282 00:17:27,137 --> 00:17:30,256 The ship and its cargo of finer silks, 283 00:17:31,257 --> 00:17:32,696 all lost. 284 00:17:32,697 --> 00:17:34,217 How tragic. 285 00:17:36,617 --> 00:17:38,096 If the law makes it upstairs, 286 00:17:38,097 --> 00:17:39,336 don't try and get to the front door. 287 00:17:39,337 --> 00:17:41,616 Get to the servant stairs. 288 00:17:41,617 --> 00:17:45,136 Ma, meet our new boys. 289 00:17:45,937 --> 00:17:48,356 Boys, welcome. 290 00:17:49,092 --> 00:17:51,611 Fredo, you remember Salabat. 291 00:17:51,636 --> 00:17:52,735 Of course. 292 00:17:54,177 --> 00:17:55,936 The kitchen. 293 00:17:55,937 --> 00:17:58,497 There is a cellar that leads to the street. 294 00:18:02,742 --> 00:18:05,096 So you've hooked him. Don't let him hook you. 295 00:18:05,097 --> 00:18:07,656 See how he admires the house? 296 00:18:07,657 --> 00:18:10,096 I see your eyes blinking as wide as your... 297 00:18:10,097 --> 00:18:11,616 Ah! 298 00:18:11,617 --> 00:18:14,016 Salabat is rich. 299 00:18:14,017 --> 00:18:16,576 We can have everything that we never dared to dream of. 300 00:18:17,577 --> 00:18:19,576 Remember where we came from. 301 00:18:21,537 --> 00:18:23,796 He said he was going to cure me. 302 00:18:24,697 --> 00:18:28,056 There's no cure. Just his pleasure. 303 00:18:28,081 --> 00:18:30,120 I should have known it. 304 00:18:30,297 --> 00:18:31,497 Are you hurt? 305 00:18:32,737 --> 00:18:33,856 No. 306 00:18:34,857 --> 00:18:36,576 He took care to leave no marks. 307 00:18:36,577 --> 00:18:38,576 He stuck his fat fingers inside me 308 00:18:38,577 --> 00:18:41,616 and named it his most modern physic. 309 00:18:44,297 --> 00:18:45,776 Can't we resist? 310 00:18:46,777 --> 00:18:48,056 This is wrong. 311 00:18:48,057 --> 00:18:50,036 Resist and they will punish you. 312 00:18:50,537 --> 00:18:52,496 What can we do? 313 00:18:52,497 --> 00:18:54,777 We must use his weakness. 314 00:18:56,417 --> 00:18:58,696 His rod will be his ruin. 315 00:18:59,897 --> 00:19:01,536 Always is in the end. 316 00:19:08,937 --> 00:19:10,189 Clothesman. 317 00:19:12,017 --> 00:19:14,416 Lucy. At last. 318 00:19:14,417 --> 00:19:16,416 My sister's house burnt down. 319 00:19:16,417 --> 00:19:17,776 How inconvenient. 320 00:19:17,777 --> 00:19:19,856 The famous Lucy Wells. 321 00:19:19,857 --> 00:19:22,096 Lucy, meet Salabat Ali Khan, 322 00:19:22,097 --> 00:19:24,936 supplier of silks softer than angel's breath. 323 00:19:24,937 --> 00:19:26,376 Mmm. 324 00:19:26,377 --> 00:19:27,776 Well, haven't you been busy? 325 00:19:27,777 --> 00:19:29,296 We have. 326 00:19:29,297 --> 00:19:31,656 And I've not been sitting in my cradle. 327 00:19:31,657 --> 00:19:34,176 You've got boys and bolts, and I've got an idea 328 00:19:34,177 --> 00:19:36,207 to bring buyers in for both. 329 00:19:37,497 --> 00:19:38,540 Mmm. 330 00:19:40,153 --> 00:19:41,952 No, no! Don't come in! Don't! 331 00:19:41,977 --> 00:19:43,117 Fucking hell! 332 00:19:45,217 --> 00:19:46,217 No! 333 00:19:48,417 --> 00:19:51,296 The... the duel went bad. 334 00:19:51,297 --> 00:19:53,576 The seconders, they saw the mess and ran off. 335 00:19:53,577 --> 00:19:55,150 So you brought him home? 336 00:19:55,175 --> 00:19:58,136 Well, I thought the feeble fellow would pull through! 