All language subtitles for Dhadak.2018.Hindi.1080p.Bluray-bn

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,850 --> 00:01:59,850 ::। বলিভিডিলজ এবং শটমেহ গর্বিতভাবে উপস্থাপন করেছেন :: «@BollywoodHills» «WwW.Show-Time.iN» 2 00:02:24,999 --> 00:02:26,979 মডারেটর বাগেলা 3 00:02:27,739 --> 00:02:30,659 Bagla মধ্যে মডারেটর জেগে ওঠা 4 00:02:31,289 --> 00:02:33,599 জাতি শুরু 5 00:02:34,989 --> 00:02:35,909 হাই 6 00:02:35,989 --> 00:02:40,489 হাই এই আসা 7 00:02:42,019 --> 00:02:43,119 কেন ডিম চাও? 8 00:02:43,519 --> 00:02:47,299 কারণ আপনি আজ দৌড় করছেন এবং পালিয়ে যান আপনি নিতে 9 00:02:47,379 --> 00:02:51,239 এবং আমি আপনাকে একটি বোনাস দিতে হবে 10 00:02:53,379 --> 00:03:01,239 মিলন তাহেরখানি, আলী সারাদবি অনুবাদ করেছেন যোহনআলবouch 11 00:03:09,759 --> 00:03:12,569 একবার আপনি সরাসরি 12 00:03:13,179 --> 00:03:15,149 আমি বিব্রত নই 13 00:03:15,229 --> 00:03:16,279 কিন্তু আমি বিব্রত নই 14 00:03:16,359 --> 00:03:17,069 না 15 00:03:17,149 --> 00:03:17,879 দয়া করে 16 00:03:17,959 --> 00:03:18,649 না 17 00:03:18,729 --> 00:03:20,189 দয়া করে মোডো নয় 18 00:03:20,269 --> 00:03:21,859 একবার দয়া করে 19 00:03:22,109 --> 00:03:22,899 না 20 00:03:23,109 --> 00:03:23,859 দয়া করে 21 00:03:23,939 --> 00:03:24,689 না 22 00:03:25,019 --> 00:03:25,869 দয়া করে 23 00:03:26,559 --> 00:03:27,359 দয়া করে 24 00:03:28,019 --> 00:03:30,189 আচ্ছা তাকে দেখ 25 00:03:30,269 --> 00:03:31,699 আপনি আমার শৈশব আপনি প্রতিদিন দেখুন 26 00:03:32,439 --> 00:03:33,799 তার মামলা ফিরে এসেছিল। তুমি ডুবে যাচ্ছো 27 00:03:33,879 --> 00:03:35,399 তিনি প্রতিদিন আসছেন 28 00:03:35,679 --> 00:03:37,319 ঈশ্বরের কিছু অনুস্মারক আছে 29 00:03:38,489 --> 00:03:40,289 এই সময় এটা বলা হয় আমি জাতি নিতে হবে 30 00:03:40,369 --> 00:03:41,869 এবং তিনি তাকে একটি বোনাস দেয় 31 00:03:41,949 --> 00:03:43,519 যখন আপনি সেখানে যান, এটি পরীক্ষা করে দেখুন 32 00:03:43,689 --> 00:03:45,559 তুমি দেরি করেছ আসো 33 00:03:45,639 --> 00:03:46,339 কি 34 00:03:46,849 --> 00:03:47,809 আবার আসা 35 00:03:47,899 --> 00:03:49,059 ইঞ্জিন আসা আমি যাচ্ছি 36 00:03:49,439 --> 00:03:50,149 আপনি কোথায় যাচ্ছেন 37 00:03:50,229 --> 00:03:51,669 কলা ডিম 38 00:03:52,189 --> 00:03:54,149 জাতি সংবেদনশীলতা শিখর পৌঁছেছেন 39 00:03:54,449 --> 00:03:57,869 মনিশের স্ন্যাক খাবার, পাশাপাশি ডুয়েল রয়েছে 40 00:03:57,949 --> 00:04:00,519 এবং সে ফুঁচ্ছে 41 00:04:00,599 --> 00:04:03,979 স্ত্রী আপনার জন্য হাসপাতালে অপেক্ষা করছে (তিনি জন্ম দিচ্ছেন) 42 00:04:04,059 --> 00:04:06,619 কিন্তু তার ক্ষুধা আজকের মতোই হোক 43 00:04:06,809 --> 00:04:09,059 ... সে সব দ্রুত খাবার পেয়েছে 44 00:04:09,139 --> 00:04:14,189 আর এখন বাগেলার মডারেটর এসেছে এবং সব জোড়া আপ 45 00:04:14,269 --> 00:04:16,939 মোদর এসেছে এবং ডুয়েললা শেষ টিক মাথা 46 00:04:17,019 --> 00:04:18,729 একের পর অন্য খাবার আপনার পেট মরে যাচ্ছে 47 00:04:18,809 --> 00:04:21,899 Modo সব খাওয়া 48 00:04:22,099 --> 00:04:24,899 মা, তোমার স্বদেশে বাস কর 49 00:04:25,559 --> 00:04:28,119 তিনি দেশের মা বোকা Snacking সঙ্গে কি কি আছে 50 00:04:28,249 --> 00:04:29,339 যান হারিয়ে যান 51 00:04:29,599 --> 00:04:32,939 দ্রুত gopes তুমি ঠিক আছ Dvylal। মানিশ 52 00:04:33,019 --> 00:04:36,059 এটি একটি যুদ্ধ যুদ্ধ খান 53 00:04:36,139 --> 00:04:42,069 বিজয়ী বিহার সফরে যায় ক্ষতিগ্রস্ত বিহার কারাগারে যায় 54 00:04:42,149 --> 00:04:43,609 এটা পাগল না 55 00:04:43,689 --> 00:04:49,899 তিনি মিষ্টি খাবার আছে এবং Duell stench ফিরে হয় 56 00:04:49,979 --> 00:04:52,269 এটা আপনি দিন Afarin Duell 57 00:04:52,719 --> 00:04:57,349 Modo দ্রুত গতিশীল এবং এখন তিনি শিরোনাম ছিল চালের ভর আক্রমণ করে 58 00:04:57,439 --> 00:04:59,189 জাতি কে জিতবে? 59 00:04:59,269 --> 00:05:00,539 ... ডুয়েল বা 60 00:05:01,229 --> 00:05:02,149 আপনি এখানে ভুল করছেন কি 61 00:05:02,229 --> 00:05:05,599 আপনার শিশুর হাসপাতালে জন্ম দিচ্ছে এবং আপনি এখানে একটি কুকি হচ্ছে 62 00:05:05,689 --> 00:05:07,149 ... কোন মিডওয়াইফ আসো 63 00:05:07,229 --> 00:05:08,959 আসো 64 00:05:09,729 --> 00:05:13,609 ম্যাচ আউট 65 00:05:13,689 --> 00:05:19,769 এই দেশে সম্মানের মা (এবং এখন আপনি আমার ক্লান্ত হয় 66 00:05:20,059 --> 00:05:22,679 জাতি কে জিতবে? 67 00:05:23,019 --> 00:05:24,509 দ্বৈত বা মডো 68 00:05:24,769 --> 00:05:27,069 জাতি কে জিতবে? 69 00:05:27,469 --> 00:05:30,479 সুলতান ইদীপুর কে হবে? 70 00:05:30,629 --> 00:05:32,769 Duell peppers যায় 71 00:05:32,849 --> 00:05:34,769 ... সে তোমাকে আঘাত করতে যাচ্ছে 72 00:05:34,849 --> 00:05:36,649 পোর্শটুম তার ঘাড় বাঁধা 73 00:05:36,729 --> 00:05:38,769 তিনি এখনও সংগ্রাম করা হয় 74 00:05:38,939 --> 00:05:41,269 এবং অবশেষে Porsotum পরিত্রাণ পেতে 75 00:05:41,689 --> 00:05:43,219 মডো এগিয়ে যায় 76 00:05:43,479 --> 00:05:45,149 Mado peppers যায় 77 00:05:45,799 --> 00:05:50,899 Modo peppers পাশে যায় মধ্যযুগের মরিচ দিকে মেদো 78 00:05:50,979 --> 00:05:53,989 এই মসলা সবুজ peppers হয় 79 00:05:54,069 --> 00:05:59,559 ... এবং এই বিশেষ অতিথি মি। রতন সিং এবং 80 00:05:59,639 --> 00:06:05,889 তাঁর ছেলে রুপ সিং এবং বাকিরা পরিবার প্রবেশ করে 81 00:06:06,490 --> 00:06:14,740 সিনেমা arte ডাউনলোড ফার্সি সাবটাইটেল ডাউনলোড করুন WwW.CinamaArt.CoM 82 00:06:42,759 --> 00:06:46,229 সে যাচ্ছে ... যাও 83 00:06:46,399 --> 00:06:49,859 Mado একটি চিত্তা মত চলন্ত হয় 84 00:06:50,969 --> 00:06:54,729 তাদের উভয় চূড়ান্ত বৃত্তাকার হয় 85 00:06:54,809 --> 00:06:56,299 যাওয়া 86 00:07:03,849 --> 00:07:06,999 এটি একটি শালীন বুম 87 00:07:07,439 --> 00:07:08,849 ডুয়েল পৃথিবীতে যাচ্ছে 88 00:07:08,939 --> 00:07:12,929 এবং Modo জাতি জিতেছে 89 00:07:13,349 --> 00:07:16,739 দ্বিতীয় হল ডুয়েল সিং 90 00:07:18,539 --> 00:07:19,879 তুমি কেমন আছো? 91 00:07:20,349 --> 00:07:21,419 এটা আপনি দিন 92 00:07:23,919 --> 00:07:25,549 একটি হাত তৈরি করুন 93 00:07:26,469 --> 00:07:30,689 এটা নিন আবার, আপনি সর্বদা দ্বিতীয় হতে চলেছেন 94 00:07:30,769 --> 00:07:31,819 আমাকে ক্ষমা করুন 95 00:07:32,229 --> 00:07:33,019 যেতে যাও 96 00:07:33,099 --> 00:07:36,189 এবং এখন তিনি বাগলা পদক বিজয়ী 97 00:07:36,379 --> 00:07:38,559 বিজয়ী পুরস্কারে ২50 রুপি রয়েছে 98 00:07:38,769 --> 00:07:42,769 Hildirim পাশে মিছরি একটি বাক্স 99 00:07:43,019 --> 00:07:48,349 এবং একটি স্থায়ী ফ্যান এবং একটি মিশুক রতন পক্ষে পক্ষে ড 100 00:07:52,479 --> 00:07:55,609 পারাপারে আসুন! 101 00:08:06,829 --> 00:08:10,089 আপনি সব গরম peppers পেয়েছিলাম ওয়েল? 102 00:08:10,629 --> 00:08:11,709 হ্যাঁ হ্যাঁ 103 00:08:12,099 --> 00:08:13,599 আপনি ইংরেজি আছে 104 00:08:15,549 --> 00:08:17,089 হ্যাঁ হ্যাঁ অবশ্যই 105 00:08:19,529 --> 00:08:20,799 গ্রিটিংস! 106 00:08:21,099 --> 00:08:21,939 ধন্যবাদ 107 00:08:29,849 --> 00:08:35,809 চিয়ার্স টাইট করা উচিত অজয়পুরের বিজয়ীর সম্মানে ড 108 00:08:38,809 --> 00:08:43,349 যেমন আপনি জানেন, এই মুহুর্তে রতন সিং নির্বাচনে অংশ নিন 109 00:08:43,439 --> 00:08:45,019 মিঃ রতন সিং আপনি বয়স আছে বলুন 110 00:08:45,099 --> 00:08:46,719 ... চিয়ার 111 00:08:55,099 --> 00:08:57,759 তিনি আমার কাছে আঙ্গুলের অনেক পেয়েছেন 112 00:09:00,459 --> 00:09:02,329 ... বিরোধীরা বলছে 113 00:09:04,069 --> 00:09:07,079 নতুন রাজনীতিতে রতন সিং! 114 00:09:07,879 --> 00:09:10,229 আমাকে রাজনীতিতে একটি নবাগত বলুন 115 00:09:10,769 --> 00:09:16,589 যে ভুলে যাও আপনার নিয়ম আমাদের রক্ত 116 00:09:17,269 --> 00:09:23,149 ভালবাসা আমাদের পূর্বপুরুষ শাসন একটি রাজা হয়ে ওঠে 117 00:09:23,539 --> 00:09:26,059 আমি বিরোধীদের বিরুদ্ধে কথা বলতে পারেন 118 00:09:26,299 --> 00:09:32,239 জুলিকা গিনিকা অগ্রগতি ও উন্নয়নে ঈদিপুর বলছেন 119 00:09:32,669 --> 00:09:37,859 ওদীপের উন্নয়ন ও উন্নয়ন এটা সংস্কৃতি আছে 120 00:09:38,269 --> 00:09:39,319 এটা কি 121 00:09:40,409 --> 00:09:42,059 ব্রিন এবং জুলিকা গিনিকা জিজ্ঞাসা করুন 122 00:09:42,429 --> 00:09:48,699 বোম্বেতে কার সাথে ছিলেন কাকে? 123 00:09:50,079 --> 00:09:54,769 আমি অন্য কারো সম্মান নিতে চাই না 124 00:09:55,289 --> 00:10:03,259 কিন্তু আমার আঙ্গুল হ্রাস আমি এটা পেয়েছি 125 00:10:05,459 --> 00:10:07,619 ... তাই মিসেস জুলিকা গিনকা 126 00:10:08,879 --> 00:10:13,309 তোমার এখন অনেক সময় আছে আপনি খুব বেশী পান 127 00:10:13,809 --> 00:10:17,599 এখন এটা পালানোর সময় 128 00:10:18,019 --> 00:10:22,719 রতন সিং দীর্ঘকাল বেঁচে থাকবেন 129 00:10:27,319 --> 00:10:28,389 মা ঠিক আছে? 130 00:10:28,639 --> 00:10:31,349 খুব ভাল এটা শীতল আউট 131 00:10:31,619 --> 00:10:35,559 এর নিরক্ষর পাখা একটি শীতল নয় 132 00:10:35,809 --> 00:10:36,889 আমি কোথায় জানি 133 00:10:37,099 --> 00:10:38,729 আপনি এখনো শীতল আনা হয়েছে? 134 00:10:38,959 --> 00:10:40,389 Modo ওয়েল ওপেন মিনি ফ্যান 135 00:10:40,469 --> 00:10:42,689 তিনি তার ব্র্যান্ড এবং বর পেয়েছিলাম 136 00:10:42,769 --> 00:10:46,889 আমি বলব ববকে ফোন করবো আপনি এখানে আসছেন 137 00:10:46,969 --> 00:10:50,269 চাচা, আমাকে হুমকি দিও না আমি ভীত নই 138 00:10:50,349 --> 00:10:51,189 ওহে 139 00:10:52,669 --> 00:10:54,769 ঠিক আছে ধীরে 140 00:10:56,439 --> 00:10:58,389 যে কি খোঁচা বন্ধ করুন 141 00:10:58,799 --> 00:11:00,939 রান্নাঘর যান একটি পেস্ট করুন 142 00:11:01,099 --> 00:11:01,689 যাওয়া 143 00:11:03,779 --> 00:11:06,059 এটা অস্পষ্ট আপনি নতুন শার্ট এবং প্যান্ট পাঠানো হয়েছে 144 00:11:06,369 --> 00:11:07,769 এই বছর দিওয়ালি জন্য এটি পরেন 145 00:11:08,309 --> 00:11:09,639 খুব সুন্দর তাই না? 146 00:11:09,729 --> 00:11:10,939 চাচাকে ডাকো এবং বলো 147 00:11:11,259 --> 00:11:13,559 খুব সুন্দর আমি একবার তাকে পরতে চাই 148 00:11:18,519 --> 00:11:20,939 তুমি কি আমাকে তোমার ভালোবাসার কথা বলনি? 149 00:11:21,219 --> 00:11:23,059 সে আমার ভাই আমি নিতে 150 00:11:23,189 --> 00:11:25,349 আমি এটা পছন্দ করি না এবং আপনি জানেন 151 00:11:25,489 --> 00:11:28,979 আমি তোমাকে পছন্দ করি না কিন্তু আপনি সম্পর্ক রাখা আবশ্যক 152 00:11:29,059 --> 00:11:29,899 আমাকে খুঁজে পেতে 153 00:11:30,479 --> 00:11:31,269 এটা এখনও সময় 154 00:11:32,319 --> 00:11:33,139 হ্যাঁ হ্যাঁ ব্যবধান 155 00:11:34,189 --> 00:11:36,059 দ্রুত আসা গ্রাহক এসেছিলেন 156 00:11:36,219 --> 00:11:37,769 দয়া করে, দয়া করে 157 00:11:43,639 --> 00:11:44,849 Pareto 158 00:11:47,439 --> 00:11:49,099 Ambicca নিন একটি বিভ্রম অঙ্কুর 159 00:11:49,299 --> 00:11:50,519 আমি অঙ্কুর করতে চান না 160 00:11:50,779 --> 00:11:52,599 আপনি অঙ্কুর দেখুন এটা খুব সুন্দর 161 00:11:52,689 --> 00:11:53,639 আপনি এখানে ভোগ করেন? 162 00:11:53,719 --> 00:11:56,019 হ্যাঁ, খুব উপভোগ্য 163 00:11:56,459 --> 00:11:58,689 এবার আমার বাবা নির্বাচনে অংশ নিচ্ছেন 164 00:11:59,129 --> 00:12:00,859 এটা খুব মহান 165 00:12:00,939 --> 00:12:02,489 এই আপনার জন্য ধন্যবাদ 166 00:12:04,849 --> 00:12:05,809 সব ভাল যে? 