Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,020 --> 00:00:38,580
What is the law around burying
multiple bodies in graves?
2
00:01:00,420 --> 00:01:03,819
Cutter Anderson is there. Him
and Penny are having an affair!
3
00:01:03,820 --> 00:01:05,820
Kill the Aucklanders.
4
00:01:07,420 --> 00:01:09,259
He wants a hit on
the two Aucklanders.
5
00:01:09,260 --> 00:01:12,619
Wait in the car.
It's going to be a long trip in to town.
6
00:01:13,780 --> 00:01:16,020
That is a declaration of war.
7
00:01:21,220 --> 00:01:23,179
We are done!
8
00:01:23,180 --> 00:01:25,059
And I want you to leave my house.
9
00:01:25,060 --> 00:01:32,259
This is what is going to happen. You ditch that
husband of yours and dedicate your life to my work.
10
00:01:32,260 --> 00:01:34,260
If you don't,
11
00:01:34,340 --> 00:01:41,540
I will tell the police that Wade is a murderer,
a kidnapper, and has committed assault.
12
00:01:52,840 --> 00:01:55,720
The signs are everywhere.
13
00:01:56,840 --> 00:01:59,320
In the radio waves...
14
00:02:00,400 --> 00:02:03,000
the sea mammals are convening.
15
00:02:03,360 --> 00:02:06,240
Whale song is binary code.
16
00:02:08,600 --> 00:02:12,480
ECHOES, DISTORTS: My time
to take over is nigh.
17
00:02:15,200 --> 00:02:19,400
That is if you're cool with
handing over the reins.
18
00:02:20,760 --> 00:02:23,840
Be thee cautious.
Not all are allies.
19
00:02:25,360 --> 00:02:28,840
And heavy is the head
that wears the crown.
20
00:02:29,280 --> 00:02:34,280
Be thee unconcerned. I just like
to know I have your support.
21
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
I carry you now. Look.
22
00:02:38,680 --> 00:02:41,080
Just one set of footprints.
23
00:02:41,120 --> 00:02:45,120
It's often said that
great men do not seek power.
24
00:02:45,760 --> 00:02:48,360
Great men instead seek wisdom,
25
00:02:48,640 --> 00:02:50,920
for wisdom opens all doors.
26
00:02:52,640 --> 00:02:55,520
Now that's what I'm talking about.
27
00:03:00,360 --> 00:03:04,360
And yet wisdom rarely
brings profit to the wise.
28
00:03:16,200 --> 00:03:20,199
Captions were made with
the support of NZ On Air.
29
00:03:20,200 --> 00:03:23,119
www.able.co.nz
Copyright Able 2019.
30
00:03:46,280 --> 00:03:49,680
'Please leave a message
after the tone.'
31
00:03:50,080 --> 00:03:54,879
Joe. I'm hearing whispers of some shit going down
in the big smoke. I need to know what's going down.
32
00:03:54,880 --> 00:04:01,680
Also, if you haven't delivered the package,
I suggest you do it right fucking now.
33
00:04:07,080 --> 00:04:10,760
Hey. That was a total
mission. All good here?
34
00:04:11,360 --> 00:04:13,360
Ooh.
35
00:04:13,760 --> 00:04:15,679
What's up, babe?
36
00:04:15,680 --> 00:04:17,760
The bad people been back?
37
00:04:18,240 --> 00:04:21,160
Mm-hm.
38
00:04:21,280 --> 00:04:25,759
What's the deal with Cutter?
The text - you said you had him.
39
00:04:25,760 --> 00:04:27,760
Uh, it-it was a...
40
00:04:28,800 --> 00:04:30,479
false alarm.
41
00:04:30,480 --> 00:04:36,680
Oh. That sucks. But the book - you
finished it, right? So we can kick him out?
42
00:04:36,960 --> 00:04:38,960
Uh...
43
00:04:40,320 --> 00:04:42,320
working on it.
44
00:04:42,400 --> 00:04:44,279
Working on it. Mm-hm.
45
00:04:44,280 --> 00:04:51,760
See? It's sweet you're in charge. Let's make a
coffee and we can figure out what's next, eh?
46
00:05:12,880 --> 00:05:19,999
If I have to listen to that
muppet's voice any longer, I'll kill him.
47
00:05:20,000 --> 00:05:25,280
I'm out of here. No. Patience, Sergeant.
Ooh, patience my arse.
48
00:05:25,760 --> 00:05:29,279
I haven't had a durry in days and
I've got business to look after.
49
00:05:29,280 --> 00:05:31,280
As do I.
50
00:05:31,480 --> 00:05:35,759
And until my business is concluded,
yours will have to wait, I'm afraid.
51
00:05:35,760 --> 00:05:43,239
But don't worry - Penny won't take long. Think of
it as the crossing of the last 'T' on a contract
52
00:05:43,240 --> 00:05:47,999
before it becomes valid.
You don't need me here to do that.
53
00:05:48,000 --> 00:05:50,279
And I've been in this
dump far too long.
54
00:05:50,280 --> 00:05:55,360
Yes, I know, but let's not leave
anything to chance, shall we?
55
00:05:59,160 --> 00:06:05,519
Out of my way. You know, Sergeant, trust
is the basis of all good partnerships,
56
00:06:05,520 --> 00:06:08,800
and right now I'm not
feeling the trust.
57
00:06:09,320 --> 00:06:11,439
Oh, fuck you, ya bastard.
58
00:06:14,440 --> 00:06:18,120
No, no! Not the leg!
Not the leg! Ah, ya prick!
59
00:06:18,600 --> 00:06:20,680
Ross? You fucking prick.
60
00:06:24,200 --> 00:06:28,199
I think it's time for a show of good faith.
61
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
Don't you?
62
00:06:34,800 --> 00:06:36,800
All right.
63
00:06:38,040 --> 00:06:40,040
There's $500,000
64
00:06:40,480 --> 00:06:42,399
in bitcoin
65
00:06:42,400 --> 00:06:44,720
on a flash drive at my house.
66
00:06:46,240 --> 00:06:49,120
Think of it as an insurance policy.
67
00:06:56,360 --> 00:06:58,440
Oh, Sergeant, Sergeant.
68
00:06:59,680 --> 00:07:03,880
You've just given me
500,000 reasons to trust you.
69
00:07:06,400 --> 00:07:09,599
Ross was pretending to be brain-dead.
70
00:07:09,600 --> 00:07:11,600
What the-? Shit.
71
00:07:12,040 --> 00:07:14,759
What has he said? Did he rat on us?
What does Cutter know?
72
00:07:14,760 --> 00:07:17,559
That's not what's important. WHISPERS: I
really need you to listen to me right now.
73
00:07:17,560 --> 00:07:19,799
OK, I have something I need to tell you.
OK, I'm listening.
74
00:07:19,800 --> 00:07:25,559
OK, Cutter has me over a barrel-I do
hope that I am not interrupting anything.
75
00:07:25,560 --> 00:07:31,359
I-I don't know what that cop said to you, but
he's dodgy as a-a-and he's dangerous and-
76
00:07:31,360 --> 00:07:33,360
You know, Wade,
77
00:07:34,000 --> 00:07:37,080
sometimes I almost
feel pity for you.
78
00:07:37,560 --> 00:07:42,439
No, it's not really pity though, it's-
and it's not even complete indifference.
79
00:07:42,440 --> 00:07:45,120
I feel that you are just dropping
80
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
off my radar.
81
00:07:49,160 --> 00:07:50,319
Do carry on.
82
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Oh, for fuck's sake.
83
00:07:56,440 --> 00:07:58,440
Hey-Uh-
84
00:07:59,480 --> 00:08:03,639
Dude. I was totes excited
to hear that you're here.
85
00:08:03,640 --> 00:08:07,999
A little birdy told me and I was like,
boom! I'm literally your biggest fan.
86
00:08:08,000 --> 00:08:10,999
Oh, really? Thank you.
Thank you very much.
87
00:08:11,000 --> 00:08:14,639
Penny, Wade, oh, I love what
you've done with the place.
88
00:08:14,640 --> 00:08:16,599
Please tell me you've tackled
the creepy bathroom-
89
00:08:16,600 --> 00:08:19,519
Oh-We have tackled the creepy bathroom.
90
00:08:19,520 --> 00:08:23,799
Oh my God! Is that an espresso machine?
It's broken. It's a really, uh,
91
00:08:23,800 --> 00:08:26,280
expensive ornament so, uh...
92
00:08:27,760 --> 00:08:29,760
Please, take a seat.
93
00:08:34,360 --> 00:08:38,639
Told you! You mess with Walker,
then people end up getting killed.
94
00:08:38,640 --> 00:08:42,880
Waz and the boys, they're fucking
dead. And we're next, you know that?
95
00:08:44,160 --> 00:08:49,479
He's teaming up with the Aucklanders.
They're joining fucking forces.
96
00:08:49,480 --> 00:08:52,159
Look, just go to him while
you've still got the chance.
97
00:08:52,160 --> 00:08:57,640
Go to Walker while you've got the
chance and just apologise to him!
98
00:09:05,200 --> 00:09:07,800
I paid that prick a lot of money.
99
00:09:17,920 --> 00:09:20,720
If you want something done right,
100
00:09:20,920 --> 00:09:22,920
do it your fucking self.
101
00:09:30,440 --> 00:09:36,199
We don't get many celebrities around here.
In fact, I think you might be my first.
102
00:09:36,200 --> 00:09:38,119
How long are you in
town for, Cutter?
103
00:09:38,120 --> 00:09:42,759
Oh, it depends on the schedule.
They work me to the bone, you see.
104
00:09:42,760 --> 00:09:48,879
Publisher's deadlines - the unending
yoke that I carry upon my shoulders.