337 00:19:58,137 --> 00:19:59,416 What are you gonna do with him? 338 00:19:59,417 --> 00:20:00,657 I need him out of here. 339 00:20:02,217 --> 00:20:04,416 - You need help. - No, no, no! 340 00:20:04,417 --> 00:20:06,176 No one must know. 341 00:20:06,177 --> 00:20:07,809 Trust me. 342 00:20:09,137 --> 00:20:10,417 Oh. 343 00:20:13,857 --> 00:20:15,416 Oh, Christ. 344 00:20:33,977 --> 00:20:36,016 Another eel netted, 345 00:20:37,017 --> 00:20:38,497 another penny in your pouch. 346 00:20:41,577 --> 00:20:44,896 This one tells a tale of woe. 347 00:20:44,897 --> 00:20:48,616 This, his Lord's a fancy foe. 348 00:20:48,617 --> 00:20:51,936 This little boy was took from a sinner. 349 00:20:51,937 --> 00:20:54,697 Now he and his brother will pay for my dinner. 350 00:20:56,297 --> 00:20:59,776 I didn't dare believe you were safe till I'd seen it. 351 00:21:00,777 --> 00:21:02,697 Is the Wells house fallen too? 352 00:21:05,457 --> 00:21:07,536 Our world is not as we knew it. 353 00:21:08,937 --> 00:21:10,677 Charlotte won't give in that quick. 354 00:21:13,257 --> 00:21:16,676 We need to know where the Pinchers keep their gold. 355 00:21:16,908 --> 00:21:18,318 I need to make some. 356 00:21:25,377 --> 00:21:27,576 Give up your secrets. 357 00:21:27,577 --> 00:21:30,876 Oh, we hide in barrels in a cellar. 358 00:21:31,777 --> 00:21:36,297 It's dark in there and cold as the grave. 359 00:21:53,577 --> 00:21:55,656 The law's already watching us. 360 00:21:56,657 --> 00:21:59,256 Chadwick knows how to make money. 361 00:21:59,257 --> 00:22:02,016 He's got contacts. He can help us. 362 00:22:02,017 --> 00:22:03,536 Who's the dead man? 363 00:22:04,337 --> 00:22:06,416 Lord Drummond, an Admiral. 364 00:22:06,517 --> 00:22:08,552 It's risky. 365 00:22:10,257 --> 00:22:14,456 What's life without risk? 366 00:22:38,857 --> 00:22:40,656 Where are they going? 367 00:22:40,657 --> 00:22:42,576 Quick, don't let them out of your sight. 368 00:23:03,177 --> 00:23:04,616 Whose house was this before? 369 00:23:05,617 --> 00:23:07,496 A white-wigged witch. 370 00:23:10,961 --> 00:23:12,840 We need to go. Now. 371 00:23:17,057 --> 00:23:19,076 These men can find him on their doorstep. 372 00:23:19,977 --> 00:23:21,256 Or he can disappear. 373 00:23:21,257 --> 00:23:23,136 I want him gone. 374 00:23:23,137 --> 00:23:25,176 I... I want this over. 375 00:23:34,057 --> 00:23:35,496 Ready? 376 00:23:45,017 --> 00:23:47,196 Looks better in breeches than I do. 377 00:23:47,897 --> 00:23:49,896 I'm off. 378 00:23:49,897 --> 00:23:52,016 Give me some sign when it's done. 379 00:23:52,017 --> 00:23:53,216 We'll all be looking out for you. 380 00:23:53,217 --> 00:23:54,776 Hmm. 381 00:23:59,337 --> 00:24:01,416 My name is Elizabeth Harvey. 382 00:24:03,617 --> 00:24:06,977 You know my friend, Lucy Wells, and my son, Fredo. 