All language subtitles for Getter_Robot_Go_043

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,879 --> 00:01:08,899 ♬~ 2 00:01:08,899 --> 00:01:28,919 ♬~ 3 00:01:28,919 --> 00:01:48,872 ♬~ 4 00:01:48,872 --> 00:02:05,872 ♬~ 5 00:02:13,897 --> 00:02:16,800 (ポチ)うん… いい休みだワン 6 00:02:16,800 --> 00:02:18,769 (由自)そうですね 7 00:02:18,769 --> 00:02:20,771 (タマ)ふんにゃかニャンニャン ふんにゃかニャンニャン 8 00:02:20,771 --> 00:02:22,906 ふんにゃかニャンニャン ゴロニャン 9 00:02:22,906 --> 00:02:25,809 (橘)ランドウたちの攻撃が 緩んでいるが➡ 10 00:02:25,809 --> 00:02:27,778 一体 何をもくろんでいるんだ 11 00:02:27,778 --> 00:02:29,780 何か言ったかニャー? 12 00:02:29,780 --> 00:02:32,780 ああ… いや 何でもありません 13 00:02:34,918 --> 00:02:37,821 (號) あーあ… 退屈だなあ 14 00:02:37,821 --> 00:02:40,791 あれ? 號さんたち 休日じゃなかったんですか? 15 00:02:40,791 --> 00:02:43,927 アハッ 急に休みって言われても やることなくってなあ 16 00:02:43,927 --> 00:02:45,863 (翔) 汚いわねえ 髪洗ってんの? 17 00:02:45,863 --> 00:02:48,766 まあ いいじゃねえかよ (ポチ)そういうことじゃったら➡ 18 00:02:48,766 --> 00:02:52,736 この機会に植物と 語り合わんかね? アウン… 19 00:02:52,736 --> 00:02:56,874 へえ しゃべるんですか? この葉っぱが 20 00:02:56,874 --> 00:03:00,744 (剴)こいつは植物をめでるなんて 柄じゃないッスよ ドクター 21 00:03:00,744 --> 00:03:03,747 ああ… もしもし? 愛してるよ もしもし? 22 00:03:03,747 --> 00:03:07,885 號さんにとっては 植物は2種類しかないんですよね 23 00:03:07,885 --> 00:03:10,788 食べられる植物と 食べられない植物 24 00:03:10,788 --> 00:03:12,756 何だよ (ポチ)よーし 25 00:03:12,756 --> 00:03:16,894 今日は このドクター・ポチが 園芸教室を開いてやるワン 26 00:03:16,894 --> 00:03:19,797 ほいっ まずは鉢上げだワン (號)あっ 27 00:03:19,797 --> 00:03:22,766 そこの苗をだ 移し替えるんだワン 28 00:03:22,766 --> 00:03:24,768 えっ? こうか? (由自)ああ 乱暴です 29 00:03:24,768 --> 00:03:26,904 根を傷つけないように 30 00:03:26,904 --> 00:03:29,807 植物にとっては 根がいちばん大事なんですから 31 00:03:29,807 --> 00:03:32,807 まったく調子くるっちまうな 32 00:03:42,920 --> 00:03:44,855 (ラセツ)ご覧ください 33 00:03:44,855 --> 00:03:48,726 この人工細胞を 合成させた植物は➡ 34 00:03:48,726 --> 00:03:52,726 無限のエネルギーを吸収し 成長していきます 35 00:03:58,869 --> 00:04:00,804 このバイオ技術を応用すれば➡ 36 00:04:00,804 --> 00:04:03,741 ゲッターロボ… いや 世界征服は➡ 37 00:04:03,741 --> 00:04:07,741 いとも簡単に実行できるでしょう (ランドウ)これは… 38 00:04:13,884 --> 00:04:15,819 (ヤシャ弟) どこまで成長していくんだ? 