105
00:09:48,880 --> 00:09:52,079
Let me cut to the chase - Jane here
runs the local book club
106
00:09:52,080 --> 00:09:56,799
and she'd love it if you'd host a talk
and a book signing. Me too.
107
00:09:56,800 --> 00:10:04,159
Well, of course I'm very flattered. Unfortunately
there are so many demands on my time these days-
108
00:10:04,160 --> 00:10:08,799
Yes, yes, Cutter is extremely busy
right now, so we're gonna have to...
109
00:10:08,800 --> 00:10:10,119
Ahem.
110
00:10:10,120 --> 00:10:11,439
No.
111
00:10:11,440 --> 00:10:14,160
You cannot say no to us.
112
00:10:15,320 --> 00:10:17,879
We're literally starved
of culture here.
113
00:10:17,880 --> 00:10:22,760
Well, unfortunately I'm afraid
I have to say-Mr Anderson,
114
00:10:23,200 --> 00:10:30,800
as a huge fan, can I just say that I would be
extremely grateful if you would change your mind.
115
00:10:32,040 --> 00:10:34,040
Extremely grateful.
116
00:10:34,280 --> 00:10:42,280
Oh, well, in the circumstances, I'm sure we can
find some flexibility in the old schedule.
117
00:10:42,440 --> 00:10:43,879
Penny!
118
00:10:43,880 --> 00:10:45,079
Yes.
119
00:10:45,080 --> 00:10:50,999
Yes, um, why don't you all go into the dining room
and I will have a look at his schedule for you.
120
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
This way.
121
00:10:56,720 --> 00:11:02,800
Yes, I'm fairly flexible with my
schedule...
122
00:11:07,720 --> 00:11:10,599
Evaluate your feelings
and make a decision soon,
123
00:11:10,600 --> 00:11:14,239
otherwise you'll end up
hurting all three of you.
124
00:11:14,240 --> 00:11:16,240
Hmm. Good advice.
125
00:11:18,680 --> 00:11:22,960
What are you on about?
How to escape a love triangle.
126
00:11:25,480 --> 00:11:29,360
Why do we need to escape a-?
Duh. Penny and Wade.
127
00:11:30,040 --> 00:11:32,040
And Cutter.
128
00:11:35,120 --> 00:11:37,879
Do you ever listen
to anything I say?
129
00:11:37,880 --> 00:11:39,519
Hm?
130
00:11:39,520 --> 00:11:45,400
It's sentimental, of course - Ken
wanting to be buried with his sister.
131
00:11:49,320 --> 00:11:55,720
But with Howard and Elspeth already in
there, my money's on it being illegal.
132
00:11:55,880 --> 00:12:02,239
Yes. Three people does seem
somewhat, um, well, crowded.
133
00:12:02,240 --> 00:12:04,720
Unholy if you ask me.
134
00:12:07,400 --> 00:12:09,400
You know,
135
00:12:09,520 --> 00:12:11,520
if memory serves,
136
00:12:12,080 --> 00:12:15,760
I think there's a file
of by-laws somewhere.
137
00:12:19,200 --> 00:12:25,919
There's a reason they made you chair of the cemetery
maintenance committee five years running, Ro -
138
00:12:25,920 --> 00:12:27,920
common sense...
139
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
and lots of it.
140
00:12:53,000 --> 00:12:56,080
Mum! Foster's done
wees on the floor!
141
00:12:56,560 --> 00:12:58,560
No I haven't!
142
00:13:04,960 --> 00:13:07,280
Did you bring your own bag?
143
00:13:20,680 --> 00:13:22,680
Oh, Jesus.
144
00:13:23,160 --> 00:13:28,319
Time management has never been one
of your strong suits, has it, Penny?
145
00:13:28,320 --> 00:13:36,320
Hm? Here's the golden rule - before commencing
a new task, ensure that the previous task
146
00:13:36,840 --> 00:13:39,720
has been well and truly completed.
147
00:13:46,880 --> 00:13:49,079
Penny works really hard for you, OK?
148
00:13:49,080 --> 00:13:51,760
Yes. Yes, she does, doesn't she?
149
00:13:52,800 --> 00:13:56,400
And you know what?
She absolutely loves it.
150
00:13:57,240 --> 00:14:04,520
Right now I'm thinking that she knows there
is nothing else she'd prefer to be doing. Hm?
151
00:14:06,000 --> 00:14:11,439
The way to get the best out of someone is
to show them respect. Did I hear something?
152
00:14:11,440 --> 00:14:16,440
Oh it must have been a cow, in
a nearby field, passing flatus.
153
00:14:18,040 --> 00:14:20,120
Time management, Penny -
154
00:14:20,760 --> 00:14:22,760
the key to a long, free
155
00:14:23,560 --> 00:14:25,560
and happy life.
156
00:14:30,400 --> 00:14:33,200
Th-This is getting way too crazy.
157
00:14:38,760 --> 00:14:40,840
Pen.
158
00:14:41,160 --> 00:14:44,719
Pen. I don't want to push my
ideas on you or anything,
159
00:14:44,720 --> 00:14:46,839
but I think we should go to Justin
and we should fess up,
160
00:14:46,840 --> 00:14:51,119
because I can't see a way out of this.
We can't go to the cops, Wade.
161
00:14:51,120 --> 00:14:55,199
We killed that pig-man and
we buried him in a grave.
162
00:14:55,200 --> 00:15:01,559
And we tried to kill Ross, and he knows it.
Justin will look at us like we are criminals
163
00:15:01,560 --> 00:15:03,559
because that is exactly what we are.
164
00:15:03,560 --> 00:15:08,840
So, what? We're just gonna give up
and let Cutter call the shots?
165
00:15:09,880 --> 00:15:11,880
Yeah.
166
00:15:13,600 --> 00:15:15,600
Yes, and...
167
00:15:18,440 --> 00:15:21,240
And I think that you should leave.
168
00:15:22,160 --> 00:15:26,399
What? Well, things haven't
been working between us.
169
00:15:26,400 --> 00:15:29,280
It's all been really, really hard.
170
00:15:29,480 --> 00:15:33,119
It hasn't been hard. I mean, we just
got to work on some stuff, that's all.
171
00:15:33,120 --> 00:15:35,320
Big stuff. You know, it's-
172
00:15:37,200 --> 00:15:40,880
it's too big. It's really big,
Wade. It's...
173
00:15:44,720 --> 00:15:46,720
I want us to split up.
174
00:15:51,920 --> 00:15:55,120
You're a total weirdo
sometimes, Pen.
175
00:15:56,080 --> 00:15:59,839
I'm gonna go and set up
the stretchers again, OK?
176
00:16:16,040 --> 00:16:18,040
Oh, fucking hell.
177
00:16:23,720 --> 00:16:26,519
Ever wondered why you never
made it to management, Wade-o?
178
00:16:26,520 --> 00:16:29,599
No? OK, well, let me shed some light -
it's because you do pussy-arse things
179
00:16:29,600 --> 00:16:34,119
like trying to empower people, vis-a-vis
enabling them to use you as a stepping stone
180
00:16:34,120 --> 00:16:38,279
to move up the chain and to crush
you. A case in point - the missus.
181
00:16:38,280 --> 00:16:42,599
You made her the boss. Nek minute, she's head
of department of 'I'm ditching your sad arse'.
182
00:16:42,600 --> 00:16:45,719
I bet you did not see
that one coming, did you, fella?
183
00:16:45,720 --> 00:16:51,200
Oh, mate, I've got to love you -
because nobody else will.
184
00:17:49,320 --> 00:17:51,320
The Magdalene.
185
00:17:54,800 --> 00:17:57,200
Her arrival is preordained.
186
00:17:58,800 --> 00:18:04,200
Cleansed of the seven demons,
she has travelled with the twelve.
187
00:18:05,400 --> 00:18:07,400
Blood of Christ?
188
00:18:17,760 --> 00:18:19,760
Mm-mm.
189
00:18:23,640 --> 00:18:25,720
My Magdalene is no whore.
190
00:18:25,960 --> 00:18:27,519
No.
191
00:18:27,520 --> 00:18:29,520
No, she's not.
192
00:18:30,760 --> 00:18:33,240
Blessed are the peacemakers.
193
00:18:33,560 --> 00:18:36,560
They shall be called
the sons of God.
194
00:18:48,280 --> 00:18:50,280
Give us a kiss.
195
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Drink up.
196
00:19:08,000 --> 00:19:11,480
We need to make a plan
about seeing Justin.
197
00:19:12,040 --> 00:19:18,440
No, Wade, we're not going to Justin.
We can't go to the cops. How many time do-?
198
00:19:19,960 --> 00:19:23,360
And I'm not joking
about us splitting up.
199
00:19:24,600 --> 00:19:26,599
OK, Pen, you're just a little
bit stressed at the moment.
200
00:19:26,600 --> 00:19:29,679
Sometimes when you get stressed
you lose a bit of perspective.
201
00:19:29,680 --> 00:19:32,279
That's not a criticism.
I'm just saying.
202
00:19:32,280 --> 00:19:38,439
I- I mean we're getting really
good at our communication - it's good.
203
00:19:38,440 --> 00:19:39,759
No.
204
00:19:39,760 --> 00:19:42,440
This is not good, Wade.
205
00:19:42,680 --> 00:19:44,680
This is-
206
00:19:44,960 --> 00:19:46,960
I'm leaving you.
207
00:19:47,600 --> 00:19:52,000
This is actually happening
and you need to accept it.
208
00:19:53,320 --> 00:19:56,919
OK. We both just need to take
big, deep breaths together, OK?
209
00:19:56,920 --> 00:19:58,920
Breathe in.
