All language subtitles for EP.02 My Friend Cried because of Me.@moonriveream
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,050
[یک نوجوان ، فصل دو]
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور :هانی♥-
@moonriverteam _sns
2
00:00:01,050 --> 00:00:05,390
دیشب گریه کردم -
چرا؟-
3
00:00:08,240 --> 00:00:12,270
کیم هانا ازکلاس سه لطفا به بقیه آسیب نزن .آزاردهنده
4
00:00:12,270 --> 00:00:14,860
اینو خوندی؟-
اون کیم هانا نیس؟-
5
00:00:14,860 --> 00:00:16,920
قسمت دو . تنها چیز
6
00:00:18,330 --> 00:00:20,690
تکالیف , لطفا
7
00:00:22,130 --> 00:00:25,390
هی ,تکالیف
8
00:00:26,610 --> 00:00:28,790
...تکالیفت
9
00:00:28,870 --> 00:00:33,020
هانا تو اون پیامی که روی بولتن به صورت ناشناس نوشته شده بود رو خوندی؟
10
00:00:33,020 --> 00:00:34,850
اوه؟
11
00:00:35,800 --> 00:00:37,390
اوه
12
00:00:37,390 --> 00:00:40,990
دلم میخواس که همه دوسم داشته باشن
13
00:00:40,990 --> 00:00:44,080
مین جی لطفا تکالیفتو بده
چشم -
14
00:00:44,080 --> 00:00:46,290
بفرمایید-
ممنونم-
15
00:00:49,280 --> 00:00:52,140
تکالیف لطفا-
امیدوارم تو نماینده کلاس بشی -
16
00:00:52,140 --> 00:00:54,030
نه-
چشاشو نگا کن چقد گود افتاده-
17
00:00:54,300 --> 00:00:55,820
دیشب گریه کرده؟
18
00:00:56,140 --> 00:00:59,250
من میخواستم ستاره ی اصلی باشم
19
00:01:00,020 --> 00:01:02,370
نه یکی از نقشای دوم
20
00:01:02,370 --> 00:01:04,770
شرط میبندم تو میتونی خیلی بهتر انجامش بدی-
البته که تو بهتری-
21
00:01:04,770 --> 00:01:06,900
تو بهترینی -
درسته -
22
00:01:09,420 --> 00:01:12,480
من دیشب رامن خوردم
23
00:01:13,090 --> 00:01:15,900
خیلی دیر خوردمش؟
24
00:01:16,490 --> 00:01:18,740
چه رامنی خوردی؟
25
00:01:19,320 --> 00:01:21,810
فرقی نمیکنه چطوری باشه من دلم میخواد رامن بخورم
26
00:01:22,700 --> 00:01:25,250
بیا برا ناهار یه چیزخوشمزه بخوریم
27
00:01:25,700 --> 00:01:27,980
من گشنمه
28
00:01:28,650 --> 00:01:30,840
من دارم از گشنگی میمیرم
29
00:01:31,310 --> 00:01:33,760
گشنه -
بورام لطفا تکالیفتو بده-
30
00:01:33,760 --> 00:01:36,050
تکالیف؟
31
00:01:36,650 --> 00:01:39,250
تکالیف...صب کن
32
00:01:39,250 --> 00:01:40,700
...من
33
00:01:42,240 --> 00:01:44,490
انجامش ندادم
34
00:01:44,730 --> 00:01:48,010
تو هنوزم مدیر بولتن بورد مدرسه ای؟
35
00:01:48,010 --> 00:01:50,680
امکان نداره . نه من نیستم
36
00:01:50,680 --> 00:01:51,790
ببخشید سوتفاهم نشه -
نه، عذرخواهی نکن -
37
00:01:51,790 --> 00:01:53,360
ببخشید سوتفاهم نشه -
نباش.باورم نمیشه-
38
00:01:53,360 --> 00:01:56,190
نمیخواد متاسف باشی-
باشه-
39
00:01:57,440 --> 00:01:59,570
کی همچین چیز کثیفی پست کرده؟
40
00:01:59,800 --> 00:02:01,850
میخوای پیدا کنم کی اینکارو کرده؟
41
00:02:01,850 --> 00:02:05,320
دوستم خیلی وقت پیش یکی دیگه رو مسئول این کار کرد
یادم نمیاد کی بود
42
00:02:05,320 --> 00:02:07,490
اشکالی نداره من خوبم
43
00:02:07,740 --> 00:02:13,130
بهتره که نفهمم کار کی بوده
44
00:02:14,950 --> 00:02:17,910
