All language subtitles for Getter_Robot_Go_037
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,274 --> 00:01:06,294
♬~
2
00:01:06,294 --> 00:01:26,314
♬~
3
00:01:26,314 --> 00:01:46,267
♬~
4
00:01:46,267 --> 00:02:03,267
♬~
5
00:02:18,199 --> 00:02:21,169
(ラセツ)
正に我が軍は破竹の勢い
6
00:02:21,169 --> 00:02:25,306
(ヤシャ兄)北極 南極を中心に
我々のものに!
7
00:02:25,306 --> 00:02:28,209
(ランドウ)うーん… ゲッターを
押さえている成果が➡
8
00:02:28,209 --> 00:02:30,178
出たようだな ナルキス子爵
9
00:02:30,178 --> 00:02:33,181
(ナルキス)ありがたき お言葉
(ラセツたち)くっ…
10
00:02:33,181 --> 00:02:37,318
ところで中国には➡
11
00:02:37,318 --> 00:02:40,221
紀元前 北からの
侵略者に備えて造られた➡
12
00:02:40,221 --> 00:02:46,127
万里の長城という
地球 最長の建造物がある
13
00:02:46,127 --> 00:02:48,263
破壊しろ!
14
00:02:48,263 --> 00:02:52,133
ランドウさま 何ゆえアジアに
そこまで執着なさるのですか?
15
00:02:52,133 --> 00:02:58,273
その広大な奥地で
ある巨大な計画が進んでいる
16
00:02:58,273 --> 00:03:00,208
邪魔だ!
17
00:03:00,208 --> 00:03:02,143
そういうことでしたら…
18
00:03:02,143 --> 00:03:04,145
(ヤシャ兄弟)お待ちください
(ランドウ)うん?
19
00:03:04,145 --> 00:03:08,283
我らも超能力メカを
開発いたしました
20
00:03:08,283 --> 00:03:10,218
(ヤシャ弟)是非 私どもに
21
00:03:10,218 --> 00:03:14,218
出しゃばるな! ヤシャ
(ヤシャ兄弟)うぐぐっ…
22
00:03:16,157 --> 00:03:20,295
ランドウさま ヤシャ男爵閣下の
超能力メカとやら➡
23
00:03:20,295 --> 00:03:23,198
このナルキス
是非とも見とうございます
24
00:03:23,198 --> 00:03:30,305
ナルキスがそう言うのなら
ヤシャ男爵 やってみよ
25
00:03:30,305 --> 00:03:33,208
ははっ お任せください
26
00:03:33,208 --> 00:03:35,176
必ずや!
27
00:03:35,176 --> 00:03:38,179
(ラセツ)《ヤシャのヤツ
恥をかくのは勝手だが➡
28
00:03:38,179 --> 00:03:41,316
ナルキスを
引き立たされては迷惑》
29
00:03:41,316 --> 00:03:44,316
(ヤシャ兄)
《我らを見直させるチャンスだ》
30
00:03:52,260 --> 00:04:02,270
(呪文)
31
00:04:02,270 --> 00:04:06,141
(フーラン)うーん… はっ!
32
00:04:06,141 --> 00:04:09,144
赤と青の顔を持つ神が北から至る
33
00:04:09,144 --> 00:04:15,283
そは我らを導く神
決して逆らってはならぬ!
34
00:04:15,283 --> 00:04:17,283
(長老たち)ははーっ
35
00:04:20,155 --> 00:04:22,157
(馬の いななき)
(フーラン)うん?
36
00:04:22,157 --> 00:04:24,292
(長老たち)おおっ!
37
00:04:24,292 --> 00:04:28,163
なんというムチャをするのじゃ?
(セレン)ハハハッ!
38
00:04:28,163 --> 00:04:32,167
(長老)セレン 女人とはいえ
うぬは一族のおさを継ぐ者
39
00:04:32,167 --> 00:04:35,303
予言の儀式の大切なことは
知っているはずじゃ!