39 00:04:15,819 --> 00:04:17,755 エネルギーを 吸収し尽くしたところで➡ 40 00:04:17,755 --> 00:04:20,758 この植物の成長はストップします 41 00:04:20,758 --> 00:04:24,895 うん ハハハ… 面白い 42 00:04:24,895 --> 00:04:28,766 巨大エネルギー都市 東京の全エネルギー➡ 43 00:04:28,766 --> 00:04:32,770 見事 吸収できるか? (ラセツ)はっ お任せを 44 00:04:32,770 --> 00:04:35,906 このラセツの バイオテクノロジーの結晶を➡ 45 00:04:35,906 --> 00:04:37,841 お見せいたします 46 00:04:37,841 --> 00:04:39,777 メタルビースト・呪罹 47 00:04:39,777 --> 00:04:45,916 機械であって機械にあらず 植物であって植物にあらず 48 00:04:45,916 --> 00:04:47,851 私 自ら乗り込み➡ 49 00:04:47,851 --> 00:04:49,787 東京の全エネルギー 全てを吸い取り➡ 50 00:04:49,787 --> 00:04:52,787 呪罹で覆い尽くして 見せましょうぞ 51 00:04:55,726 --> 00:04:58,726 (ナルキス) ラセツがここまでやるとはな 52 00:05:14,878 --> 00:05:18,878 《これが呪罹の 人工植物機能の親細胞か…》 53 00:05:24,888 --> 00:05:29,888 《フッ… ラセツよ 呪罹と共に地球より消滅せよ》 54 00:05:36,900 --> 00:05:40,771 (ヤシャ兄)ラセツがこの呪罹で 東京侵攻作戦を成功させたら➡ 55 00:05:40,771 --> 00:05:45,909 二度とわしらはランドウさまの 注目を浴びることはできん 56 00:05:45,909 --> 00:05:50,747 では 兄じゃ このメタルビースト ぶっ壊しちゃおうぜ 57 00:05:50,747 --> 00:05:54,718 まあ 待て 結果よければ 全てよしというではないか 58 00:05:54,718 --> 00:05:56,854 …と言うと? (ヤシャ兄)ラセツに代わり➡ 59 00:05:56,854 --> 00:05:59,756 このヤシャが メタルビーストを操縦して➡ 60 00:05:59,756 --> 00:06:01,725 東京を制圧してやる 61 00:06:01,725 --> 00:06:04,728 兄じゃ さすが 頭がいいよ 62 00:06:04,728 --> 00:06:07,865 ヘヘッ… やっぱりそう思うか? 63 00:06:07,865 --> 00:06:09,800 もちろんじゃ 兄じゃ 64 00:06:09,800 --> 00:06:15,800 (ヤシャ兄弟)ハハハハハ… 65 00:06:17,875 --> 00:06:19,875 チッ… 66 00:06:21,745 --> 00:06:41,899 ♬~ 67 00:06:41,899 --> 00:06:55,846 ♬~ 68 00:06:55,846 --> 00:06:57,781 東京が… (警報) 69 00:06:57,781 --> 00:07:00,717 (警報) 70 00:07:00,717 --> 00:07:03,720 ≪(作業員) ゲッター1… 2… 3… 71 00:07:03,720 --> 00:07:05,856 ≪ スクランブル 72 00:07:05,856 --> 00:07:17,868 ♬~ 73 00:07:17,868 --> 00:07:22,868 (橘)《頼むぞ 東京は日本の心臓部だ》 74 00:07:24,741 --> 00:07:26,877 (橘)《全ての情報 全てのエネルギーは➡ 75 00:07:26,877 --> 00:07:28,877 東京に集中している》 76 00:07:31,748 --> 00:07:34,748 《東京が やられてしまったら…》 77 00:08:03,714 --> 00:08:05,716 これは どういうことなのだ? 78 00:08:05,716 --> 00:08:11,855 はっ… 私にもさっぱり 一体 誰がこのような 79 00:08:11,855 --> 00:08:14,758 ヤシャ男爵の姿が 見えぬようですが 80 00:08:14,758 --> 00:08:17,728 うん? 81 00:08:17,728 --> 00:08:20,864 うう… ヤシャ! 82 00:08:20,864 --> 00:08:25,736 私のメタルビーストを 勝手に持ち出すなどもってのほか 83 00:08:25,736 --> 00:08:27,738 なんということを! 84 00:08:27,738 --> 00:08:30,738 ヤシャ そのメタルビーストに 乗っているのはヤシャか? 85 00:08:32,876 --> 00:08:34,811 お呼びですか? プロフェッサー・ランドウさま 86 00:08:34,811 --> 00:08:37,748 いけしゃあしゃあと! どういうつもりなのです? 