383 00:24:09,457 --> 00:24:10,956 You're bold to walk in here. 384 00:24:11,657 --> 00:24:14,005 - And what can you do to me? - Watch your step. 385 00:24:14,030 --> 00:24:16,416 I like whores who lie with me, not about me. 386 00:24:16,417 --> 00:24:19,096 You burnt my house down. I don't care what you like. 387 00:24:19,097 --> 00:24:20,522 Why are you really here? 388 00:24:21,979 --> 00:24:23,472 You trying to make me feel bad? 389 00:24:23,497 --> 00:24:26,016 I don't think you feel anything. 390 00:24:27,345 --> 00:24:28,764 Do you? 391 00:24:30,537 --> 00:24:34,656 I feel... everything. 392 00:24:36,857 --> 00:24:41,176 Together we are the Harvey Wells Tailoring House, 393 00:24:41,177 --> 00:24:45,136 where you will find the finest silks and brocades. 394 00:24:45,137 --> 00:24:49,256 Where my son has the measure of every man. 395 00:24:51,097 --> 00:24:52,896 James Croft. 396 00:24:52,897 --> 00:24:54,296 Get him into our cloth. 397 00:24:54,297 --> 00:24:56,096 The town will flock to us. 398 00:24:56,097 --> 00:24:59,336 The silk I'm wearing is smooth to the touch and ex... 399 00:25:08,337 --> 00:25:11,736 The house known as Quigleys is no more. 400 00:25:11,737 --> 00:25:17,536 We are a reputable establishment tailoring to all tastes. 401 00:25:17,537 --> 00:25:20,296 To show the quality of our goods, 402 00:25:20,297 --> 00:25:22,256 you can buy the clothes off my back. 403 00:25:24,767 --> 00:25:26,444 What does a girl have to tup around here 404 00:25:26,445 --> 00:25:28,016 to get on the Pinchers' list? 405 00:25:34,337 --> 00:25:36,816 I bid five guineas for the lot. 406 00:25:36,817 --> 00:25:39,856 Oh, a good open offer. 407 00:25:39,857 --> 00:25:41,616 You can have the jacket for five. 408 00:25:43,297 --> 00:25:45,736 Another five for your linens? 409 00:26:02,937 --> 00:26:05,136 Emily Lacey, 410 00:26:05,137 --> 00:26:07,496 you are more powerful than I knew. 411 00:26:11,977 --> 00:26:13,456 I can trust your confidence? 412 00:26:13,457 --> 00:26:15,616 Mmm. You can. 413 00:26:33,977 --> 00:26:36,016 You've done things like that before. 414 00:26:36,017 --> 00:26:38,776 You've seen things like that before. 415 00:26:50,257 --> 00:26:53,096 If you want the secrets of our craft revealed, 416 00:26:53,097 --> 00:26:55,456 you must pay up. 417 00:26:55,457 --> 00:26:57,256 What do I hear for these fine wares? 418 00:26:57,257 --> 00:26:58,336 Seven guineas! 419 00:26:58,337 --> 00:26:59,656 Eight, eight! 420 00:26:59,657 --> 00:27:00,976 Ten guineas! 421 00:27:06,657 --> 00:27:09,313 Let's see Lucy Wells play Lady Godiva. 422 00:27:09,338 --> 00:27:10,536 Well said, young man! 423 00:27:10,537 --> 00:27:12,352 20 for the lot! 424 00:27:12,377 --> 00:27:15,176 I will if you will. Show me what you've got. 425 00:27:16,697 --> 00:27:18,176 Well said! 426 00:27:26,217 --> 00:27:28,576 What about you, Hal Pincher? 427 00:27:28,577 --> 00:27:30,256 How much to see what's... 428 00:27:36,537 --> 00:27:38,456 No man is too big for me. 429 00:27:56,617 --> 00:27:58,816 Emily, he may be cock of them all, 430 00:27:58,817 --> 00:28:01,336 but he'd look a lot better in a new silk coat. 431 00:28:03,857 --> 00:28:07,016 We fit men of all shapes, 432 00:28:07,017 --> 00:28:10,216 whatever your height or build. 433 00:28:19,457 --> 00:28:21,216 I'm sorry. 