167 00:12:05,889 --> 00:12:07,449 হ্যাঁ মহান ধন্যবাদ 168 00:12:08,019 --> 00:12:08,889 শুভ সকাল 169 00:12:09,689 --> 00:12:10,519 শুভ সকাল 170 00:12:10,599 --> 00:12:11,189 হাই 171 00:12:11,269 --> 00:12:12,009 সব ভাল যে? 172 00:12:12,729 --> 00:12:14,939 হাঁ আপনার ভাল ছেলে আমাদের স্বাগত জানাই 173 00:12:15,019 --> 00:12:15,939 ধন্যবাদ 174 00:12:16,969 --> 00:12:19,189 দড়ি আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই 175 00:12:19,909 --> 00:12:21,639 Khylykhb উপভোগ করুন 176 00:12:21,939 --> 00:12:23,029 আমি ফিরে আসছি 177 00:12:24,189 --> 00:12:27,039 আপনি এই প্রাসাদ মালিক ওয়েটার না 178 00:12:27,809 --> 00:12:31,719 আপনি অতিথি দেখুন। হাসি হাসি! কিন্তু বিয়ার আপনার কাজ নয় 179 00:12:32,099 --> 00:12:33,169 দুঃখিত বাবা 180 00:12:34,639 --> 00:12:36,599 অফিস প্রাঙ্গনে যান 181 00:12:36,689 --> 00:12:37,349 চোখ 182 00:12:38,119 --> 00:12:39,229 হ্যালো দেই খান 183 00:12:39,389 --> 00:12:40,309 জীবিত হতে 184 00:12:40,959 --> 00:12:41,889 আপনি কোথায় যাচ্ছেন 185 00:12:42,019 --> 00:12:42,729 পুকুর 186 00:12:43,389 --> 00:12:44,389 ঠান্ডা আমার মেয়ে 187 00:12:44,479 --> 00:12:47,059 সুতরাং আপনি একটি হিটার পুকুর আছে যে শান্ত ছিল না 188 00:12:47,319 --> 00:12:48,269 কিন্তু আমি যাচ্ছি 189 00:12:50,499 --> 00:12:51,349 আমি যাচ্ছি 190 00:12:52,269 --> 00:12:53,139 বিদায় বাবা 191 00:13:03,439 --> 00:13:04,269 অঁ্যা 192 00:13:05,019 --> 00:13:05,729 উভয় 193 00:13:06,519 --> 00:13:07,529 বাইরে আসো 194 00:13:08,019 --> 00:13:08,689 আপনি কি পেয়েছেন 195 00:13:08,769 --> 00:13:10,099 সময় আমাদের সময় 196 00:13:10,599 --> 00:13:11,939 কিন্তু আমরা শুধু এসেছি 197 00:13:12,519 --> 00:13:14,479 আমি কি করছি শুরু 198 00:13:14,669 --> 00:13:15,979 এই Partoise সত্য নয় 199 00:13:16,059 --> 00:13:19,289 আসুন, আপনার বাবা মামলা বাইরে যাও 200 00:13:24,559 --> 00:13:25,309 চল যাই 201 00:13:25,829 --> 00:13:27,309 দ্রুত 202 00:13:31,809 --> 00:13:33,189 এই দেখুন 203 00:13:38,769 --> 00:13:42,599 আরে, ওখানে নিচে আবরণ 204 00:13:42,829 --> 00:13:44,349 Shvrtt গর্ত 205 00:13:54,539 --> 00:13:57,639 হোয়াইট হাউস ফিরে জগ মন্ডার আপনি জান্নাফার গ্লাভস জানেন? 206 00:13:57,719 --> 00:13:58,309 আমি জানি যে আমি জানি 207 00:13:58,389 --> 00:14:00,099 আপনি জেনিফার লোপেজ জানেন 208 00:14:00,189 --> 00:14:02,269 ... নাচ এবং গান গাওয়া জন্য জেনিফার Lopez 209 00:14:02,349 --> 00:14:04,269 একটি মহান বিবাহের সময়ে, একটি ধনী ভারতীয় মানুষ এখানে এসেছিলেন 210 00:14:06,199 --> 00:14:07,139 meadows, 211 00:14:09,569 --> 00:14:10,729 meadows, 212 00:14:11,389 --> 00:14:15,039 আপনি পুকুর মধ্যে আসা 213 00:14:16,519 --> 00:14:17,519 সে কি বলে 214 00:14:17,599 --> 00:14:19,689 আমি জানি না আমাকে একটি দীর্ঘ সময় বলুন 215 00:14:19,769 --> 00:14:23,019 Pareto 216 00:14:24,349 --> 00:14:27,849 গর্ত মধ্যে 217 00:14:34,779 --> 00:14:36,769 Pareto 218 00:14:38,269 --> 00:14:40,659 গর্ত মধ্যে 219 00:14:40,739 --> 00:14:41,649 কে যে 220 00:14:41,849 --> 00:14:44,479 ... যে আমার বন্ধু 221 00:14:46,559 --> 00:14:50,079 আপনি এটা ছেড়ে সন্ধ্যায় আমার রেস্টুরেন্ট আসতে হবে 222 00:14:55,269 --> 00:14:57,729 Pareto 223 00:14:57,809 --> 00:15:02,639 গর্ত মধ্যে 224 00:15:17,939 --> 00:15:18,929 হিন্দি রামসে 225 00:15:19,589 --> 00:15:20,669 আপনি হোটেলের মুকুট দেখতে পারেন 226 00:15:41,393 --> 00:15:47,893 প্রথমবারের মত, প্রথমবার আমি যে মত কেউ দেখতে পাগল 227 00:15:47,917 --> 00:15:51,417 সকাল থেকে দুপুর পর্যন্ত আমি তার জন্য অপেক্ষা করলাম 228 00:15:51,441 --> 00:15:54,841 আমি এখনও সন্ধ্যার জন্য অপেক্ষা করছি 229 00:15:54,865 --> 00:16:00,165 আমি একটু সতর্ক আমার ভালবাসার একটি সামান্য hangover 230 00:16:01,889 --> 00:16:07,889 এটা আমার হৃদয়ের থ্রেড স্পর্শ কিভাবে 231 00:16:08,713 --> 00:16:15,313 প্রথমবারের মত, প্রথমবার আমি যে মত কেউ দেখতে পাগল 232 00:16:15,337 --> 00:16:18,937 সকাল থেকে দুপুর পর্যন্ত আমি তার জন্য অপেক্ষা করলাম 233 00:16:18,961 --> 00:16:22,461 আমি এখনও সন্ধ্যার জন্য অপেক্ষা করছি 234 00:16:56,785 --> 00:16:59,963 আমি প্রতি মুহূর্তে সংগ্রাম করছি 235 00:17:00,088 --> 00:17:02,909 আমার হৃদয় নিয়ন্ত্রণ বাইরে beats 236 00:17:03,533 --> 00:17:10,133 আমি আমার চোখ ব্যবহার আমি সারা দিন খুঁজছি 237 00:17:10,357 --> 00:17:16,757 আমি এটা খুঁজে যদি আমি মনে করি আমি আজ আমার বেতন পেয়েছিলাম 238 00:17:17,381 --> 00:17:23,881 সে যদি দাস হয়, যেমন আমি লটারি জিতেছি 239 00:17:24,305 --> 00:17:29,805 আমার বোঝার আমার অনুভূতি অনেক 240 00:17:31,029 --> 00:17:37,029 আমি কি ভালোবাসি নাকি এটি একটি মারাত্মক রোগ? 241 00:17:37,953 --> 00:17:41,253 প্রথমবারের মত, প্রথমবার 242 00:18:54,977 --> 00:19:01,377 আমি সারা রাত জেগে আছি আমি রেডিও শুনতে 243 00:19:01,801 --> 00:19:08,101 আমি ছাদে ঘুমাচ্ছি আমি আগে উল্লেখিত তারা মনে আছে 244 00:19:10,519 --> 00:19:11,639 বাইরে যাও 245 00:19:16,149 --> 00:19:17,849 ইংরেজি বালদি 246 00:19:18,519 --> 00:19:19,439 বাইরে যাও 247 00:19:22,363 --> 00:19:28,163 আমি আমার সিদ্ধান্ত বিশ্বাস করি 248 00:19:29,187 --> 00:19:35,787 এই সিদ্ধান্ত সম্পর্কে আপনি কি মনে করেন আমাকে বলুন? 249 00:20:02,029 --> 00:20:03,619 পাগল হতে 250 00:20:05,739 --> 00:20:06,449 meadows, 251 00:20:06,739 --> 00:20:08,409 মা খুব চুষা 252 00:20:09,149 --> 00:20:10,659 শেল আমি না 253 00:20:11,179 --> 00:20:13,619 আমি এখনো বিয়ে করছি না মেয়েটির পরিবারের মানে কী? 254 00:20:13,699 --> 00:20:15,489 মেয়েটির পরিবার কিছু বলে না 255 00:20:15,659 --> 00:20:17,369 চলচ্চিত্র বাজানো বন্ধ করুন একটু ক্ষত 256 00:20:17,449 --> 00:20:18,529 এটা ব্যাথা করে 257 00:20:18,619 --> 00:20:19,729 এটা কাটা প্রয়োজন হতে পারে 258 00:20:19,989 --> 00:20:21,779 এই শার্ট যা তুমি চাচা চাও, হ্যা? 259 00:20:22,659 --> 00:20:24,199 তুমি কি দিওয়ালি হতে চাও না? 260 00:20:24,409 --> 00:20:26,029 দিওয়ালি আজ তার জন্য বাস্তব 261 00:20:26,409 --> 00:20:27,199 কি 262 00:20:28,069 --> 00:20:29,029 ননসেন্স বলেছেন 263 00:20:30,449 --> 00:20:31,739 আমি দেখতে চেয়েছিলাম কিনা এটি মাত্রা ছিল কিনা 264 00:20:32,369 --> 00:20:33,199 আকার 265 00:20:34,449 --> 00:20:35,569 তার ভাল আকার 266 00:20:35,739 --> 00:20:38,619 অর্ধ ঘন্টা জন্য বিশ্রাম তারপর হাঁটা 267 00:20:40,219 --> 00:20:42,699 আপনার বেতন এবং খরচ প্রদান করুন 268 00:20:42,869 --> 00:20:43,659 চোখ 269 00:20:47,019 --> 00:20:48,619 এটা একটু স্ক্র্যাচ 270 00:20:52,409 --> 00:20:53,279 হাই 271 00:21:07,099 --> 00:21:08,069 ডাক্তার কি বলেছিলেন? 272 00:21:08,369 --> 00:21:10,989 হার্ট অ্যাটাক হয়েছে আপনি পাশাপাশি দূরে যেতে পারে 273 00:21:11,889 --> 00:21:15,409 কিছুই নেই। শুধু একটু ট্র্যাশ দুই দিনের জন্য ভাল 274 00:21:18,029 --> 00:21:19,489 আমি ক্ষমাপ্রার্থী 275 00:21:20,119 --> 00:21:22,909 তুমি কেন ক্ষমা চাও? আমি নিজেকে পড়ে গিয়েছিলাম 276 00:21:23,319 --> 00:21:24,819 কিন্তু পুকুরটা আমার ছিল 277 00:21:26,029 --> 00:21:28,119 আসুন অংশীদার যান 278 00:21:29,079 --> 00:21:30,779 আপনি নীল পছন্দ করেন 279 00:21:31,029 --> 00:21:31,869 আপনি কি ক্লিনিকে আছেন? 280 00:21:32,029 --> 00:21:34,659 আমাদের রেস্টুরেন্ট প্রাঙ্গনে ডেলিভারি প্রদান করে 281 00:21:36,199 --> 00:21:37,739 সত্যিই আমরা সব প্রথম বছর 282 00:21:38,119 --> 00:21:38,989 তিন বছর বয়সী 283 00:21:40,029 --> 00:21:41,069 প্রত্যাখ্যাত বুঝছেন না? 284 00:21:41,199 --> 00:21:43,659 না না আমরা অপেক্ষা করছিলাম 285 00:21:46,319 --> 00:21:48,909 তুমি কি আপনি বছরের প্রথম কয়েক বছর বয়সী 286 00:21:49,949 --> 00:21:51,029 এটি আপনার বিশ্ববিদ্যালয় নয় 287 00:21:51,699 --> 00:21:55,619 বিশ্ববিদ্যালয়ের পিছনে চারবার তোমার উপর এটা নিক্ষেপ প্রত্যাখ্যান, তাই না? 288 00:22:02,819 --> 00:22:05,779 যত্ন নিন আপনি দৃষ্টিশক্তি অনেক ভোগে 289 00:22:07,949 --> 00:22:08,659 হ্যাঁ হ্যাঁ 290 00:22:16,369 --> 00:22:19,909 হে স্নেক আপনি আমাদের প্রেমময় গল্পে frying হয় 291 00:22:20,429 --> 00:22:22,739 তুমি কি লজ্জিত নও? আপনি একটি বাচ্চা ভুলে গেছেন? 292 00:22:22,869 --> 00:22:24,699 তোমার বাচ্চা তোমার বাচ্চা 293 00:22:24,819 --> 00:22:27,819 এবং কেন আপনি আমার উপর আসা হয়নি? আমার চুল বের হলে কি হবে? 294 00:22:28,029 --> 00:22:29,739 এটা ভাল হবে কখনও কখনও একটি শ্যাম্পু আলোড়ন 295 00:22:29,819 --> 00:22:31,579 আপনি চুম্বন করছি 296 00:22:31,659 --> 00:22:33,369 রাজস্থান সব জানেন আপনি একটি scaphoid হয় 297 00:22:35,659 --> 00:22:36,659 টেবিল 8 বিল 298 00:22:37,319 --> 00:22:37,949 হেই গুকলো 299 00:22:38,569 --> 00:22:40,319 6 টা পর্যন্ত লাল মাংস একটি টুকরা এবং একটি মরিচা 300 00:22:40,809 --> 00:22:41,699 টেবিল নম্বর 4 জন্য 301 00:22:42,619 --> 00:22:43,319 এখন শুনুন 302 00:22:46,369 --> 00:22:48,029 সেই মেয়েটি কি রতন সিং ছিলেন? 303 00:22:50,619 --> 00:22:51,489 হ্যাঁ। 304 00:22:53,419 --> 00:22:56,619 পাগল না এত সহজ না 305 00:22:56,949 --> 00:22:59,909 তারা শীর্ষ মানুষ তাদের থেকে দূরে থাকুন 306 00:23:00,759 --> 00:23:02,529 অন্যথায় আমাদের উদীয়পুরের বেয়ার সন্ধান করতে হবে 307 00:23:03,099 --> 00:23:03,909 আপনি কি বুঝতে পেরেছিলেন 308 00:23:05,969 --> 00:23:06,659 হাঁ 309 00:23:06,739 --> 00:23:08,989 শপথ যে আপনি দূরে পেতে 310 00:23:09,069 --> 00:23:11,369 আপনি কি করবেন আমি গ্রাহকদের জন্য অপেক্ষা করছি 311 00:23:11,449 --> 00:23:12,789 আপনি দূরে পেতে না যে শপথ 312 00:23:12,869 --> 00:23:14,699 আমি আপনার জন্য যত্ন না আমার কাছ থেকে দূরে 313 00:23:14,779 --> 00:23:17,579 প্রিয় স্যার দিন আপনি খুব আপনার অস্ত্র করছি 314 00:23:17,659 --> 00:23:18,489 এই বাবা কি? 315 00:23:18,569 --> 00:23:20,949 তাকে থেকে দূরে পেতে শপথ 316 00:23:21,489 --> 00:23:21,989 শপথ 317 00:23:22,069 --> 00:23:22,819 আপনি কি করছেন 318 00:23:22,989 --> 00:23:25,449 তাকে থেকে দূরে পেতে শপথ 319 00:23:28,699 --> 00:23:29,569 আমি শপথ করছি 320 00:23:31,069 --> 00:23:31,949 ম্যাডু দেখুন 321 00:23:32,209 --> 00:23:33,319 আমি আপনার জীবন বলেছি 322 00:23:46,269 --> 00:23:49,029 আপনি "এ" এর অংশ, চল যাই 323 00:23:51,749 --> 00:23:53,989 আমাদের বিভক্ত হাত তাকান 324 00:23:58,079 --> 00:23:58,989 নিজেকে দেখুন 325 00:24:00,319 --> 00:24:03,369 বিজয়ী সময়ের এবং দীর্ঘ সারি দ্রুত আপনি তাকান 326 00:24:03,909 --> 00:24:06,779 ব্রিন Onorn একটি মহান সম্মান আছে 327 00:24:08,239 --> 00:24:11,279 মিসেস অ্যামিকা আপনি দুই আপনি একটি বিভক্ত 328 00:24:16,529 --> 00:24:17,409 যে কি 329 00:24:18,489 --> 00:24:19,659 ম্যানিক Cysodia 330 00:24:19,739 --> 00:24:20,369 ওহ স্যার! 331 00:24:21,619 --> 00:24:22,699 মডারেটর বাগেলা 332 00:24:23,069 --> 00:24:23,949 ওহ স্যার! 333 00:24:24,449 --> 00:24:25,569 কিথ এর অস্বীকার 334 00:24:25,819 --> 00:24:26,569 ওহ স্যার! 335 00:24:27,529 --> 00:24:28,819 পার্টিওস সিং 336 00:24:30,239 --> 00:24:31,489 পার্টিওস সিং 337 00:24:33,119 --> 00:24:33,819 ওহ স্যার! 338 00:24:33,979 --> 00:24:35,239 আপনি কোথায়? 