All language subtitles for Getter_Robot_Go_038

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,645 --> 00:01:08,665 ♬~ 2 00:01:08,665 --> 00:01:28,685 ♬~ 3 00:01:28,685 --> 00:01:48,639 ♬~ 4 00:01:48,639 --> 00:02:05,639 ♬~ 5 00:02:21,538 --> 00:02:23,538 (シャッター音) 6 00:02:29,680 --> 00:02:31,680 (シャッター音) 7 00:02:37,554 --> 00:02:40,691 (シャッター音) 8 00:02:40,691 --> 00:02:42,626 (男性)ああっ! 9 00:02:42,626 --> 00:02:45,562 (長官)すると博士は 国連平和軍の共同作戦に➡ 10 00:02:45,562 --> 00:02:48,498 協力していただけない そうおっしゃるんですか? 11 00:02:48,498 --> 00:02:52,636 博士 くどいようですが ネパールの山岳地帯に➡ 12 00:02:52,636 --> 00:02:54,571 メタルビーストの 基地があることは➡ 13 00:02:54,571 --> 00:02:57,507 我々の調査で はっきりしたのです 14 00:02:57,507 --> 00:02:59,509 (副長官)その基地を 我がほうで独自に開発した➡ 15 00:02:59,509 --> 00:03:02,646 機動装甲車と ゲッターロボの連携プレーで➡ 16 00:03:02,646 --> 00:03:05,549 一気につぶす それが我々の作戦です 17 00:03:05,549 --> 00:03:08,518 (副長官)協力願えませんか? (橘)うん… 18 00:03:08,518 --> 00:03:11,655 なぜ協力して いただけないのです? 19 00:03:11,655 --> 00:03:14,558 (橘)彼らの基地は 1か所ではありません 20 00:03:14,558 --> 00:03:18,528 今回 皆さんが発見した基地も 数ある中の1つ 21 00:03:18,528 --> 00:03:21,665 そこをつぶしたところで 状況は変わりません 22 00:03:21,665 --> 00:03:25,535 だとしても1つずつ つぶしていかないかぎり➡ 23 00:03:25,535 --> 00:03:28,538 多くの人を 死に至らしめるだけでは? 24 00:03:28,538 --> 00:03:31,675 1人でも犠牲をなくす 全く同感です 25 00:03:31,675 --> 00:03:33,610 それを実現する最善の方法は➡ 26 00:03:33,610 --> 00:03:37,547 彼らの司令部とも言うべき 本拠地ポーラステーションを➡ 27 00:03:37,547 --> 00:03:40,684 つぶすことです (長官)ポーラステーションを? 28 00:03:40,684 --> 00:03:43,587 ですから逆に あなた方の協力を お願いしたいのです 29 00:03:43,587 --> 00:03:46,556 (タマ) そう 力を貸してほしいだニャン 30 00:03:46,556 --> 00:03:49,493 (レミ)博士のおっしゃる ポーラステーションには➡ 31 00:03:49,493 --> 00:03:51,628 まだ多くの科学者 技術者が➡ 32 00:03:51,628 --> 00:03:54,531 捕虜となったまま 働かされています 33 00:03:54,531 --> 00:03:58,502 彼らを救出することが いちばん大切だと思いますが 34 00:03:58,502 --> 00:04:00,637 長官 援護して いただけませんか? 35 00:04:00,637 --> 00:04:04,508 作戦を変更することはできません 36 00:04:04,508 --> 00:04:08,508 残念ですが 我々は我々の作戦を 独自で実行します 37 00:04:16,653 --> 00:04:18,588 (號) 博士 よく決断してくれました 38 00:04:18,588 --> 00:04:22,526 俺も前々から思っていたんです 元を絶たなきゃダメだって 39 00:04:22,526 --> 00:04:24,528 (由自)理屈ではそうですけど… (號)ああっ? 40 00:04:24,528 --> 00:04:27,664 支援もなしに ゲッターロボ1機で➡ 41 00:04:27,664 --> 00:04:30,567 敵の本拠地へ乗り込むなんて 無謀すぎます 42 00:04:30,567 --> 00:04:32,536 だったら もぐらたたきみたいに➡ 43 00:04:32,536 --> 00:04:35,539 メタルビーストを発見! それ出動! 44 00:04:35,539 --> 00:04:37,674 そうやって 後手後手に回るパターンを➡ 45 00:04:37,674 --> 00:04:39,609 いつまでも繰り返してろって いうのか? 