Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,739 --> 00:00:16,739
Subtitles by explosiveskull
Re-Sync & edit Jan de Uitvreter
2
00:01:10,000 --> 00:01:12,040
Shut up!
- What do you want?
3
00:01:12,260 --> 00:01:14,620
Knock! Be quiet.
4
00:01:18,860 --> 00:01:21,180
Hello, love.
- Shut up, don't move.
5
00:01:21,300 --> 00:01:24,660
Please, don't hurt me.
- Move!
6
00:01:24,780 --> 00:01:27,860
Move, c'mon!
Go in, move!
7
00:01:28,940 --> 00:01:30,420
Move!
8
00:01:30,540 --> 00:01:32,380
Stay there, don't speak.
9
00:01:32,500 --> 00:01:34,380
Sit there and don't move.
10
00:01:34,500 --> 00:01:37,260
Give me the phone.
Santiago, go in there.
11
00:01:44,060 --> 00:01:46,780
Everybody out and go in there.
12
00:01:46,900 --> 00:01:49,140
What's going on?
- Come out, move!
13
00:01:49,260 --> 00:01:51,620
Get down here, on the floor. Move!
14
00:01:51,740 --> 00:01:54,980
Get down on the floor and don't move.
15
00:01:55,100 --> 00:01:56,820
Who's in here? Come out.
16
00:01:56,940 --> 00:02:00,780
You go too, move!
On your knees, like them.
17
00:02:00,900 --> 00:02:03,210
Go get the wallets in the rooms.
18
00:02:04,890 --> 00:02:09,530
Don't move. Keep still!
Don't move!
19
00:02:11,490 --> 00:02:14,210
Put it in here, hurry!
20
00:02:15,290 --> 00:02:18,610
Everyone get up
and go in there, quick!
21
00:02:19,690 --> 00:02:21,910
Move, you too!
22
00:02:24,050 --> 00:02:26,130
Are you still here? Move!
23
00:02:26,250 --> 00:02:30,850
Get on your knees. You too.
On your knees. Let's go.
24
00:02:30,970 --> 00:02:33,530
Carmine, I got everyone's wallets?
25
00:02:33,650 --> 00:02:37,330
Get up! Where do you keep the money?
- In there.
26
00:02:38,330 --> 00:02:42,730
What the fuck are you doing?
- You shut up!
27
00:02:42,850 --> 00:02:46,330
You shut up! Shut up!
28
00:02:46,450 --> 00:02:52,810
Shut up, you hear me?
Shut up or I'll kill you.
29
00:02:57,770 --> 00:03:00,490
Give me the money, hurry up.
30
00:03:02,570 --> 00:03:05,080
It's all here, I swear.
Now go, please!
31
00:03:05,200 --> 00:03:07,440
Santiago, let's go!
32
00:03:34,520 --> 00:03:37,550
The Holy Virgin sent you, Donna Patrizia.
33
00:03:43,200 --> 00:03:45,100
Hello?
34
00:03:46,360 --> 00:03:48,470
Okay, be right there.
35
00:03:51,480 --> 00:03:53,960
We gotta go.
- All right.
36
00:03:57,720 --> 00:04:00,800
Donna Patrizia, excuse me.
- Watch it! Mind your manners.
37
00:04:00,920 --> 00:04:02,320
It's important.
38
00:04:02,440 --> 00:04:04,590
Don't worry,
tomorrow we'll fix everything.
39
00:04:04,710 --> 00:04:06,830
Thanks anyway.
40
00:04:52,350 --> 00:04:55,070
Let's see if you learnt...
41
00:04:55,870 --> 00:04:58,170
Who is in charge here?
42
00:04:58,300 --> 00:05:00,170
Patrizia.
43
00:05:01,030 --> 00:05:04,430
Donna Patrizia! Who is it, your sister?
44
00:05:05,220 --> 00:05:07,620
What do you say?
- Donna Patrizia.
45
00:05:07,740 --> 00:05:10,580
Louder!
- Donna Patrizia.
46
00:05:12,020 --> 00:05:15,460
Scumbags, wash your mouth out
before you say her name.
47
00:05:15,580 --> 00:05:17,620
Nicola.
48
00:05:24,500 --> 00:05:27,080
Whose kids are you?
49
00:05:29,100 --> 00:05:30,900
No one.
50
00:05:32,700 --> 00:05:35,300
Dad's in jail in Secondigliano.