339 00:24:35,449 --> 00:24:37,119 আমি এখানে নির্বোধ উপর রাখুন 340 00:24:39,319 --> 00:24:41,119 রাদিকা জাভার ওহ স্যার! 341 00:24:42,989 --> 00:24:44,119 আপনার নাম কি 342 00:24:44,659 --> 00:24:47,489 Pvrshvtvm কিন্তু আমি নাম্বু জন্য বিখ্যাত 343 00:24:48,729 --> 00:24:50,279 আপনি এই ক্লাসে না 344 00:24:51,199 --> 00:24:52,869 আমার প্রভু, আমি আমার স্কুল নই 345 00:24:53,239 --> 00:24:57,279 আপনি কলেজ গিয়েছিলাম কিন্তু আমি অন্য কিছু সুযোগ চাই 346 00:24:57,409 --> 00:25:00,059 আপনি আবার ম্যানেজার ফিরে যেতে হবে আপনি দেখুন আউট 347 00:25:00,139 --> 00:25:01,909 কেন আপনি বস এবং বসতে যেতে চান? 348 00:25:02,119 --> 00:25:03,119 এখানে চুক্তি আপ মোড়ানো 349 00:25:03,449 --> 00:25:04,119 বাইরে যাও 350 00:25:04,239 --> 00:25:05,909 স্যার ... স্যার 351 00:25:06,199 --> 00:25:08,119 আমার প্রণয়ী আমি খুব ভাল নৃত্য করছি 352 00:25:08,319 --> 00:25:10,659 আমি বিরতি মজা হতে পারে 353 00:25:13,409 --> 00:25:14,619 আউট 354 00:25:15,949 --> 00:25:16,699 আউট 355 00:25:16,779 --> 00:25:17,659 ঠিক আছে বাবা 356 00:25:18,659 --> 00:25:19,319 বিদায় বিদায় 357 00:25:32,049 --> 00:25:34,199 বিশ্ববিদ্যালয়ে আবার আমাকে সুযোগ দিতে হবে 358 00:25:34,369 --> 00:25:36,239 দ্বিতীয়, চতুর্থ নয় 359 00:25:39,779 --> 00:25:42,949 শুনুন শুনুন ইঞ্জিন চালু হবে না 360 00:25:43,529 --> 00:25:44,569 এটা স্পষ্ট 361 00:25:45,119 --> 00:25:46,279 নীরব থাকুন এবং আমাকে বলুন 362 00:25:47,489 --> 00:25:50,829 Modo ... ইঞ্জিন চালু করা যাবে না আসা এবং সাহায্য করুন 363 00:25:50,909 --> 00:25:52,119 ঠিক আছে আমি যাচ্ছি 364 00:25:52,199 --> 00:25:53,779 হেই পোর্শটুম 365 00:25:55,449 --> 00:25:56,989 ... আমাদের কাছ থেকে আসে না 366 00:25:59,199 --> 00:26:00,699 একটি মেকানিক হতে হবে 367 00:26:20,909 --> 00:26:24,909 এক মাস বাকি এবার নির্বাচনে জয়ী হওয়া খুবই গুরুত্বপূর্ণ 368 00:26:25,989 --> 00:26:27,239 আপনি রতন যান 369 00:26:27,519 --> 00:26:29,949 সবই ইউডিপুর আপনাকে সমর্থন করবে 370 00:26:36,089 --> 00:26:38,409 এক রিকি লাশ আমি আপনার বাড়িতে পাঠানো 371 00:26:40,259 --> 00:26:42,059 তার জন্য কোন প্রয়োজন ছিল না, স্যার 372 00:26:42,909 --> 00:26:47,619 জন্মদিনের তিন দিন আগে রুপি 373 00:26:49,449 --> 00:26:51,569 আপনি একটি জন্মদিন ব্যাজ হতে হবে 374 00:26:53,399 --> 00:26:59,949 জাল ওয়াইন, উপকরণ বা কিছু জন্য হতে হবে জুলাইখা হোটেলে যাও 375 00:27:01,259 --> 00:27:03,199 কিন্তু মিঃ রতন শক্তিশালী 376 00:27:06,489 --> 00:27:10,619 আপনি কি ক্ষমতা আগামীকাল আগামীকাল আমাদের সামনে 377 00:27:11,639 --> 00:27:15,909 এখন আপনি প্রসারিত করেছি আমি নিশ্চিত আপনি আপনি বিশ্বাসঘাতকতা না 378 00:27:28,199 --> 00:27:29,319 কেন আপনি ইঞ্জিন চালানো হয়নি? 379 00:27:29,619 --> 00:27:31,239 সুইচ ইঞ্জিন ছিল এবং আমি এটা গ্রহণ 380 00:27:31,409 --> 00:27:34,909 সুইচ কি ছিল? আমি কিভাবে করছি তা দেখতে আরেকবার আমাকে স্পর্শ করুন 381 00:27:35,199 --> 00:27:37,529 আমি এটা নিতে আপনি একটি বিরতি নিতে পারেন 382 00:27:38,119 --> 00:27:39,619 আমার জন্য খুব দীর্ঘ হবে না 383 00:28:20,559 --> 00:28:24,989 আপনি অ্যাম্বার nicer হয় আমি আবার এই নাচ করতে আপনাকে জিজ্ঞাসা 384 00:28:26,659 --> 00:28:28,279 ননসেন্স নাচ 385 00:28:47,049 --> 00:28:48,239 meadows, 386 00:28:49,989 --> 00:28:50,869 থামো। 387 00:28:54,069 --> 00:28:56,069 আমি তোমাকে কলেজ থেকে বের করে দিচ্ছি 388 00:28:57,129 --> 00:28:57,739 এখানে আসো 389 00:29:02,659 --> 00:29:04,529 আমার পুরো দিন নেই দ্রুত আসা 390 00:29:08,699 --> 00:29:10,819 আমার দিকে তাকাও নাহলে, আমি মাংসের নিচে ঘুমাতে আটকে আছি 391 00:29:13,449 --> 00:29:15,069 আপনি কত শুনতে আমার শুনতে? 392 00:29:16,989 --> 00:29:18,569 আমি আপনার সাথে জগাখিচুড়ি করব 393 00:29:18,659 --> 00:29:21,779 কি বিস্ময়কর খেলা 394 00:29:23,069 --> 00:29:24,489 গতকাল থেকে আপনি কি ভূমিকা পালন করেন? 395 00:29:25,649 --> 00:29:27,659 অমনোযোগ তুমি কেন আমার দিকে তাকাও না? 396 00:29:28,669 --> 00:29:30,659 আমি তোমাকে দেখেছি কেন আপনি সঠিক দেখতে না? 397 00:29:31,079 --> 00:29:32,909 গতকাল আপনি একটি কফ এবং আপনি পরিহিত ছিল ... আপনি রঙিন পেইন্ট পরা ছিল 398 00:29:32,989 --> 00:29:36,069 আপনি আজ আপনার সাথে একটি দীর্ঘ প্যান্ট পরা করছি আমি কিভাবে আবার চুল দেখতে পারি? 399 00:29:37,529 --> 00:29:38,779 আমি গতকাল থেকে দেখতে 400 00:29:39,529 --> 00:29:41,619 যখন আমি ঝুলন্ত করছি আপনার মাথা নিচে পেতে 401 00:29:42,909 --> 00:29:44,119 কেন আমার চোখ তাকান না? 402 00:29:45,069 --> 00:29:46,489 আমি দেখি Mdv- 403 00:29:46,569 --> 00:29:48,869 বাবাকে আপনার কাছ থেকে দূরে যেতে বলে 404 00:29:58,369 --> 00:29:59,119 আপনি কি পেয়েছেন 405 00:29:59,279 --> 00:30:00,239 অমনোযোগ 406 00:30:00,569 --> 00:30:01,909 আপনি একটি ভাল ছেলে 407 00:30:02,069 --> 00:30:03,779 আপনি ব্যাট সব শব্দ গ্রহণ 408 00:30:04,779 --> 00:30:07,869 আমি তাকে কসম খেয়েছিলাম আমি কি করতে পারি? 409 00:30:08,239 --> 00:30:10,989 তুমি এখন আমাকে অনুসরণ করছ কেন? আমার পশ্চাদ্ধাবন করবেন না 410 00:30:11,659 --> 00:30:13,529 বাবাকে চিঠিটা মনে পড়ল? 411 00:30:14,409 --> 00:30:17,279 আমি এটা নিয়ে খুশি দুঃখিত partout 412 00:30:17,569 --> 00:30:18,529 দুঃখিত? 413 00:30:18,949 --> 00:30:22,119 তুমি কি জানো ম্যাডু? দুঃখিত, আপনি একটি নৌকা করতে হবে এবং আপনি নদীতে আছেন 414 00:30:23,029 --> 00:30:24,409 আমি এখন আপনার সাথে কথা বলতে চাই না 415 00:30:32,029 --> 00:30:34,069 আমরা ক্ষমাপ্রার্থী, আমরা উত্তর না আমি কি করছি 416 00:30:34,269 --> 00:30:37,869 ... সালমান খানের মতো, আস্থা সহকারে যান 417 00:30:38,069 --> 00:30:41,619 হে জন Janan (আমি পাগল হয়ে তোমাকে অনুসরণ করছি (সালমান খান এর বিখ্যাত গান 418 00:30:41,699 --> 00:30:43,989 এই নোংরা চিন্তা বন্ধ করুন এবং বসতে 419 00:30:44,069 --> 00:30:45,279 তিনি অন্তত ধারণা আছে 420 00:30:45,569 --> 00:30:47,489 আপনি বিপরীত চান আমাদের ভালবাসার গল্প বন্ধ করুন 421 00:30:47,659 --> 00:30:48,199 জাদুকরী 422 00:30:48,279 --> 00:30:49,279 বিশ্বাসঘাতক 423 00:30:49,369 --> 00:30:49,909 মূঢ় 424 00:30:49,989 --> 00:30:50,659 দম বন্ধ হয়ে 425 00:30:52,739 --> 00:30:54,069 আমি একটি ধারণা আছে 426 00:30:56,279 --> 00:31:00,029 ক্ষমা চাইতে একটি বাচ্চা পাঠান তারপর আপনি এটি চালু করতে পারবেন না 427 00:31:00,819 --> 00:31:01,619 কোন বাচ্চা 428 00:31:02,119 --> 00:31:02,909 বাচ্চা 429 00:31:10,699 --> 00:31:11,279 তুমি কি চাও? 430 00:31:13,779 --> 00:31:15,099 আপনি কি মজা করছেন? 431 00:31:18,069 --> 00:31:20,739 হ্যাঁ। বাজেট আসল শিশুর আনা হয়নি 432 00:31:20,909 --> 00:31:22,699 যে এটা আপনি কি বলেন 433 00:31:23,369 --> 00:31:24,779 ম্যাডু দুঃখিত 434 00:31:24,949 --> 00:31:27,279 কেন কি ভুল 435 00:31:27,529 --> 00:31:28,949 আপনাকে অপমান করা 436 00:31:29,199 --> 00:31:32,199 আপনার অপমান কি? 437 00:31:32,489 --> 00:31:35,239 তাকে জিজ্ঞাসা করুন আমি তোমার কাছে কে? 438 00:31:36,119 --> 00:31:38,949 আমি তোমার কাছে কে? 439 00:31:41,869 --> 00:31:43,819 এখন উত্তর কি? 440 00:31:45,929 --> 00:31:49,529 সব বিশ্বজুড়ে হতে বলা হয় যে এই বোন হাজার হাজার মধ্যে 441 00:31:49,619 --> 00:31:50,199 হেই! 442 00:31:51,449 --> 00:31:52,529 আপনি পাগল? 443 00:31:55,869 --> 00:31:58,419 আমি আমার চিন্তা চল যাই 444 00:32:24,409 --> 00:32:25,709 আপনি পছন্দ করেছেন 445 00:32:41,029 --> 00:32:41,949 আপনি পছন্দ করেছেন 446 00:32:42,029 --> 00:32:42,869 তিনি প্রেমে পড়ে গিয়েছিলেন 447 00:32:42,949 --> 00:32:45,119 এটা ঘৃণা চল যাই 448 00:32:45,409 --> 00:32:46,659 পাঁচ 449 00:32:47,409 --> 00:32:48,279 ছয় 450 00:32:52,659 --> 00:32:53,659 চার 451 00:32:54,739 --> 00:32:55,819 পাঁচ 452 00:32:57,279 --> 00:32:58,199 ছয় 453 00:32:59,319 --> 00:32:59,989 চার 454 00:33:00,069 --> 00:33:01,449 তাকে বলুন 455 00:33:01,869 --> 00:33:04,949 আমি যেতে চাই না আমি বিষ্ঠা মত করছি 456 00:33:05,199 --> 00:33:06,929 আপনি কি আপনি সম্পর্কে পাগল হয় যাওয়া 457 00:33:18,909 --> 00:33:21,819 তোতাপাখি বলেন আপনার নাচ তাই brash হয় 458 00:33:21,909 --> 00:33:23,869 তার প্রশ্নের উত্তর দাও এবং গান গাও 459 00:33:23,949 --> 00:33:26,399 একই প্রশ্ন আমি কে? 460 00:33:30,279 --> 00:33:32,799 আপনি খুব স্কুলের ইউনিফর্ম ক্যাথারিন ভালো লেগেছে 461 00:33:48,199 --> 00:33:49,819 এক দুই দুই তিন চার 462 00:33:50,029 --> 00:33:55,819 কেন আমি আপনাকে বলতে চাই কেন আমি চাই আমি বলতে পারি না 463 00:33:57,189 --> 00:34:02,069 ... আমার চোখে আমার কথাগুলো দেখুন 464 00:34:05,699 --> 00:34:06,999 ব্যাগ যেতে না 465 00:34:09,739 --> 00:34:11,029 আপনি ইংরেজি আছে 466 00:34:11,659 --> 00:34:15,369 তাই বিশ্ববিদ্যালয় সামনে একটি ইংরেজি গান না 467 00:34:17,989 --> 00:34:19,869 সবাই সামনে ইংরেজি গান 468 00:34:20,329 --> 00:34:24,069 আপনি আমার বন্ধু জানেন আপনি একটি কাপুরুষ মনে করেন 469 00:34:24,659 --> 00:34:25,949 আমাকে প্রথম দেখান 470 00:34:32,659 --> 00:34:33,659 চল যাই 471 00:34:35,279 --> 00:34:36,449 ইংরেজি গান 472 00:34:38,659 --> 00:34:39,819 আপনি madoo কি করবেন না 473 00:34:40,279 --> 00:34:42,659 যদি কেউ আপনাকে দেখে আমরা পিটানো হয় 474 00:34:43,659 --> 00:34:44,989 চিন্তা করবেন না যত্ন করবেন না 475 00:34:45,199 --> 00:34:46,529 আমি সাহসী 476 00:34:47,659 --> 00:34:48,659 এটা শুধু একটি রসিকতা 477 00:34:48,869 --> 00:34:50,909 এবং ছবি একটি ফুল রিং সঙ্গে প্রাচীর clinging হয় 478 00:34:54,069 --> 00:34:55,069 কল 479 00:34:57,699 --> 00:34:58,659 এটা চলে যায় 480 00:34:58,739 --> 00:35:00,489 হ্যালো ambica 481 00:35:01,119 --> 00:35:02,319 আমি Pvrshvtvm 482 00:35:02,909 --> 00:35:05,659 দুঃখিত আমি কষ্ট পেয়েছিলাম 483 00:35:06,659 --> 00:35:07,949 আপনার রুমে মশার নেই 484 00:35:09,819 --> 00:35:11,779 কি একটি মশার গল্প বলুন 485 00:35:12,619 --> 00:35:14,699 আম্লিক, আমার একটা অনুরোধ আছে 486 00:35:15,529 --> 00:35:16,739 তোতাপাখি কল করুন 487 00:35:28,819 --> 00:35:29,659 আপনি কি পেয়েছেন 488 00:35:29,839 --> 00:35:31,739 তোতাপাখি Maddo এখন crate হয় 489 00:35:31,989 --> 00:35:32,779 দ্রুত যান 490 00:35:33,739 --> 00:35:34,409 কি 491 00:36:09,029 --> 00:36:09,949 হাই 492 00:36:10,379 --> 00:36:11,279 ... হাই 493 00:36:12,369 --> 00:36:13,699 বাহ, আপনি জল চ্যাম্পিয়ন হয় 494 00:36:13,779 --> 00:36:15,069 আপনার bloodthirst আপনার রক্ত 495 00:36:15,869 --> 00:36:17,319 আমি কারো ভয় পাই না 496 00:36:17,619 --> 00:36:18,739 দাদাস রূপা নিয়ে চিন্তা করবেন না? 497 00:36:18,989 --> 00:36:20,699 কেন আমার ভয় হবে? 498 00:36:21,539 --> 00:36:23,529 তিনি একটি পরিবার মত দেখাচ্ছে না 499 00:36:23,869 --> 00:36:24,619 হেফাজতে নেই 500 00:36:24,699 --> 00:36:25,489 ... বোকা 501 00:36:26,949 --> 00:36:27,989 অর্থহীন কথা বলো না 502 00:36:28,449 --> 00:36:29,449 মজাদার আমাকে ক্ষমা করুন 503 00:36:30,069 --> 00:36:30,989 তুমি এখানে এসেছ কেন? 504 00:36:31,739 --> 00:36:33,199 টম Clásun একটি পিকনিক আপ লাগে 505 00:36:33,319 --> 00:36:33,989 ওয়েল? 506 00:36:34,369 --> 00:36:37,279 আচ্ছা, কিছুই না! আচ্ছা, আগামীকাল তুমি সেখানে সুখী হবে 507 00:36:37,989 --> 00:36:38,869 অর্ডার? 508 00:36:39,199 --> 00:36:40,949 আমি ইংরেজি গান প্রস্তুত মানে 509 00:36:41,319 --> 00:36:42,949 তুমি কি জাস্টিন বিবারের গান খেতে চাও? 510 00:36:43,359 --> 00:36:44,239 Bieber কি? 