由自 46 00:04:39,609 --> 00:04:41,545 ぼ… 僕は ただ… 47 00:04:41,545 --> 00:04:43,547 (剴)こっちから 思い切った行動に出る 48 00:04:43,547 --> 00:04:47,484 案外 そこんところが 敵の盲点を突くかもな 49 00:04:47,484 --> 00:04:49,619 (翔)どういうこと? 50 00:04:49,619 --> 00:04:52,522 ランドウたちは 完全に我々を見下ろしている 51 00:04:52,522 --> 00:04:55,492 だから本拠地へ 乗り込んでくるなど➡ 52 00:04:55,492 --> 00:04:58,628 夢にも考えていないはず (號)盲点は正にそこだ 53 00:04:58,628 --> 00:05:02,499 奇襲先制攻撃に 勝算ありってわけね 54 00:05:02,499 --> 00:05:04,501 やってやるぜ! 55 00:05:04,501 --> 00:05:06,503 後手後手に回るのは もうたくさんだ 56 00:05:06,503 --> 00:05:08,638 同感だ (翔)そうよ 57 00:05:08,638 --> 00:05:10,574 博士 作戦を直ちに実行します 58 00:05:10,574 --> 00:05:12,509 いいですね? (橘)うん 59 00:05:12,509 --> 00:05:14,511 號さん ポーラステーションにいる➡ 60 00:05:14,511 --> 00:05:17,647 皆さんを助けてあげて (號)分かってるって 61 00:05:17,647 --> 00:05:21,518 ホ… ホントに行くんですか? (號)博士のお墨付きだ 行くぞ! 62 00:05:21,518 --> 00:05:41,671 ♬~ 63 00:05:41,671 --> 00:05:49,479 ♬~ 64 00:05:49,479 --> 00:05:51,481 ゲッター1 発進! 65 00:05:51,481 --> 00:05:53,617 ゲッター2 発進! 66 00:05:53,617 --> 00:05:55,617 ゲッター3 発進! 67 00:06:05,629 --> 00:06:08,532 由自君 私の考えは 間違っていたかね? 68 00:06:08,532 --> 00:06:12,502 いえ… もっと早く実行しても よかったと思ってます 69 00:06:12,502 --> 00:06:15,639 ただ 単独作戦になると みんなの身が心配で… 70 00:06:15,639 --> 00:06:18,542 私が この作戦に なかなか踏み切れなかったのは➡ 71 00:06:18,542 --> 00:06:22,512 正にその点だ だが もはや決断を➡ 72 00:06:22,512 --> 00:06:24,648 下さなければならん時期が 来たのだ 73 00:06:24,648 --> 00:06:27,551 僕だって できれば みんなと一緒に➡ 74 00:06:27,551 --> 00:06:29,519 ポーラステーションに 乗り込みたいですよ 75 00:06:29,519 --> 00:06:32,522 ありがとう 由自君 (由自)ありがとうだなんて 76 00:06:32,522 --> 00:06:35,659 博士 Gアームライザーを いつでも打ち出せるように➡ 77 00:06:35,659 --> 00:06:37,659 スタンバイしておきます (橘)うん 78 00:06:54,611 --> 00:06:56,546 (ヤシャ弟)兄じゃ… 79 00:06:56,546 --> 00:06:59,483 兄じゃは 今 開発中の パワーアップシステムが完成しだい➡ 80 00:06:59,483 --> 00:07:04,621 ここにある メタルビースト全部に 装備すると? 81 00:07:04,621 --> 00:07:07,524 (ヤシャ兄)ああ 驚いたか? (ヤシャ弟)すごいぞ 兄じゃ 82 00:07:07,524 --> 00:07:09,493 今までゲッターロボに やられたのは➡ 83 00:07:09,493 --> 00:07:11,495 システムと それをカバーする装甲が➡ 84 00:07:11,495 --> 00:07:14,631 もろかったからだ だが 今度は違う 85 00:07:14,631 --> 00:07:17,534 改良して互角に戦える メタルビーストに➡ 86 00:07:17,534 --> 00:07:19,503 生まれ変わるんだ 87 00:07:19,503 --> 00:07:23,640 だったら早く1体だけを完成させ ゲッターロボをたたきつぶそう 88 00:07:23,640 --> 00:07:28,512 慌てるな 全てに装備してから 地球全土に出撃させる 