434 00:28:22,937 --> 00:28:24,776 Me too. 435 00:28:27,817 --> 00:28:30,336 That's your lot, ladies and gentlemen. 436 00:28:30,337 --> 00:28:33,616 All our wares are on view in Golden Square. 437 00:28:33,617 --> 00:28:35,296 Here she comes. 438 00:28:35,297 --> 00:28:36,976 Did you get it? 439 00:28:36,977 --> 00:28:38,496 Job done. 440 00:28:49,977 --> 00:28:51,736 Fuck! 441 00:29:11,875 --> 00:29:13,434 What a spark. 442 00:29:14,737 --> 00:29:16,976 His prosperity can be yours. 443 00:29:18,897 --> 00:29:20,376 John Kelly. 444 00:29:21,977 --> 00:29:23,747 Ready for your next big fight? 445 00:29:24,817 --> 00:29:27,376 - I've none booked. - You have now. 446 00:29:27,377 --> 00:29:30,096 That's if you're bold enough 447 00:29:30,097 --> 00:29:32,240 to fight my lad, Jack Lively. 448 00:29:33,257 --> 00:29:35,206 Is that the same Lively that lost at York? 449 00:29:35,457 --> 00:29:37,936 The same Lively that had to be dragged from the ring. 450 00:29:37,937 --> 00:29:40,804 He fought before a partisan crowd and never gave up. 451 00:29:41,857 --> 00:29:43,445 Where do you see this happening? 452 00:29:44,577 --> 00:29:47,096 In some tavern under the full eyes of the law? 453 00:29:47,097 --> 00:29:48,536 I know how to set up a fight. 454 00:29:50,857 --> 00:29:52,536 I'll find the place. 455 00:29:53,897 --> 00:29:55,416 Well, if you can, I'll be there. 456 00:30:06,257 --> 00:30:08,736 She did it. She got the money. 457 00:30:08,737 --> 00:30:10,656 We did it, Fanny. 458 00:30:10,657 --> 00:30:13,096 Pinchers will learn they can't fuck with fuckstresses. 459 00:30:14,257 --> 00:30:15,976 Has Kitty eaten? Did she sleep? 460 00:30:15,977 --> 00:30:18,336 I've minded babes before. 461 00:30:29,743 --> 00:30:31,303 - Rani. - Mr. North. 462 00:30:46,137 --> 00:30:48,591 How dare you look me in the face and lie to me? 463 00:30:48,616 --> 00:30:49,982 You would have tried to stop me. 464 00:30:50,007 --> 00:30:51,380 I'd have been sure to stop you. 465 00:30:51,405 --> 00:30:54,097 We bit them good and proper. Mags would have loved it. 466 00:30:58,057 --> 00:30:59,057 Right. 467 00:31:00,817 --> 00:31:02,665 So you did it your way, as always. 468 00:31:03,337 --> 00:31:07,216 Now you got your money and the Pinchers on your trail. 469 00:31:07,217 --> 00:31:08,737 And where does it lead? 470 00:31:11,457 --> 00:31:12,617 So what are you gonna do? 471 00:31:20,817 --> 00:31:23,856 I could tear Charlotte Wells's heart from her chest. 472 00:31:23,857 --> 00:31:25,856 So you fucked her? 473 00:31:25,857 --> 00:31:27,976 Seems more like she fucked you. 474 00:31:27,977 --> 00:31:30,377 Why must you always be here? 475 00:31:36,079 --> 00:31:38,296 He's preparing the chair for me again. 476 00:31:38,297 --> 00:31:40,856 How can they come to this place of their own volition? 477 00:31:42,377 --> 00:31:44,456 Because they know they can leave. 478 00:31:46,457 --> 00:31:48,036 As will we. 479 00:31:48,408 --> 00:31:50,507 We must believe it. 480 00:31:58,777 --> 00:32:00,750 Oh. 481 00:32:00,775 --> 00:32:02,159 You're afoul. 482 00:32:02,184 --> 00:32:03,623 You aren't welcome here. 483 00:32:03,648 --> 00:32:05,567 Drink somewhere else. 484 00:32:05,592 --> 00:32:06,816 I haven't come to drink. 