هانا من مسئول این بولتن برد ناشناس بودم
45
00:02:17,910 --> 00:02:22,160
بچه هایی که این دردسرها رو درست میکنن
مشکل دارن
46
00:02:22,160 --> 00:02:24,620
میدونی مگه نه؟-
نباید همچین حرفی بزنی-
47
00:02:24,620 --> 00:02:27,500
فک کنم این درست حسابی درس نمیخونه که وقت داره همچین کارایی بکنه
48
00:02:27,500 --> 00:02:30,160
تو سرت شلوغه مشغول درس خوندن
تو اکادمیای خصوصی و مدرسه هستی
49
00:02:31,080 --> 00:02:33,530
من آکادمی خصوصی نمیرم
50
00:02:33,530 --> 00:02:36,090
حالا سرم شلوغ تره چون برا نمایندگی کلاس کاندید شدم
51
00:02:36,090 --> 00:02:39,320
نماینده کلاس؟عالیه
52
00:02:39,320 --> 00:02:41,700
ممنونم -
تو واقعا عجب آدم باحالی هستی-
53
00:02:41,700 --> 00:02:44,550
تو یه دانش آموز ممتازی مهربونی با ادبی و خوشگلی
54
00:02:44,550 --> 00:02:46,830
حتی الان قدرت هم داری
55
00:02:47,360 --> 00:02:50,180
چطور میتونم دوستت نداشته باشم؟
56
00:02:50,180 --> 00:02:52,270
ببخشید؟-
هاه؟-
57
00:02:56,020 --> 00:02:58,370
مجبور نیستی جواب بدی
58
00:02:59,120 --> 00:03:01,670
باشه پس باید برم
59
00:03:01,670 --> 00:03:04,700
باشه اگه سوالی داشتی بیا .هروقت که خواستی
60
00:03:04,700 --> 00:03:07,410
من دوستت خواهم داشت
اوه خدای من . من به سوالت جواب میدم
61
00:03:07,890 --> 00:03:10,740
باشه خداحافظ
عصر خوبی داشته باشی
62
00:03:10,740 --> 00:03:12,740
باشه
63
00:03:30,620 --> 00:03:34,420
اونا همچنان به هم نزدیک نیستن؟
64
00:03:34,420 --> 00:03:37,630
سونگ جو سئونگ
من فک میکنم دوستای کیم هانا نرمال نیستن به خاطر همین با اون میگردن
65
00:03:37,630 --> 00:03:42,070
لی یون جائه
من شنیدم که دوهانا واقعا از اون تقلید کرده
کیم هانا تظاهر به قربانی بودن نکرد
66
00:03:42,070 --> 00:03:45,140
شون یونگ سوک
اونا کی هستن؟ خیلیا درباره اونا پست میزارن
دلم نمیخواد بخونم
67
00:03:45,140 --> 00:03:47,400
پارک هه جی
خیلی عالیه که هنوزم با هم دوستن
68
00:04:01,240 --> 00:04:04,690
من اومدم خونه -
سلام -
69
00:04:06,860 --> 00:04:11,390
اومدی خونه؟-
چرا تلفنمو جواب ندادی؟-
70
00:04:12,830 --> 00:04:15,550
چی؟تو کی اومدی؟
71
00:04:15,550 --> 00:04:18,120
ما؟همین الان
72
00:04:18,120 --> 00:04:20,010
دیشب تو تنهایی رامن خوردی؟
73
00:04:20,010 --> 00:04:23,350
ما امروز قراره از یه وعده غذای خونگی لذت ببریم
74
00:04:23,990 --> 00:04:25,780
اینو بپوش
75
00:04:25,780 --> 00:04:28,850
اوه؟این چیه؟
76
00:04:28,850 --> 00:04:33,110
امروز قراره پیژامه پارتی بگیریم
77
00:04:33,560 --> 00:04:36,490
بپوششون-
امتحان کن -
78
00:04:36,490 --> 00:04:38,960
صورتی خیلی بهت میاد
79
00:04:39,630 --> 00:04:41,830
ممنونم-
بیاید بخوریم-
80
00:04:41,830 --> 00:04:44,380
نوش جون-
نوش جونتون دخترا-
81
00:04:44,380 --> 00:04:45,900
البته
82
00:04:46,910 --> 00:04:49,010
مثل فیلمبرداری یه پیام بازرگانیه
83
00:04:50,350 --> 00:04:52,470
بخور
84
00:05:32,890 --> 00:05:35,640
[یک نوجوان ، فصل دو]
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور :هانی♥-
@moonriverteam _sns
85
00:05:36,380 --> 00:05:38,920