51
00:05:36,340 --> 00:05:38,640
And your mom?
52
00:05:40,060 --> 00:05:42,460
Mom...
53
00:05:42,580 --> 00:05:44,760
Mom's dead.
54
00:05:50,100 --> 00:05:53,980
Where do you live?
- In Secondigliano.
55
00:05:55,540 --> 00:05:59,900
With my big sister and a little brother.
56
00:06:15,490 --> 00:06:21,530
You and your brother are just kids,
but here you grow up fast.
57
00:06:21,650 --> 00:06:23,910
Don't forget that.
58
00:06:26,850 --> 00:06:29,450
Leave him alone.
- What?
59
00:06:29,570 --> 00:06:31,370
Nicola, come.
60
00:06:38,730 --> 00:06:40,410
Do they belong to anyone?
61
00:06:40,530 --> 00:06:43,730
They work on their own,
they're not under anyone.
62
00:06:43,850 --> 00:06:46,210
They need to understand
how the world works.
63
00:06:46,330 --> 00:06:49,210
Get them a job and stay on them.
64
00:06:49,330 --> 00:06:52,930
They're a couple of pissants
who don't listen to no one.
65
00:06:54,130 --> 00:06:58,010
Can we trust them?
- We'll see.
66
00:06:59,530 --> 00:07:01,490
Nicola...
67
00:07:01,610 --> 00:07:05,440
I know you think you should
command with a stick,
68
00:07:05,560 --> 00:07:09,170
but then the stick breaks
and you've seen it.
69
00:07:10,520 --> 00:07:12,740
We gotta change strategy.
70
00:08:30,630 --> 00:08:34,290
Where have you been?
I've been looking for you all day.
71
00:08:34,910 --> 00:08:37,630
Give it to me,
I'll show you how to play.
72
00:08:37,750 --> 00:08:39,750
Well?
73
00:08:49,030 --> 00:08:50,670
What have you done?
74
00:08:50,790 --> 00:08:53,410
What happened to you?
What have you done?
75
00:08:55,310 --> 00:08:57,030
Nothing.
76
00:08:59,830 --> 00:09:02,950
Santiago, what happened?
77
00:09:04,210 --> 00:09:07,550
I said nothing happened, all right?
78
00:09:11,360 --> 00:09:15,750
It's you, it's always you.
You're leading him down the wrong path.
79
00:09:15,960 --> 00:09:19,920
Leave the kid alone,
I don't want him to end up like you.
80
00:09:20,860 --> 00:09:23,860
What are you gonna do about it?
81
00:09:25,900 --> 00:09:30,470
He's still gotta eat, I didn't prepare
anything yet, you take care of it.
82
00:11:01,910 --> 00:11:06,470
BOLOGNA CENTRAL STATION
83
00:12:31,750 --> 00:12:33,990
Want anything?
- Another time.
84
00:12:34,110 --> 00:12:37,940
There's a million euros in the car
out front, for the down payment.
85
00:12:38,070 --> 00:12:40,490
Serge, go get it.
86
00:12:41,790 --> 00:12:45,020
When the job's done, you get the rest.
- All right.
87
00:12:46,510 --> 00:12:49,070
Why didn't we see each other in Naples?
88
00:12:49,190 --> 00:12:52,640
Problems?
- No, I had stuff to do in Bologna.
89
00:13:14,700 --> 00:13:18,940
Can I help you?
- There should be a booking for Ferreri.
90
00:13:19,060 --> 00:13:21,360
I'll check right away.
91
00:13:23,980 --> 00:13:27,940
Fifth floor, room 501.
- Thank you.
92
00:13:28,060 --> 00:13:29,780
Thank you.
93
00:15:43,000 --> 00:15:44,800
Counselor.
94
00:15:44,920 --> 00:15:47,840
Did you find it easily?
- No problem.
95
00:16:00,440 --> 00:16:02,200
This way, counselor.
96
00:16:17,630 --> 00:16:20,550
This is the sales contract for the dump.
97
00:16:20,670 --> 00:16:25,510
For you there's 20,000 euros up front,
a repayment schedule for the bank debt
98
00:16:25,630 --> 00:16:29,390
and we'll give you something
for the bank guarantees.
99
00:16:30,160 --> 00:16:31,250
And then?
100
00:16:31,270 --> 00:16:34,080
There's time for the paperwork
to go through before closing.
101
00:16:34,200 --> 00:16:38,070
Meanwhile, I'll put a figurehead in,
one of our guys.