210
00:19:59,040 --> 00:20:01,040
Breathe out.
211
00:20:01,360 --> 00:20:03,360
Breathe in...
212
00:20:14,040 --> 00:20:16,400
You haven't gotten very far.
213
00:20:19,240 --> 00:20:25,879
I have had it with your mansplaining and your
constant need to fix everything all the time.
214
00:20:25,880 --> 00:20:33,319
Wade, when I tell you what I'm feeling, I don't need
you to fix me. I just need you to listen to me.
215
00:20:33,320 --> 00:20:35,479
Why don't you ever get that?
216
00:20:35,480 --> 00:20:39,560
Why can't you just-just
stick at things for once?
217
00:20:40,560 --> 00:20:42,560
Like a dog.
218
00:20:43,080 --> 00:20:46,080
Why can't you ever just... step up?!
219
00:20:52,840 --> 00:20:57,679
I'm not a mind reader, Pen. I'm just trying
to feel my way, trying to support you.
220
00:20:57,680 --> 00:20:59,680
I put you first.
221
00:21:01,320 --> 00:21:04,199
Maybe you should think
about doing that,
222
00:21:04,200 --> 00:21:08,200
instead of jumping every
time Cutter says jump.
223
00:21:13,840 --> 00:21:15,840
I'm sorry.
224
00:21:20,440 --> 00:21:24,239
OK. Let's just try breathing
again, eh? Together.
225
00:21:24,240 --> 00:21:26,240
Breathe in.
226
00:21:26,320 --> 00:21:28,320
Breathe out.
227
00:21:28,440 --> 00:21:30,440
Breathe in...
228
00:21:39,160 --> 00:21:42,639
Stop right there, you mongrel.
229
00:21:42,640 --> 00:21:45,640
Regulation 729 of the Policing Act.
230
00:21:47,760 --> 00:21:49,840
You're breaking the law.
231
00:21:50,320 --> 00:21:52,199
This-
232
00:21:52,200 --> 00:21:55,800
streak of weasel piss
is trying to plant Ken
233
00:21:56,520 --> 00:21:58,359
in his sister's grave.
234
00:21:58,360 --> 00:22:01,399
A man's last wishes
deserve to be respected.
235
00:22:01,400 --> 00:22:05,319
Oh, sorry, guys. It's, uh-It's just
kind of above my pay grade.
236
00:22:05,320 --> 00:22:07,559
Have to wait for the
boss to get back.
237
00:22:07,560 --> 00:22:08,999
Get out of it!
238
00:22:09,000 --> 00:22:13,600
Not me, you little-
No, bugger off. You'll get some too.
239
00:22:35,600 --> 00:22:37,600
How are you feeling?
240
00:22:38,400 --> 00:22:41,200
Oh, omnipotent.
241
00:22:41,600 --> 00:22:43,999
Well, this should help with that.
242
00:22:44,000 --> 00:22:45,839
No.
243
00:22:50,680 --> 00:22:52,760
To Waz and his crew, then.
244
00:22:56,080 --> 00:22:58,199
What?
245
00:22:58,200 --> 00:23:00,880
You double-crossing shit loaf!
246
00:23:17,200 --> 00:23:20,000
No, no. I-I can help you with that.
247
00:23:20,640 --> 00:23:22,640
Pen. No, Wade.
248
00:23:22,880 --> 00:23:25,879
Let me help.
I can manage it on my own.
249
00:23:25,880 --> 00:23:29,119
L-Let me help you. I can manage on my own.
I can help manage it, Pen.
250
00:23:29,120 --> 00:23:30,040
Give me-
251
00:23:30,041 --> 00:23:31,719
Great.
252
00:23:31,720 --> 00:23:34,920
It's all right.
No, it's not all right.
253
00:23:35,560 --> 00:23:37,560
I'm done.
254
00:23:38,640 --> 00:23:43,320
I'm done. I can't do this.
I can't do you and this any more.
255
00:23:44,840 --> 00:23:51,999
I'm going in the hall, I'm gonna do this reading
and when I get back to the house I want you gone.
256
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
What?
257
00:23:55,040 --> 00:23:57,640
Pack a bag. Get a room at the pub.
258
00:23:59,440 --> 00:24:02,520
I'll box the rest
of your stuff later.
259
00:24:06,400 --> 00:24:08,400
Pen, why?
260
00:24:10,320 --> 00:24:12,400
Because it's over, Wade.
261
00:24:16,560 --> 00:24:18,640
I don't love you any more.
262
00:24:21,200 --> 00:24:23,200
I don't believe you.
263
00:24:28,560 --> 00:24:30,560
Pen.
264
00:24:34,280 --> 00:24:36,480
Erectile problems.
265
00:24:36,600 --> 00:24:38,599
Oh, you lose, boo.
266
00:24:38,600 --> 00:24:41,200
I'm righter than a right thing.
267
00:24:42,680 --> 00:24:45,280
Oh, wonderful! Thanks, Penny.
268
00:25:06,240 --> 00:25:08,360
Boss!
269
00:25:26,720 --> 00:25:32,000
Boss! Hey, Boss, Joe's back!
270
00:25:32,760 --> 00:25:34,760
Boss?
271
00:25:37,720 --> 00:25:42,800
Hello? Hello, Joe here went a
bit off threat on Mrs Pig's boys.
272
00:25:44,360 --> 00:25:48,960
Uh, long story short, she's
not gonna be happy about it.
273
00:25:50,080 --> 00:25:54,279
We heard that the Aucklanders aren't,
uh, industry. They're civilians.
274
00:25:54,280 --> 00:25:56,560
So, uh, not much of a threat.
275
00:25:56,760 --> 00:26:01,159
Old Joe here reckons we can
just scare them off, easy.
276
00:26:13,280 --> 00:26:16,760
I think we'll just let
him digest that. Mm.
277
00:26:18,261 --> 00:26:22,540
Shh, shh. Good afternoon, all.
278
00:26:22,700 --> 00:26:26,780
What a treat we have in store
today. An international author.
279
00:26:29,220 --> 00:26:34,539
As a mark of appreciation, I'd like to
present this to you on behalf of the club.
280
00:26:34,540 --> 00:26:38,259
That stargazer on top -
he's our most famous export.
281
00:26:38,260 --> 00:26:39,979
Charming.
282
00:26:39,980 --> 00:26:42,619
Please welcome Cutter Anderson.
283
00:26:59,580 --> 00:27:01,579
Who is that
284
00:27:01,580 --> 00:27:03,219
knocking at the door?
285
00:27:05,420 --> 00:27:07,420
Is it a pale apparition?
286
00:27:09,780 --> 00:27:11,780
Is it an omen?
287
00:27:12,180 --> 00:27:14,180
Or is it something
288
00:27:15,500 --> 00:27:17,500
far, far worse?
289
00:27:24,340 --> 00:27:26,620
Is it death?
290
00:27:28,140 --> 00:27:30,220
Is death behind the door?
291
00:27:32,100 --> 00:27:34,100
What the fuck?
292
00:27:34,180 --> 00:27:36,420
Or is it something
293
00:27:36,700 --> 00:27:38,700
far,
294
00:27:38,780 --> 00:27:40,780
far worse?
295
00:27:41,460 --> 00:27:45,740
Of course, it could just be
sweet Lady Inspiration.
296
00:27:47,460 --> 00:27:53,699
You see, you never know when she's going
to turn up fully dressed at your front door
297
00:27:53,700 --> 00:27:57,139
and ask you the question,
'Do you want to dance?'
298
00:28:03,580 --> 00:28:06,060
Motherfucking Aucklanders.
299
00:28:06,140 --> 00:28:12,340
But thankfully, she does turn up.
And for me, all my life, she has turned up.
300
00:28:13,420 --> 00:28:16,900
I never quite know what
she is going to say.
301
00:28:17,460 --> 00:28:19,179
Oh, fuck.
302
00:28:19,180 --> 00:28:21,780
Creativity is a strange beast -
303
00:28:22,180 --> 00:28:25,379
a mixture, like a
Bruegel picture or a...
304
00:28:25,380 --> 00:28:27,299
inchoate monster...
305
00:28:27,300 --> 00:28:29,139
in diminished bias...
306
00:28:29,140 --> 00:28:29,820
struggling...
307
00:28:29,821 --> 00:28:31,699
a Herculean task...
308
00:28:31,700 --> 00:28:33,379
restless, crude...
309
00:28:33,380 --> 00:28:35,380
No, I cannot confine it!
310
00:28:35,540 --> 00:28:37,620
The flag of civilisation
311
00:28:40,300 --> 00:28:42,259
flying.
312
00:28:58,580 --> 00:29:00,739
Is he in or is he bloody out?
313
00:29:00,740 --> 00:29:04,979
Ken Worthington is well within his rights
to be buried in the grave of his choosing.
314
00:29:04,980 --> 00:29:07,460
Recommence your excavation.
315
00:29:08,940 --> 00:29:10,940
Ugh.
316
00:29:16,180 --> 00:29:18,459
Don't you bloody dare.
317
00:29:18,460 --> 00:29:20,459
Bloody clowns.
318
00:29:26,700 --> 00:29:28,700
Justin.
319
00:29:30,060 --> 00:29:32,060
Come to apologise?
320
00:29:34,660 --> 00:29:36,860
For telling me to fuck off?
321
00:29:37,340 --> 00:29:40,979
Oh, dude, um, yeah. About
that - I'm really sorry.
322
00:29:40,980 --> 00:29:43,660
Look, I-
Wow, you look like shit.
323
00:29:45,340 --> 00:29:48,979
Justin, there's some stuff
I need to tell you.
324
00:29:48,980 --> 00:29:50,980
Big stuff.