87 00:08:37,748 --> 00:08:41,885 俺たちゃ いつまでも お前のかませ犬ではない ラセツ 88 00:08:41,885 --> 00:08:45,756 いかなすばらしい発明でも 操縦者しだい 89 00:08:45,756 --> 00:08:49,693 少なくとも実戦では 俺のほうが腕は上だ 90 00:08:49,693 --> 00:08:53,693 おのれ 言わしておけば! (ランドウ)待て! 91 00:08:55,832 --> 00:08:57,768 もはや後戻りはできまい 92 00:08:57,768 --> 00:09:01,705 そのラセツの最高傑作の メタルビースト・呪罹を使い➡ 93 00:09:01,705 --> 00:09:04,841 見事 東京を そしてゲッターロボを➡ 94 00:09:04,841 --> 00:09:07,744 破壊してみよ (ヤシャ兄)はっ かしこまりました 95 00:09:07,744 --> 00:09:11,715 グハハハ… お任せください 96 00:09:11,715 --> 00:09:13,850 ううっ… プロフェッサー・ランドウさま 97 00:09:13,850 --> 00:09:15,786 どういうおつもりで そのような… 98 00:09:15,786 --> 00:09:18,786 ヤシャにも それなりの覚悟はあるだろう 99 00:09:28,865 --> 00:09:30,801 (ヤシャ弟)兄じゃ 来よった 100 00:09:30,801 --> 00:09:33,737 見ておれ わしの力を! 101 00:09:33,737 --> 00:09:49,820 ♬~ 102 00:09:49,820 --> 00:09:51,755 ハエじゃねえんだ 103 00:09:51,755 --> 00:09:53,690 そんな物で俺たちが たたき落とせるかよ 104 00:09:53,690 --> 00:09:55,692 バカ言ってる場合じゃ ないでしょう? 105 00:09:55,692 --> 00:09:58,829 合体だ (號)分かってるって 106 00:09:58,829 --> 00:10:01,731 (一同)フルパワーチャージング! 107 00:10:01,731 --> 00:10:03,731 (號)セットアップ! 108 00:10:05,702 --> 00:10:08,839 チェンジ ゲッター號! 109 00:10:08,839 --> 00:10:24,855 ♬~ 110 00:10:24,855 --> 00:10:27,855 ダブルナックルボンバー! 111 00:10:38,869 --> 00:10:40,804 何だ? ありゃ 112 00:10:40,804 --> 00:10:42,739 手応えなさすぎ 113 00:10:42,739 --> 00:10:55,739 (笑い声) 114 00:10:57,888 --> 00:10:59,888 こっ… これは? 115 00:11:02,759 --> 00:11:05,759 ウワーッ レッグブレード! 116 00:11:12,903 --> 00:11:17,903 (笑い声) 117 00:11:23,914 --> 00:11:25,849 (運転手)ウワーッ! 118 00:11:25,849 --> 00:11:41,932 ♬~ 119 00:11:41,932 --> 00:11:43,867 (號)クッソー 120 00:11:43,867 --> 00:11:46,803 ヘヘヘ… どんどん引きちぎれ 121 00:11:46,803 --> 00:11:49,803 エネルギーのあるかぎり 呪罹は不死身だ 122 00:11:51,741 --> 00:11:54,741 コノヤロー 切りがない 123 00:12:15,799 --> 00:12:22,906 ♬~ 124 00:12:22,906 --> 00:12:24,841 (剴)油断するな 125 00:12:24,841 --> 00:12:27,841 ウワーッ! 126 00:12:30,780 --> 00:12:32,780 (剴たち)ワーッ 127 00:12:38,922 --> 00:12:41,825 ハハハッ 弟よ 根を張るぞ 128 00:12:41,825 --> 00:12:43,825 おう 兄じゃ 129 00:13:07,884 --> 00:13:09,819 (アナウンサー) 新型のメタルビーストにより➡ 130 00:13:09,819 --> 00:13:12,756 首都の機能は壊滅状態です ここ 高速5号線も➡ 131 00:13:12,756 --> 00:13:16,893 不気味な根が張りつくして 張りつくして… 132 00:13:16,893 --> 