دلم خیلی پر شده
خیلی زیاد خوردم
86
00:05:39,190 --> 00:05:42,280
نافم داره میزنه بیرون-
درسته-
87
00:05:47,080 --> 00:05:51,290
اگه زیاد شام بخورم صورتم پف میکنه
88
00:05:51,290 --> 00:05:55,060
درسته مثل کیم ها امروز صبح
89
00:05:55,060 --> 00:05:57,460
چشاش خیلی پف کرده بودن
90
00:05:57,460 --> 00:05:59,810
تو کیم جونگ کوک رو میشناسی؟ -
اون کیه؟-
91
00:05:59,810 --> 00:06:01,770
چشماش اینطوری بودن
انگار چشاشو بسته
92
00:06:04,240 --> 00:06:06,150
راستش
93
00:06:07,580 --> 00:06:11,770
من دیشب رامن نخوردم
94
00:06:18,390 --> 00:06:21,340
دیشب گریه کردم
95
00:06:22,820 --> 00:06:25,150
چرا گریه کردی؟
96
00:06:32,930 --> 00:06:35,340
ناراحت بودم
97
00:06:44,050 --> 00:06:49,060
تو بخاطر من سرزنش شدی -
کیم ها صب کن
98
00:06:50,210 --> 00:06:52,540
من خیلی آزاردهنده م
99
00:06:55,460 --> 00:06:57,950
من حسابی حالشونو میگیرم
100
00:06:59,060 --> 00:07:01,310
اینکارو بخاطر تو میکنم
101
00:07:01,720 --> 00:07:05,810
فقط اون بی ادبایی که ازت انتقاد کردن رو بهم نشون بده -
حالشونو میگیرم -
اوه خدای من-
102
00:07:05,810 --> 00:07:08,860
چرا میخندی؟
هی-
103
00:07:08,860 --> 00:07:13,780
اونا خیلی لاغرن اگه یه مشت بزنم بهشون میمیرن
104
00:07:13,780 --> 00:07:16,010
این چیزیه که کیم ها میگه نیست
105
00:07:16,010 --> 00:07:19,810
نگران نباش من یه جنگجوام
106
00:07:24,540 --> 00:07:27,620
گریه نکن
بسه
107
00:07:27,620 --> 00:07:32,060
من تو مرحله الماس شدنم -
منو آروم نکن
108
00:07:32,060 --> 00:07:34,540
باعث میشه دلم بخواد بیشتر گریه کنم
109
00:07:35,050 --> 00:07:39,470
چیکار باید بکنم ؟تو داری گریه میکنی
باید یه جوک بی مزه تعریف کنم
110
00:07:40,730 --> 00:07:43,090
گریه نکن
111
00:07:43,640 --> 00:07:45,980
...هی
112
00:07:47,260 --> 00:07:51,860
اگه تو گریه کنی منم گریه میکنم
113
00:08:02,940 --> 00:08:05,170
ممنونم
114
00:08:09,370 --> 00:08:11,530
گریه نکن
115
00:08:25,460 --> 00:08:29,830
بعد ازگفتن همه چی احساس میکنم خلاص شدم
116
00:08:32,680 --> 00:08:34,870
حالا دیگه گریه ت تموم شد؟
117
00:08:36,750 --> 00:08:38,520
آره
118
00:08:43,880 --> 00:08:46,650
بخاطر این چیزا خودتو ناراحت نکن
119
00:08:50,320 --> 00:08:52,830
درست میشه
اگه باهاش کنار نیای
120
00:08:56,010 --> 00:08:58,650
اگه ما باهاش کنار نیایم
121
00:09:02,520 --> 00:09:04,050
آره
122
00:09:32,730 --> 00:09:35,280
دخترا
123
00:10:09,640 --> 00:10:12,790
هانا
124
00:10:12,950 --> 00:10:17,410
فک کنم این سوال غلطه
تو حلش کردی؟
125
00:10:20,070 --> 00:10:23,220
هنوز حلش نکردم
126
00:10:23,570 --> 00:10:26,100
...اما این
127
00:10:26,550 --> 00:10:28,810
....اما هانا
128
00:10:29,150 --> 00:10:33,690
تو حالت خوبه؟
چشات باز پف کرده
129
00:10:33,690 --> 00:10:37,190
فک کنم دوباره رامن خورده
130
00:10:38,270 --> 00:10:40,790
...دیروز
131
00:10:41,780 --> 00:10:44,390
اوه خدای من . من شماره دو رو حل کردم
132
00:10:46,480 --> 00:10:49,580
حس خوبی میده؟-
معلومه
133
00:10:51,250 --> 00:10:54,970