40
00:04:35,303 --> 00:04:40,303
(笑い声)
41
00:04:50,251 --> 00:04:53,154
(タマ)国連平和軍から
依頼があってニャー
42
00:04:53,154 --> 00:04:56,124
(ポチ)万里の長城の北に
住んでいる騎馬民族を➡
43
00:04:56,124 --> 00:05:00,261
ランドウたちの攻撃の前に
南に移動させてほしいんだワン
44
00:05:00,261 --> 00:05:04,132
(橘)この戦いに彼らを
巻き込みたくないんだ
45
00:05:04,132 --> 00:05:06,134
…ということなんだニャー
(ポチ)ワンワン
46
00:05:06,134 --> 00:05:08,136
(號)そんなこと➡
47
00:05:08,136 --> 00:05:10,271
簡単じゃないですか
お安い御用ですよ
48
00:05:10,271 --> 00:05:13,174
(剴)
おい よく考えてから物を言えよ
49
00:05:13,174 --> 00:05:16,144
何でだよ
(翔)立派な救援活動じゃないの
50
00:05:16,144 --> 00:05:19,280
いや そういうつもりで
自分は言ったわけじゃ…
51
00:05:19,280 --> 00:05:23,151
とにかく戦いが始まるまで
時間がない 一刻を争う
52
00:05:23,151 --> 00:05:25,153
頼むぞ
(號たち)はいっ!
53
00:05:25,153 --> 00:05:29,290
≪ ゲッター1… 2… 3…
54
00:05:29,290 --> 00:05:31,290
≪ スクランブル
55
00:05:39,300 --> 00:05:42,203
剴 さっきは
なんで あんなこと言ったんだ?
56
00:05:42,203 --> 00:05:46,107
彼らは自分たちのことを
青いオオカミの子孫だと信じ➡
57
00:05:46,107 --> 00:05:49,110
誇り高く生きていると聞いている
58
00:05:49,110 --> 00:05:52,247
(剴)草原から彼らを移すのは
ちょっと骨が折れるぞ
59
00:05:52,247 --> 00:05:54,182
はあーん
60
00:05:54,182 --> 00:05:56,117
そんなことも知らずに
引き受けたのか?
61
00:05:56,117 --> 00:05:59,120
へへーん 知ってたさ
62
00:05:59,120 --> 00:06:01,256
(剴)どうだか
(號)あっ… 何ーっ!
63
00:06:01,256 --> 00:06:03,191
やめて! 2人とも
64
00:06:03,191 --> 00:06:05,126
もうすぐ万里の長城は
戦場になるのよ
65
00:06:05,126 --> 00:06:07,128
放ってはおけないわ
66
00:06:07,128 --> 00:06:11,266
ふん… まあ そういうこった
67
00:06:11,266 --> 00:06:15,136
ゲッター1 発進!
(翔)ゲッター2 発進!
68
00:06:15,136 --> 00:06:17,136
ゲッター3 発進!
69
00:06:31,286 --> 00:06:33,221
あれが…
70
00:06:33,221 --> 00:06:38,159
(剴)万里の長城は月から見える
唯一の地上の建造物なんだ
71
00:06:38,159 --> 00:06:42,159
へえ 中国の人は
スケールでっかかったんだなあ
72
00:06:56,244 --> 00:06:58,179
(長老)どなたさまじゃな?
73
00:06:58,179 --> 00:07:01,115
我々は国連平和軍の使節として
やって来ました
74
00:07:01,115 --> 00:07:03,115
あなた方の代表者にお会いしたい
75
00:07:05,253 --> 00:07:07,253
あっ… うん?
76
00:07:11,125 --> 00:07:14,262
何しやがんだ! あっ…
77
00:07:14,262 --> 00:07:16,197
ここは もうすぐ戦場になるの
78
00:07:16,197 --> 00:07:19,133
危険なのよ
一緒に避難しましょう
79
00:07:19,133 --> 00:07:22,136
フッ…
(號)何がおかしいんだよ
80
00:07:22,136 --> 00:07:26,274
我々を避難させるだと?
お前らに助けてもらう必要はない
81
00:07:26,274 --> 00:07:28,209
何ぃ!
(剴)號!
82
00:07:28,209 --> 00:07:30,144
(翔)ちょっと…
83
00:07:30,144 --> 00:07:34,144
我々は風だ
何ものも邪魔はできない
84
00:07:36,284 --> 00:07:40,154
どうだ? 捕まえてみるか?
85
00:07:40,154 --> 00:07:42,154
はっ!
86
00:07:44,158 --> 00:07:48,229
ええいっ この馬借りるぜ はっ!