511 00:36:46,279 --> 00:36:48,779 .Vlsh আপনি কি গান গাইতে চান 512 00:36:49,699 --> 00:36:51,949 আমি এটা নিজেকে পড়তে করেছি। সম্পত্তি 513 00:36:53,429 --> 00:36:54,279 এটা কি বিশেষ? 514 00:36:54,549 --> 00:36:55,319 সম্পত্তি 515 00:36:56,399 --> 00:36:57,569 একটি লাইন Sing 516 00:36:58,339 --> 00:36:59,069 ... না, না 517 00:37:03,239 --> 00:37:05,239 ফল মিষ্টি জন্য অপেক্ষা করছে 518 00:37:05,949 --> 00:37:07,449 আমি আগামীকাল দেখা হবে 519 00:37:08,619 --> 00:37:09,529 বিদায় বিদায় 520 00:37:12,009 --> 00:37:13,119 ... রূপে আসছে 521 00:37:18,299 --> 00:37:19,119 এটি একটি ভাল রসিকতা ছিল 522 00:37:19,319 --> 00:37:20,119 সাহসী ছেলে 523 00:37:30,029 --> 00:37:31,239 শুভ সকাল 524 00:37:32,699 --> 00:37:35,869 .... আমরা আপনাকে একটি গান অফার 525 00:37:36,489 --> 00:37:37,409 ইংরেজি 526 00:37:37,489 --> 00:37:40,489 ইংরেজি বা হিন্দি ব্যাপার না 527 00:37:40,649 --> 00:37:43,069 একটি গাধা সবসময় একটি গাধা হয় 528 00:37:44,629 --> 00:37:46,569 Buffalo মত নিজেকে preto 529 00:37:46,869 --> 00:37:48,989 আপনি আপনার গাধা বাকি কল বিব্রত না? 530 00:37:55,909 --> 00:37:59,289 এক, দুই .... এক দুই তিন চার 531 00:37:59,399 --> 00:38:04,989 * ... কিভাবে আপনি আমাকে বলতে পারেন কিভাবে আমি পছন্দ করি, আমি কখনই পারি না 532 00:38:06,199 --> 00:38:09,579 * কোন হৃদয় নেই, আপনি কথা বলতে চান। 533 00:38:09,659 --> 00:38:12,069 * ... দয়া করে আসুন এবং বলুন 534 00:38:12,149 --> 00:38:17,739 * ... আপনি জানেন না ... আপনি জানেন না 535 00:38:18,549 --> 00:38:24,949 * ... আপনি জানেন না ... আপনি জানেন না 536 00:38:35,409 --> 00:38:40,269 * ... কিভাবে আপনি আমাকে বলতে পারেন কিভাবে আমি পছন্দ করি, আমি কখনই পারি না 537 00:38:54,379 --> 00:38:55,009 হ্যাঁ? 538 00:38:55,339 --> 00:38:56,129 তোতাপাখি ফোন আউট পান 539 00:38:56,749 --> 00:38:57,379 আপনার সাথে কাজ করে 540 00:38:57,569 --> 00:38:58,129 কোনটি? 541 00:38:58,219 --> 00:38:58,929 meadows, 542 00:39:05,129 --> 00:39:05,719 আপনি কি আলোর 543 00:39:06,229 --> 00:39:08,009 এক পান যখন তিনি এটা খুব মিষ্টি দেখায় 544 00:39:12,979 --> 00:39:14,589 কেন আপনি এম্বিকা ফোন কল? 545 00:39:14,759 --> 00:39:16,429 আমাকে কল করার জন্য আমাকে নাম দিন 546 00:39:16,589 --> 00:39:19,219 আলাদা! খুব উত্তেজিত না 547 00:39:19,689 --> 00:39:21,879 আপনি উত্তেজিত হয় হ্যাঁ। 548 00:39:25,339 --> 00:39:26,589 আপনি কোথায়? 549 00:39:27,609 --> 00:39:28,879 তুমি কি পাগল? 550 00:39:32,759 --> 00:39:33,839 ... প্রথম প্রশ্ন 551 00:39:34,729 --> 00:39:38,469 ... জাতীয় পর্যায়ে সাংগঠনিক কাঠামো 552 00:39:39,469 --> 00:39:41,969 রাষ্ট্র এবং স্থানীয় স্তরের ব্যাখ্যা 553 00:39:42,699 --> 00:39:43,629 দ্বিতীয় প্রশ্ন 554 00:39:44,319 --> 00:39:46,129 .... সহযোগিতার ভূমিকা মূল্যায়ন 555 00:39:47,299 --> 00:39:48,179 ... মূল্যায়ন 556 00:39:49,009 --> 00:39:49,969 ফোন কি 557 00:39:52,259 --> 00:39:52,839 বলা 558 00:39:52,929 --> 00:39:54,379 ফোন কি এটা বন্ধ করুন 559 00:39:55,969 --> 00:39:58,219 হ্যাঁ আমি একটি প্রয়োজনীয় কাজের জন্য বাইরে গিয়েছিলাম এটা অর্ধ ঘন্টা পরে পর্যন্ত 560 00:39:58,349 --> 00:39:59,179 এটা বন্ধ কাটা 561 00:40:00,049 --> 00:40:03,179 কে? নিজের যত্ন নিন 562 00:40:05,259 --> 00:40:07,339 আমি বললাম, এই মুহূর্তে ফোন কাটাও 563 00:40:07,429 --> 00:40:08,049 নীরব 564 00:40:10,219 --> 00:40:11,929 আমি সহপাঠী 565 00:40:12,759 --> 00:40:14,469 হ্যাঁ আমি এক এক শেখান করতে এসেছি 566 00:40:15,129 --> 00:40:15,839 দাঁড়ানো 567 00:40:16,539 --> 00:40:17,879 আমি লাজুক বললাম 568 00:40:22,109 --> 00:40:25,219 ফোন ক্লাসে অনুমতি দেওয়া হয় না আপনি যে জানেন না 569 00:40:28,219 --> 00:40:29,299 কেন আপনি আমাকে zelled 570 00:40:29,859 --> 00:40:33,589 ফোন দিন ফোন কল এবং ক্লাস বাইরে যান 571 00:40:35,199 --> 00:40:37,209 ফোন কল এবং ক্লাস বাইরে যান 572 00:40:55,849 --> 00:41:00,269 আমি তোমাকে বলছি বোন আমি আপনাকে ম্যাডুকে নাগপুরে পাঠিয়েছি, বুঝলাম? 573 00:41:00,469 --> 00:41:02,469 আপনি জানেন আপনার বাবার অনুমতি নেই - হাই চাচা - 574 00:41:02,679 --> 00:41:05,719 অনেক দিন ধরে তোমার ছেলেকে দেখো, আসো 575 00:41:06,179 --> 00:41:09,129 আমি তোমাকে বলেছিলাম, তোমার পাওমো স্পর্শ করার কোন অধিকার নেই একটি আলিঙ্গন নিন 576 00:41:09,469 --> 00:41:10,129 কেমন আছ 577 00:41:10,219 --> 00:41:11,469 মহান 578 00:41:11,549 --> 00:41:12,379 আপনি কি জামাকাপড় পছন্দ করেন? 579 00:41:12,469 --> 00:41:13,919 আমি এমনকি এটা পরা করছি 580 00:41:14,169 --> 00:41:16,679 এখানে থাকো বাবা জয়পুর যাচ্ছেন 581 00:41:16,929 --> 00:41:19,009 আমি bobb যদি এবং আমি জানি আমি এখানে আছি 582 00:41:19,379 --> 00:41:20,469 বাড়িতে একটি বিশ্বযুদ্ধ আছে 583 00:41:20,839 --> 00:41:22,469 কেন আপনার সাথে আপনার সমস্যা কি? 584 00:41:24,089 --> 00:41:25,589 আমি আপনাকে বলতে কিছু ছিল 585 00:41:25,899 --> 00:41:30,179 এটা ছেড়ে দিন বন্ধ হও এবং আমাকে হ্রদের হ্রদে নিয়ে যাও 586 00:41:30,759 --> 00:41:32,049 ঠিক আছে? - ঠিক আছে - 587 00:41:32,329 --> 00:41:34,469 মায়ের দেরী আমাকে বলুন 588 00:41:36,309 --> 00:41:38,429 মাস্টার ভুল ছিল 589 00:41:38,899 --> 00:41:40,049 নীরব থাকুন এবং আপনার খাবার খাওয়া 590 00:41:40,549 --> 00:41:43,299 আপনি আমাকে কি করতে চান তা শেখাতে চান না 591 00:41:44,179 --> 00:41:45,679 কেন কলেজে গেলেন? 592 00:41:45,759 --> 00:41:49,009 ডোরবেল ব্যাঙ। মামলা ছিল অনেক ছেলেদের 593 00:41:50,169 --> 00:41:51,219 এটা এত গুরুত্বপূর্ণ ছিল না 594 00:41:54,969 --> 00:41:56,379 বাবা, মেয়ে মিথ্যা বলছে 595 00:41:56,739 --> 00:41:59,589 কলেজে ছেলেমেয়েরা আছে, তাই কি স্কুলে যেতে হবে? 596 00:41:59,679 --> 00:42:00,379 Pareto 597 00:42:00,469 --> 00:42:03,839 ঘোরবান, কলেজের পরিচালক আপনাকে দেখতে এসেছেন 598 00:42:07,679 --> 00:42:08,469 এটা করা 599 00:42:12,479 --> 00:42:17,429 Rupe পুরো ক্লাস সামনে একটি মাস্টার 600 00:42:19,429 --> 00:42:22,089 কিন্তু আমি এই pull করতে চান না 601 00:42:23,569 --> 00:42:28,719 শুধু ক্ষমাপ্রার্থী এবং বিষয় শেষ 602 00:42:34,379 --> 00:42:37,299 শিক্ষকের নাম কি? 603 00:42:38,299 --> 00:42:39,339 জনাব আনিহৌউতেরি 604 00:42:42,049 --> 00:42:43,719 রুপ, অজুহাত মি। অগ্নিনিতোরী 605 00:42:46,629 --> 00:42:47,679 এখন ক্ষমাপ্রার্থী 606 00:42:48,259 --> 00:42:49,379 আমি আমার বাবার কাছে ক্ষমা চাই না 607 00:42:49,469 --> 00:42:50,799 নির্বাচন বন্ধ করুন 608 00:42:51,509 --> 00:42:53,759 বিষয় প্রসারিত না আপনি চিন্তিত হবে 609 00:42:56,379 --> 00:42:58,509 আমাকে একবার নির্বাচনে জিততে দাও 610 00:42:58,589 --> 00:43:02,679 তারপর আমি দেখি কে আমার ঘরে আসছে এবং আমার পরিবার সম্পর্কে অভিযোগ করেছে। 611 00:43:02,809 --> 00:43:03,679 এখন ক্ষমাপ্রার্থী 612 00:43:04,959 --> 00:43:05,759 ছুতা 613 00:43:06,879 --> 00:43:08,259 আপনি কি শুনেছেন 614 00:43:09,789 --> 00:43:10,839 এখন যাও 615 00:43:23,509 --> 00:43:26,049 Leptah একটি batter চেয়ে বেশি 616 00:43:27,129 --> 00:43:29,049 তুমি কি আমাকে মিস কর? 617 00:43:29,179 --> 00:43:33,259 আপনি সব আপনি এবং আপনার বাবা cursey হয় ... জাদুকরী 618 00:43:33,379 --> 00:43:36,679 Meadows,! আমার প্রিয় এসেছেন 619 00:43:36,839 --> 00:43:37,679 Yala Bojnb 620 00:43:37,839 --> 00:43:38,629 কি 621 00:43:38,799 --> 00:43:40,219 শুন, যাও না 622 00:43:40,379 --> 00:43:42,129 আমার স্বামী, কিছু Jipour কাজের জন্য 623 00:43:42,419 --> 00:43:44,129 এই কারণে, আমি আদেশ এসেছিলেন 624 00:43:44,299 --> 00:43:45,909 অন্যথায়, আমি সাধারণত একটি রান্নাঘর পেতে 625 00:43:46,079 --> 00:43:47,379 খুব ভাল মাসিমা 626 00:43:49,219 --> 00:43:50,589 এটা আমার মডারেটরের ছেলে 627 00:43:50,679 --> 00:43:52,379 আমি একটি কলেজ, তার মাসি জানি 628 00:43:53,509 --> 00:43:54,719 তুমি আমাকে কখনো বলেনি 629 00:43:55,999 --> 00:43:57,839 ক্লিনিকে মা 630 00:43:59,089 --> 00:44:01,429 তবে গোকুল রান্নাঘরে অপেক্ষা করছে 631 00:44:05,669 --> 00:44:08,049 Baguł মধ্যে চমত্কার রেস্টুরেন্ট স্বাগতম 632 00:44:08,499 --> 00:44:09,969 হ্যাঁ অনুপস্থিত ছিল! 633 00:44:10,299 --> 00:44:12,629 আমি দিমহেম পেয়েছিলাম, শহরটা ঘুরছে 634 00:44:13,879 --> 00:44:16,129 ঠিক আছে, দেখা যাক এখানে সবচেয়ে বিখ্যাত খাদ্য কি? 635 00:44:16,529 --> 00:44:18,429 মরিচ সঙ্গে লাল মাংস, ভাল 636 00:44:19,709 --> 00:44:21,299 শীতল, শীতল পানীয় 637 00:44:21,569 --> 00:44:22,509 আমরা আদেশ দিতে না 638 00:44:23,259 --> 00:44:24,759 আমার পক্ষ থেকে, পাণ্ডুলিপি 639 00:44:24,899 --> 00:44:25,799 না ধন্যবাদ 640 00:44:26,579 --> 00:44:27,879 আমার আদেশ লিখুন 641 00:44:29,929 --> 00:44:30,629 বলা 642 00:44:32,353 --> 00:44:33,553 7 ... 643 00:44:35,589 --> 00:44:36,719 9 ... 7 644 00:44:38,469 --> 00:44:39,339 5 ... 5 645 00:44:41,729 --> 00:44:42,679 2 ... 2 646 00:44:44,603 --> 00:44:45,903 1 ... 647 00:44:53,759 --> 00:44:55,679 যে মাত্র 8 সংখ্যা আপনি বাকি 648 00:44:55,929 --> 00:44:57,799 ... আমি বাকিদের ভুলে গেছি 649 00:44:59,969 --> 00:45:00,759 আসুন আম্লিকা যাই 650 00:45:07,179 --> 00:45:07,929 ! Pareto 651 00:45:10,089 --> 00:45:12,799 এটি মোনেটের রেস্টুরেন্ট কার্ড 652 00:45:14,049 --> 00:45:16,839 আমার ব্যক্তিগত সংখ্যা 653 00:45:17,959 --> 00:45:18,759 তার সব 10 সংখ্যা সঙ্গে 654 00:45:25,219 --> 00:45:27,259 ... অ্যামিকা ... আমার কার্ড 655 00:45:28,679 --> 00:45:31,379 আরে ... কেন আপনি একটি বিনামূল্যে পানীয় দিতে? 656 00:45:31,789 --> 00:45:32,839 তুমি কি পাগল? 657 00:45:33,049 --> 00:45:36,929 শিশুর, তোমাকে কি তার ভদ্রমহিলার যত্ন নিতে হবে, জানো? 658 00:45:38,169 --> 00:45:40,469 আমি যে বলছি 659 00:46:00,429 --> 00:46:02,469 আরে, আপনি কি করছেন? 660 00:46:03,179 --> 00:46:05,089 আমি দেরী ভিতরে যেতে হবে 661 00:46:05,349 --> 00:46:08,219 আমি এখানে বসুন এবং ফোন রিং নিশ্চিত করুন 662 00:46:11,659 --> 00:46:12,379 এটা কি রিং করে? 663 00:46:12,879 --> 00:46:14,089 200 শতাংশ - ট্রিম না 664 00:46:25,259 --> 00:46:26,179 দুশ্চিন্তা! 665 00:46:37,469 --> 00:46:40,839 আরে ... সে রিং করছে 666 00:46:41,049 --> 00:46:46,679 রং, রং - দেখুন দেখুন - 667 00:46:48,179 --> 00:46:50,129 আপনি কি বলেন কে না রিং না? 668 00:46:50,219 --> 00:46:52,049 আপনি রিং দেখুন 669 00:46:52,909 --> 00:46:55,679 দেখুন দেখুন - আমি জানি না - 670 00:46:55,759 --> 00:47:00,509 ঠিক আছে, এখন আমার কাছে এত খারাপ - আমি জানি না - 671 00:47:00,629 --> 00:47:02,849 আমাকে একটি প্রতিক্রিয়া দিন 672 00:47:07,269 --> 00:47:09,689 ওহ! এটা বন্ধ ছিল 673 00:47:27,879 --> 00:47:28,549 আপনি কি আলোর 674 00:47:28,629 --> 00:47:30,129 কেন তুমি প্রথমবার উত্তর দিলে না? 675 00:47:30,209 --> 00:47:32,509 আমরা নাচতে খুশি ছিলাম 676 00:47:33,899 --> 00:47:35,049 মর্যাদা অনেক 677 00:47:35,219 --> 00:47:36,549 গত রাতে তুমি কেন ফোন করনি? 