89 00:07:28,512 --> 00:07:31,515 それがランドウさまのご意思だ 90 00:07:31,515 --> 00:07:35,652 メタルビーストで地球総攻撃を! そいつは面白い 91 00:07:35,652 --> 00:07:38,555 うろたえるゲッターロボの まぬけ面が目に浮かぶ 92 00:07:38,555 --> 00:07:40,555 (笑い声) 93 00:07:49,599 --> 00:07:52,502 (副長官) 全部隊 位置に就きました 94 00:07:52,502 --> 00:07:55,472 敵は我が軍の動きに 全く気づいていません 95 00:07:55,472 --> 00:07:57,474 よし 作戦開始だ 96 00:07:57,474 --> 00:08:02,612 ≪(副長官)飛行部隊は 高高度からの集中攻撃を実施せよ 97 00:08:02,612 --> 00:08:05,612 ≪(副長官)敵の反撃を許すな (パイロット)了解 98 00:08:09,486 --> 00:08:13,623 (ヤシャ兄)試作1号機が うまく作動すれば しめたもの 99 00:08:13,623 --> 00:08:16,623 あとは量産体制に入るだけ (ヤシャ兄弟)うん? 100 00:08:25,635 --> 00:08:28,538 おおっ… 101 00:08:28,538 --> 00:08:30,507 ウウッ… 102 00:08:30,507 --> 00:08:44,654 ♬~ 103 00:08:44,654 --> 00:08:46,590 兄じゃ! (ヤシャ兄)国連平和軍 104 00:08:46,590 --> 00:08:48,525 なめたマネを! 105 00:08:48,525 --> 00:08:51,525 それにしてもヤツら いつここを嗅ぎつけたんだ 106 00:09:06,610 --> 00:09:08,610 ウワッ… (ヤシャ弟)ウウッ… 107 00:09:12,482 --> 00:09:14,484 (號) 国連平和軍が作戦を開始した? 108 00:09:14,484 --> 00:09:17,621 ええ ネパール基地に 奇襲をかけたようです 109 00:09:17,621 --> 00:09:19,556 それで作戦は成功したのか? 110 00:09:19,556 --> 00:09:21,491 (由自) 詳しいことは分かりませんが➡ 111 00:09:21,491 --> 00:09:24,494 敵は まだ反撃には 出てこないと… 112 00:09:24,494 --> 00:09:26,630 剴 翔 聞いたか? (剴)ああ はっきり 113 00:09:26,630 --> 00:09:28,565 チャンスだわ 114 00:09:28,565 --> 00:09:30,500 ランドウたちの目が ネパール基地に向いてくれれば 115 00:09:30,500 --> 00:09:33,503 (號)そういうことだ 急ぐぞ 116 00:09:33,503 --> 00:09:53,590 ♬~ 117 00:09:53,590 --> 00:09:56,493 ♬~ 118 00:09:56,493 --> 00:09:58,461 (ナルキス)うん? なに? 119 00:09:58,461 --> 00:10:02,599 国連平和軍がネパール基地に 攻撃をかけただと? 120 00:10:02,599 --> 00:10:04,599 ヤシャめ またも失態を! 121 00:10:09,472 --> 00:10:13,610 (うめき声) 122 00:10:13,610 --> 00:10:18,481 ここはネパール基地ではない 一体どこへ逃げようというのだ? 123 00:10:18,481 --> 00:10:22,481 君たちを助けにくる者は 誰もいない 124 00:10:24,621 --> 00:10:28,621 君たちは私に言われた作業を 続けていればいいのだ 125 00:10:33,630 --> 00:10:36,533 味なことを… 126 00:10:36,533 --> 00:10:38,501 しかし 妙だな 127 00:10:38,501 --> 00:10:41,501 先頭に立つはずの ゲッターロボの姿がないとは… 128 00:10:43,640 --> 00:10:45,640 うん? これは… 129 00:10:47,510 --> 00:10:51,514 ハハハッ! なるほど ネパール基地攻撃はおとり 130 00:10:51,514 --> 00:10:54,651 本命は大胆にも我がとりで ポーラステーションとは… 131 00:10:54,651 --> 00:10:56,586 ふん お出ましいただいても➡ 132 00:10:56,586 --> 00:11:01,586 今は君たちの相手を している暇はない ハハハ… 133 00:11:08,665 --> 00:11:10,600 あと10分ぐらいで➡ 134 00:11:10,600 --> 00:11:12,535 ポーラステーションが 見えてくるはずだ 135 00:11:12,535 --> 00:11:15,538 メタルビーストの お出迎えがないってことは➡ 136 00:11:15,538 --> 00:11:17,674 まだ敵にキャッチされて いないってことか 137 00:11:17,674 --> 00:11:20,674 このまま すんなり基地へ 潜り込めるかもよ 138 00:11:25,548 --> 00:11:27,548 何っ!? 139 00:11:32,689 --> 00:11:35,689 こっ… これは一体? 