325
00:29:51,020 --> 00:29:53,219
I'll start at the beginning.
326
00:29:53,220 --> 00:29:57,819
Penny and I moved down here,
right? And everything was fine.
327
00:29:57,820 --> 00:29:59,820
And...
328
00:29:59,860 --> 00:30:02,740
this guy shows up and then suddenly
329
00:30:02,820 --> 00:30:05,500
everything just turned to shit.
330
00:30:06,380 --> 00:30:12,060
Look, I don't usually weigh in on
other people's relationship shit -
331
00:30:13,020 --> 00:30:17,139
Luck would fucking kill me if
she knew I was telling you this -
332
00:30:17,140 --> 00:30:19,140
but you're a good dude.
333
00:30:21,700 --> 00:30:23,780
You deserve better, bro.
334
00:30:25,100 --> 00:30:26,060
What?
335
00:30:26,061 --> 00:30:30,019
Penny cheated on you with
Cutter at your own house.
336
00:30:30,020 --> 00:30:34,420
She disrespected you big time,
bro. It's OK to be mad.
337
00:30:36,940 --> 00:30:39,620
Penny cheated on me with Cutter?
338
00:30:40,700 --> 00:30:42,700
Uh, yeah.
339
00:30:43,420 --> 00:30:46,100
Penny cheated on me with Cutter?
340
00:30:46,380 --> 00:30:52,980
Dude. I mean, I knew she'd leave you,
but with him? Ooh, burn.
341
00:30:54,900 --> 00:30:56,900
Oh, God.
342
00:31:01,260 --> 00:31:05,459
Regulation 729,
you mongrel - it's all there!
343
00:31:05,460 --> 00:31:07,460
Get in there, Chalky.
344
00:31:08,540 --> 00:31:11,220
Bugger off. You'll get some too.
345
00:31:11,340 --> 00:31:13,499
Ow, bloody-That bloody hurt.
346
00:31:13,500 --> 00:31:15,500
Good!
347
00:31:16,420 --> 00:31:18,540
Hey, get off my car.
348
00:31:24,060 --> 00:31:25,859
Ahh, prick.
349
00:31:25,860 --> 00:31:27,619
Come on.
350
00:31:30,940 --> 00:31:32,940
Come on.
351
00:31:45,740 --> 00:31:48,099
Yeah, I know he said that,
but what did his voice sound like?
352
00:31:48,100 --> 00:31:50,179
Lu, I don't know what
his voice was like.
353
00:31:50,180 --> 00:31:52,180
Justin, do it.
354
00:31:52,260 --> 00:31:56,299
OK, fine, it was like, 'Penny and
Cutter are having an affair?'
355
00:31:56,300 --> 00:31:59,419
Oh my God, this is a total mess.
They so need us right now.
356
00:31:59,420 --> 00:32:02,979
Yeah. You're right. What shall we do?
357
00:32:02,980 --> 00:32:05,579
We're gonna leave this to me
because I know how to fix it.
358
00:32:05,580 --> 00:32:08,819
Hey-Don't do anything else, OK?
OK, just give me a second.
359
00:32:08,820 --> 00:32:13,500
What? There's a body in
Elspeth Brady's grave.
360
00:32:14,660 --> 00:32:17,059
Ugh. Well, tell Chalky
he'll have to wait. Justin?
361
00:32:17,060 --> 00:32:20,860
It's Pig! Are you there?
362
00:32:21,300 --> 00:32:23,499
Boo?
363
00:32:23,500 --> 00:32:27,180
Yeah, it's him all right.
So what do we do now?
364
00:32:27,300 --> 00:32:29,500
I've got Ken ready to go in.
365
00:32:30,060 --> 00:32:33,140
Um, take him back
to the funeral home?
366
00:33:04,220 --> 00:33:06,099
Shit.
367
00:33:06,100 --> 00:33:08,100
Stupid-
368
00:33:15,940 --> 00:33:17,979
You look a little stressed.
369
00:33:17,980 --> 00:33:22,980
I'm f-If I was you,
I'd be really fucking stressed right now -
370
00:33:23,380 --> 00:33:26,460
running people off
the road and such.
371
00:33:26,620 --> 00:33:30,899
See, nobody fucks with me or my
business and gets away with it,
372
00:33:30,900 --> 00:33:33,979
not even a little
snowflake like you.
373
00:33:33,980 --> 00:33:40,980
You are not even the shit on my shoe. And do you
know I do when I get shit stuck to my shoe?
374
00:33:44,060 --> 00:33:46,340
I scrape it off.
375
00:33:49,460 --> 00:33:53,940
You and your little fuck-buddy -
I'm coming for youse.
376
00:33:54,100 --> 00:33:56,779
You've had your last
chai latte, bitch.
377
00:33:56,780 --> 00:33:58,780
Penny!
378
00:34:08,380 --> 00:34:13,460
Ah, there you are. Stop loafing
around and having a good time.
379
00:34:13,980 --> 00:34:17,660
Come on, let us get home
for fine wine and some
380
00:34:18,900 --> 00:34:23,500
- profound, creative...
- discourse.
381
00:34:34,620 --> 00:34:36,620
Yes! Yeah! Oh.
382
00:35:11,140 --> 00:35:13,140
Ugh.
383
00:35:16,620 --> 00:35:19,820
Take me home! Take me home!
384
00:35:33,060 --> 00:35:37,660
Wait, wait, wait. Lie back -
lie back and think of New Zealand.
385
00:35:52,580 --> 00:35:54,580
Hey, Lulu, it's Justin.
386
00:35:55,420 --> 00:35:57,420
Uh, yeah.
387
00:35:58,340 --> 00:36:00,340
Pig's dead.
388
00:36:41,620 --> 00:36:46,299
No, Wade. No, you need to get out of here. It
is not safe here for you. You need to leave!
389
00:36:46,300 --> 00:36:49,699
What's going on with you and Cutter?
What?
390
00:36:49,700 --> 00:36:53,739
Look, this is for your own good, all right?
You just need to-You need to
391
00:36:53,740 --> 00:36:55,899
get the fuck out of here, OK?
392
00:36:55,900 --> 00:36:57,619
Pen.
393
00:36:57,620 --> 00:36:59,099
Wade. Give me the gun.
394
00:36:59,100 --> 00:37:01,659
No, what are you doing?
Yep, give me the gun. Yes. Not, not again.
395
00:37:01,660 --> 00:37:03,739
I'm not gonna give you the gun.
Give me the gun.
396
00:37:03,740 --> 00:37:06,299
You're no good with-
Let go of the gun!
397
00:37:06,300 --> 00:37:08,059
Jeez, Pen.
398
00:37:08,060 --> 00:37:09,739
You can't be-Come.
What are you doing?
399
00:37:09,740 --> 00:37:11,379
Come here. Let go of me.
Nope, come here.
400
00:37:11,380 --> 00:37:13,339
Wade. Nope, come here.
401
00:37:13,340 --> 00:37:15,340
Don't-
402
00:37:16,420 --> 00:37:18,700
Where are we going? I can't-
403
00:37:35,420 --> 00:37:37,420
This is so not OK, Wade.
404
00:37:38,940 --> 00:37:41,420
Oh, and shagging Cutter is OK?
405
00:37:42,220 --> 00:37:43,259
What?
406
00:37:43,260 --> 00:37:46,859
Unless he made you do it, it just-
ugh, it doesn't make any sense.
407
00:37:46,860 --> 00:37:50,940
How could you even think
that I would shag Cutter?
408
00:37:51,580 --> 00:37:56,339
Because you wanted to split up.
You said you don't love me any more.
409
00:37:56,340 --> 00:37:59,059
Justin knows all about it.
He told me.
410
00:37:59,060 --> 00:38:03,540
Uh-Oh. Oh, OK.
OK, well, don't let me stand in your way.
411
00:38:04,260 --> 00:38:08,899
But I need to say - because I love you
more than any human on this planet -
412
00:38:08,900 --> 00:38:11,459
that you're making
a big mistake, Pen.
413
00:38:11,460 --> 00:38:13,860
That guy is just a big douche.
414
00:38:15,580 --> 00:38:17,660
And you know that, Penny.
415
00:38:22,220 --> 00:38:24,220
Wade,
416
00:38:24,260 --> 00:38:26,660
I have never shagged anyone.
417
00:38:29,180 --> 00:38:30,539
I mean, except for you.
418
00:38:30,540 --> 00:38:32,540
I-
419
00:38:33,300 --> 00:38:37,099
I don't want to split up. I don't
want to split up from you ever.
420
00:38:37,100 --> 00:38:42,339
Because I love you. I love you more than any other
person on this stupid planet as well and I-
421
00:38:42,340 --> 00:38:44,139
It was just that
Cutter made me do it.
422
00:38:44,140 --> 00:38:48,499
Him and Ross said that if I didn't leave you,
then they were going to blame everything on you
423
00:38:48,500 --> 00:38:50,699
and they were gonna put you in
prison and I just said all of those
424
00:38:50,700 --> 00:38:53,259
awful things because I wanted
to protect you and I was scared,
425
00:38:53,260 --> 00:38:57,859
but there is a fucking crazy woman with a
knife who I think is coming here to kill us.
426
00:39:05,340 --> 00:39:08,020
And I really don't want us to die.
427
00:39:09,420 --> 00:39:11,419
OK. OK.
428
00:39:14,300 --> 00:39:17,500
Um, right. Uh, we need
to book a flight.
429
00:39:20,340 --> 00:39:22,540
You're a genius.
430
00:39:33,220 --> 00:39:35,900
That one. That one?
431
00:39:37,420 --> 00:39:39,420
Done.
432
00:39:40,380 --> 00:39:42,380
OK.