485 00:32:06,817 --> 00:32:08,576 To gloat? 486 00:32:08,577 --> 00:32:10,181 Charlotte wants to see you. 487 00:32:11,341 --> 00:32:13,280 That trollop doesn't summon us. 488 00:32:14,177 --> 00:32:15,897 She has your money. 489 00:32:17,013 --> 00:32:20,693 If you want to see it again, you do as she bids. 490 00:32:28,137 --> 00:32:30,736 We're stuffed if she says no. 491 00:32:39,137 --> 00:32:41,136 Isabella, I'm so sorry. 492 00:32:42,297 --> 00:32:44,016 Is there word of Sophia? 493 00:32:44,017 --> 00:32:46,318 I have men trying to find them. 494 00:32:48,137 --> 00:32:49,278 What do you want? 495 00:32:54,537 --> 00:32:56,123 This will end me. 496 00:32:56,124 --> 00:32:59,057 Resist from within and they cannot hurt you. 497 00:33:00,763 --> 00:33:03,603 Mrs. Quigley, your throne awaits. 498 00:33:05,897 --> 00:33:10,656 Dr. Swinton, I... I feel the heat building. 499 00:33:10,657 --> 00:33:13,976 It... it's the fury. Oh, it quickens. 500 00:33:13,977 --> 00:33:15,856 Miss Bottomley, you need treatment urgently. 501 00:33:15,857 --> 00:33:18,736 But Dr. Furrow awaits. There are visitors. Um... 502 00:33:18,737 --> 00:33:21,836 Uh, perhaps I might help. 503 00:33:22,937 --> 00:33:27,336 I could alert Dr. Furrow that he should take the visitors elsewhere 504 00:33:27,337 --> 00:33:31,216 until you are... finished. 505 00:33:31,217 --> 00:33:32,936 An excellent notion. 506 00:33:32,937 --> 00:33:34,696 Um, go now. 507 00:33:34,697 --> 00:33:36,257 Bid him await my call. 508 00:33:50,498 --> 00:33:52,998 _ 509 00:33:55,310 --> 00:33:57,810 _ 510 00:34:05,577 --> 00:34:07,061 You know Latin? 511 00:34:08,177 --> 00:34:10,336 I grew up in a white house. 512 00:34:10,337 --> 00:34:11,936 They picked me because when I smiled, 513 00:34:11,937 --> 00:34:13,976 my teeth shone bright in my face. 514 00:34:13,977 --> 00:34:16,936 They dressed me in a turban and stood me in their salons. 515 00:34:16,937 --> 00:34:19,656 Hmm. A dolly. 516 00:34:19,657 --> 00:34:21,616 I had a home. 517 00:34:21,617 --> 00:34:23,296 I ate well, learned much. 518 00:34:23,297 --> 00:34:25,296 What did you say to Lord Leadsom? 519 00:34:26,379 --> 00:34:28,896 It's just a friendly reminder that the walls... 520 00:34:28,897 --> 00:34:31,976 and black men... have ears. 521 00:34:40,306 --> 00:34:41,845 Dr. Furrow. 522 00:34:41,870 --> 00:34:44,589 Uh, I bear a missive. 523 00:34:44,737 --> 00:34:48,276 Uh, Dr. Swinton asks if you would bring these good people 524 00:34:48,301 --> 00:34:49,528 to the treatment room. 525 00:34:49,553 --> 00:34:52,072 Miss Bottomley is acutely unwell. 526 00:34:52,177 --> 00:34:54,136 She is in the ice bath. 527 00:34:54,137 --> 00:34:55,676 The doctor has a new method. 528 00:34:56,377 --> 00:34:59,336 One that he's very eager to demonstrate. 529 00:34:59,337 --> 00:35:00,516 Follow me. 530 00:35:09,137 --> 00:35:12,136 The strap contains me. 531 00:35:12,137 --> 00:35:14,976 I can feel no release whilst I'm restrained. 532 00:35:14,977 --> 00:35:16,816 A wonderful response. 533 00:35:34,426 --> 00:35:38,176 And, uh, here we have the treatment room 534 00:35:38,177 --> 00:35:40,616 where Dr. Swinton is at this very moment... 