87
00:07:48,229 --> 00:07:51,229
號 ちょっと待ってよ
88
00:07:53,101 --> 00:07:56,104
まったく…
熱くなってる場合かよ
89
00:07:56,104 --> 00:07:58,104
待ちやがれ
90
00:08:05,246 --> 00:08:08,246
はっ!
(號)クソー
91
00:08:14,255 --> 00:08:16,190
《まっ… まずい》
92
00:08:16,190 --> 00:08:20,128
ええいっ 男の子ーっ!
93
00:08:20,128 --> 00:08:24,128
ウワッ…
やっぱ無理だよな
94
00:08:27,268 --> 00:08:29,268
あっ 大丈夫か?
95
00:08:31,139 --> 00:08:35,143
ウウ…
ヘヘッ ほら 捕まえた
96
00:08:35,143 --> 00:08:38,143
あっ!
(號)よっ! えいっ
97
00:08:40,281 --> 00:08:42,216
うーっ!
(セレン)あっ…
98
00:08:42,216 --> 00:08:45,216
はっ…
(セレン)うっ!
99
00:08:49,090 --> 00:08:53,090
あっ… お前 女か
100
00:08:56,230 --> 00:09:00,101
あっ わりぃわりぃ… 女 相手に
ケンカしてもしょうがねえな
101
00:09:00,101 --> 00:09:02,103
ハーッ… ハッ!
102
00:09:02,103 --> 00:09:07,241
ウワッ ウワーッ! ウウッ…
103
00:09:07,241 --> 00:09:10,241
ケンカだって負けやしないよ
104
00:09:14,115 --> 00:09:17,251
赤と青の顔の神かあ
105
00:09:17,251 --> 00:09:22,123
その神さまの導きがないと
この土地を離れないってわけか
106
00:09:22,123 --> 00:09:25,126
打ち身には
これがいちばんじゃて
107
00:09:25,126 --> 00:09:28,262
イデデ…
もう少し丁寧にやってくれよ
108
00:09:28,262 --> 00:09:30,198
だらしないわねえ
109
00:09:30,198 --> 00:09:32,133
でも さっきのは何なんだ?
110
00:09:32,133 --> 00:09:35,136
触ってもいないのに
ぶっ飛ばされたぜ
111
00:09:35,136 --> 00:09:41,275
ハハハ… 大地と風と太陽
わしたちは自然の力を借りる
112
00:09:41,275 --> 00:09:44,178
村の者なら皆 使えますじゃ
113
00:09:44,178 --> 00:09:49,083
さすが中国 大したもんだ
(セレン)中国と我々は違う
114
00:09:49,083 --> 00:09:52,220
その昔 中国の皇帝を恐れさせ➡
115
00:09:52,220 --> 00:09:56,090
万里の長城を作らせたのは
私たちの祖先よ
116
00:09:56,090 --> 00:09:58,092
造った中国人もすごいけど➡
117
00:09:58,092 --> 00:10:01,229
造らせた私たちの祖先は
もっとすごい
118
00:10:01,229 --> 00:10:04,131
なるほど
(翔)一理あるわ
119
00:10:04,131 --> 00:10:07,101
わしたちは そんなすばらしい
騎馬民族の子孫なのじゃ
120
00:10:07,101 --> 00:10:10,238
そうだ! 自分たちのことは
自分たちで守る
121
00:10:10,238 --> 00:10:12,173
(呼び出し音)
122
00:10:12,173 --> 00:10:14,108
うん?
(翔)あっ?
123
00:10:14,108 --> 00:10:17,111
はい 號です
≪(橘)マズイことになった
124
00:10:17,111 --> 00:10:21,249
そこから北へ60キロの地点に
メタルビーストの反応がある
125
00:10:21,249 --> 00:10:25,119
国連平和軍は間に合いそうにない
≪(號)なんですって? アイテ…
126
00:10:25,119 --> 00:10:27,121
≪(號)分かりました
127
00:10:27,121 --> 00:10:29,123
どうした?
ケガでもしたのか?
128
00:10:29,123 --> 00:10:32,260
≪(號)いや 何でもありません
すぐ出撃します
129
00:10:32,260 --> 00:10:34,260
頼んだぞ
130
00:10:44,272 --> 00:10:49,143
(ヤシャ兄弟)うーん…
131
00:10:49,143 --> 00:10:53,143
(ヤシャ兄弟)うむむむむ…
132
00:11:08,296 --> 00:11:10,296
あいつか!