678 00:47:36,629 --> 00:47:38,259 আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, ঘুমাতে পেরেছিলাম 679 00:47:38,729 --> 00:47:41,969 ভাল শুনুন, আপনি আমার মেয়ে সঙ্গে হতে হবে মন্দিরে যাও, আমি তোমাকে পরে ফোন করবো 680 00:47:43,629 --> 00:47:44,259 যে কি 681 00:47:47,179 --> 00:47:48,469 ঠিক আছে, আমাকে এখনই যেতে হবে 682 00:47:48,679 --> 00:47:56,469 মিলন তাহেরখানি, আলী সারাদবি অনুবাদ করেছেন যোহনআলবouch 683 00:47:57,679 --> 00:48:04,469 আমাদের টেলিগ্রাম চ্যানেলে সর্বশেষ বলিউডের খবর অনুসরণ করুন @BollywoodHills 685 00:48:36,793 --> 00:48:42,393 আপনি চাঁদ শান্ত মত 686 00:48:43,117 --> 00:48:48,617 আমি অন্ধকার মত ঈর্ষান্বিত 687 00:48:49,241 --> 00:48:54,841 আমরা একে অপরের জন্য 688 00:48:55,465 --> 00:49:00,965 আমার স্বপ্ন এবং আপনার স্বপ্ন 689 00:49:01,589 --> 00:49:04,589 আপনি বায়ু কারণ 690 00:49:04,713 --> 00:49:07,513 আমি তখন পর্যন্ত অপেক্ষা করছি 691 00:49:07,937 --> 00:49:13,437 আমাদের দর্শন এই বছর আমাদের ভাগ্য মধ্যে লেখা হয়েছিল 692 00:49:14,561 --> 00:49:19,561 আপনার নামে একটি রাস্তা আছে 693 00:49:20,785 --> 00:49:26,285 কে আমার ভাগ্য যেতে হবে? 694 00:49:27,109 --> 00:49:32,309 আপনার নামে একটি হৃদপিণ্ড আছে 695 00:49:33,033 --> 00:49:38,533 আমার হৃদয় কি, হৃদয়? 696 00:49:41,719 --> 00:49:42,759 ! Meadows, 697 00:49:45,379 --> 00:49:46,339 আমি তোমাকে ভালোবাসি 698 00:49:51,759 --> 00:49:52,679 আপনি খুব বলে 699 00:49:54,579 --> 00:49:55,759 আমি বিব্রত বোধ করছি 700 00:49:55,839 --> 00:49:58,719 লজ্জা! আমি খুব বিরক্ত 701 00:49:58,799 --> 00:49:59,799 আমি তোমাকে ভালোবাসি 702 00:50:01,399 --> 00:50:02,089 কি 703 00:50:02,269 --> 00:50:03,379 আমি তোমাকে ভালোবাসি 704 00:50:17,313 --> 00:50:23,313 আমি একটি বিবাহের পোশাক পরেন 705 00:50:23,637 --> 00:50:29,837 আমি আমার বাবার বাড়িতে চলে যাই 706 00:50:30,161 --> 00:50:36,361 আমি আপনাকে আমার কাছে আনব, প্রিয় 707 00:50:36,585 --> 00:50:42,185 একসঙ্গে ষোলতম বছরের বসন্ত 708 00:50:42,209 --> 00:50:48,009 আস্তে আস্তে এই স্ট্রিং রাখুন 709 00:50:48,533 --> 00:50:54,933 এটি 16 তম বছরের প্রথম জন্মদিন 710 00:50:55,057 --> 00:51:01,157 একদম শেষে আমি বাঁকছি এবং আপনি অন্য প্রান্তে 711 00:51:01,281 --> 00:51:06,581 একে অপরের করতে পারেন যে একটি ক্ষুধা আছে এই থ্রেড পূরণ করুন 712 00:51:08,005 --> 00:51:13,505 আপনার নামে একটি রাস্তা আছে 713 00:51:14,229 --> 00:51:19,929 কে আমার ভাগ্য যেতে হবে? 714 00:51:20,353 --> 00:51:26,153 আপনার নামে একটি হৃদপিণ্ড আছে 715 00:51:26,577 --> 00:51:32,077 আমার হৃদয় কি, হৃদয়? 716 00:51:51,169 --> 00:51:54,179 পুলিশের গুলা হোটেলে আঘাত! 717 00:51:54,259 --> 00:51:57,049 এবং তিনি জাল টাকা, মদ এবং জাল ঔষধ প্রচুর জব্দ ... 718 00:51:57,129 --> 00:52:00,299 এই হোটেলে জুটিখা গিনি পার্টি মালিকানাধীন 719 00:52:00,379 --> 00:52:02,429 ... কিন্তু এই ইস্যুতে জুলিকার সমর্থকরা 720 00:52:02,509 --> 00:52:04,379 রাজনৈতিক ষড়যন্ত্রের অভিযোগে রতন সিং! 721 00:52:04,469 --> 00:52:06,299 কার্ড কথা বলেনি 722 00:52:06,529 --> 00:52:09,379 ড্যাডি ফোন জন্য অপেক্ষা করুন 723 00:52:11,179 --> 00:52:12,879 বাবা, ইন্সপেক্টর 724 00:52:17,179 --> 00:52:20,339 মিস্টার শিকাগো, আপনি একটি ভাল পেরেক পেয়েছেন 725 00:52:20,419 --> 00:52:22,009 আমার মিষ্টি মিঃ রতন ভুলে যাবেন না 726 00:52:22,589 --> 00:52:23,879 তাড়াতাড়ি 727 00:52:23,969 --> 00:52:26,469 ... এই ঘটনার পর, সংসদীয় নির্বাচনে নেতৃত্ব দেন 728 00:52:26,549 --> 00:52:29,399 রতন সিংয়ের জন্য 729 00:52:46,739 --> 00:52:49,069 একদিন আমি একটি বড় প্রাসাদ নির্মাণ করব 730 00:52:52,209 --> 00:52:53,529 আপনার চেয়ে বড় 731 00:52:57,359 --> 00:52:58,869 আমি প্রাসাদ চাই না 732 00:53:03,319 --> 00:53:07,819 আমি শৈশব থেকে প্রাসাদ বড় ছিল 733 00:53:13,119 --> 00:53:15,069 কিন্তু এটা আমার জন্য ছিল না 734 00:53:18,899 --> 00:53:20,199 একটি উট 735 00:53:24,209 --> 00:53:25,909 আমি একটি ঘর চাই 736 00:53:28,899 --> 00:53:29,869 আমাদের ঘর 737 00:53:31,339 --> 00:53:33,949 যেখানে শুধু নিজেদের জন্য রান্না করা 738 00:53:35,789 --> 00:53:37,409 অন্য কোন ব্যক্তি 739 00:53:40,239 --> 00:53:44,509 তাই ... তোমার বড় প্রাসাদটি হ্রদে নিয়ে যাও 740 00:53:45,629 --> 00:53:46,949 আমি তোমাকে চাই না 741 00:53:48,509 --> 00:53:52,709 আচ্ছা, তুমি কখন আমাদের নতুন বাড়িতে রান্না করবে? আমি আপনি 742 00:53:53,399 --> 00:53:56,529 আপনি। এবং ক্যালোরি ছাড়া, আমি পাতলা হতে চান 743 00:53:56,869 --> 00:53:57,869 যে ভাবে 744 00:54:06,869 --> 00:54:08,319 ... আমি একটি পেপার চাই 745 00:54:13,409 --> 00:54:16,029 পাপি? আপনি কুকুরছানা মানে? 746 00:54:18,659 --> 00:54:20,369 পাপি মানে বাস 747 00:54:20,569 --> 00:54:21,989 Boos? 748 00:54:23,529 --> 00:54:24,909 আপনি যেতে চান 749 00:54:27,199 --> 00:54:28,369 নিজেকে পেতে 750 00:54:29,909 --> 00:54:30,779 এটা পান 751 00:54:35,819 --> 00:54:37,389 আপনি কি প্রাসাদে যেতে চান? 752 00:54:40,529 --> 00:54:41,619 বোকা খেলা 753 00:54:42,529 --> 00:54:43,569 আমি মাকড়সা খেলা না 754 00:54:43,659 --> 00:54:46,279 আগামীকাল রুপা জন্মদিন আপনি এখানে যদি, আসা 755 00:54:46,659 --> 00:54:48,659 আপনি সাহস যদি আপনি কি মানে? আমি ইতিমধ্যে এসেছি 756 00:54:48,739 --> 00:54:49,949 সবাই ঘুমাচ্ছে 757 00:54:50,949 --> 00:54:52,529 আপনি আসেন, আপনি বাস হতে হবে 758 00:54:52,619 --> 00:54:53,569 আপনি কি মানে 759 00:54:54,619 --> 00:54:55,489 আমি যাব 760 00:54:55,819 --> 00:54:56,869 আচ্ছা, প্রথম আসা 761 00:54:59,319 --> 00:55:00,739 আমার তোতাপাখি আমি 762 00:55:01,319 --> 00:55:02,119 Pareto 763 00:55:03,319 --> 00:55:03,989 বিদায় বিদায় 764 00:55:04,899 --> 00:55:05,659 বিদায় বিদায় 765 00:55:17,683 --> 00:55:22,583 হে আমার প্রিয়, আমার জন্য আমার ভালবাসা আসা 766 00:55:23,607 --> 00:55:24,807 ওহ! 767 00:55:24,831 --> 00:55:29,931 হে আমার প্রিয়, আমার জন্য আমার ভালবাসা আসা 768 00:55:30,955 --> 00:55:32,555 ওহ! 769 00:55:40,079 --> 00:55:43,179 যখন আমি ছাদ আঘাত, আমার হৃদয় বীট আপ গিয়েছিলাম 770 00:55:43,203 --> 00:55:47,603 যখন আমার চোখ নিক্ষেপ করা হয় আমার মন মন্দির খেলা শুরু 771 00:55:50,827 --> 00:55:54,327 যখন আমি ছাদ আঘাত, আমার হৃদয় বীট আপ গিয়েছিলাম 772 00:55:54,351 --> 00:55:58,251 যখন আমার চোখ নিক্ষেপ করা হয় আমার মন মন্দির খেলা শুরু 773 00:55:58,275 --> 00:55:59,875 আপনার প্রেমের মুখ 774 00:55:59,899 --> 00:56:01,699 আপনি আপনার নাম, আমার প্রিয় বলে 775 00:56:01,723 --> 00:56:05,423 আপনি গুগলকে আমার মতো প্রেমিক হিসাবেও খুঁজে পান না 776 00:56:05,447 --> 00:56:09,347 এটি আদমের একটি caravan সঙ্গে আপনার প্রেম 777 00:56:09,371 --> 00:56:12,971 আমি নাচতে খুশি। জিং, জিং, জিং 778 00:56:16,595 --> 00:56:20,195 আমি নাচতে খুশি। জিং, জিং, জিং 779 00:56:42,319 --> 00:56:46,219 আমি আপনার দরজা 10 ফুট উপর এসেছিলেন 780 00:56:46,243 --> 00:56:50,243 আপনি যদি পানি চান তবে এমনকি আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন না আপনি আপনার মোটর যাত্রায় 781 00:56:53,467 --> 00:56:57,067 আপনি পিজা বন্ধু আপনার বন্ধু সঙ্গে খাওয়া 782 00:56:57,091 --> 00:57:00,691 আমি সূর্যের বাইরে বসে ছিলাম এবং আমি শুধু Shabbard আস্বাদিত 783 00:57:00,815 --> 00:57:04,415 যেখানেই আপনি যান ... হাঁ হাঁ হাঁ 784 00:57:04,739 --> 00:57:08,239 আপনি যেখানেই যান, আমি আপনার সাথে যাব 785 00:57:08,263 --> 00:57:11,763 আমি আপনার প্রিয় প্রেমিক আমি একটি ছায়া মত আপনি অনুসরণ করব 786 00:57:11,887 --> 00:57:15,487 আপনি আমাকে ক্ষতি করতে চান কিভাবে কোন ব্যাপার কিন্তু এই প্রেম দূরে যেতে হবে না 787 00:57:15,511 --> 00:57:19,511 আমি নাচতে খুশি। জিং, জিং, জিং 788 00:57:22,835 --> 00:57:26,935 আমি নাচতে খুশি। জিং, জিং, জিং 789 00:57:48,759 --> 00:57:52,559 বিয়ে করার প্রস্তাব দিয়ে আমি আমার বাবা-মাকে বাড়িতে পাঠাই 790 00:57:52,683 --> 00:57:56,683 ভারতীয় বাদাম, পিস্তি, ব্রেসলেট এবং ফুলের ফুলের ফুল 791 00:58:00,007 --> 00:58:03,607 চা এবং বিস্কুট সঙ্গে বিয়ে করুন 792 00:58:03,631 --> 00:58:07,231 পরিবারগুলো পারে না সেখানে একটি ছোট বর পেতে 793 00:58:07,255 --> 00:58:10,755 অন্যান্য অফার সম্পর্কে ভুলে যান 794 00:58:11,079 --> 00:58:14,479 অন্যান্য অফার সম্পর্কে ভুলে যান তাদের সব দূরে যান 795 00:58:14,603 --> 00:58:18,303 আপনার জন্য প্রস্তুত হন এবং আমাকে তাদের হাত, প্রণয়ী দিতে 796 00:58:18,327 --> 00:58:22,027 আমাকে তোমার হাত দাও। আমি ভাল আছি 797 00:58:22,051 --> 00:58:26,051 আমি নাচতে খুশি। জিং, জিং, জিং 798 00:58:29,175 --> 00:58:33,175 আমি নাচতে খুশি। জিং, জিং, জিং 799 01:00:29,319 --> 01:00:31,569 আপনি কি আপনার দুশ্চিন্তা ভুলে গেছেন? 800 01:00:31,649 --> 01:00:32,659 আমার বোনকে ভালোবাসার সাহস কত? 801 01:00:32,739 --> 01:00:34,779 ... রুপ 802 01:00:35,319 --> 01:00:36,369 থামাও! 803 01:00:36,489 --> 01:00:37,159 2 দিন 804 01:00:37,239 --> 01:00:38,279 শুধু 2 দিন অপেক্ষা করুন 805 01:00:38,369 --> 01:00:42,629 দুই দিন পরে, আমি আমার নির্বাচনের জন্য ব্যক্তিগতভাবে দায়ী হই অপেক্ষা করুন। 806 01:01:03,279 --> 01:01:04,779 আপনি কি পেয়েছেন 807 01:01:05,569 --> 01:01:08,409 তুমি কি কর 808 01:01:10,109 --> 01:01:13,869 আমি তোমাকে সেই মেয়ে থেকে দূরে যেতে বলেছিলাম 809 01:01:14,989 --> 01:01:16,319 আমি তোমাকে বলেছিলাম 810 01:01:17,529 --> 01:01:18,949 তারা একটি উচ্চতর সামাজিক বর্গ আছে 811 01:01:19,149 --> 01:01:21,319 আমি আপনাকে দূরে পেতে বলা 812 01:01:22,489 --> 01:01:23,409 ... অনুগ্রহ করে শুনুন 813 01:01:23,569 --> 01:01:25,739 কেন আপনি আমার কথা শুনতে না 814 01:01:45,989 --> 01:01:51,909 দীর্ঘদিন বাঁচেন রতন সিং! 815 01:01:51,989 --> 01:01:53,319 ... আমাদের ভোট - রতন সিং - 816 01:01:53,409 --> 01:01:55,529 দীর্ঘদিন বাঁচেন রতন সিং! 817 01:01:55,619 --> 01:01:59,199 ... আমাদের ভোট - রতন সিং - 818 01:01:59,279 --> 01:02:02,529 দীর্ঘদিন বাঁচেন রতন সিং! 819 01:02:04,569 --> 01:02:05,409 কিছু খাও 820 01:02:08,029 --> 01:02:09,019 আমি আপনাকে কিছু kojiwo খাওয়া জিজ্ঞাসা 821 01:02:10,779 --> 01:02:12,409 তাই partout না 822 01:02:14,779 --> 01:02:16,069 এটা ঠিক আছে 823 01:02:23,493 --> 01:02:27,693 মা, আমি মেদোকে কথা বলতে চাই 824 01:02:44,569 --> 01:02:45,489 তিনি কিভাবে 825 01:02:45,949 --> 01:02:47,569 তারা রুমে আছেন 826 01:02:48,009 --> 01:02:49,659 এমনকি ইয়ারফোন পান 827 01:02:50,909 --> 01:02:51,989 তোমার কি এটা দেখার অনুমতি নেই? 828 01:02:52,159 --> 01:02:53,319 না 829 01:02:54,949 --> 01:02:56,069 নিজের যত্ন নিন 830 01:03:01,949 --> 01:03:03,749 চল, চল যাই 831 01:03:03,929 --> 01:03:05,699 , 2,000 ভোট দিয়ে মিঃ রতন সিং 832 01:03:05,779 --> 01:03:08,649 জুলাইকে পরাজিত করে সংসদীয় নির্বাচনে জিতেছেন ড 833 01:03:08,899 --> 01:03:14,529 দীর্ঘদিন বাঁচেন রতন সিং! 