433
00:39:43,660 --> 00:39:46,019
We need passports and we need money.
434
00:39:46,020 --> 00:39:48,340
Right.
435
00:39:51,140 --> 00:39:53,539
Welcome to
tough love time, kids.
436
00:39:53,540 --> 00:39:54,859
Luck?
437
00:39:54,860 --> 00:39:56,979
You don't get out until
you've kissed and made up.
438
00:39:56,980 --> 00:40:00,539
No. No, no, no, Luck. No, you
need to let us out right now.
439
00:40:00,540 --> 00:40:04,099
Everything will be fine if
you just do the right thing.
440
00:40:04,100 --> 00:40:09,139
Then you and Wade and me and Justin can
get back to normal again, OK? Good luck.
441
00:40:09,140 --> 00:40:11,059
Luck! Luck, no! Open the door.
442
00:40:11,060 --> 00:40:13,060
Open the door! Luck!
443
00:40:20,940 --> 00:40:22,940
Oh, shit.
444
00:40:23,540 --> 00:40:27,020
Oh, when did police
work get so stressful?
445
00:40:41,420 --> 00:40:44,900
Come on, Wade, I know
you're holding.
446
00:40:45,460 --> 00:40:47,860
Ooh.
447
00:40:48,380 --> 00:40:54,259
'Trying to quit.' WADE: 'Justin, there's
some stuff I need to tell you - big stuff.'
448
00:40:54,260 --> 00:40:58,779
'I bet you'd know how to
commit the perfect crime.'
449
00:40:58,780 --> 00:41:03,379
'Oh, you guys are out late.'
WADE: 'It was me. It was me. Fuck off.'
450
00:41:03,380 --> 00:41:05,380
Great men seek wisdom.
451
00:41:08,820 --> 00:41:12,100
Come on, Luck, you have
to let us out now.
452
00:41:15,260 --> 00:41:17,259
Behold.
453
00:41:17,260 --> 00:41:19,260
I have arisen.
454
00:41:20,780 --> 00:41:23,820
Wisdom opens all doors.
455
00:41:28,860 --> 00:41:35,060
But beware, dear reader, because wisdom
rarely brings profit to the wise.
456
00:41:44,300 --> 00:41:45,300
Fuck.
457
00:41:46,381 --> 00:41:50,980
Personally,
I think endings are overated.
458
00:41:52,340 --> 00:41:55,020
Everything tied up in a neat bow?
459
00:41:55,700 --> 00:41:58,379
Give me a good beginning any day.
460
00:41:58,380 --> 00:42:02,340
I'll tell you who did
do a good ending -
461
00:42:02,420 --> 00:42:04,419
Shakespeare.
462
00:42:04,420 --> 00:42:06,620
Take his most famous work;
463
00:42:06,780 --> 00:42:10,299
The star-crossed lovers,
464
00:42:10,300 --> 00:42:13,780
consumed by love,
but pursued by tragedy -
465
00:42:14,380 --> 00:42:17,779
the tale of Romeo...
466
00:42:17,780 --> 00:42:19,780
and Juliet.
467
00:42:20,540 --> 00:42:23,699
Theirs was a love for the ages -
468
00:42:23,700 --> 00:42:25,780
deep, pure, sacred -
469
00:42:26,420 --> 00:42:32,020
and the story has a perfect conclusion,
but for that ending to work,
470
00:42:33,180 --> 00:42:37,140
Romeo... must die.
471
00:42:37,580 --> 00:42:39,580
And so must his love.
472
00:42:40,620 --> 00:42:42,620
One or both...
473
00:42:42,700 --> 00:42:46,660
must succumb to death's
sweet embrace.
474
00:42:47,700 --> 00:42:51,180
There is no other
way for this story to end.
475
00:43:04,300 --> 00:43:06,299
I am the living one.
476
00:43:06,300 --> 00:43:08,300
I was dead.
477
00:43:08,420 --> 00:43:11,820
Boss, you all right there? Boss.
478
00:43:19,980 --> 00:43:21,980
Now I'm alive.
479
00:43:22,060 --> 00:43:24,540
The magdalen has betrayed us.
480
00:43:25,860 --> 00:43:28,459
The promised land-
481
00:43:28,460 --> 00:43:31,140
will now be mine.
482
00:43:36,540 --> 00:43:38,540
So...
483
00:43:38,780 --> 00:43:42,740
I say... well done...
484
00:43:43,580 --> 00:43:49,299
my good and faithful servants. Wait. We
do have something that we could offer you,
485
00:43:49,300 --> 00:43:51,300
oh, keeper of the key.
486
00:43:52,540 --> 00:43:58,620
We could get you
a half a million dollars in bitcoins.
487
00:44:01,860 --> 00:44:06,019
Yeah, yeah, yeah. I can go to town
and I can get them for you. Yeah.
488
00:44:11,860 --> 00:44:15,259
I've been meaning to get
on to the bitcoin ladder.
489
00:44:15,260 --> 00:44:17,260
But what use to a god...
490
00:44:18,420 --> 00:44:22,059
are the follies of man? No, no, no.
It's not just bitcoins, is it?
491
00:44:22,060 --> 00:44:24,339
It is the fruit of this land.
492
00:44:24,340 --> 00:44:27,659
It is the profit from its crops.
493
00:44:27,660 --> 00:44:30,140
It is your rightful tithe...
494
00:44:30,780 --> 00:44:32,779
oh, good,
495
00:44:32,780 --> 00:44:35,860
wise, merciful God.
496
00:44:40,820 --> 00:44:42,820
Well, fuckin' A.
497
00:44:43,740 --> 00:44:47,540
All right,
you - ...go get me my tithe,
498
00:44:48,380 --> 00:44:52,340
and we'll keep her as insurance.
499
00:44:52,980 --> 00:44:57,899
It's OK, babe. It's OK. You just-you go. We
got this, remember - we're in this together.
500
00:44:57,900 --> 00:44:59,900
We can do this.
501
00:45:00,700 --> 00:45:02,299
Begone!
502
00:45:02,300 --> 00:45:05,379
I'll see you again.
I promise. I love you.
503
00:45:05,380 --> 00:45:07,380
Love you.
504
00:45:20,660 --> 00:45:23,260
Nah, this one's all right to go.
505
00:46:26,540 --> 00:46:28,379
What the fuck?
506
00:46:28,380 --> 00:46:31,380
Mine is the kingdom and the glory...
507
00:46:32,420 --> 00:46:34,420
forever and ever.
508
00:46:35,980 --> 00:46:37,980
Power is mine.
509
00:46:38,780 --> 00:46:40,780
Wealth is mine.
510
00:46:42,300 --> 00:46:45,580
And all shall bow before
me and tremble.
511
00:46:53,300 --> 00:46:55,300
Don't you fear your God?
512
00:47:02,060 --> 00:47:04,060
God isn't about fear;
513
00:47:04,780 --> 00:47:06,780
God's about love.
514
00:47:12,820 --> 00:47:15,420
What would you know about love?
515
00:47:18,020 --> 00:47:21,620
I know that my love
is out there right now...
516
00:47:23,340 --> 00:47:26,020
and that he's coming back for me.
517
00:47:33,100 --> 00:47:35,900
We shall see about that, my sweet.
518
00:47:37,100 --> 00:47:39,100
We shall see.
519
00:47:41,860 --> 00:47:48,940
Mr Cox, it was such a minor issue, I didn't
think it was worth bothering you with.
520
00:47:49,100 --> 00:47:55,219
The man lost a finger. Frankly, I'm surprised it's
taken him this long to take legal action against us.
521
00:47:55,220 --> 00:47:57,220
You need to fix this.
522
00:47:57,500 --> 00:48:01,259
Yes, yes, sir. But, you
see, it's complicated.
523
00:48:01,260 --> 00:48:05,059
No, it's not. We just need someone to
prove he purposefully didn't tell us
524
00:48:05,060 --> 00:48:08,419
he lost his damn finger in
the first place. Yes, yes,
525
00:48:08,420 --> 00:48:13,300
but the person no longer works
for the company, and, um...
526
00:48:13,580 --> 00:48:17,699
he's not answering his phone, so...
What's this prick's name, anyway?
527
00:48:17,700 --> 00:48:22,979
Wade McCarthy. Right. Get off your
entitled arse and go and find him!
528
00:48:22,980 --> 00:48:24,980
Get Wade McCarthy!
529
00:48:30,220 --> 00:48:34,300
Well, this is it;
This is where the magic happens.
530
00:48:34,540 --> 00:48:37,420
I built it up from nothing.
Really?
531
00:48:38,700 --> 00:48:44,700
- Do you wanna come in for a cuppa?
- Ah, here we go. Scuse me?
532
00:48:45,260 --> 00:48:47,259
My dear...
533
00:48:47,260 --> 00:48:50,339
you are at the present
suffering from
534
00:48:50,340 --> 00:48:54,259
post-coital celebrity fascination.
535
00:48:54,260 --> 00:48:57,540
It will wear off very
quickly, I am sure.
536
00:48:58,020 --> 00:49:00,020
We just had sex.
537
00:49:00,500 --> 00:49:02,500
That's all it was - sex.
538
00:49:03,820 --> 00:49:05,820
And? And...
539
00:49:05,940 --> 00:49:09,699
we both enjoyed it; It was
wonderful - end of chapter.
540
00:49:09,700 --> 00:49:12,340
There will be no sequel.
541
00:49:13,060 --> 00:49:15,740
This was a one-off publication.
542
00:49:16,180 --> 00:49:18,980
Shit, Cutter Anderson.
543
00:49:20,140 --> 00:49:25,299
God wasted a perfectly good arsehole
when he put teeth in your mouth.
544
00:49:29,700 --> 00:49:32,619
Prick! Onwards and upwards.