140 00:11:38,561 --> 00:11:41,561 まさか ナルキスが? (剴)アッ しまった 141 00:11:43,700 --> 00:11:45,700 ウワーッ! 142 00:11:47,570 --> 00:11:49,570 アアーッ! 143 00:11:56,646 --> 00:11:58,581 (由自)博士! (橘)どうした? 144 00:11:58,581 --> 00:12:01,518 ゲッター3機が レーダーから突然 消えました 145 00:12:01,518 --> 00:12:05,518 消えた? モニターに映像を出せ 146 00:12:10,660 --> 00:12:12,660 うーん… 147 00:12:26,676 --> 00:12:29,579 交信不能 コールしても ノイズが返ってくるだけです 148 00:12:29,579 --> 00:12:32,549 神隠しにあっただかニャー 149 00:12:32,549 --> 00:12:35,685 (ポチ) 科学者とは思えん発言だワン 150 00:12:35,685 --> 00:12:38,588 みんな 一体どこへ 消えてしまったの? 151 00:12:38,588 --> 00:12:41,588 メタルビーストの攻撃を 受けた形跡も一切ありません 152 00:12:44,694 --> 00:12:46,629 お呼びでございますか? 153 00:12:46,629 --> 00:12:49,532 (ランドウ)ネパール基地が発見され 奇襲攻撃を受けておる 154 00:12:49,532 --> 00:12:51,501 存じております (ランドウ)うん 155 00:12:51,501 --> 00:12:54,504 あの基地は 我々のニューシステム開発➡ 156 00:12:54,504 --> 00:12:58,641 およびメタルビースト製造に 必要な場所だけでなく➡ 157 00:12:58,641 --> 00:13:02,512 地球制圧の鍵を握る 最重要拠点でもあるのだ 158 00:13:02,512 --> 00:13:04,514 ヤシャ男爵も そのことは百も承知のはず 159 00:13:04,514 --> 00:13:07,650 あの基地だけは絶対に失えん 160 00:13:07,650 --> 00:13:10,553 では私もネパールに (ランドウ)ああ… 161 00:13:10,553 --> 00:13:13,523 ヤシャ男爵に力を貸してやれ 162 00:13:13,523 --> 00:13:17,660 我々の力を地球人どもに 見せつけておかねばならぬ 163 00:13:17,660 --> 00:13:19,660 分かりました 164 00:13:21,531 --> 00:13:23,533 ウワーッ! 165 00:13:23,533 --> 00:13:25,535 ウウーッ! 166 00:13:25,535 --> 00:13:27,535 アーッ! 167 00:13:30,673 --> 00:13:32,609 ≪(ナルキス)ハハハ… 168 00:13:32,609 --> 00:13:35,545 ≪(ナルキス)もうしばらく そうしていてもらおう 169 00:13:35,545 --> 00:13:38,545 ≪(笑い声) 170 00:14:02,605 --> 00:14:07,510 兄じゃ 早く外にいるヤツらを メチャメチャにしてくれようぞ 171 00:14:07,510 --> 00:14:10,647 焦るな! ここで ぶざまな姿をさらしてみろ 172 00:14:10,647 --> 00:14:12,582 ランドウさまの怒りを買い➡ 173 00:14:12,582 --> 00:14:15,518 ラセツ ナルキスにも 笑い者にされるぜ 174 00:14:15,518 --> 00:14:17,520 しかしゲッターロボ抜きで 虫けらどもが➡ 175 00:14:17,520 --> 00:14:19,656 奇襲攻撃をかけてくるとは! 176 00:14:19,656 --> 00:14:22,656 浅はかな考えを思い知らせてやる 177 00:14:25,528 --> 00:14:28,528 しまった ミサイル攻撃だ 178 00:14:32,669 --> 00:14:34,669 ウワーッ! 179 00:14:38,541 --> 00:14:40,541 (長官) 迎撃ミサイルで応戦しろ 180 00:14:53,623 --> 00:14:55,558 (ヤシャ兄弟)オオッ… 181 00:14:55,558 --> 00:14:58,494 てこずっているようですな (ヤシャ兄)ナルキス! 182 00:14:58,494 --> 00:15:01,497 お手伝いしましょう (ヤシャ弟)余計なことするなー! 