834 01:03:43,989 --> 01:03:46,409 আমার কথা শুনুন 835 01:03:48,699 --> 01:03:51,069 এটা নিচে পেতে, কি ভুল? 836 01:03:57,119 --> 01:04:06,069 এটা পান - আমার কথা শুনুন - 837 01:04:16,239 --> 01:04:26,869 আমার কথা শুনুন, দয়া করে আমার ছেলেকে ক্ষমা করুন আমার কথা শুনতে দয়া করে 838 01:04:26,949 --> 01:04:29,319 আপনি যা করতে চান সবকিছু দ্রুত সম্পন্ন করা হয় 839 01:04:29,409 --> 01:04:30,529 চা খাও 840 01:05:18,299 --> 01:05:21,859 মিঃ রুটান নিজেকে আঘাত করে না, মামলাটি সমাধান করা হবে আপনি নিতে এবং শিথিল 841 01:05:22,699 --> 01:05:23,819 গাড়ী চালু করুন 842 01:05:23,909 --> 01:05:24,949 ! Meadows, 843 01:05:26,869 --> 01:05:28,819 এটা যেতে দিন 844 01:05:28,909 --> 01:05:30,319 পার্টিওজ - ম্যাডো - 845 01:05:30,409 --> 01:05:31,869 আসুন অংশীদার যান 846 01:05:34,699 --> 01:05:37,119 আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করতে অনুরোধ করছি 847 01:05:37,199 --> 01:05:38,199 এটা নিন 848 01:05:38,369 --> 01:05:40,099 আপনি এখানে কি করছেন 849 01:05:44,069 --> 01:05:45,359 আমার কথা শুনুন 850 01:05:45,569 --> 01:05:50,339 তাকে মুক্তি দাও ... তারা আর সেখানে থাকবে না আমি বন্ধ না, তাদের নিচে না দয়া করে 851 01:05:50,419 --> 01:05:51,699 ঠিক আছে, চল যাই 852 01:05:51,779 --> 01:05:54,869 বাবা এমনকি শহরের বাইরে যায় 853 01:05:54,949 --> 01:05:56,289 চিন্তা করো না, আমি তাদের সেন্সিং করছি 854 01:05:56,369 --> 01:05:58,119 আমরা কিছু করি না, ঠিক আছে? 855 01:06:00,869 --> 01:06:02,489 আমি প্যারোটি করছি 856 01:06:02,569 --> 01:06:03,489 আমি নিজেকে খুন করব ড্যাডি 857 01:06:03,569 --> 01:06:04,619 আমি নিজেকে অঙ্কুর - না .... না ... না - 858 01:06:04,699 --> 01:06:05,909 চল আমাকে যেতে দাও 859 01:06:05,989 --> 01:06:07,199 পাগল আসা 860 01:06:07,279 --> 01:06:08,659 আমি তাদের ক্ষমতায়ন, অলস হতে 861 01:06:08,739 --> 01:06:09,619 ওষুধের পেছনে 862 01:06:10,099 --> 01:06:13,479 কোন এক নেই এবং যে যেখানে এটি 863 01:06:14,569 --> 01:06:15,879 যে আপনি যেখানে 864 01:06:40,279 --> 01:06:43,309 ... ম্যাডু গোকোল, সে কোথায় যাবে? 865 01:06:43,619 --> 01:06:45,889 এখানে আসো 866 01:06:48,909 --> 01:06:51,299 Vesta ... Vesta 867 01:06:52,949 --> 01:06:53,869 আপনি কি তাদের কোথাও দেখতে পাননি? 868 01:06:53,949 --> 01:06:55,279 কি যেতে হবে? 869 01:06:56,119 --> 01:06:56,949 সেখানে এটা দেখুন 870 01:06:57,089 --> 01:06:58,699 ড্যুড, আপনি এক পাশে যান 871 01:06:59,489 --> 01:07:00,989 চল যাই 872 01:07:01,279 --> 01:07:03,819 ... সোজা যাও 873 01:07:24,119 --> 01:07:25,579 যে পাশ 874 01:09:59,559 --> 01:10:03,199 বৈশা, পারতো বৈশা 875 01:10:18,659 --> 01:10:21,119 মাদডো ভাইস, পারতো বৈশা 876 01:10:21,319 --> 01:10:22,369 Pareto 877 01:10:22,489 --> 01:10:24,949 ট্রেন রাখুন 878 01:10:25,659 --> 01:10:27,779 আপনার রসিকতা ধরা 879 01:10:37,159 --> 01:10:38,159 ট্রেন রাখুন 880 01:10:39,029 --> 01:10:41,779 ট্রেন কোথায় যায় তা দেখুন 881 01:10:42,199 --> 01:10:43,489 সঙ্গে সঙ্গে 882 01:10:44,159 --> 01:10:45,259 Pareto 883 01:12:27,199 --> 01:12:27,989 20 টাকা 884 01:12:29,909 --> 01:12:30,949 আমি কোন টাকা আছে 885 01:12:36,409 --> 01:12:36,989 হারিয়ে যান 886 01:13:48,779 --> 01:13:49,699 আপনি কি আলোর 887 01:13:50,119 --> 01:13:50,779 চাচা 888 01:13:51,529 --> 01:13:53,319 কোথায় আপনি madu হয় 889 01:13:54,069 --> 01:13:54,989 আমি মুম্বাই 890 01:13:56,199 --> 01:13:57,529 শোন, তোমার মমি রেং 891 01:13:58,069 --> 01:13:59,319 মা মন খারাপ হয়ে গেল 892 01:13:59,699 --> 01:14:00,739 আপনি কি করছেন 893 01:14:01,619 --> 01:14:03,319 আমি জানি না তুমি ভুল 894 01:14:06,089 --> 01:14:07,069 আমি খুব ভয় পেয়েছি 895 01:14:07,369 --> 01:14:08,569 এখন কান্নাকাটি করবেন না 896 01:14:09,119 --> 01:14:10,029 আপনি টাকা আছে 897 01:14:11,459 --> 01:14:12,369 আপনি টাকা আছে 898 01:14:13,199 --> 01:14:13,909 হ্যাঁ আমি আছে 899 01:14:13,989 --> 01:14:17,449 ঠিক আছে, নাগপুরের বাস টিকেট পেতে এখানে আসুন 900 01:14:17,619 --> 01:14:20,159 এবং শুনুন, কেউ স্পর্শ করবেন না 901 01:14:21,449 --> 01:14:21,989 ঠিক আছে, মামা 902 01:14:22,069 --> 01:14:22,569 আমি তোমার ঠিকানা লিখেছিলাম 903 01:14:22,659 --> 01:14:23,369 হ্যাঁ, মামা 904 01:15:09,329 --> 01:15:10,819 মাদডো বন্ধুদের কোন খবর নেই? 905 01:15:10,949 --> 01:15:12,569 পুলিশ সর্বত্র দেখছে আমরা শীঘ্রই তা খুঁজে পাবেন 906 01:15:12,659 --> 01:15:14,199 , তাই এখানে আপনার সাথে কি ভুল তাদের জন্য চেহারা যান 907 01:15:14,279 --> 01:15:14,949 ... দাদা রূপ 908 01:15:19,819 --> 01:15:20,949 ভেতরে যাও 909 01:15:23,489 --> 01:15:24,949 আপনি শুনতে না 910 01:15:25,409 --> 01:15:26,369 ভেতরে যাও 911 01:15:36,239 --> 01:15:37,159 মিঃ রতন 912 01:15:39,069 --> 01:15:40,819 অনেক অভিনন্দন 913 01:15:41,579 --> 01:15:44,569 পুরো জীবন পূর্ণ ছিল 914 01:15:45,699 --> 01:15:48,909 এটা বিপরীত অবস্থানে বসতে একটি পরিতোষ 915 01:15:51,159 --> 01:15:54,119 আপনি একটি বাস্তব উদাহরণ হাতি একটি আদর্শ পরিবার 916 01:15:56,119 --> 01:15:57,529 মেয়ে কোথাও দেখা হয় না 917 01:15:59,949 --> 01:16:00,699 পালিয়ে 918 01:16:03,559 --> 01:16:05,819 তাই গুজব সত্য 919 01:16:07,369 --> 01:16:08,779 কিন্তু চিন্তা করবেন না 920 01:16:09,449 --> 01:16:11,119 আমি কাউকে কিছু বলি না 921 01:16:13,239 --> 01:16:14,569 আমি শুধু আপনার মত 922 01:16:15,569 --> 01:16:20,199 আমি প্রতিদ্বন্দ্বী এর বিশ্বাসযোগ্যতা নিষ্কাশন করতে চান না 923 01:16:22,739 --> 01:16:24,989 তুমি আমার মতো নও, মিঃ জুলিখা 924 01:16:28,409 --> 01:16:31,319 যেদিন আমি আমার মেয়েকে খুঁজে পাব, আমি তাকে ধরব 925 01:16:34,739 --> 01:16:37,759 তাই বিপরীত অবস্থানে বসতে পেতে 926 01:17:22,119 --> 01:17:22,949 আসো 927 01:17:23,779 --> 01:17:25,279 প্রথমে একটি ঝরনা নিতে 928 01:17:29,369 --> 01:17:33,279 আপনি কি অবস্থা ভালো জানেন? 929 01:17:35,699 --> 01:17:39,179 আমার পরিবার জীবনের সব জাহান্নাম 930 01:17:40,059 --> 01:17:41,659 এবং বব খুব বেশী দিতে না 931 01:17:41,739 --> 01:17:43,319 তুমি এখনও তাকে চিনতে পারনি 932 01:17:44,049 --> 01:17:47,329 আমি তার ছেলে মত ছিল 933 01:17:48,589 --> 01:17:52,659 ... কিন্তু আমি কম মেঝেতে বিয়ে করেছি 934 01:17:52,959 --> 01:17:54,579 আমি আমার সব সম্পর্ক কাটা 935 01:17:55,659 --> 01:17:58,779 ... আমি বিয়ের অনুষ্ঠানে আসিনি 936 01:17:59,369 --> 01:18:01,069 এবং তারপর থেকে আমি আমার সাথে কথা বলেছি 937 01:18:04,529 --> 01:18:06,159 এবং আপনার জোড়া বাচ্চা না 938 01:18:06,549 --> 01:18:10,449 আমি প্রেম বুঝতে, কিন্তু এই আপনি একটি মূঢ় জিনিস 939 01:18:11,449 --> 01:18:12,159 আপনি কি বুঝতে পেরেছিলেন 940 01:18:12,699 --> 01:18:14,279 এখন থেকে আপনি কোথা থেকে এসেছেন? 941 01:18:14,609 --> 01:18:17,319 আমার মাথা আমার মাথা আমি তোমাকে স্পষ্ট বলছি 942 01:18:18,789 --> 01:18:20,199 আসুন ডিনার খাওয়া যাক 943 01:18:21,009 --> 01:18:21,949 আসো 944 01:18:25,239 --> 01:18:26,989 এখন তারা সর্বত্র দেখছেন 945 01:18:29,449 --> 01:18:30,989 তারা যে এখানে খুব বলতে পারে 946 01:18:33,409 --> 01:18:34,949 এখন কেউ নিরাপদ নয় 947 01:18:35,699 --> 01:18:36,619 আপনি না 948 01:18:38,369 --> 01:18:39,319 আমাদের না 949 01:19:02,639 --> 01:19:05,369 আমার কলকাতার একজন বন্ধু আছে নাম শচীন আব 950 01:19:05,659 --> 01:19:09,739 আমি তার সাথে কথা বললাম যে ব্যবস্থা কাজ করছে 951 01:19:11,369 --> 01:19:12,659 আঙ্কেল কলকাতা 952 01:19:13,159 --> 01:19:14,319 মাদুর ভয় পাবেন না 953 01:19:14,629 --> 01:19:17,359 ... তিনি সেরা বন্ধু এক 954 01:19:18,279 --> 01:19:20,459 এবং তিনি একটি ভ্রমণকারী মালিক 955 01:19:20,659 --> 01:19:22,659 একটি রুম এবং একটি সারি আছে 956 01:19:22,739 --> 01:19:26,499 আমি বছরে একবার আছি আমি সেখানে আপনি দেখতে 957 01:19:28,279 --> 01:19:30,849 আমরা এখানে আপনার সাথে থাকতে পারি না? 958 01:19:31,199 --> 01:19:35,489 বুঝতে চেষ্টা করুন, Mado, আপনি আরো নিরাপদ আছে 959 01:19:36,329 --> 01:19:38,029 কেউ তোমাকে জানে না 960 01:19:39,279 --> 01:19:42,959 ওটা আরেক মাস, দাইতেট মহিলা স্নাতক 961 01:19:43,449 --> 01:19:45,609 আমি কোন স্নায়বিক স্নায়বিক প্রবেশ করতে চান না 962 01:19:46,449 --> 01:19:47,369 তুমি কি আমাকে বুঝেছ? 963 01:19:50,069 --> 01:19:51,489 আমরা কি অন্য কিছু নিয়ে ভাবতে পারি না? 964 01:19:52,569 --> 01:19:55,069 আমি কলকাতায় যেতে চাই না আমি একা যেতে চাই না 965 01:19:55,149 --> 01:19:55,819 না দয়া করে 966 01:19:57,239 --> 01:19:58,069 চাচা দয়া করে 967 01:19:58,619 --> 01:20:01,529 আঙ্কেল, আমরা কখনো ওদীপুরে ফিরে যাব না? 968 01:20:02,619 --> 01:20:04,409 আমি কখন বলতে পারি না, কিন্তু 969 01:20:06,069 --> 01:20:07,989 সময় লাগে 970 01:20:58,559 --> 01:21:02,399 হ্যাঁ, রুম আছে কিন্তু প্রথম এক ভাঙা হয় 971 01:21:02,569 --> 01:21:05,539 আমি এটা ব্যবস্থা করার সময় ছিল না - আমি একটি ট্যাক্সি পেতে যাচ্ছি - 972 01:21:05,619 --> 01:21:08,919 আরে, জ্বালানী বিল গ্রহণ এবং এটি চালান 973 01:21:09,319 --> 01:21:13,409 অরবিন্দ আমাকে বলেছিলেন তিনি বাড়িতে ভাড়া 2 মাস পেয়েছিলাম 974 01:21:13,489 --> 01:21:15,609 কিন্তু তারপর আপনি ভাড়া আছে 975 01:21:16,449 --> 01:21:19,919 হেই প্রোমেনড, ভাড়াটে তাদের রুম দেখান 976 01:21:20,449 --> 01:21:21,629 ... এবং কোন শব্দ 977 01:21:21,709 --> 01:21:24,149 যদি আমার কোন অভিযোগ আসে তবে আপনাকে অবশ্যই এটি আনলোড করতে হবে 978 01:21:26,969 --> 01:21:29,479 আপনি কি নিজেকে রুম দেখাতে পারবেন না? 979 01:21:29,649 --> 01:21:31,199 আপনি কি চেয়ারে আটকা পড়েছেন? 980 01:21:32,279 --> 01:21:35,089 আমি আপনার জন্য দেরী করছি, তাদের দেখান 981 01:21:35,489 --> 01:21:36,829 না, না, না 982 01:21:39,449 --> 01:21:40,119 ! আমার স্ত্রী 983 01:21:41,089 --> 01:21:43,169 এটা খুব দেরি হয়ে গেছে 984 01:21:43,639 --> 01:21:45,659 চল আমার ঘরে যাই 985 01:21:46,109 --> 01:21:50,289 দেখুন, এটি একটি শেয়ার করা বাথরুম 986 01:21:51,109 --> 01:21:53,279 আপনি গত তিন মাস জন্য পরিশোধ না 987 01:21:53,429 --> 01:21:55,029 ঠিক আছে, স্যার, আমি তোমাকে আরেক সপ্তাহ দিচ্ছি 988 01:21:55,119 --> 01:21:56,119 ঠিক আছে 989 01:21:56,699 --> 01:21:58,949 এই বিভাগে যে কেউ এটি একটি বাথরুম বেসিন ব্যবহার করে 990 01:21:59,029 --> 01:21:59,699 হ্যালো স্যার 991 01:21:59,859 --> 01:22:00,659 হাই 992 01:22:01,239 --> 01:22:01,699 চল যাই 993 01:22:15,619 --> 01:22:17,159 আসুন অংশীদার যান 994 01:22:17,989 --> 01:22:18,529 ... আসো 995 01:22:26,779 --> 01:22:27,819 যে রুম 996 01:22:29,909 --> 01:22:32,909 আপনি কোন সরঞ্জাম প্রয়োজন ছিল না 997 01:22:32,989 --> 01:22:34,809 আমি পরে ফিরে আসব 998 01:22:36,499 --> 01:22:41,489 , Sweeping এবং ধুলো এখানে আপনি আপনার রুম পরিষ্কার করতে পারেন 999 01:22:51,439 --> 01:22:52,459 ... পার্টোয়াজ 1000 01:23:07,459 --> 01:23:11,439 ধুলো পরিষ্কার করুন, বিশ্রাম, আমি এটা করব 1001 01:24:05,019 --> 01:24:10,369 ... আমি এখানে যোগাযোগ নম্বর এবং হোটেলের ঠিকানা লিখেছি 1002 01:24:10,789 --> 01:24:12,739 একবার তাকে যান যান 1003 01:24:13,029 --> 01:24:15,119 আমি তার সাথে কথা বললাম এবং কাজের জন্য ব্যবস্থা 1004 01:24:15,199 --> 01:24:15,949 ধন্যবাদ, স্যার 1005 01:24:16,029 --> 01:24:19,789 আপনি আবার বলেন স্যার! আমাকে আপনার নাম কল করুন 1006 01:24:20,769 --> 01:24:21,579 ধন্যবাদ 1007 01:24:27,009 --> 01:24:28,829 আপনি কি পেয়েছেন - লিজড - 1008 01:24:29,409 --> 01:24:30,999 Modo যান এটা হত্যা 1009 01:24:31,319 --> 01:24:32,199 কেন আপনি চিত্কার করবেন 1010 01:24:32,279 --> 01:24:33,409 ! টিকটিকির 1011 01:24:33,699 --> 01:24:34,569 এটা কোথায় 1012 01:24:34,809 --> 01:24:35,949 তাকের পিছনে 1013 01:24:41,819 --> 01:24:43,739 একটি ভাল লোক করুন 1014 01:24:44,949 --> 01:24:46,239 তিনি তার ভয় এবং escaped হয় 1015 01:24:46,319 --> 01:24:47,449 যে কি 1016 01:24:47,529 --> 01:24:48,319 একটি ভাল লোক করুন 1017 01:24:48,399 --> 01:24:50,069 কোন ছদ্মবেশ আছে, আসা - আমি নই - 1018 01:24:50,339 --> 01:24:51,779 আমি এখানে আসি - আমি যেতে চাই না - 1019 01:24:52,029 --> 01:24:53,359 আমার সাথে আসুন - আমি নই - 1020 01:24:54,989 --> 01:24:56,029 তুমি কেন ভয় পাচ্ছ? আসো 1021 01:24:58,369 --> 01:24:59,369 ! টিকটিকির 1022 01:25:13,179 --> 01:25:14,259 আপনি কোথায় যাচ্ছেন 1023 01:25:15,349 --> 01:25:16,509 কাজ অনুসরণ করুন 1024 01:25:19,909 --> 01:25:20,969 যেতে না 1025 01:25:22,779 --> 01:25:24,759 কেন আপনি partoire হতাশ হয় - আমাকে একা না দয়া করে 1026 01:25:24,839 --> 01:25:25,799 আমি শীঘ্রই ফিরে আসব 1027 01:25:26,929 --> 01:25:28,299 তাই আমি তোমার সাথে আসছি 1028 01:25:30,509 --> 01:25:32,089 এটা ফিরে যেতে কখন অস্পষ্ট 1029 01:25:33,229 --> 01:25:34,259 যাইহোক দেরী 1030 01:25:35,359 --> 01:25:36,549 আপনি পোষাক করছি 1031 01:25:38,009 --> 01:25:39,619 অন্যথায় আমরা বেয়ার যেতে হবে 1032 01:25:41,109 --> 01:25:41,799 ঠিক আছে? 