133
00:11:13,167 --> 00:11:15,169
(一同)フルパワーチャージング!
134
00:11:15,169 --> 00:11:18,306
(一同)セットアップ!
135
00:11:18,306 --> 00:11:21,208
チェンジ ゲッター號!
136
00:11:21,208 --> 00:11:40,208
♬~
137
00:11:44,332 --> 00:11:46,267
コノヤロー!
138
00:11:46,267 --> 00:11:49,267
ブーメランソーサー!
139
00:12:00,281 --> 00:12:03,281
見たか!
ゲッター號のすばらしさ
140
00:12:06,153 --> 00:12:11,153
(ヤシャ兄弟)フフフ…
141
00:12:28,309 --> 00:12:31,212
これでセレンたちも
移動しないで済むってわけだ
142
00:12:31,212 --> 00:12:34,181
しかし あまりにもあっけないな
143
00:12:34,181 --> 00:12:36,183
いいじゃねえかよ
144
00:12:36,183 --> 00:12:39,320
俺たちが強すぎるってことさ
ニャハハハ…
145
00:12:39,320 --> 00:12:42,223
(剴)しかし 號よ
あれだけのメカが壊れて➡
146
00:12:42,223 --> 00:12:44,191
部品が少なすぎないか?
147
00:12:44,191 --> 00:12:48,129
見てよ こいつ
ほとんど中身は がらんどうよ
148
00:12:48,129 --> 00:12:50,129
(號)そんな…
149
00:12:55,269 --> 00:13:01,142
(ヤシャ兄弟)うむむむむ…
150
00:13:01,142 --> 00:13:03,142
(ヤシャ兄弟)わーっ!
151
00:13:06,280 --> 00:13:09,280
何ぃ! なっ… 何だ? こいつは
152
00:13:13,154 --> 00:13:16,290
ウソ!? 伝説の神?
153
00:13:16,290 --> 00:13:18,290
油断するな
154
00:13:27,301 --> 00:13:30,204
ウワーッ!
(剴)何をしている 號
155
00:13:30,204 --> 00:13:32,204
さっさと逃げろ!
156
00:13:36,310 --> 00:13:39,310
ダメだ 凍りついちまった
157
00:13:44,185 --> 00:13:46,120
(ヤシャ兄弟)グフフフ…
158
00:13:46,120 --> 00:13:49,256
我らの念 思い知ったか!
159
00:13:49,256 --> 00:13:54,128
弟よ これより万里の長城を
ぶち壊し 一気に南下する
160
00:13:54,128 --> 00:13:57,131
中国大陸を
ランドウさまのものに!
161
00:13:57,131 --> 00:14:01,131
おうよ 兄じゃ! 中国大陸を
ランドウさまのものに!
162
00:14:10,277 --> 00:14:12,277
クッソー
163
00:14:15,149 --> 00:14:19,286
(男性)おお どうしたんだ?
何をおびえているんだ?
164
00:14:19,286 --> 00:14:21,222
どうどうどう…
165
00:14:21,222 --> 00:14:23,222
(男性)見ろ!
166
00:14:26,160 --> 00:14:30,160
村に知らせなくては
はいやーっ!
167
00:14:32,299 --> 00:14:34,299
赤と青の神だ
168
00:14:37,171 --> 00:14:43,310
うーん… 見えたぞ
万里の長城!
169
00:14:43,310 --> 00:14:48,149
大変だ! 大変だ!
(セレン)一体 何の騒ぎ?
170
00:14:48,149 --> 00:14:51,118
フーランさまの予言のままだ
(セレン)なんだって?
171
00:14:51,118 --> 00:14:55,256
神だ! 赤と青の顔を持つ神が
こちらに向かってくる
172
00:14:55,256 --> 00:14:58,159
やはり神が
お導きにまいられた
173
00:14:58,159 --> 00:15:03,130
皆 長城に行け!
護摩壇に祈りをささげよ
174
00:15:03,130 --> 00:15:07,268
バカな! 神であるものか
(フーラン)うん?
175
00:15:07,268 --> 00:15:10,171
みんな 戦おう!
號たちが言ってた➡
176
00:15:10,171 --> 00:15:12,139
メタルビーストという敵に
違いない
177
00:15:12,139 --> 00:15:16,139
なんというバチ当たりな娘じゃ
178
00:15:18,279 --> 00:15:20,279
みんな 戦うんだ!