183 00:15:01,497 --> 00:15:04,634 これはランドウさまの命令です (ヤシャ兄)ランドウさまの? 184 00:15:04,634 --> 00:15:08,504 お疑いでしたら 直接 確かめてくださって 結構 185 00:15:08,504 --> 00:15:10,504 (ヤシャ兄弟)うっ… 186 00:15:18,648 --> 00:15:22,518 (ナルキス)ハハハ… これで メタルビーストは完成のはず 187 00:15:22,518 --> 00:15:24,520 あとは お任せします 188 00:15:24,520 --> 00:15:26,522 クッソー (ヤシャ兄)待て! 189 00:15:26,522 --> 00:15:28,658 (ヤシャ兄) メタルビースト・尾蚓鎖无 190 00:15:28,658 --> 00:15:31,561 (ヤシャ兄)ザコどもを 1人残らず たたきのめせ! 191 00:15:31,561 --> 00:15:51,614 ♬~ 192 00:15:51,614 --> 00:15:54,517 もう一歩のところで メタルビーストめ 193 00:15:54,517 --> 00:15:59,489 ヤシャ男爵 私の専用メカが 完成する もう少しの間➡ 194 00:15:59,489 --> 00:16:02,625 私からのプレゼント ゲッターロボを相手に➡ 195 00:16:02,625 --> 00:16:04,560 前座を務めていてもらいましょう 196 00:16:04,560 --> 00:16:06,560 (笑い声) 197 00:16:08,498 --> 00:16:10,498 うん? 198 00:16:16,639 --> 00:16:19,639 ウッ… ここは どこだ? ウワッ! 199 00:16:23,513 --> 00:16:25,648 もしかしてネパールでは? 200 00:16:25,648 --> 00:16:29,519 ネパールですって? 一体どうなってんの 201 00:16:29,519 --> 00:16:33,519 博士 ゲッター3機が ネパール上空に出現しました 202 00:16:43,666 --> 00:16:45,666 剴 翔 メタルビーストだ 203 00:16:58,614 --> 00:17:02,485 ここは俺に任せろ フォーメーション ゲッター號だ 204 00:17:02,485 --> 00:17:05,488 (剴たち)了解 205 00:17:05,488 --> 00:17:09,488 フルパワーチャージング! セットアップ! 206 00:17:11,627 --> 00:17:15,498 チェンジ ゲッター號! 207 00:17:15,498 --> 00:17:35,651 ♬~ 208 00:17:35,651 --> 00:17:41,524 ♬~ 209 00:17:41,524 --> 00:17:44,660 ウワッ… 210 00:17:44,660 --> 00:17:46,660 ダブルナックルボンバー! 211 00:17:53,469 --> 00:17:55,469 ウワーッ 212 00:18:05,615 --> 00:18:08,518 しかし どうして 突然 ネパール基地へ? 213 00:18:08,518 --> 00:18:12,488 テレポーテーションで ネパールまで飛ばされたとしか 214 00:18:12,488 --> 00:18:14,624 時間と空間を 自由に操れるとすれば… 215 00:18:14,624 --> 00:18:16,559 やはりナルキスの 仕業でしょうか? 216 00:18:16,559 --> 00:18:18,494 …としか考えられん 217 00:18:18,494 --> 00:18:21,497 でも よかっただニャー 無事な姿を見られて 218 00:18:21,497 --> 00:18:24,634 よかったワン ねえ 博士 219 00:18:24,634 --> 00:18:27,537 Gアームライザーを 緊急発進させます 220 00:18:27,537 --> 00:18:47,590 ♬~ 221 00:18:47,590 --> 00:18:52,461 ♬~ 222 00:18:52,461 --> 00:18:54,461 レッグブレード! 223 00:19:01,604 --> 00:19:05,604 このメタルビースト 前にどっかで戦ったはずだ 224 00:19:09,478 --> 00:19:11,478 やっぱり そうか 225 00:19:23,626 --> 00:19:28,626 前と同じに切り裂いてやる ブーメランソーサー! 