چشمای کیم هارو نگا کن
خیلی خنده داره
134
00:10:54,970 --> 00:10:57,320
توام همینطور
135
00:10:58,280 --> 00:11:02,320
احتمالا دیشب اتفاقی افتاده بود؟
136
00:11:04,430 --> 00:11:08,600
ما دیشب باهم فیلم "کوکو" رو با هم دیدیم
137
00:11:08,720 --> 00:11:12,850
کیم هانا وقتی داشت اونو نگا میکرد انقد گریه کرد
خیلی خنده دار بود
138
00:11:12,850 --> 00:11:16,760
توام همینطور -
من گریه نکردم-
139
00:11:16,760 --> 00:11:18,680
یه چیزی رفته بود تو چشمم
140
00:11:18,680 --> 00:11:21,510
شاید همه دوسم نداشته باشن
141
00:11:21,510 --> 00:11:24,760
در آینده یا تا ابد
142
00:11:26,090 --> 00:11:31,070
...اما من تنها کسیم که
143
00:11:33,060 --> 00:11:35,690
دوستایی داره که دوسش دارن
144
00:11:35,740 --> 00:11:37,700
کی دلش میخواد تو یه مغازه آروم بستنی بخوره؟
145
00:11:37,710 --> 00:11:40,260
من دلم میخواد خودمو تسلی بدم
146
00:11:40,260 --> 00:11:42,440
منم یه چیز دیگه میگیرم -
باشه-
147
00:11:42,440 --> 00:11:44,560
من باید این ورم رو از بین ببرم . بیاید بریم
148
00:11:49,330 --> 00:11:52,460
گشنمه -
منم همینطور-
149
00:11:52,460 --> 00:11:54,450
بقیه کجان؟
امروز گوشت خوک سرخ شده ی درهم داریم-
150
00:11:54,450 --> 00:11:57,090
چا کی هیون گفت که بعدا میاد تا خدمات بیشتری بگیره
151
00:11:57,090 --> 00:12:00,390
مین هم بعدش میاد -
من گرسنمه -
152
00:12:00,390 --> 00:12:02,860
هی صف رو بهم نزن
153
00:12:04,460 --> 00:12:07,080
هی
154
00:12:08,750 --> 00:12:11,820
من؟-
بله تو-
155
00:12:11,820 --> 00:12:13,650
چرا صف رو بهم میزنی؟
156
00:12:13,650 --> 00:12:16,050
معلمم گفته زودی ناهارمو بخورم و برگردم
157
00:12:16,670 --> 00:12:18,750
خب؟
158
00:12:18,940 --> 00:12:21,740
دلیل نمیشه بتونی بری تو صف
159
00:12:21,760 --> 00:12:24,330
میشه بری ته صف و تو صف وایسی؟
160
00:12:24,830 --> 00:12:27,160
باشه
161
00:12:32,490 --> 00:12:35,180
تو کیم جو یونی؟
162
00:12:36,010 --> 00:12:38,110
اوه؟
163
00:13:24,990 --> 00:13:28,010
مسابقات هنر به میزبانی دانشگاه سئویئون
تعطیلات شی وو
164
00:13:42,480 --> 00:13:46,370
میخوای برنامه زمانی رو حذف کنی؟
165
00:13:51,550 --> 00:13:53,110
هانا
166
00:13:53,110 --> 00:13:55,900
تو بولتن بورد رو خوندی؟
167
00:13:56,190 --> 00:13:57,320
اوه؟
168
00:13:59,870 --> 00:14:00,890
آره
169
00:14:04,400 --> 00:14:07,000
دوها
170
00:14:07,000 --> 00:14:12,460
میخوای تو خونه کیم ها یه پیژامه پارتی بگیریم؟
171
00:14:12,460 --> 00:14:14,200
سختت نبود که بیای اینجا؟
هاه؟-
172
00:14:14,200 --> 00:14:16,180
خب یکم سخت بود
173
00:14:16,180 --> 00:14:18,270
چی؟واقعا سخت بود؟-
آره برای من -
174
00:14:59,440 --> 00:15:02,750
[یک نوجوان ، فصل دو]
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور :هانی♥-
@moonriverteam _sns
175
00:15:02,750 --> 00:15:09,790
برای دانلود زیرنویس موزیک ویدئو ، فیلم و سریال ، تلگرام ،اینستا گرام و وبلاگ ما را دنبال کنید
تلگرام :@moonriverteam_sns
آدرس وبلاگ ما : moonriverteam.mihanblog.com
اینستاگرام ما : @moonriverteam.sns
16147