00:13:18,893 これは ひどい! 133 00:13:26,903 --> 00:13:30,774 ハハハハハ… どうだ? ゲッターロボ 134 00:13:30,774 --> 00:13:35,912 手も足も出ないとは このことか? ハハハ… 135 00:13:35,912 --> 00:13:38,815 呪罹と巨大樹木は2つで1つ 136 00:13:38,815 --> 00:13:41,815 東京中のエネルギーを ぶつけてやる 137 00:13:51,861 --> 00:13:54,861 (剴たち)ウワッ (號)ウワーッ 138 00:14:00,870 --> 00:14:04,741 フフフ… 見事だ よくやった ヤシャ男爵 139 00:14:04,741 --> 00:14:06,743 ありがとうございます 140 00:14:06,743 --> 00:14:09,879 さすがは我が息子たち 141 00:14:09,879 --> 00:14:12,782 ランドウさま あとは私が! (ランドウ)まあ 待て 142 00:14:12,782 --> 00:14:17,754 ヤシャ男爵 きっちりと 責任を持って仕上げてみよ! 143 00:14:17,754 --> 00:14:19,889 (ヤシャ弟) ははっ! お任せください 144 00:14:19,889 --> 00:14:21,825 東京は もはや我らの手の内 145 00:14:21,825 --> 00:14:24,825 あとはゲッターを 葬ってご覧にいれます 146 00:14:26,763 --> 00:14:28,898 《フッ いい気なものだ》 147 00:14:28,898 --> 00:14:31,801 《己の末路も知らず 今は勝利者気分》 148 00:14:31,801 --> 00:14:33,801 《せいぜい味わうことだな》 149 00:14:36,773 --> 00:14:40,773 《東京もろとも 大爆発の時までな》 150 00:14:46,916 --> 00:14:49,819 由自君 何か情報は 得られたかね? 151 00:14:49,819 --> 00:14:52,722 今 分析結果が… 152 00:14:52,722 --> 00:14:54,724 うっ ああっ! (ポチ)たっ… 大変だワン 153 00:14:54,724 --> 00:14:56,726 えりゃあことだニャー 154 00:14:56,726 --> 00:14:59,863 あのメタルビーストは 爆発するんだワン 155 00:14:59,863 --> 00:15:01,798 なんですと? 156 00:15:01,798 --> 00:15:04,734 そのとおりです 東京大爆発です! 157 00:15:04,734 --> 00:15:06,736 なんだって? 158 00:15:06,736 --> 00:15:09,873 「帝都大学 農学部」 159 00:15:09,873 --> 00:15:12,776 「メタルビーストが エネルギーの過剰吸収から➡ 160 00:15:12,776 --> 00:15:15,745 持ちこたえられず 自爆の恐れあり」 161 00:15:15,745 --> 00:15:21,885 「サンプル実験によると 花が咲いたのち爆発」 162 00:15:21,885 --> 00:15:24,788 ネイザーのコンピュータも 全く同じ結果を示しました 163 00:15:24,788 --> 00:15:27,757 シミュレーションを見てください 164 00:15:27,757 --> 00:15:30,894 この樹木は ある一定以上の エネルギーをため込むと➡ 165 00:15:30,894 --> 00:15:33,797 出口を求めて プラズマ放出が起こり➡ 166 00:15:33,797 --> 00:15:37,767 最終的には花を咲かせ そして… 167 00:15:37,767 --> 00:15:39,903 こっ… これは 168 00:15:39,903 --> 00:15:42,806 この花が もし無数に咲くとしたら 169 00:15:42,806 --> 00:15:44,774 大変だワン (タマ)大変だニャー 170 00:15:44,774 --> 00:15:46,776 東京大爆発です! 