1033 01:25:42,849 --> 01:25:43,639 আমি শীঘ্রই ফিরে আসব 1034 01:25:53,209 --> 01:25:55,189 আপনি কোন সনাক্তকরণ কার্ড আছে 1035 01:25:55,919 --> 01:25:58,239 আপনি বাংলা বলতে পারেন না 1036 01:25:58,779 --> 01:26:00,649 আমি কিভাবে আপনার জন্য কাজ করতে পারেন 1037 01:26:00,729 --> 01:26:04,069 আমি বাংলা শিখি, স্যার এবং আমি ভাল রান্না করি 1038 01:26:04,319 --> 01:26:06,049 ওদীপুরে আমার একটি রেস্টুরেন্ট ছিল 1039 01:26:06,569 --> 01:26:08,009 রাজতন্ত্রের সব ধরনের খাবার পান করতে ভয় পাচ্ছি 1040 01:26:08,689 --> 01:26:12,269 আমি একটি রান্না প্রয়োজন হবে না আমি রান্না করার প্রয়োজন নেই 1041 01:26:14,819 --> 01:26:16,189 সুতরাং, স্যার, আপনি কিছু করতে পারেন 1042 01:26:16,319 --> 01:26:19,529 Sweeping, sweeping, shrubs ওয়াশিং, ওয়েটার আমি যাই যাই হোক না কেন 1043 01:26:20,189 --> 01:26:20,939 না দয়া করে 1044 01:26:24,859 --> 01:26:29,609 ঠিক আছে, আমি এটি সম্পর্কে চিন্তা করি এবং শচীনকে অবহিত করি 1045 01:26:30,439 --> 01:26:31,279 আপনি এখন যেতে পারেন 1046 01:26:31,439 --> 01:26:33,399 আমি তোমাকে বলব, ঠিক আছে? 1047 01:26:33,609 --> 01:26:34,399 ঠিক আছে 1048 01:26:36,229 --> 01:26:37,029 ধন্যবাদ স্যার 1049 01:27:09,149 --> 01:27:10,149 আপনি শিখেছি 1050 01:27:13,689 --> 01:27:14,229 Pareto 1051 01:27:15,729 --> 01:27:16,939 আমি এটা সব screwed 1052 01:27:18,219 --> 01:27:18,949 সব না 1053 01:27:19,939 --> 01:27:22,699 এই ছোট দাগ আবার, এটা ধুয়ে ফেলা হয় 1054 01:27:29,069 --> 01:27:30,319 তারা যেতে না 1055 01:27:32,399 --> 01:27:35,519 তারা মারা যায় আমার সম্পর্কে চিন্তা করবেন না 1056 01:27:37,619 --> 01:27:38,819 আপনি কি কলকাতা দেখতে চান? 1057 01:27:40,069 --> 01:27:42,059 তাই না? - আমি কোথাও যেতে চাই না - 1058 01:27:45,029 --> 01:27:47,189 শহর যেতে প্রস্তুত হন 1059 01:27:50,849 --> 01:27:52,149 ঠিক আছে। তাই আমি একা 1060 01:27:52,299 --> 01:27:52,979 না 1061 01:28:40,689 --> 01:28:42,089 দুধ 1062 01:28:44,029 --> 01:28:47,139 আপনি গুরুত্ব সহকারে পান না? 1063 01:28:47,899 --> 01:28:49,069 তোমার না 1064 01:28:49,779 --> 01:28:52,279 গ্রেট, দুধ মহান 1065 01:28:53,939 --> 01:28:56,909 আমি একটি rum পেতে ব্যবহৃত (স্যুইট চিনি) 1066 01:28:58,819 --> 01:29:05,619 তারপর Pourmila ওয়াইন বলেন সেরা মদের বিশ্বের 1067 01:29:07,279 --> 01:29:10,579 যে এটা। আমি ওয়াইন খাওয়া শুরু 1068 01:29:12,249 --> 01:29:13,939 কিন্তু আমি আমার রম মিস্ 1069 01:29:18,689 --> 01:29:22,989 আপনি যে ম্যানেজার দেখেছেন? 1070 01:29:23,209 --> 01:29:24,359 হ্যাঁ - আপনি কি বলেন - 1071 01:29:24,439 --> 01:29:25,779 আমি আজ তাকে দেখেছি 1072 01:29:26,039 --> 01:29:27,639 সে বলল পরে সে জানবে 1073 01:29:28,659 --> 01:29:31,819 সে কিছু করে আমি নিশ্চিত কিছু কাজ করছে 1074 01:29:31,939 --> 01:29:33,279 চিন্তা করবেন না আমি আবার তার সাথে কথা বলব 1075 01:29:33,539 --> 01:29:34,519 আরে শুন 1076 01:29:35,139 --> 01:29:35,779 তুমি কি 1077 01:29:36,029 --> 01:29:37,799 আসুন মেয়েটার কাছে যাই 1078 01:29:37,979 --> 01:29:40,149 এটা আপনার মত স্ট্যু করবেন না 1079 01:29:40,609 --> 01:29:42,359 এবং আমরা আগামীকাল সকালে গির্জার যেতে হবে 1080 01:29:42,439 --> 01:29:43,109 আজ রাতের জন্য সব ঠিক আছে 1081 01:29:44,419 --> 01:29:45,059 ডান এগিয়ে যান 1082 01:29:45,859 --> 01:29:47,899 আমি শুধু শুরু এবং সে বলেছে ঠিক আছে 1083 01:29:53,629 --> 01:29:54,379 এই দেখুন 1084 01:29:56,069 --> 01:29:57,069 এটা crumpled হয় 1085 01:29:58,759 --> 01:30:00,389 বাবা শচীন আপনাকে পাঠিয়েছেন 1086 01:30:20,639 --> 01:30:21,389 এটা তোমার 1087 01:30:22,179 --> 01:30:23,099 আমি খাই না 1088 01:30:24,139 --> 01:30:25,149 অন্তত একটু খাওয়া - না - 1089 01:30:25,229 --> 01:30:26,319 একটি চামচ 1090 01:30:35,729 --> 01:30:36,569 এটা ভাল না 1091 01:30:48,359 --> 01:30:49,189 গুড। 1092 01:30:49,859 --> 01:30:50,569 অনুচ্ছেদ খালি 1093 01:30:59,279 --> 01:31:03,069 আমি আমার কাছে আসতে দ্বিধা করব না 1094 01:31:03,369 --> 01:31:05,139 আমি জীবনের রুটি 1095 01:31:05,559 --> 01:31:08,109 এই রুটি যা স্বর্গ থেকে নেমে এসেছে 1096 01:31:08,499 --> 01:31:10,279 এবং আমি রুটি দিতে 1097 01:31:10,449 --> 01:31:13,819 বিশ্বের জীবনের জন্য আমার শরীর 1098 01:31:13,899 --> 01:31:15,109 অ্যামাইন 1099 01:31:15,569 --> 01:31:18,539 আমরা সাধারণত এই দোকান থেকে খাদ্য কিনতে 1100 01:31:19,129 --> 01:31:22,279 তাকে একটি চেকচিহ্ন দিন, তার জন্য একাউন্ট খুলুন 1101 01:31:22,359 --> 01:31:23,409 আমাকে আউট 1102 01:31:24,179 --> 01:31:27,439 আমি এখানে আপনার অ্যাকাউন্ট খোলা আপনি কিছু প্রয়োজন হলে আমাকে কল করুন 1103 01:31:27,529 --> 01:31:28,939 আপনি একা, বাড়িতে যান, অধিকার? 1104 01:31:29,029 --> 01:31:31,229 ঠিক আছে, আমি দেরী করেছি, আমি তোমাকে দেখেছি 1105 01:31:38,299 --> 01:31:40,779 অন্তত এটা ছেড়ে দিন সে সবকিছু করে 1106 01:31:40,859 --> 01:31:43,149 ভাল মানুষ আমি ব্যক্তিগতভাবে এটি গ্যারান্টি 1107 01:31:43,229 --> 01:31:45,429 এটা সম্ভব নয় 1108 01:31:46,069 --> 01:31:49,779 একটি স্পোর্টস ক্লাব পাঠানোর চেষ্টা করুন এই তার জন্য ভাল 1109 01:31:49,859 --> 01:31:53,689 এই অ্যাসাইন পেতে ক্রীড়া ক্লাব যেতে না আপনি যে জানেন 1110 01:31:54,029 --> 01:31:56,149 তাকে আপনার হোটেল একটি কাজ দিতে দয়া করে 1111 01:31:56,229 --> 01:31:58,439 এবং যদি সে যে জিনিস ধ্বংস তারপর তাদের বহিষ্কার 1112 01:31:58,659 --> 01:32:01,369 আপনি শুনেছেন ভুল করবেন না অন্যথায় আপনি বহিস্কার করা হবে 1113 01:32:01,449 --> 01:32:02,349 আপনার চোখ হয় 1114 01:32:02,350 --> 01:32:03,350 আপনি শুনেছেন 1115 01:32:03,899 --> 01:32:04,939 এটা টানুন 1116 01:32:09,279 --> 01:32:10,319 এটা শেষ 1117 01:32:10,729 --> 01:32:12,469 5,000 টাকা নিন 1118 01:32:12,839 --> 01:32:15,409 এখন জন্য ভাল এটা বড় হচ্ছে 1119 01:32:16,439 --> 01:32:17,609 ইংরেজী বক্তৃতা, তাই না? 1120 01:32:17,689 --> 01:32:18,489 হ্যাঁ, আমার বাবা 1121 01:32:18,859 --> 01:32:20,209 গুড। 1122 01:32:20,819 --> 01:32:24,529 এখন দ্রুত বাংলা শিখুন তারপর আপনি একটি স্থানীয় নায়ক দেখতে যে 1123 01:32:55,979 --> 01:32:59,689 আপনি এটা করতে যাচ্ছেন আমি পরিবেশন করছি, দুঃখিত 1124 01:33:04,619 --> 01:33:05,479 আপনি কি আলোর 1125 01:33:07,359 --> 01:33:08,069 আপনি কি আলোর 1126 01:33:20,149 --> 01:33:20,939 আপনি কি আলোর 1127 01:34:00,979 --> 01:34:02,539 আপনি আবিষ্কৃত হয় না 1128 01:34:08,859 --> 01:34:12,689 আমি এখানে থাকতে চাই না, মাদডো আমি এখানে থাকতে চাই না, মাদডো 1129 01:34:13,459 --> 01:34:15,319 আমি ওদীপুরে ফিরে যেতে চাই 1130 01:34:15,539 --> 01:34:17,079 আমি তোমাকে মিস করি 1131 01:34:20,219 --> 01:34:22,569 আমি আমার মায়ের জন্য আমার হৃদয় মিস্ 1132 01:34:23,939 --> 01:34:26,729 Modo আমাকে ফিরে নিতে দয়া করে আমাকে ফিরে নিতে দয়া করে 1133 01:34:26,819 --> 01:34:28,359 সবকিছু ঘটছে, Partoise 1134 01:34:28,439 --> 01:34:30,119 কেউ জানে না 1135 01:34:31,699 --> 01:34:32,649 আমি তোমাকে বলছি সবকিছু করা হবে 1136 01:34:32,729 --> 01:34:33,899 কে? 1137 01:34:33,979 --> 01:34:35,149 আমি কোথায় জানতে পারি? 1138 01:34:49,649 --> 01:34:51,039 সবকিছু করা হবে 1139 01:35:16,379 --> 01:35:17,779 তোতাপাখি, আমি মনে করি আপনি খুব কাজ করা উচিত 1140 01:35:17,859 --> 01:35:19,099 আমি চাই না 1141 01:35:22,199 --> 01:35:24,829 এটা ঠিক আছে - ভাল হতে হবে না - 1142 01:35:27,459 --> 01:35:29,079 আরও টাকা কাজে আসবে 1143 01:35:44,599 --> 01:35:47,679 যদি আপনি পারেন, এটা শুকানোর সময় আমাকে সাহায্য করুন দড়ি নিন 1144 01:35:49,279 --> 01:35:52,319 যদি আপনি পারেন, এটা শুকানোর সময় আমাকে সাহায্য করুন দড়ি নিন 1145 01:36:13,809 --> 01:36:16,209 আপনি ইংরেজি হয় এটি একটি ক্ষুদ্রকায় 1146 01:36:16,669 --> 01:36:19,729 যখন আপনি এই কাজ পেতে এটা ঠিক হবে 1147 01:36:19,939 --> 01:36:23,269 অন্যথায় আপনি বাড়িতে একা একা হবে আপনি বিষণ্ণ হয় 1148 01:36:24,069 --> 01:36:26,499 আমি আগে Mr. Wiszowitz কথা বলেছি 1149 01:36:30,819 --> 01:36:32,029 Pourmila মধ্যে আসা 1150 01:36:34,789 --> 01:36:36,609 হাই, আমি উইজোগুট 1151 01:36:36,689 --> 01:36:38,869 Pareto পূর্বাহ্ণ - আসুন - 1152 01:36:43,909 --> 01:36:47,339 স্যার, আমি গত 6 মাসে আছি আমি প্রতিদিন ডেকেছিলাম 1153 01:36:48,569 --> 01:36:50,499 আমার রেস্টুরেন্ট প্রায় বন্ধ 1154 01:36:52,319 --> 01:36:53,729 আমাকে ক্ষমা করুন 1155 01:36:54,349 --> 01:36:58,109 আপনার রেস্টুরেন্ট বন্ধ করা হয় আমি কি করতে পারি 1156 01:36:58,969 --> 01:36:59,879 মাদুর কোথায়? 1157 01:37:00,149 --> 01:37:02,769 আমি এটা কোথায় জানি না আমি আপনাকে হাজার বার বলেছি 1158 01:37:03,859 --> 01:37:05,359 ভদ্রভাবে ভক্ত সঙ্গে কথা বলুন 1159 01:37:06,149 --> 01:37:07,209 তাই আপনি মনে করেন না 1160 01:37:10,029 --> 01:37:11,649 আগামীকাল 11 টা আবার 1161 01:37:11,979 --> 01:37:14,189 আপনি ধূমপান করেছেন? আবার আপনার ভয়েস উত্তোলন করবেন না 1162 01:37:14,369 --> 01:37:16,709 এখন পর্যন্ত, উপরে যান 1163 01:37:18,109 --> 01:37:20,109 এবং দুই ploemans 1164 01:37:20,299 --> 01:37:22,319 ধন্যবাদ, কলা রুটি আমাদের বিশেষত্ব 1165 01:37:22,689 --> 01:37:24,319 আপনি আপনার বিশেষ খাবার চান? 1166 01:37:25,889 --> 01:37:26,859 ঠিক আছে, আমি একটি কল অর্ডার 1167 01:37:26,939 --> 01:37:28,379 একটি কলা প্রেস 1168 01:37:29,469 --> 01:37:30,229 আই স্যার 1169 01:37:33,609 --> 01:37:34,319 ধন্যবাদ 1170 01:37:35,669 --> 01:37:37,609 ম্যাডো, এখানে আসো 1171 01:37:38,609 --> 01:37:39,359 আসো 1172 01:37:40,939 --> 01:37:41,609 হ্যাঁ স্যার 1173 01:37:41,819 --> 01:37:44,229 আপনি বাংলাতে কথা বলতে শিখেছেন 1174 01:37:44,999 --> 01:37:45,949 হ্যাঁ স্যার 1175 01:37:46,729 --> 01:37:47,699 সামান্য বিট 1176 01:37:48,059 --> 01:37:50,859 যাইহোক, আমি এখনও অনুশীলন করতে হবে 1177 01:37:50,939 --> 01:37:52,819 হ্যাঁ, অনুশীলন 1178 01:37:55,509 --> 01:37:57,279 আমি 3000 রুপি পেতে পারি? 