535 00:35:42,858 --> 00:35:44,293 Dr. Swinton! 536 00:35:44,318 --> 00:35:46,776 It's acute uterine fury! Her system is full of madness! 537 00:35:48,737 --> 00:35:50,456 This is your treatment? 538 00:35:55,697 --> 00:35:56,816 What is she doing? 539 00:35:58,857 --> 00:36:00,416 Stop her! 540 00:36:00,417 --> 00:36:01,896 - Escaped! - They've escaped! 541 00:36:01,897 --> 00:36:03,296 Let's give them a taste of freedom. 542 00:36:07,337 --> 00:36:09,696 Unleash chaos! 543 00:36:11,377 --> 00:36:17,856 ♪ I gave my love a cherry that has no stone ♪ 544 00:36:17,857 --> 00:36:23,296 ♪ I gave my love a chicken that has no bone ♪ 545 00:36:23,297 --> 00:36:25,456 Guards! 546 00:36:25,457 --> 00:36:32,096 ♪ I gave my love a story that has no end ♪ 547 00:36:32,097 --> 00:36:38,576 ♪ I gave my love a baby with no crying ♪ 548 00:36:39,578 --> 00:36:40,856 Guards! 549 00:36:40,857 --> 00:36:42,336 Stop their attack! 550 00:36:42,337 --> 00:36:45,736 They have unleashed delirium and frenzy! 551 00:36:58,817 --> 00:37:00,057 Come here! Come on! 552 00:37:17,217 --> 00:37:18,536 What's this charade? 553 00:37:18,537 --> 00:37:20,216 Where's our money? 554 00:37:20,217 --> 00:37:21,696 What makes you think we have it? 555 00:37:22,423 --> 00:37:24,262 - Give it back. - Hey. 556 00:37:24,537 --> 00:37:25,916 I'm warning you. 557 00:37:25,917 --> 00:37:27,915 You're warning me and accusing me. 558 00:37:27,916 --> 00:37:30,336 I do hope you have proof. 559 00:37:30,337 --> 00:37:32,416 Don't play this game with me. 560 00:37:35,377 --> 00:37:37,456 Where was I this afternoon? 561 00:37:37,457 --> 00:37:39,083 Here taking tea. 562 00:37:40,337 --> 00:37:43,056 Miss Wells, do you have any witnesses? 563 00:37:43,057 --> 00:37:44,536 A whole room. 564 00:37:44,537 --> 00:37:48,376 This fine lady, I played hazard with. 565 00:37:48,377 --> 00:37:51,056 And this upright gentleman, well, 566 00:37:51,057 --> 00:37:52,136 it wouldn't be polite to say. 567 00:37:52,137 --> 00:37:53,956 - Enough. - Not yet. 568 00:37:55,457 --> 00:37:58,016 Who opened the doors of my house to you? 569 00:37:59,697 --> 00:38:02,058 None of my men recall doing so. 570 00:38:03,297 --> 00:38:05,056 How did you get in? 571 00:38:05,057 --> 00:38:06,941 You mean they broke in? 572 00:38:06,942 --> 00:38:08,896 Oh, dear. 573 00:38:08,897 --> 00:38:10,696 There's another crime to add to the list. 574 00:38:11,737 --> 00:38:13,256 Seems your luck's run out. 575 00:38:15,417 --> 00:38:17,376 Here are my terms. 576 00:38:17,377 --> 00:38:20,576 You can have your dirty money, less what you owe me. 577 00:38:20,577 --> 00:38:24,176 I rebuild my house. You leave this room. 578 00:38:24,177 --> 00:38:26,536 And you never come near me, my girls, 579 00:38:26,537 --> 00:38:28,896 or my family ever again. 580 00:38:28,897 --> 00:38:33,936 Or I will watch and smile as you swing for your crimes. 581 00:38:35,857 --> 00:38:37,816 Now fly away home. 582 00:38:50,857 --> 00:38:53,136 Oh, London is a fearful place. 583 00:38:57,697 --> 00:39:00,176 Not the London we will reside in. 584 00:39:04,657 --> 00:39:07,256 A memento of your triumph. 