545
00:49:32,620 --> 00:49:34,619
Tally-ho.
546
00:49:44,380 --> 00:49:47,379
Give me a signal.
Come on, come on.
547
00:49:47,380 --> 00:49:49,699
Come on; One bar -
just give me one bar.
548
00:49:49,700 --> 00:49:51,699
Oh, you-
549
00:49:51,700 --> 00:49:53,980
GPS my arse. Argh!
550
00:49:56,660 --> 00:49:58,660
Right.
551
00:49:59,900 --> 00:50:03,179
You wanna go old
school, we'll go old school, won't we?
552
00:50:03,180 --> 00:50:08,260
Where is Alberton? Alberton.
Where the hell-? Oh! No, no, no.
553
00:50:09,780 --> 00:50:11,779
OK. All right.
554
00:50:11,780 --> 00:50:13,779
No, no.
555
00:50:13,780 --> 00:50:15,780
Oh.
556
00:50:46,780 --> 00:50:51,779
Dear sergeant, I do hope you realise
that these are girly boys.
557
00:50:51,780 --> 00:50:54,260
What? What are you doing here?
558
00:50:55,660 --> 00:50:57,660
More to the point...
559
00:50:59,140 --> 00:51:02,340
what exactly are
you still doing here?
560
00:51:02,820 --> 00:51:07,419
You know, I've never seen the
point of Wade McCarthy. Hmm?
561
00:51:07,420 --> 00:51:10,539
You're like a giant
skin tag, aren't you?
562
00:51:10,540 --> 00:51:15,020
A useless hunk of flesh that
serves no useful purpose.
563
00:51:23,540 --> 00:51:27,979
I want what's behind that picture. It's
for Penny, and I'm not leaving without it.
564
00:51:30,580 --> 00:51:32,580
I say.
565
00:51:33,220 --> 00:51:36,620
The jellyfish is developing
a backbone.
566
00:51:37,420 --> 00:51:40,900
But surely Penny told
you, didn't she...
567
00:51:41,300 --> 00:51:44,780
that she doesn't want
you around any more?
568
00:51:45,220 --> 00:51:47,219
You see,
569
00:51:47,220 --> 00:51:49,819
you have nothing at
all that she wants.
570
00:51:49,820 --> 00:51:54,019
Shoot him, you pussy. If there was ever
a time to sack up... You need to sack up.
571
00:51:54,020 --> 00:51:56,739
This is it. PENNY'S VOICE
ECHOES: A bullet is the quickest-
572
00:51:56,740 --> 00:51:59,699
Cleanest, most painless-
way to end a life.
573
00:51:59,700 --> 00:52:03,539
Shoot him. Let the gun do the talking.
Don't worry.
574
00:52:03,540 --> 00:52:05,659
I'll be looking after
Penny from now on.
575
00:52:05,660 --> 00:52:07,740
Penny! Penny! Shoot him!
576
00:52:11,460 --> 00:52:16,660
You know, I've always wanted
firsthand experience of murder.
577
00:52:16,740 --> 00:52:18,740
Romeo...
578
00:52:18,780 --> 00:52:20,780
must die.
579
00:52:46,900 --> 00:52:48,900
It's exciting.
580
00:52:50,060 --> 00:52:52,340
The suspense is killing me.
581
00:52:54,740 --> 00:52:59,340
Think he'll actually come back?
I know he will.
582
00:53:01,380 --> 00:53:03,380
How can you be so sure?
583
00:53:04,700 --> 00:53:06,700
Because he loves me.
584
00:53:07,100 --> 00:53:10,900
He loves me more
than I ever realised.
585
00:53:12,260 --> 00:53:17,979
Because through all of this, through
everything that we have been through,
586
00:53:17,980 --> 00:53:20,260
he never stopped loving me.
587
00:53:21,260 --> 00:53:24,060
Even when I tried to push him away.
588
00:53:25,340 --> 00:53:30,819
His love is... it's so strong, it
would move mountains if it could.
589
00:53:50,340 --> 00:53:53,140
Have you ever had a love like that?
590
00:53:56,980 --> 00:53:58,980
Once.
591
00:53:59,380 --> 00:54:01,380
A long time ago.
592
00:54:04,380 --> 00:54:06,380
On Tutanekai St.
593
00:54:09,580 --> 00:54:12,580
The girl in the tie-dyed dress.
594
00:54:21,180 --> 00:54:24,739
How's that for firsthand
experience, Cutter? Huh?
595
00:54:24,740 --> 00:54:26,820
Oh, no witty reply now.
596
00:54:26,900 --> 00:54:29,379
No, cos you're dead,
Cutter Anderson!
597
00:54:29,380 --> 00:54:32,100
D-E-A-D!
598
00:54:37,500 --> 00:54:39,500
Please.
599
00:54:40,100 --> 00:54:42,180
Just let me go.
600
00:54:45,700 --> 00:54:49,900
And risk not seeing love
play out on our stage here?
601
00:54:51,260 --> 00:54:53,540
Not a chance, blessed lamb.
602
00:54:55,860 --> 00:54:57,860
Not a chance.
603
00:54:59,700 --> 00:55:03,739
I didn't shoot him, OK?
This isn't what it looks like, OK?
604
00:55:03,740 --> 00:55:08,099
I mean, yeah, I've got a gun, and I was
yelling at him, and he's dead, but...
605
00:55:08,100 --> 00:55:09,979
I just haven't got
time to explain, OK?
606
00:55:09,980 --> 00:55:15,459
I need to get back to Penny, and I just
need to get-I know everything, Wade.
607
00:55:15,460 --> 00:55:17,460
About Ross -
608
00:55:17,700 --> 00:55:19,700
Pig.
609
00:55:21,860 --> 00:55:23,860
I know everything.
610
00:55:27,161 --> 00:55:30,440
They weren't fuckin'
around down here.
611
00:55:31,200 --> 00:55:33,200
Cash crop.
612
00:55:33,480 --> 00:55:35,480
This is big time.
613
00:55:38,360 --> 00:55:40,360
Ask...
614
00:55:41,400 --> 00:55:43,600
and it will be given to you.
615
00:55:44,840 --> 00:55:48,800
Seek, and you shall find.
616
00:55:49,000 --> 00:55:52,960
Knock, and the door will open.
617
00:55:53,240 --> 00:55:55,240
I am the reverb saint.
618
00:55:57,360 --> 00:55:59,360
I am...
619
00:55:59,440 --> 00:56:01,440
the king of flies!
620
00:56:05,520 --> 00:56:07,520
Do you love me, Lance?
621
00:56:09,240 --> 00:56:11,240
I respect you.
622
00:56:11,280 --> 00:56:14,680
Not really the same
thing, though, is it?
623
00:56:15,000 --> 00:56:18,880
Take care of those for
me, will you, Lancey boy?
624
00:56:20,720 --> 00:56:22,800
The sun is at our face...
625
00:56:22,960 --> 00:56:26,920
and darkness is far behind us.
626
00:56:32,520 --> 00:56:36,799
Whoa, whoa. Wait a minute.
Cutter was gonna shoot you?
627
00:56:36,800 --> 00:56:38,800
So, who shot Cutter?
628
00:56:39,040 --> 00:56:41,240
I don't know. I don't care.
629
00:56:42,040 --> 00:56:44,159
I can't believe I left
an active crime scene.
630
00:56:47,640 --> 00:56:51,719
Forget it; It'll be fine. What I care
about right now is getting back to Penny.
631
00:56:51,720 --> 00:56:55,519
Wade, I got to be honest with you -
I'm a little bit out of my depth here.
632
00:56:55,520 --> 00:57:00,319
Justin, I need you to concentrate right now, OK?
I need you to step up for me and for Penny,
633
00:57:00,320 --> 00:57:07,119
cos what I'm telling you is the truth, I
swear - right now, she is in serious danger.
634
00:57:18,600 --> 00:57:21,400
Oh, look at the poor little fella.
635
00:57:23,080 --> 00:57:25,399
Maybe we should let it go free.
636
00:57:30,240 --> 00:57:32,239
Eh?
637
00:57:32,240 --> 00:57:35,039
Oh, over there! WHISPERS: The fuck.
Did I give you a signal?
638
00:57:35,040 --> 00:57:37,759
I'm so sorry, Lulu.
639
00:57:37,760 --> 00:57:39,760
Argh!
640
00:57:56,040 --> 00:57:58,040
Jesus.
641
00:57:59,920 --> 00:58:06,600
It's an illegal import! I got it off a
Chinese! It's pretty sweet, eh?
642
00:58:10,920 --> 00:58:12,920
Get down! Get down!
643
00:58:23,600 --> 00:58:28,559
I mean, are you
just gonna stand there? Wait.
644
00:58:28,560 --> 00:58:34,160
I think that your boss would want
you out there right now, don't you?
645
00:58:35,080 --> 00:58:37,080
Come on!
646
00:58:37,840 --> 00:58:39,840
Take me on!
647
00:58:40,840 --> 00:58:42,839
Ooh.
648
00:58:42,840 --> 00:58:44,840
Ooh.
649
00:58:45,760 --> 00:58:47,760
Ugh.
650
00:58:53,160 --> 00:58:55,160
Cease!
651
00:58:59,760 --> 00:59:01,759
Cease, brothers!
652
00:59:01,760 --> 00:59:03,760
Cease!
653
00:59:05,680 --> 00:59:07,680
So much hate.
654
00:59:09,520 --> 00:59:13,320
Why don't we take a moment
to think about love?
655
00:59:16,600 --> 00:59:21,120
Today, I was reminded
of the power of love.
656
00:59:23,560 --> 00:59:27,639
Reminded that-.