171 00:15:46,776 --> 00:15:49,712 すぐ號君たちに 連絡を取るんだ 172 00:15:49,712 --> 00:16:05,862 ♬~ 173 00:16:05,862 --> 00:16:07,862 ウワーッ 174 00:16:12,735 --> 00:16:16,873 ハハハ… 兄じゃ 見てくれ 175 00:16:16,873 --> 00:16:20,743 ゲッターロボが苦しんでる のびてるぞ 176 00:16:20,743 --> 00:16:24,743 おお この日を どれだけ待ち望んでいたか 177 00:16:28,885 --> 00:16:33,756 兄じゃ やっと俺たち 日の目を見られるんだなあ 178 00:16:33,756 --> 00:16:39,896 泣くな 弟 弟よ 泣くな これからは俺たちの天下だ 179 00:16:39,896 --> 00:16:41,831 そうだよな ガハハハ… 180 00:16:41,831 --> 00:16:46,769 兄じゃ 笑ってるのか 泣いてんのか 分からないよ 181 00:16:46,769 --> 00:16:49,706 グフフフ… こいつめ 182 00:16:49,706 --> 00:16:52,842 これが男泣きってものか 183 00:16:52,842 --> 00:16:57,714 號君 號君 號君! 184 00:16:57,714 --> 00:17:00,717 號君 聞こえるか? (號)あっ… 博士 185 00:17:00,717 --> 00:17:03,853 メタルビーストのエネルギー源を 元から絶つんだ 186 00:17:03,853 --> 00:17:07,724 東京大爆発の危険が迫っている (號)大爆発… 187 00:17:07,724 --> 00:17:12,862 ヤシャよ やったな こういう日が来るのを信じていた 188 00:17:12,862 --> 00:17:15,765 お前の実力が花開く日をな 189 00:17:15,765 --> 00:17:18,735 のう… ラセツ お前も そう思うだろう 190 00:17:18,735 --> 00:17:22,872 あっ はあ… (ランドウ)ハハハ… 191 00:17:22,872 --> 00:17:24,872 《フッ… バカどもめが》 192 00:17:26,743 --> 00:17:30,747 どんな植物でも 根っこが大切なんだワン 193 00:17:30,747 --> 00:17:32,882 ですから根を切断して➡ 194 00:17:32,882 --> 00:17:34,817 エネルギーの吸収を 止めさせないと➡ 195 00:17:34,817 --> 00:17:36,753 今や根はメタルビーストの 地下に集中して➡ 196 00:17:36,753 --> 00:17:38,755 コントロールしているはずです 197 00:17:38,755 --> 00:17:40,757 號! ゲッター剴よ 198 00:17:40,757 --> 00:17:43,893 大爆発までに根を切断してやる 199 00:17:43,893 --> 00:17:46,893 チェンジ ゲッターオフ! 200 00:17:53,703 --> 00:17:56,839 チェンジ ゲッター剴! 201 00:17:56,839 --> 00:18:16,859 ♬~ 202 00:18:16,859 --> 00:18:23,859 ♬~ 203 00:18:30,873 --> 00:18:33,776 兄じゃ ゲッターロボが 地下へ逃げて行くわ 204 00:18:33,776 --> 00:18:35,745 ざまあないわ 205 00:18:35,745 --> 00:18:53,830 (笑い声) 206 00:18:53,830 --> 00:18:55,765 我らの勝ちじゃ 207 00:18:55,765 --> 00:18:58,765 見たか ラセツ ナルキス 208 00:19:00,703 --> 00:19:03,840 ヘヘヘ… ランドウさまにご報告じゃ 209 00:19:03,840 --> 00:19:06,743 兄じゃ おかしい 連絡が取れんぞ 210 00:19:06,743 --> 00:19:08,743 (ヤシャ兄)何だと? 211 00:19:10,713 --> 00:19:13,713 何だ? これは 212 00:19:17,854 --> 00:19:19,789 当然なのだよ 213 00:19:19,789 --> 00:19:22,725 ナルキス てめえ! 214 00:19:22,725 --> 00:19:24,727 呪罹はエネルギーを ため込みすぎた 215 00:19:24,727 --> 00:19:26,863 既に限界値に近づいている 216 00:19:26,863 --> 00:19:28,798 なんだと? 217 00:19:28,798 --> 00:19:31,734 君たちは東京と共に 大爆発を起こす 218 00:19:31,734 --> 00:19:34,737 でも安心したまえ 犬死にではない 219 00:19:34,737 --> 00:19:39,876 いずれ このナルキスの遺伝子が 地球全体を覆う日のために➡ 220 00:19:39,876 --> 00:19:43,746 東京壊滅は 必要なことだったのだから 221 00:19:43,746 --> 00:19:47,684 誰がお前のためなんかに戦うか! 