585 00:39:07,257 --> 00:39:09,017 You lit up that room. 586 00:39:18,257 --> 00:39:20,136 Is it good news? 587 00:39:20,137 --> 00:39:23,256 It is... news. 588 00:39:23,257 --> 00:39:25,177 Sophia is married. 589 00:39:26,937 --> 00:39:28,336 To the footman. 590 00:39:29,337 --> 00:39:32,097 Rich man, poor man, beggar man, thief. 591 00:39:33,737 --> 00:39:35,393 She says she's happy. 592 00:39:35,852 --> 00:39:38,051 She's in love. 593 00:39:38,076 --> 00:39:40,476 She's rich beyond all our dreams. 594 00:39:53,657 --> 00:39:55,097 I still haven't had my lesson. 595 00:40:00,205 --> 00:40:01,532 Your payment. 596 00:40:02,337 --> 00:40:04,417 I said I want my lesson. 597 00:40:05,817 --> 00:40:09,176 So tell me, how would you grow this? 598 00:40:15,257 --> 00:40:16,777 Have a look at this. 599 00:40:25,977 --> 00:40:29,417 Your silks will be worn by London's most celestial bodies. 600 00:40:31,177 --> 00:40:33,536 Your body is the only one I care for. 601 00:40:33,537 --> 00:40:34,777 Mmm. 602 00:40:37,097 --> 00:40:38,137 Marry me. 603 00:40:39,817 --> 00:40:41,497 I'm not the marrying kind. 604 00:40:44,697 --> 00:40:48,216 I'll return from Dover bearing treasures 605 00:40:48,217 --> 00:40:50,376 beyond your dreams. 606 00:40:50,377 --> 00:40:52,376 You bring me silks from a fallen ship 607 00:40:52,377 --> 00:40:54,617 and maybe I'll say yes. 608 00:41:09,063 --> 00:41:11,336 Is the master of the house here? 609 00:41:11,337 --> 00:41:13,116 It's the mistress in this household. 610 00:41:13,141 --> 00:41:14,936 How can I help you? 611 00:41:14,937 --> 00:41:17,976 You're beggars. Poor wretches. 612 00:41:17,977 --> 00:41:22,359 N-no, b-but Charles Quigley. 613 00:41:23,017 --> 00:41:25,496 I was told this was his residence. 614 00:41:25,497 --> 00:41:27,256 Oh, the debtor? 615 00:41:27,257 --> 00:41:29,296 He was heading to the sponging house. 616 00:41:29,297 --> 00:41:31,896 The bailiffs are high on his heels, I hear. 617 00:41:38,417 --> 00:41:41,575 Who plays the Queen of my kingdom? 618 00:41:43,817 --> 00:41:46,936 A Wells in my house? 619 00:41:46,937 --> 00:41:49,297 Charles! 620 00:41:50,977 --> 00:41:53,438 What monstrous torture is this? 621 00:41:54,457 --> 00:41:56,352 That's not your house? 622 00:41:56,377 --> 00:41:57,778 It was. 623 00:41:59,177 --> 00:42:02,296 We aren't safe. Where can we go? 624 00:42:04,377 --> 00:42:05,770 Oh. 625 00:42:08,177 --> 00:42:09,576 There's only one place left. 626 00:42:16,217 --> 00:42:19,487 You don't look as happy as a man with a pile before him should. 627 00:42:20,143 --> 00:42:21,582 Where's your brother? 628 00:42:21,655 --> 00:42:23,222 I sent him to walk his rage off. 629 00:42:27,337 --> 00:42:31,137 When we met, you told me how you and Isaac got this place. 630 00:42:32,897 --> 00:42:37,176 A soldier who buys a barrel of beer at the docks 631 00:42:37,177 --> 00:42:40,506 and sells it to thirsty sailors is a smart man, I thought. 632 00:42:41,737 --> 00:42:43,200 A man I want to be with. 633 00:42:44,457 --> 00:42:46,017 Look where it got us. 634 00:42:48,417 --> 00:42:50,017 It got you this. 635 00:42:52,417 --> 00:42:56,097 And... got you these. 