102
00:16:40,530 --> 00:16:43,340
I don't have any intention at 60
103
00:16:43,460 --> 00:16:48,270
of having them come to get me
at six in the morning.
104
00:16:53,440 --> 00:16:55,880
You need to relax.
105
00:16:58,310 --> 00:17:00,750
You're in clover.
106
00:17:00,870 --> 00:17:04,980
All I want is reassurance
that you're doing things by the book.
107
00:17:06,380 --> 00:17:11,260
I'm handing you a structure...
- Pasanelli...
108
00:17:11,380 --> 00:17:14,780
You've always tried to do things
by the book, right?
109
00:17:16,820 --> 00:17:19,740
And what have you accomplished?
110
00:17:19,860 --> 00:17:23,820
In two years 500,000 euros profit
and 800,000 in debt.
111
00:17:24,970 --> 00:17:27,820
If I come here now
and I repay those debts,
112
00:17:27,940 --> 00:17:30,630
do you think I'm doing it all
by the book?
113
00:17:31,840 --> 00:17:33,700
No.
114
00:17:51,860 --> 00:17:54,380
Yo, what do you want?
- A piece.
115
00:17:56,860 --> 00:17:59,200
Give me a piece.
116
00:18:17,250 --> 00:18:19,350
Let's go.
117
00:19:03,690 --> 00:19:05,980
So little?
118
00:19:08,400 --> 00:19:10,590
Boys...
119
00:19:12,120 --> 00:19:14,960
after what you did it's too much.
120
00:19:16,240 --> 00:19:18,360
Now get out of here.
121
00:19:31,560 --> 00:19:34,000
You did a good job.
122
00:19:34,120 --> 00:19:37,440
If you behave,
there's a monthly payment for you too.
123
00:19:37,560 --> 00:19:40,200
Thank you.
- Thank you.
124
00:20:08,150 --> 00:20:10,430
The deal with our friend is done.
125
00:20:10,550 --> 00:20:13,990
Good, it's already full here.
- All the paperwork's done.
126
00:20:14,110 --> 00:20:17,100
We can send the garbage
to the new plant from tomorrow.
127
00:20:17,220 --> 00:20:20,960
How the fuck can you stand
this disgusting stink?
128
00:20:21,080 --> 00:20:25,040
What stink? The only thing
I can smell here is money, Fabrizio.
129
00:20:30,310 --> 00:20:34,030
In the last three days we've treated
three tons of garbage.
130
00:20:35,380 --> 00:20:39,390
That shit is the finished product,
ready to be trucked out.
131
00:20:39,510 --> 00:20:42,750
The construction business
is the biggest we have.
132
00:20:42,870 --> 00:20:46,870
And we have as much raw material
as we need, infinite.
133
00:22:19,440 --> 00:22:21,870
All good?
- Yes.
134
00:22:21,990 --> 00:22:24,740
Soon, tons of reinforced concrete
will be ready.
135
00:22:24,830 --> 00:22:27,420
Are you coming back?
136
00:22:27,830 --> 00:22:31,870
I still have something to do in Bologna.
I'm staying overnight.
137
00:22:36,090 --> 00:22:38,310
Dad?
- All right.
138
00:23:37,870 --> 00:23:41,870
It's just you didn't tell me
where we're going tonight,
139
00:23:42,060 --> 00:23:44,380
so I bought this.
140
00:23:45,800 --> 00:23:48,040
It's a surprise, I told you.
141
00:23:49,170 --> 00:23:51,960
Don't be silly! How do I look?
142
00:23:57,740 --> 00:24:00,280
You look beautiful, Patrizia.
143
00:24:26,050 --> 00:24:28,650
Hand me the cape,
I'll put it away for you.
144
00:24:28,770 --> 00:24:30,470
Sure.
145
00:24:31,130 --> 00:24:33,450
I'll be right back.
146
00:24:33,570 --> 00:24:35,570
May I?
147
00:24:52,140 --> 00:24:53,930
Mickey!
- My man!
148
00:24:54,050 --> 00:24:56,050
Dude!
- How are you?
149
00:24:56,170 --> 00:25:00,130
Good! I'm glad you came.
- Me too. This is Patrizia.
150
00:25:00,330 --> 00:25:02,630
Fabio, my pleasure.
151
00:25:03,400 --> 00:25:08,320
I'm the guy who put up with five years
of university with the out-of-towner.