179
00:15:22,149 --> 00:15:24,149
あっ…
180
00:15:26,153 --> 00:15:29,153
えいっ
みんなが やらないなら➡
181
00:15:31,292 --> 00:15:33,292
私1人でやる
182
00:15:36,163 --> 00:15:38,165
ばらばらになった
メタルビーストが➡
183
00:15:38,165 --> 00:15:40,301
再生するなんて
一体どういうことなんです?
184
00:15:40,301 --> 00:15:44,171
こちらで分析した結果を言う
ヤツには動力装置がない
185
00:15:44,171 --> 00:15:47,107
各部品に不思議な意思が
働いている
186
00:15:47,107 --> 00:15:51,245
つまりテレパシーだニャ
(ポチ)壊れても すぐくっつくワン
187
00:15:51,245 --> 00:15:54,148
じゃ あのメタルビーストは
不死身ってことですか?
188
00:15:54,148 --> 00:15:56,116
どうする? 號
189
00:15:56,116 --> 00:15:59,119
戦えば戦うだけ
俺たちは疲れる
190
00:15:59,119 --> 00:16:03,257
しかし ヤツは訳の分からん意思で
無限に再生できる
191
00:16:03,257 --> 00:16:06,160
だとしても
戦い続けるしかねえだろう
192
00:16:06,160 --> 00:16:10,130
≪(橘)號君
Gアームライザーを発進させる
193
00:16:10,130 --> 00:16:12,266
≪(橘)
全力を尽くして騎馬民族を➡
194
00:16:12,266 --> 00:16:15,169
メタルビーストから
守ってくれたまえ
195
00:16:15,169 --> 00:16:17,169
≪(ポチ)頼んだワン
≪(タマ)頑張ってニャー
196
00:16:30,284 --> 00:16:36,156
神よ 赤と青の顔を持つ神よ
我ら 一族をお導きくだされ
197
00:16:36,156 --> 00:16:39,156
(フーラン)赤と青の我らの神よ!
198
00:16:46,233 --> 00:16:48,168
《1人でもやってやるわ
私たちは➡
199
00:16:48,168 --> 00:16:51,168
青いオオカミの
末えいなんだから》
200
00:16:53,107 --> 00:16:57,244
(男性)白い馬だ
(男性)神に向かって行くぞ
201
00:16:57,244 --> 00:17:01,115
みんな 何をしておる!
祈るのじゃ
202
00:17:01,115 --> 00:17:04,115
(男性)セレンさまじゃ
(フーラン)セレン?
203
00:17:17,264 --> 00:17:19,199
(ヤシャ兄弟)ウワーッ…
204
00:17:19,199 --> 00:17:21,135
あっ!
205
00:17:21,135 --> 00:17:23,135
(ヤシャ弟)おのれー!
206
00:17:26,273 --> 00:17:28,273
あっ…
207
00:17:30,144 --> 00:17:33,147
ウワッ アアッ…
208
00:17:33,147 --> 00:17:39,286
(ヤシャ弟)もう逃げられないよ
子猫ちゃん グハハハ…
209
00:17:39,286 --> 00:17:41,221
ハーッ…
210
00:17:41,221 --> 00:17:44,158
(ヤシャ弟)ぬおーっ
211
00:17:44,158 --> 00:17:46,158
念動力!
212
00:17:52,232 --> 00:17:54,168
お前の相手は こっちだ
213
00:17:54,168 --> 00:17:58,168
號 そいつは
強い念動力で操られているぞ
214
00:18:13,253 --> 00:18:17,124
(長老)神がセレンさまを襲い
万里の長城を壊すのか?
215
00:18:17,124 --> 00:18:19,124
あれが本当に神なのか?
216
00:18:22,262 --> 00:18:24,262
気持ちの悪い野郎だ
217
00:18:26,133 --> 00:18:29,133
二度とかかるかよ
レッグブレード!
218
00:18:37,277 --> 00:18:40,180
號 ヤツには武器が効かない
219
00:18:40,180 --> 00:18:42,180
たたき斬ってやる
220
00:18:46,086 --> 00:18:50,224
Gアームライザー!
221
00:18:50,224 --> 00:19:16,250
♬~
222
00:19:16,250 --> 00:19:20,250
磁鋼剣 ソードトマホーク!
223
00:19:24,124 --> 00:19:26,124
ターッ!