..In the face of love,
657
00:59:27,640 --> 00:59:30,720
hate and fear will
wither on the vine.
658
00:59:34,280 --> 00:59:36,360
Love can move mountains.
659
00:59:38,240 --> 00:59:40,240
It can build bridges.
660
00:59:41,200 --> 00:59:43,480
Love can bring us together.
661
00:59:45,680 --> 00:59:47,680
Love is the good oil.
662
00:59:49,960 --> 00:59:51,959
So...
663
00:59:51,960 --> 00:59:55,920
let us open our hearts...
664
00:59:56,880 --> 00:59:58,879
to peace.
665
01:00:01,320 --> 01:00:03,400
Let us open our hearts...
666
01:00:06,440 --> 01:00:08,440
to love.
667
01:00:30,120 --> 01:00:32,119
Jesus. Christ.
668
01:01:05,440 --> 01:01:08,759
You've reached Waikato Police.
No one can take your call right now -
669
01:01:08,760 --> 01:01:11,960
please leave a message.
670
01:01:12,960 --> 01:01:18,599
Head office, direct line, but all I get is a
fucking answer machine. You don't need them.
671
01:01:18,600 --> 01:01:24,200
But it's just me. One cop
against them all; We need an army.
672
01:01:31,800 --> 01:01:36,239
When our proud boys went over
there to fight for freedom, but,
673
01:01:36,240 --> 01:01:41,479
they didn't go to fight for the right of any Tom,
Dick or Johnny Foreigner to come over here
674
01:01:41,480 --> 01:01:45,280
and take a squat on our
good green earth! Wait!
675
01:01:49,000 --> 01:01:53,880
- Uh, police business.
- Oh, for fuck's sake. Jesus.
676
01:01:55,080 --> 01:01:59,760
Justin, let me deal with this;
I did HR, and I know people.
677
01:02:03,400 --> 01:02:05,400
Right.
678
01:02:07,040 --> 01:02:09,040
Uh...
679
01:02:09,400 --> 01:02:15,600
My home has been invaded by gang members.
My wife, who wouldn't hurt a soul -
680
01:02:15,840 --> 01:02:22,839
she's being held captive, so I'm asking you to come
together as a community and help save my wife,
681
01:02:22,840 --> 01:02:25,840
save Penny.
682
01:02:26,800 --> 01:02:28,800
She's...
683
01:02:31,320 --> 01:02:32,919
She's everything.
684
01:02:32,920 --> 01:02:34,920
Oh.
685
01:02:36,480 --> 01:02:38,959
If she was here right now,
she'd know exactly what to say.
686
01:02:38,960 --> 01:02:45,159
We just need to make a plan, honey, and you'll come up
with a brilliant idea for us. I know that you will.
687
01:02:45,160 --> 01:02:47,960
If you knew her like I know her...
688
01:02:48,520 --> 01:02:52,399
there's nothing you wouldn't
do right now to come with us.
689
01:02:52,400 --> 01:02:54,400
Nothing.
690
01:03:01,680 --> 01:03:05,279
I'm sorry, but I don't think this is
something that we want to get involved in,
691
01:03:05,280 --> 01:03:08,680
is it? Don't-No. No.
692
01:03:08,920 --> 01:03:10,920
Right.
693
01:03:11,120 --> 01:03:13,120
OK.
694
01:03:14,280 --> 01:03:19,760
You selfish, small-minded racists!
Did you just hear what I said?
695
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
My wife is in danger!
696
01:03:22,640 --> 01:03:28,919
Do you even care about this? No. No, you don't.
You just care about your stupid mayoral nonsense.
697
01:03:28,920 --> 01:03:32,800
The last guy died jerking off.
That is not true.
698
01:03:35,440 --> 01:03:38,679
Yep, that's what happened,
so you know what?
699
01:03:38,680 --> 01:03:42,640
Go... fuck yourselves!
700
01:03:45,200 --> 01:03:47,200
Nice HR skills, bro.
701
01:03:49,800 --> 01:03:51,800
That's all I have to say.
702
01:03:58,360 --> 01:04:00,360
Well, sorry about that.
703
01:04:00,480 --> 01:04:02,480
Bloody Auckland divas.
704
01:04:02,960 --> 01:04:06,039
I'm getting the bitcoins,
and I'm gonna get-Stop.
705
01:04:06,040 --> 01:04:10,320
I can't let you walk into danger.
706
01:04:10,520 --> 01:04:13,519
- Boo, now's not a good time.
- I'm at Rose Cottage.
707
01:04:13,520 --> 01:04:15,559
Rose Cottage? What?
What are you doing there?
708
01:04:15,560 --> 01:04:18,999
What's going on? Is that Wade?
I came back to let them out of the barn,
709
01:04:19,000 --> 01:04:22,039
and now there's, like,
a full-grown gang war here.
710
01:04:22,040 --> 01:04:24,720
Is that gunfire? Gunfire? Jeez!
711
01:04:26,120 --> 01:04:31,199
I have to save Penny from the barn.
No, that's too dangerous. I-
712
01:04:31,200 --> 01:04:33,800
Luck? Luck!
713
01:04:34,760 --> 01:04:37,519
What's happening?
We're going to save our wives.
714
01:04:37,520 --> 01:04:39,520
Yeah.
715
01:04:42,400 --> 01:04:46,879
Wade! Hey, what are the chances?
Just get outta my head!
716
01:04:46,880 --> 01:04:49,639
What?! Oh God!
717
01:04:49,640 --> 01:04:52,040
Oh. I think you broke my nose.
718
01:04:52,560 --> 01:04:56,519
You're real. Oh. What the fuck, man?
That really fucking hurt!
719
01:04:56,520 --> 01:04:58,519
Good. Good!
720
01:04:58,520 --> 01:05:00,520
Good!
721
01:05:02,840 --> 01:05:04,840
I think I better drive.
722
01:05:16,420 --> 01:05:18,420
Boo.
723
01:05:21,780 --> 01:05:24,180
Oh, I've put it all together.
724
01:05:24,820 --> 01:05:28,739
I know you killed my husband.
725
01:05:28,740 --> 01:05:31,019
Mother-
726
01:05:33,020 --> 01:05:35,820
That was an accident, and we-
Shh.
727
01:05:36,220 --> 01:05:40,620
And I know
that you killed my son.
728
01:05:44,940 --> 01:05:51,620
- We didn't. We didn't. He was-Shh.
- Shut your dick-holster.
729
01:05:53,420 --> 01:05:56,100
My little piglet.
730
01:05:56,500 --> 01:06:01,819
My favourite. One more - come here.
That's it, come on. GROANS: Stop.
731
01:06:01,820 --> 01:06:06,420
He was on the wrong side of the
road, and we-I'm talking!
732
01:06:09,940 --> 01:06:15,220
Cowards die-
many times before their death.
733
01:06:15,820 --> 01:06:19,300
The valiant never taste
of death but once.
734
01:06:20,020 --> 01:06:25,779
Penny McCarthy, you have lived a pointless
life; It is only appropriate that you die
735
01:06:25,780 --> 01:06:28,780
a pointless death.
736
01:06:30,300 --> 01:06:34,780
I've lived a better life than
you, you pathetic bully.
737
01:06:35,980 --> 01:06:40,580
- I've lived a life...
- of happiness
738
01:06:40,740 --> 01:06:42,740
and love...
739
01:06:43,660 --> 01:06:47,260
and Wade is a better man
than you'll ever be.
740
01:06:50,660 --> 01:06:54,699
And I'm a better fucking writer than you.
Are you a mental?
741
01:06:54,700 --> 01:06:56,499
Bye-bye, snowflake.
742
01:06:56,500 --> 01:07:00,219
AK-47
standard magazine capacity,
743
01:07:00,220 --> 01:07:02,220
30 rounds.
744
01:07:25,260 --> 01:07:27,260
No! Argh!
745
01:08:01,300 --> 01:08:03,299
No one fucks with
746
01:08:03,300 --> 01:08:05,300
my hair extensions.
747
01:08:16,380 --> 01:08:19,980
Can you smell crayons?
748
01:08:20,060 --> 01:08:22,460
Mum.
749
01:08:23,780 --> 01:08:26,260
What are you fucks doing here?
750
01:08:49,220 --> 01:08:52,300
You saved me! You saved me!
751
01:08:53,500 --> 01:08:55,500
I did?
752
01:08:55,660 --> 01:08:58,940
I did. I did. I did.
753
01:08:59,060 --> 01:09:01,060
I did, yeah.
754
01:09:03,620 --> 01:09:06,300
We need to get out of here.
755
01:09:06,980 --> 01:09:09,579
There's some kind of standoff
at the end of your driveway,
756
01:09:09,580 --> 01:09:11,939
but I don't think it's gonna last-No,
no, no. Where's Wade? Where's Wade?
757
01:09:11,940 --> 01:09:16,140
He and Justin
are on their way; They-OK.
758
01:09:16,220 --> 01:09:18,219
Go, go, go, go, go.
759
01:09:18,220 --> 01:09:20,820
What? What?
760
01:09:21,580 --> 01:09:24,060
Who's the prisoner now? Ross?
761
01:09:25,180 --> 01:09:28,660
You fucked me up; Now
I'm gonna fuck you up.
762
01:09:29,100 --> 01:09:33,819
Ross, come on. No, no, no, no. You don't wanna
do this. I mean, we spared your life, remember?
763
01:09:33,820 --> 01:09:35,820
Oh, your, 'Kill him...
764
01:09:37,020 --> 01:09:39,500
'don't kill him, kill him...
765
01:09:40,100 --> 01:09:44,980
'don't kill him.' Can you imagine
what that was like for me?