636 00:43:00,297 --> 00:43:01,659 Where'd those come from? 637 00:43:01,684 --> 00:43:03,660 I told you Chadwick was worth the risk. 638 00:43:04,497 --> 00:43:05,910 You made a friend today. 639 00:43:06,897 --> 00:43:08,722 You can be more than this. 640 00:43:09,977 --> 00:43:12,816 You turned a barrel into 20. 641 00:43:12,817 --> 00:43:14,056 And we're gonna do it again. 642 00:43:15,657 --> 00:43:18,136 Bigger and better than you ever dreamed. 643 00:43:19,017 --> 00:43:20,657 How do you reckon to do that? 644 00:43:25,057 --> 00:43:26,256 America. 645 00:43:27,257 --> 00:43:28,657 There's land for sale. 646 00:43:35,297 --> 00:43:36,897 May we come in? 647 00:43:38,697 --> 00:43:41,057 You have been freed? 648 00:43:43,457 --> 00:43:45,576 Will you give us shelter? 649 00:43:47,097 --> 00:43:48,780 Charles is gone. 650 00:43:49,356 --> 00:43:52,635 A woman in his place and a Wells in my house. 651 00:43:52,660 --> 00:43:56,299 Ooh, a woman in your house, you say? 652 00:43:56,324 --> 00:43:58,856 Arrogant, full of grandeur, 653 00:43:58,857 --> 00:44:02,096 and a most self-satisfied expression. 654 00:44:02,097 --> 00:44:04,212 I've no idea who it could be. 655 00:44:05,577 --> 00:44:06,747 Please. 656 00:44:08,057 --> 00:44:09,296 Can we come in? 657 00:44:11,657 --> 00:44:15,496 As you are in such dire straits... 658 00:44:26,457 --> 00:44:28,656 You make a beautiful boy. 659 00:44:28,657 --> 00:44:30,216 Shame you don't have the equipment. 660 00:44:31,629 --> 00:44:34,176 I like jewels around my neck, not between my legs. 661 00:44:35,301 --> 00:44:37,656 Little peacock spreading your tail feathers. 662 00:44:37,657 --> 00:44:38,936 You weren't just showing off our wares. 663 00:44:38,937 --> 00:44:40,550 What were you really up to? 664 00:44:41,737 --> 00:44:44,296 My sister had a score to settle in the tavern. 665 00:44:44,297 --> 00:44:46,216 And we made the diversion. 666 00:44:46,217 --> 00:44:48,157 What had the tavern done to her? 667 00:44:48,182 --> 00:44:49,742 Burnt her house down. 668 00:44:51,137 --> 00:44:53,576 Mmm. Oh. 669 00:44:53,577 --> 00:44:54,976 I've been asked to be married. 670 00:44:54,977 --> 00:44:57,096 Mama, what surprising news. 671 00:44:57,097 --> 00:44:59,954 Let's celebrate. I propose a game. 672 00:45:00,617 --> 00:45:01,736 You make three statements. 673 00:45:01,737 --> 00:45:03,496 I must decide which is a lie. 674 00:45:03,497 --> 00:45:04,657 Huh. 675 00:45:07,297 --> 00:45:12,056 My ma sold my maidenhead for 50 pounds, twice. 676 00:45:13,577 --> 00:45:16,337 My ma was hanged for murder. 677 00:45:18,217 --> 00:45:20,537 And my pa is a black man. 678 00:45:21,708 --> 00:45:22,947 Now you. 679 00:45:25,594 --> 00:45:27,130 I am a spinster. 680 00:45:28,217 --> 00:45:29,576 My son is a changeling. 681 00:45:30,697 --> 00:45:31,776 I am a widow. 682 00:45:36,057 --> 00:45:37,137 Oh. 683 00:45:38,617 --> 00:45:40,737 Didn't you get your fill outside? 684 00:46:37,697 --> 00:46:39,616 You win. 685 00:47:49,321 --> 00:47:54,321 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 47116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.