224
00:19:35,269 --> 00:19:37,269
これでどうだ?
225
00:19:40,140 --> 00:19:42,142
號! そいつは
まだ死んではいない
226
00:19:42,142 --> 00:19:46,213
強い念に包まれているんだ
227
00:19:46,213 --> 00:19:51,085
おおっ? アハハッ!
セレンのヤツも喜んでやがるぜ
228
00:19:51,085 --> 00:19:54,085
號 油断しないで
(號)何ぃ?
229
00:19:56,223 --> 00:19:58,158
ウワーッ…
230
00:19:58,158 --> 00:20:00,158
ソードトマホークでも
ダメなのか?
231
00:20:03,097 --> 00:20:06,097
あいつを包んでいる念を
押し戻してやる
232
00:20:08,235 --> 00:20:11,138
ハーッ…
233
00:20:11,138 --> 00:20:14,108
(ヤシャ兄弟)むむむむ…
234
00:20:14,108 --> 00:20:16,110
(長老)
我々もお手伝いいたします!
235
00:20:16,110 --> 00:20:19,246
はっ… みんな!
236
00:20:19,246 --> 00:20:23,246
セレンさま この年寄りどもが
間違えておったようじゃ
237
00:20:27,121 --> 00:20:31,121
大地よ 風よ 太陽よ
238
00:20:44,271 --> 00:20:48,271
我らに力を! ハーッ!
239
00:20:50,144 --> 00:20:53,144
(長老たち)ハーッ!
240
00:20:56,283 --> 00:21:01,283
(ヤシャ兄弟)ウググ… アアーッ
241
00:21:03,157 --> 00:21:07,294
號 今だ!
頭上の面を貫け
242
00:21:07,294 --> 00:21:09,294
えっ…
243
00:21:12,166 --> 00:21:14,166
ターッ!
244
00:21:18,305 --> 00:21:21,305
(ヤシャ兄弟)ウワーッ… アアッ
245
00:21:24,178 --> 00:21:27,178
グググ… 悔しい
(ヤシャ兄)失敗じゃ
246
00:21:42,329 --> 00:21:45,232
ありがとう
あなたたちのおかげで➡
247
00:21:45,232 --> 00:21:47,167
村は守られました
248
00:21:47,167 --> 00:21:49,136
わしらの時代は終わったようじゃ
249
00:21:49,136 --> 00:21:53,273
これから お前たちのような
若者の時代じゃって
250
00:21:53,273 --> 00:21:55,209
(笑い声)
251
00:21:55,209 --> 00:21:57,144
ところでセレンさんは?
252
00:21:57,144 --> 00:21:59,146
あやつは まさに風じゃ
253
00:21:59,146 --> 00:22:03,283
今ごろは草原のどっかを
駆け巡ってることじゃろう
254
00:22:03,283 --> 00:22:05,283
(號たち)ああ…
255
00:22:09,156 --> 00:22:13,293
號 どうしてヤツの急所が
分かったんだ?
256
00:22:13,293 --> 00:22:15,229
声だよ 声!
257
00:22:15,229 --> 00:22:17,164
声って 何よ
258
00:22:17,164 --> 00:22:22,164
へへ… いいじゃん
俺だけのひ・み・つ ハハッ
259
00:22:26,306 --> 00:22:30,306
號っ! 號…
260
00:22:34,181 --> 00:22:54,268
♬~
261
00:22:54,268 --> 00:23:14,288
♬~
262
00:23:14,288 --> 00:23:34,308
♬~
263
00:23:34,308 --> 00:23:41,308
♬~
264
00:23:46,253 --> 00:23:52,125
♬~
265
00:23:52,125 --> 00:23:54,127
<ヒマラヤ山中の
メタルビースト基地に➡
266
00:23:54,127 --> 00:23:57,264
全面攻撃をかける国連平和軍>
267
00:23:57,264 --> 00:24:00,167
<一方 號たちはベガゾーンに
直接攻撃を仕掛ける>
268
00:24:00,167 --> 00:24:05,138
<だが ナルキスの超能力で
異空間へ飛ばされてしまった>
269
00:24:05,138 --> 00:24:09,276
<次回 ゲッターロボ號
「ナルキス浮遊要塞(前編)」>
270
00:24:09,276 --> 00:24:12,276
<チェンジ ゲッター號!>
21968