766
01:09:45,540 --> 01:09:50,739
Is that gas? I can smell gas. Oh, no,
no, no. No, Ross, Ross. You shot me -
767
01:09:50,740 --> 01:09:54,059
twice, and you stabbed me.
768
01:09:54,060 --> 01:09:57,460
I've been hit by a car,
769
01:09:58,220 --> 01:10:01,139
got my head slammed
in a boot lid...
770
01:10:01,140 --> 01:10:08,019
but none of that was as painful as having to
listen to you two numbnuts go on and on and on.
771
01:10:08,020 --> 01:10:10,020
Fuck me; That was agony.
772
01:10:10,820 --> 01:10:16,259
Come on. I mean, you're never gonna
get away with this. Of course I am.
773
01:10:16,260 --> 01:10:22,460
Haven't you learnt anything by now?
I'm a survivor, sugar-tits.
774
01:10:22,500 --> 01:10:25,019
Please. And I'm the one person
775
01:10:25,020 --> 01:10:29,059
who's gonna survive this.
Ross, please, come on.
776
01:10:29,060 --> 01:10:35,740
You're a better man than this; I know you
are. Unfortunately for you, no, I'm not.
777
01:10:41,500 --> 01:10:44,619
These disgusting allegations against
Ken are nothing but a disgrace-
778
01:10:44,620 --> 01:10:50,699
I've heard, from a very reliable source,
that Ken died pleasuring himself...
779
01:10:50,700 --> 01:10:55,700
to a photo of his dead sister.
780
01:10:56,100 --> 01:10:59,259
It's true. I knew he was
dead, but I didn't know...
781
01:10:59,260 --> 01:11:03,859
He's a kinky bastard. Who did you
hear this from? Who told you this?
782
01:11:03,860 --> 01:11:06,659
Nice couple. Mm.
Pity they're having problems
783
01:11:06,660 --> 01:11:09,940
in the bedroom. Oh.
Erectile problems.
784
01:11:10,340 --> 01:11:12,540
So, here's what happened.
785
01:11:13,340 --> 01:11:15,340
The truth is...
786
01:11:16,020 --> 01:11:18,020
Oh, get on with it.
787
01:11:22,460 --> 01:11:26,499
I can't believe we're
turning our backs on Penny.
788
01:11:33,020 --> 01:11:35,020
No. Argh!
789
01:11:35,460 --> 01:11:37,460
Argh!
790
01:11:39,300 --> 01:11:43,259
Don't worry, Penny. Someone
will come and get us, OK?
791
01:11:43,260 --> 01:11:46,419
Justin, can't you go any faster?
792
01:11:46,420 --> 01:11:52,699
It won't get out of
third gear. I really hate this damn ute.
793
01:11:57,300 --> 01:11:59,300
Did we do that?
794
01:12:04,260 --> 01:12:06,260
Where the fuck is Joe?
795
01:12:10,620 --> 01:12:12,619
We're not op...
796
01:12:31,380 --> 01:12:33,380
Shh.
797
01:12:52,780 --> 01:12:54,860
Oh shit - we're out of gas.
798
01:13:13,900 --> 01:13:15,900
Oi! Hey!
799
01:13:27,420 --> 01:13:29,420
It's my fault.
800
01:13:29,540 --> 01:13:35,139
- If you hadn't come to save me, you'd be...
- No, I had to. I had to.
801
01:13:35,140 --> 01:13:40,619
I don't think I've ever had a friend
who would risk death to save me.
802
01:13:40,620 --> 01:13:43,579
You think I'm your friend?
803
01:13:43,580 --> 01:13:48,499
Mm-hm? Mm-hm? Right now, I'd say your
the best friend that I've ever had.
804
01:13:48,500 --> 01:13:51,980
Yes!
805
01:13:58,780 --> 01:14:03,180
Who the fuck is that?
806
01:14:03,540 --> 01:14:05,540
The barn. The barn!
807
01:14:07,500 --> 01:14:09,499
Argh!
808
01:14:21,100 --> 01:14:23,100
Need a ride?
809
01:14:30,140 --> 01:14:32,140
Mmm.
810
01:14:47,540 --> 01:14:49,540
Owen? Mum.
811
01:14:49,900 --> 01:14:54,339
I don't know what you're doing here,
but this silliness stops right now!
812
01:14:54,340 --> 01:14:56,659
Yes, Mum. Put the gun away.
Put the gun down.
813
01:14:56,660 --> 01:14:59,579
Hey, over here. Help!
814
01:14:59,580 --> 01:15:02,579
Hey, over here!
815
01:15:05,500 --> 01:15:08,339
Who's a good boy?
Who's a good boy? No, no.
816
01:15:13,101 --> 01:15:15,700
Wade. Wade!
817
01:15:15,860 --> 01:15:18,619
Fuckin' manual!
Wade, what are you doing?
818
01:15:37,660 --> 01:15:39,660
Gazer.
819
01:15:55,340 --> 01:15:59,300
By the way, Cutter's dead.
820
01:15:59,540 --> 01:16:01,540
He is?
821
01:16:13,980 --> 01:16:16,579
So concludes our tale,
822
01:16:16,580 --> 01:16:19,259
with everything tied up,
823
01:16:19,260 --> 01:16:21,259
somewhat predictably,
824
01:16:21,260 --> 01:16:24,499
in a neat little bow.
825
01:16:26,620 --> 01:16:31,499
In the end, all it took was
a small manipulation of the truth
826
01:16:31,500 --> 01:16:37,580
to create unlikely heroes and to
protect the innocent from prosecution.
827
01:16:37,820 --> 01:16:44,019
You know what? I think I might start a
brand new novel after all that. Crime?
828
01:16:44,020 --> 01:16:48,300
Uh, no. I
was thinking more romance.
829
01:16:49,340 --> 01:16:52,179
Oh. Pen, that sounds good.
830
01:16:52,180 --> 01:16:54,179
Mmm. Doesn't it? Yeah. Well,
831
01:16:54,180 --> 01:16:57,780
you might need to help
me with the research.
832
01:17:02,380 --> 01:17:05,259
- I got it. I got it.
- OK. OK.
833
01:17:05,260 --> 01:17:07,259
OK.
834
01:17:07,260 --> 01:17:09,459
Oh my goodness.
835
01:17:09,460 --> 01:17:11,459
Ooh!
836
01:17:11,460 --> 01:17:13,459
Oh yeah.
837
01:17:13,460 --> 01:17:15,459
Ooh.
838
01:17:15,460 --> 01:17:17,459
What?! Argh!
839
01:17:17,460 --> 01:17:19,460
Whoa! Jesus!
840
01:17:19,500 --> 01:17:22,579
That machine makes
a damn fine latte.
841
01:17:22,580 --> 01:17:24,580
What?
842
01:17:25,820 --> 01:17:28,819
So you think you're done with crime?
843
01:17:28,820 --> 01:17:30,899
I can identify with that.
844
01:17:30,900 --> 01:17:38,580
We're getting out of the cooking business
ourselves. But won't you miss all the excitement?
845
01:17:39,380 --> 01:17:46,060
After all, you've still got a going
concern underneath your back paddock there.
846
01:17:48,020 --> 01:17:51,019
It'd be shame to let
that go to waste.
847
01:17:51,020 --> 01:17:53,420
You just need a distributor.
848
01:17:54,900 --> 01:17:56,900
So, Wade McCarthy...
849
01:17:58,980 --> 01:18:00,979
you know much about gardening?
850
01:18:00,980 --> 01:18:08,659
Life's but a walking shadow, a poor player
that struts and frets his hour upon the stage,
851
01:18:08,660 --> 01:18:10,740
and then is heard no more.
852
01:18:12,260 --> 01:18:16,220
It is a tale told by an idiot...
853
01:18:17,220 --> 01:18:19,420
full of sound and fury...
854
01:18:20,180 --> 01:18:22,180
signifying...
855
01:18:23,860 --> 01:18:25,859
nothing.
856
01:18:41,380 --> 01:18:43,699
Grandad, I wanted a horse.
857
01:18:43,700 --> 01:18:46,619
That is not a horse!
858
01:18:46,620 --> 01:18:49,219
Take it away. I want Star Gazer.
859
01:18:49,220 --> 01:18:51,220
I'm sorry, princess.
860
01:18:51,780 --> 01:18:55,899
Here's the post. It's Star Gazer
for the win. Star Gazer wins!
861
01:18:55,900 --> 01:19:03,900
What a marvellous effort from this fine young horse!
His owners will be very proud with that one.
862
01:19:04,620 --> 01:19:08,540
It's his heart. It exploded.
863
01:19:08,940 --> 01:19:12,539
That'll be all the drugs
you pumped into it.
864
01:19:12,540 --> 01:19:19,019
If this gets out, we'll forfeit our winnings and
lose all that money we made in sperm sales.
865
01:19:19,020 --> 01:19:23,819
We need something to blame his
death on. We need a scapegoat.
866
01:19:25,820 --> 01:19:29,419
Or scape pony. Pin the
blame on the pony...
867
01:19:29,420 --> 01:19:32,100
and then kill it.
868
01:19:37,260 --> 01:19:40,660
Didn't blink,
just kept on eating grass.
869
01:19:41,020 --> 01:19:44,820
Animal hasn't been right
since. It's brutal.
870
01:19:44,860 --> 01:19:48,339
Perfect. I'll take him.
871
01:19:56,380 --> 01:19:59,859
Captions by Hariet Ellis, Alex Stone and Faith
Hamblyn. Edited by Catherine de Chalain.
872
01:19:59,860 --> 01:20:03,859
Captions were made with
the support of NZ On Air.
873
01:20:03,860 --> 01:20:07,060
www.able.co.nz
Copyright Able 2019.
66591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.