222 00:19:47,684 --> 00:19:50,820 ハハハ… 223 00:19:50,820 --> 00:19:55,692 お前は何者だ? どっから来た? 何のために我らに近づいた! 224 00:19:55,692 --> 00:19:59,692 我は最終的地球の支配者にならん 225 00:20:01,831 --> 00:20:04,734 (ヤシャ兄弟) チクショー ナルキス! 226 00:20:04,734 --> 00:20:17,847 ♬~ 227 00:20:17,847 --> 00:20:22,719 ウハハハ… 東京 いや 日本は このランドウのものだ 228 00:20:22,719 --> 00:20:24,721 これは… (ランドウ)どうした? 229 00:20:24,721 --> 00:20:28,858 私のプログラムには 花が咲くことは記憶されてません 230 00:20:28,858 --> 00:20:30,793 なっ… 何っ! 231 00:20:30,793 --> 00:20:35,732 グッ… クアッ… (ヤシャ兄)ランドウさま! 232 00:20:35,732 --> 00:20:37,867 ヤシャ どうした? 233 00:20:37,867 --> 00:20:39,867 何が起こっているのだ? 報告し… 234 00:20:41,738 --> 00:20:44,741 プロフェッサー・ランドウさま 235 00:20:44,741 --> 00:20:48,878 ナルキスに ナルキスに お気をつけください 236 00:20:48,878 --> 00:20:53,878 兄じゃ オワッ… 兄じゃー! 237 00:20:55,752 --> 00:20:57,887 ウウ… 弟… 238 00:20:57,887 --> 00:21:01,758 ナルキス! 239 00:21:01,758 --> 00:21:04,758 よーし ハープンキャノン! 240 00:21:13,903 --> 00:21:19,776 ランドウさま! ナルキスは ナルキスは! 241 00:21:19,776 --> 00:21:21,776 お気をつけー! 242 00:21:25,915 --> 00:21:27,915 ヤシャ! 243 00:21:39,929 --> 00:21:44,929 うっ… 我が子よ 244 00:21:48,738 --> 00:21:51,874 《フッ… ゲッターロボを 道連れにできたのが➡ 245 00:21:51,874 --> 00:21:54,874 ヤシャ男爵 せめてもの慰めだな》 246 00:21:58,748 --> 00:22:01,884 號さん 剴さん 翔さん! 247 00:22:01,884 --> 00:22:03,884 うっ… 248 00:22:06,756 --> 00:22:08,756 (橘)剴君 249 00:22:14,897 --> 00:22:18,768 (ポチ) やったー やったー やったー! 250 00:22:18,768 --> 00:22:21,771 やっほー! (タマ)よかったニャー 251 00:22:21,771 --> 00:22:23,771 ワンダフルね 252 00:22:26,909 --> 00:22:32,909 東京が かろうじて救われた みんな ありがとう 253 00:22:36,919 --> 00:22:56,873 ♬~ 254 00:22:56,873 --> 00:23:16,893 ♬~ 255 00:23:16,893 --> 00:23:36,913 ♬~ 256 00:23:36,913 --> 00:23:43,913 ♬~ 257 00:23:47,857 --> 00:23:53,729 ♬~ 258 00:23:53,729 --> 00:23:56,866 <ヤシャを葬り去った ナルキスの次の目標は➡ 259 00:23:56,866 --> 00:23:58,801 神話の地 ギリシャ> 260 00:23:58,801 --> 00:24:00,736 <神殿からほとばしる➡ 261 00:24:00,736 --> 00:24:03,739 神秘のエネルギーを 吸収したメタルビーストが➡ 262 00:24:03,739 --> 00:24:05,875 ゲッターを石に変える> 263 00:24:05,875 --> 00:24:11,747 <次回 ゲッターロボ號 「ギリシャの神々の反乱」> 264 00:24:11,747 --> 00:24:14,747 <チェンジ ゲッター號!> 21431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.