152
00:25:08,440 --> 00:25:10,280
You put up with me?
153
00:25:11,640 --> 00:25:14,760
And where are you from?
- Naples.
154
00:25:14,880 --> 00:25:18,520
You found a girl from your area.
- Of course!
155
00:25:18,640 --> 00:25:22,800
You know Mickey, right?
In the end, he went home.
156
00:25:22,920 --> 00:25:27,560
He did the right thing.
And what do you do, Patrizia?
157
00:25:29,080 --> 00:25:32,200
I do more or less what he does.
158
00:25:35,720 --> 00:25:37,980
Let's go in here.
159
00:25:39,010 --> 00:25:41,250
Let's park here.
160
00:26:07,150 --> 00:26:09,550
Excuse me! Two vodka shots.
161
00:26:39,220 --> 00:26:41,430
Mickey!
- Eleonora!
162
00:26:41,550 --> 00:26:43,510
How are you?
- Good, you?
163
00:26:43,630 --> 00:26:45,750
All good. This is Patrizia.
164
00:26:45,870 --> 00:26:48,870
Nice to meet you, Eleonora.
- Nice to meet you.
165
00:26:50,310 --> 00:26:54,270
What are you doing here?
- We came to get a drink. You?
166
00:26:54,390 --> 00:26:56,870
I always come here.
167
00:26:56,990 --> 00:26:59,710
It's good to see you.
- Me too.
168
00:27:01,020 --> 00:27:03,610
Right... How long are you staying?
169
00:27:04,580 --> 00:27:06,860
Just long enough to have a drink.
170
00:27:08,570 --> 00:27:11,130
Mickey... wait.
171
00:27:16,600 --> 00:27:20,840
All right. Maybe I'll see you later.
- Maybe.
172
00:27:21,040 --> 00:27:24,300
Have a good night. Bye, Fabrizia.
173
00:27:30,700 --> 00:27:32,700
Everything okay, Patrizia?
174
00:27:44,360 --> 00:27:47,040
It's no good, you need to change it.
175
00:27:49,240 --> 00:27:52,280
Sorry, can you make another one?
It's no good.
176
00:28:13,890 --> 00:28:15,850
Patrizia!
177
00:28:17,250 --> 00:28:19,210
Patrizia, stop!
178
00:28:43,130 --> 00:28:45,770
I'm Carmine,
he's my brother Santiago.
179
00:28:45,890 --> 00:28:47,330
Pleasure, Ilenia.
180
00:28:47,450 --> 00:28:49,770
She's Anna.
- Pleasure.
181
00:28:53,130 --> 00:28:55,770
Wanna dance?
- Let's dance.
182
00:29:05,920 --> 00:29:07,920
Want some coke?
- No, I got no money.
183
00:29:08,040 --> 00:29:10,640
It's a present.
- Wait.
184
00:29:11,840 --> 00:29:13,360
What happened?
185
00:29:13,480 --> 00:29:15,920
He wants to give us some coke,
what do we do?
186
00:29:16,040 --> 00:29:18,720
What do we do? We take it.
187
00:29:19,960 --> 00:29:22,020
Okay, let's go.
188
00:30:14,390 --> 00:30:17,430
Turn it off.
- No, or else they'll hear us.
189
00:30:52,910 --> 00:30:55,910
Santiago, got something to snort with?
- No, nothing.
190
00:30:56,030 --> 00:30:58,310
You got anything?
191
00:30:58,870 --> 00:31:02,270
Turn off the water.
- Here.
192
00:32:12,210 --> 00:32:15,370
Got any more?
- Wait here.
193
00:32:25,810 --> 00:32:30,090
What are you going to do? We're outta cash.
- You'll see.
194
00:32:59,370 --> 00:33:02,110
Give me 20.
- Another one?
195
00:33:02,370 --> 00:33:04,480
Another one.
196
00:33:09,320 --> 00:33:11,200
Bro', you got five?
197
00:33:11,320 --> 00:33:13,960
Yeah, you want ten?
- Give me ten.
198
00:33:20,000 --> 00:33:22,030
Guys!
199
00:33:22,320 --> 00:33:24,600
You find it? Let's go.
200
00:33:35,920 --> 00:33:38,200
Catch those little shits!
201
00:34:04,790 --> 00:34:07,430
There they are, turn around.
202
00:34:07,550 --> 00:34:09,350
Turn!