226 00:19:33,636 --> 00:19:35,636 何ぃ! 227 00:19:41,510 --> 00:19:43,646 ウワーッ 228 00:19:43,646 --> 00:19:45,581 メタルビースト・尾蚓鎖无 229 00:19:45,581 --> 00:19:47,516 ゲッターロボを スクラップにしてやれ 230 00:19:47,516 --> 00:19:52,455 分からん なんで今ごろ ゲッターロボが現れたのか? 231 00:19:52,455 --> 00:19:54,590 こっちがメタルビーストを 送り出したからだろう 232 00:19:54,590 --> 00:19:56,525 一気にたたけーっ! 233 00:19:56,525 --> 00:20:16,612 ♬~ 234 00:20:16,612 --> 00:20:18,547 やはり ネパール基地 235 00:20:18,547 --> 00:20:22,485 そうだ テレポーテーションで 飛ばされたとしか考えられない 236 00:20:22,485 --> 00:20:25,621 こっちは その間の記憶は 全くありません 237 00:20:25,621 --> 00:20:27,556 ≪(由自)號さん Gアームライザーが➡ 238 00:20:27,556 --> 00:20:29,492 もう着くころです 使ってください 239 00:20:29,492 --> 00:20:31,492 (號)ありがてえ 240 00:20:42,638 --> 00:20:45,541 Gアームライザー! 241 00:20:45,541 --> 00:21:05,661 ♬~ 242 00:21:05,661 --> 00:21:19,675 ♬~ 243 00:21:19,675 --> 00:21:23,675 磁鋼剣 ソードトマホーク! 244 00:21:30,686 --> 00:21:34,686 よーし たたき斬ってやる! 245 00:21:40,696 --> 00:21:43,696 改造したってわけか ならば… 246 00:21:46,569 --> 00:21:48,569 タアーッ! 247 00:21:52,641 --> 00:21:56,641 (爆発音) 248 00:22:03,652 --> 00:22:05,652 はあ? 249 00:22:10,526 --> 00:22:18,667 (ナルキスの笑い声) 250 00:22:18,667 --> 00:22:21,570 (號)これは? (ナルキス)ここからは私の出番だ 251 00:22:21,570 --> 00:22:23,539 その声はナルキス 252 00:22:23,539 --> 00:22:26,542 (ナルキス)そう ゲッターロボを 倒すのは この私 253 00:22:26,542 --> 00:22:31,542 (ナルキス)ナルキスしかいない (笑い声) 254 00:22:36,685 --> 00:22:56,639 ♬~ 255 00:22:56,639 --> 00:23:16,659 ♬~ 256 00:23:16,659 --> 00:23:36,679 ♬~ 257 00:23:36,679 --> 00:23:43,679 ♬~ 258 00:23:47,623 --> 00:23:53,496 ♬~ 259 00:23:53,496 --> 00:23:55,498 <浮遊要塞から放たれた➡ 260 00:23:55,498 --> 00:23:58,634 脅威のメタルビースト ミノタウラス> 261 00:23:58,634 --> 00:24:01,537 <果敢に攻めるゲッターの エネルギーを吸収し➡ 262 00:24:01,537 --> 00:24:03,506 戦闘力を奪っていく> 263 00:24:03,506 --> 00:24:06,509 <果たして號たちに あしたはあるのか?> 264 00:24:06,509 --> 00:24:11,647 <次回 ゲッターロボ號 「ナルキス浮遊要塞(後編)」> 265 00:24:11,647 --> 00:24:14,647 <チェンジ ゲッター號!> 266 00:30:42,638 --> 00:30:44,573 〈これまでの 『仮面ライダーディケイド』は…〉 267 00:30:44,573 --> 00:30:46,508 (四条ハジメ)ライダーは 我が社の社員であり→ 268 00:30:46,508 --> 00:30:48,510 ライダーシステムは 我が社の所有物です。 269 00:30:48,510 --> 00:30:51,647 それを使いたいなら お金が必要です。 270 00:30:51,647 --> 00:30:54,549 (菱形サクヤ)貴様 派遣のライダーか? ランクは? 271 00:30:54,549 --> 00:30:56,518 (門矢 士) エースに決まってるだろ。 272 00:30:56,518 --> 00:30:58,520 いや… スーパーロイヤルエースだ。 22924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.