203
00:34:15,430 --> 00:34:17,510
We'll go in this way.
204
00:34:57,630 --> 00:34:59,870
Guys, they're up there.
205
00:34:59,990 --> 00:35:03,900
We found them, hurry up.
206
00:35:29,390 --> 00:35:32,080
Come out! Better for everyone if you do!
207
00:35:32,200 --> 00:35:35,040
There they are, little shits.
208
00:35:39,500 --> 00:35:44,020
Now you run away, piece of shit!
Now you have to run away!
209
00:35:44,140 --> 00:35:46,620
Did you have fun being an asshole?
210
00:35:46,740 --> 00:35:49,940
Did you have fun, you piece of shit?
211
00:35:54,020 --> 00:35:57,100
What the fuck
are you doing on our turf?
212
00:35:57,220 --> 00:36:01,770
Who do you belong to?
- We're from Secondigliano.
213
00:36:03,790 --> 00:36:05,730
We're under Patrizia.
214
00:36:05,850 --> 00:36:10,850
That ugly bitch Patrizia
brings her trash onto our turf?
215
00:36:10,970 --> 00:36:15,090
Is that right?
- They're just talking shit, Enzo.
216
00:36:22,440 --> 00:36:24,640
Let's take it easy, guys.
217
00:36:27,290 --> 00:36:30,580
I'm not getting my hands dirty
with Patrizia's shit.
218
00:36:38,850 --> 00:36:40,850
Patrizia?
219
00:37:15,200 --> 00:37:18,880
Good morning.
- Good morning.
220
00:37:23,990 --> 00:37:26,400
Welcome back, Donna Patrizia.
221
00:37:26,680 --> 00:37:28,660
Hi, Nicola.
222
00:37:55,500 --> 00:37:57,700
Leave us.
223
00:38:06,010 --> 00:38:08,010
Well?
224
00:38:08,130 --> 00:38:10,970
Sorry, Donna Patrizia.
- Yeah, sorry...
225
00:38:11,850 --> 00:38:13,950
How could you?
226
00:38:14,330 --> 00:38:18,050
I stick my neck out
to give you an opportunity
227
00:38:18,170 --> 00:38:20,570
and how do you repay me?
228
00:38:21,770 --> 00:38:24,410
You go dicking around in Forcella?
229
00:38:25,650 --> 00:38:28,690
We were just joking.
- Joking?
230
00:38:30,570 --> 00:38:33,810
If it was a joke,
why aren't you laughing, Carmine?
231
00:38:36,090 --> 00:38:39,890
No, Donna Patrizia! Please!
232
00:38:40,010 --> 00:38:43,810
He's my little slave,
he does everything I tell him to.
233
00:38:43,930 --> 00:38:47,090
Take it out on me, not my brother.
234
00:38:50,370 --> 00:38:52,270
Carmine...
235
00:38:53,230 --> 00:38:55,230
Carmine...
236
00:38:56,410 --> 00:39:00,730
It's not that I don't want to be defied
by two snot-noses like you...
237
00:39:02,960 --> 00:39:05,520
It's just that I can't.
238
00:39:25,240 --> 00:39:27,720
Make them disappear.
239
00:39:35,680 --> 00:39:37,800
Hello, Enzo.
240
00:39:37,920 --> 00:39:40,720
Thank you, I took care of it personally.
241
00:39:42,280 --> 00:39:44,800
What will we tell their family now?
242
00:39:47,560 --> 00:39:49,880
They only had a sister.
243
00:39:52,430 --> 00:39:57,240
If they come, tell them I treat everyone
in Secondigliano like my children.
244
00:39:57,360 --> 00:40:00,520
But if they disrespect me,
they have to pay.
245
00:40:23,470 --> 00:40:25,910
Good evening.
Would you like to order?
246
00:40:28,150 --> 00:40:30,950
Can you send him to me?
247
00:40:36,030 --> 00:40:38,190
All right.
248
00:41:07,340 --> 00:41:09,700
I'm sorry, he says he can't.
249
00:41:10,700 --> 00:41:13,140
Can I help you?
250
00:41:16,140 --> 00:41:18,160
No, thanks.
251
00:41:30,540 --> 00:41:32,780
Who was she?
252
00:41:34,990 --> 00:41:36,790
Nobody.
253
00:42:07,890 --> 00:42:13,090
Subtitles by explosiveskull
Re-Sync & edit Jan de Uitvreter
17071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.