1179 01:37:58,699 --> 01:38:00,839 আপনি খুব চতুর 1180 01:38:01,689 --> 01:38:03,039 খুব চতুর 1181 01:38:03,509 --> 01:38:07,029 আপনি সবকিছু জন্য ভক্ত আমাকে বিশ্বাস 1182 01:38:07,109 --> 01:38:08,689 না, স্যার। আমি সত্যিই এটা প্রয়োজন 1183 01:38:08,769 --> 01:38:10,749 ঠিক আছে, আসুন, এখন মাথা ব্যাথা যান 1184 01:38:10,829 --> 01:38:11,609 ধন্যবাদ, স্যার 1185 01:38:20,609 --> 01:38:24,349 শুভ সকাল স্যার পার্টোজ সিং আমি কোম্পানির পক্ষ থেকে "Justdial" কল 1186 01:38:24,569 --> 01:38:26,829 কার্টুন গ্রহণ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ আমরা আপনার নিবন্ধন নিবন্ধিত 1187 01:38:26,999 --> 01:38:29,269 স্যার, যদি আপনার একটি মুহূর্ত থাকে আমি তোমাকে চাই 1188 01:38:29,349 --> 01:38:31,709 অ্যাপটির নতুন বৈশিষ্ট্য সম্পর্কে "জাস্টডিয়াল" বলুন 1189 01:38:36,649 --> 01:38:38,069 কি আপ - সবকিছুই রওহাহ, ঘরবান - 1190 01:38:38,149 --> 01:38:38,959 আপনি কি চান 1191 01:38:39,039 --> 01:38:39,819 না, ধন্যবাদ, স্যার 1192 01:38:39,999 --> 01:38:41,269 আমি কিছু অর্ডার 1193 01:38:42,089 --> 01:38:44,149 আপনি এই চেষ্টা করতে হবে, এটা খুব ভাল 1194 01:38:44,229 --> 01:38:45,559 না, ধন্যবাদ, স্যার 1195 01:38:45,639 --> 01:38:48,989 আসলে, এই খাদ্য এখানে খুব বিখ্যাত 1196 01:38:53,729 --> 01:38:54,899 প্রেরণ 1197 01:38:55,299 --> 01:38:57,529 আমাকে আরও একটি সময় দিন 1198 01:39:03,769 --> 01:39:06,069 স্যার, আমি খুব বেশি খেতে পারছি না - না, না, তোমাকে খেতে হবে - 1199 01:39:06,189 --> 01:39:08,229 স্যার, আমি পারবো না - আপনি খাওয়া আছে - 1200 01:39:08,319 --> 01:39:09,609 না, না 1201 01:39:50,869 --> 01:39:51,609 আপনি কি আলোর 1202 01:40:08,839 --> 01:40:09,649 বাবা 1203 01:40:14,109 --> 01:40:15,169 ভাল? 1204 01:40:26,939 --> 01:40:28,299 ঘণ্টা না 1205 01:41:03,949 --> 01:41:06,829 শুনুন, আগামীকাল ব্যাংক থেকে একটু টাকা নিন 1206 01:41:06,909 --> 01:41:08,639 আপনি ভাড়া আছে 1207 01:41:13,549 --> 01:41:14,289 meadows, 1208 01:41:17,169 --> 01:41:18,059 meadows, 1209 01:41:23,199 --> 01:41:24,169 আপনি কি পেয়েছেন 1210 01:41:26,439 --> 01:41:30,199 একটি রেস্টুরেন্ট কি ঘটেছে? 1211 01:41:32,939 --> 01:41:33,729 আপনি কি পেয়েছেন 1212 01:41:39,089 --> 01:41:40,139 কিছু বলুন 1213 01:41:40,729 --> 01:41:42,069 তুমি কেন আমাকে জিজ্ঞাসা করছ? 1214 01:41:42,309 --> 01:41:44,839 যান তার সাথে যারা snacks জিজ্ঞাসা করুন 1215 01:41:49,149 --> 01:41:50,379 আজকে আসো? 1216 01:41:51,899 --> 01:41:52,659 হ্যাঁ। 1217 01:41:54,319 --> 01:41:56,039 এবং আমি এই নতুন ফোন পেয়েছিলাম 1218 01:41:59,139 --> 01:42:00,609 তাহলে তুমি আমাকে দেখতে পাচ্ছ না কেন? 1219 01:42:01,479 --> 01:42:03,169 কারণ আপনার মাথা প্রেসিডেন্ট সঙ্গে উষ্ণ ছিল 1220 01:42:08,199 --> 01:42:09,999 অর্থহীন কথা বলো না 1221 01:42:11,729 --> 01:42:13,029 আমি বোকার কথা বলছি 1222 01:42:14,169 --> 01:42:15,959 আপনি snapper সঙ্গে snack না? 1223 01:42:16,519 --> 01:42:19,439 হ্যাঁ, কিন্তু আমি একা ছিলাম কে খাওয়া? সব আছে 1224 01:42:19,659 --> 01:42:21,439 কিন্তু তিনি শুধু আপনার সাথে sticked - মডো - 1225 01:42:21,699 --> 01:42:22,769 কেন আপনি এই মত কথা বলা হয়? - তুমি কি - 1226 01:42:22,849 --> 01:42:24,079 আমি কিভাবে কথা বলছি 1227 01:42:24,849 --> 01:42:25,539 বলা 1228 01:42:27,659 --> 01:42:28,779 কেন আপনি রাগ পেতে 1229 01:42:29,009 --> 01:42:29,839 রাগ করবেন না কেন? 1230 01:42:30,139 --> 01:42:32,029 কেন যুদ্ধ করতে চাও, মাদডো? 1231 01:42:33,019 --> 01:42:34,359 চল কথা বলি - মডো - 1232 01:42:34,439 --> 01:42:36,319 আরে বন্ধু! 1233 01:42:36,399 --> 01:42:37,949 পার্টোয়ার, মোডো 1234 01:42:38,149 --> 01:42:40,229 আরে বন্ধু! 1235 01:42:41,419 --> 01:42:45,219 আরে বন্ধু! 1236 01:42:50,149 --> 01:42:51,039 আমি দুঃখিত 1237 01:42:51,519 --> 01:42:52,359 এটা দূরে দিন 1238 01:42:54,519 --> 01:42:55,909 চল যাই 1239 01:43:00,739 --> 01:43:02,069 আপনি কিভাবে madoo হয় 1240 01:43:02,149 --> 01:43:02,859 আপনি কিভাবে ঢালা হয় 1241 01:43:02,939 --> 01:43:03,999 ভাল 1242 01:43:06,899 --> 01:43:07,479 কিভাবে সম্পর্কে 1243 01:43:07,569 --> 01:43:08,519 মডেল পরিবর্তিত হয়েছে 1244 01:43:08,609 --> 01:43:10,179 আমি তোমাকে অনেক মিস করি 1245 01:43:14,739 --> 01:43:16,479 বাবা শচীন - আমার আত্মা - 1246 01:43:16,859 --> 01:43:20,609 এই আমার বন্ধু। আমার সেরা বন্ধু 1247 01:43:20,689 --> 01:43:22,479 এটা আপনি মজা করছেন মত 1248 01:43:24,269 --> 01:43:26,339 হাই - আমরা উপরে উঠে যাই - 1249 01:43:26,519 --> 01:43:29,709 আমি চাচার সাথে কথা বলেছিলাম তিনি আমাদের এখানে আপনি বলেন 1250 01:43:29,939 --> 01:43:31,269 আমরা এই জন্য এখানে এসেছিলেন 1251 01:43:32,749 --> 01:43:35,229 আসুন, তাজা মিষ্টি একটু খাওয়া 1252 01:43:35,449 --> 01:43:36,189 এটা নিন 1253 01:43:36,419 --> 01:43:38,609 তিন দিন আমরা বারান্দায় গিয়েছিলাম আপনি এখনও নতুন? 1254 01:43:38,689 --> 01:43:40,899 হ্যাঁ! তারা আমার দোকান আমি স্পষ্টভাবে তার মানের জানি 1255 01:43:40,979 --> 01:43:42,229 আপনি একটি দোকান মালিক? 1256 01:43:42,539 --> 01:43:43,649 হ্যাঁ ... আমার দোকানদার 1257 01:43:43,949 --> 01:43:44,669 কি? 1258 01:43:45,169 --> 01:43:46,939 তার কাজ মিষ্টি সঙ্গে fluttering হয় 1259 01:43:47,809 --> 01:43:48,939 এই সত্য 1260 01:43:49,149 --> 01:43:50,319 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কাজ 1261 01:43:50,399 --> 01:43:50,819 কিভাবে সম্পর্কে 1262 01:43:50,899 --> 01:43:53,599 একা মেলা ম্যালেরিয়া কারণ হতে পারে - ডান - 1263 01:43:53,779 --> 01:43:58,179 আরে, ম্যালেরিয়া মশার মাধ্যমে প্রেরণ করা হয় 1264 01:44:03,079 --> 01:44:04,339 প্রত্যেক সময় আপনি এটা দিতে 1265 01:44:04,809 --> 01:44:09,579 আমরা উভয় একটি দোকান কাজ আমরা যেতে একটু জায়গা আছে 1266 01:44:11,049 --> 01:44:12,449 সবকিছু মহান 1267 01:44:13,009 --> 01:44:13,979 আপনার কাছে কি ওদীপের সুযোগ আছে? 1268 01:44:15,899 --> 01:44:16,599 না 1269 01:44:18,189 --> 01:44:20,019 এখন কোন রিটার্ন নেই 1270 01:44:20,809 --> 01:44:24,509 ক্ষমতার আসনে জনাব রতন! এবং সর্বত্র এটি কাল 1271 01:44:31,229 --> 01:44:32,209 দুঃখিত 1272 01:44:32,429 --> 01:44:34,299 কেন আপনি এই জন্য ক্ষমাপ্রার্থী হয়? 1273 01:44:34,639 --> 01:44:35,579 আমাকে ক্ষমা করুন 1274 01:44:36,989 --> 01:44:38,549 আমরা আজ এখানে সব কারণ 1275 01:44:39,119 --> 01:44:39,959 কেন ক্ষমাপ্রার্থী না? 1276 01:44:48,829 --> 01:44:50,939 আমি আপনাকে মিষ্টি এবং উপরে দিতে হবে 1277 01:45:25,829 --> 01:45:29,469 বাবা শচিন ড আপনি আমাকে একটি গ্লাস ওয়াইন দিতে পারে? 1278 01:45:30,059 --> 01:45:32,189 আপনি আমার সত্যিই প্রিয় 1279 01:45:32,399 --> 01:45:35,439 গুড। অন্তত আপনি আমার সাথে আসছেন 1280 01:45:35,519 --> 01:45:39,669 অন্যথায়, আরো কয়েক মাস আমি যে মত পান শুরু 1281 01:45:40,649 --> 01:45:42,379 এখন আমার জন্য একটি গ্লাস অপেক্ষা করুন 1282 01:45:42,879 --> 01:45:44,189 হাই পোরিমিলা 1283 01:45:47,179 --> 01:45:48,399 না ... আমি এটা দিচ্ছি 1284 01:45:48,689 --> 01:45:49,689 হ্যাঁ, জাগ্রত হও 1285 01:45:54,009 --> 01:45:54,669 অঁ্যা 1286 01:45:56,009 --> 01:45:57,609 কিভাবে আপনি খাওয়া শুরু হয়নি? 1287 01:45:59,039 --> 01:46:03,629 কখনও কখনও যখন আমি ভাবছি আম্বিকা আমি পান করছি 1288 01:46:51,519 --> 01:46:53,339 আপনি একটু বেশি চান? - না ধন্যবাদ 1289 01:46:55,899 --> 01:46:57,219 আপনি একটি চুক্তি আছে? - হ্যাঁ - 1290 01:46:58,229 --> 01:47:00,899 আমি কি একটি ব্যক্তিগত প্রশ্ন করতে পারি? 1291 01:47:01,079 --> 01:47:02,329 হ্যাঁ, জিজ্ঞাসা করুন 1292 01:47:03,269 --> 01:47:04,519 তোমার কি সন্তান নেই? 1293 01:47:04,829 --> 01:47:06,619 আরে ... মেডিকেল সমস্যা 1294 01:47:07,519 --> 01:47:08,729 বাবা না 1295 01:47:10,549 --> 01:47:12,579 চিকিৎসা সমস্যা কাজ করছে না 1296 01:47:13,389 --> 01:47:18,139 আন্তরিকভাবে আমাদের সম্প্রদায় বাস করার জন্য একটি ভাল জায়গা না 1297 01:47:20,229 --> 01:47:24,259 এমনকি এই দিন সান্ত্বনা মধ্যে শ্বাস কঠিন হয়েছে 1298 01:47:27,689 --> 01:47:29,119 উদাহরণস্বরূপ, নিজের জন্য দেখুন 1299 01:47:29,909 --> 01:47:36,879 আপনি কিছু না আপনি কোন ভুল না, কিন্তু এখনও 1300 01:47:38,609 --> 01:47:41,109 আপনি আপনার পরিবার থেকে পালিয়ে যান 1301 01:47:41,509 --> 01:47:44,149 দূরে বাড়ি এবং শহর থেকে 1302 01:47:45,199 --> 01:47:50,679 তাহলে কেন আমরা এই পৃথিবীতে একটি ছোট শিশু আনা উচিত? যন্ত্রণা 1303 01:48:04,689 --> 01:48:05,659 Pareto 1304 01:48:13,409 --> 01:48:15,299 আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই 1305 01:48:19,279 --> 01:48:23,049 আপনি ধরা করা উচিত আমি সারা রাত এখানে ছিলাম 1306 01:48:26,309 --> 01:48:29,059 এখন ঘুমাও আমি আগামীকাল ফিরে হবে 1307 01:48:36,669 --> 01:48:39,719 যিশু বললেন, আমিই জীবনের রুটি 1308 01:48:39,799 --> 01:48:42,709 যে আমার কাছে আসে সে ক্ষুধার্ত হবে না 1309 01:48:42,919 --> 01:48:45,319 এবং সে আমাকে বিশ্বাস করে - আপনি কি আপনার ধর্ম পরিবর্তন করেছেন? - 1310 01:48:45,399 --> 01:48:46,769 হিজার তৃষ্ণার্ত হবে না 1311 01:48:47,269 --> 01:48:50,399 কিন্তু আমি তোমাকে বলেছিলাম তুমি আমাকে দেখেছ 1312 01:48:50,479 --> 01:48:52,909 এবং আপনি বিশ্বাস করেন নি 1313 01:48:53,239 --> 01:48:56,319 পিতা আমাকে যে সব দিয়েছেন আমার কাছে আসবে 1314 01:48:56,399 --> 01:48:58,379 আজ আমি আপনাকে একটি বাংলা সিনেমা দিতে - কি? - 1315 01:48:58,689 --> 01:49:00,539 একটি বাঙ্গালী সিনেমা 1316 01:49:09,499 --> 01:49:10,279 Pareto 1317 01:49:11,959 --> 01:49:12,799 Pareto 1318 01:49:14,819 --> 01:49:16,499 তুমি কি জান না আমি ডাকছি? 1319 01:49:17,089 --> 01:49:18,239 আমাকে অফিসে যেতে হবে, ম্যাডো 1320 01:49:18,319 --> 01:49:19,549 আপনি একটি রবিবার অফিসে আছেন? 1321 01:49:20,269 --> 01:49:21,149 রাষ্ট্রপতি দেখতে, ঠিক আছে? 1322 01:49:22,359 --> 01:49:23,729 আমি কাজ করতে যাচ্ছি 1323 01:49:24,069 --> 01:49:26,589 আপনি আমাকে কাজ করতে বলেছিলেন আচ্ছা, আমি এটা করেছি 1324 01:49:26,969 --> 01:49:27,649 তাই আসুন আপনার সাথে এক মিনিট কথা বলি 1325 01:49:27,729 --> 01:49:30,739 আমাকে হাত দাও আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই না 1326 01:49:30,819 --> 01:49:31,519 কি? 1327 01:49:32,999 --> 01:49:34,249 আমার কাছ থেকে দূরে পান 1328 01:49:35,589 --> 01:49:37,719 Partoire - আমি কিছু শুনতে চাই না - 1329 01:49:37,799 --> 01:49:39,749 আমি জানি আপনি কি বলতে চান 1330 01:49:39,979 --> 01:49:42,789 এটা আমার সব দোষ, আমি দুঃখিত 1331 01:49:46,739 --> 01:49:48,229 প্যার্তো শুনুন - আমার হাত রাখুন - 1332 01:49:48,319 --> 01:49:50,729 আমার কথা শুনুন - মাদু, আমি ভুগছি, আমার হাত ঢেকে রাখো - 1333 01:49:50,819 --> 01:49:52,399 Pareto 1334 01:49:52,479 --> 01:49:53,569 আমার কাছ থেকে দূরে পান 1335 01:49:53,969 --> 01:49:55,509 হেলম নোড Partoire - আমার কাছ থেকে দূরে পান - 1336 01:49:56,269 --> 01:49:57,689 এটা ঠিক আছে আমাকে নিচে না যাক 1337 01:49:57,769 --> 01:49:59,799 তোতাপাখি, এটা বন্ধ করুন - আমার হাত রাখুন - 1338 01:49:59,979 --> 01:50:01,979 দ্বিধা করবেন না 1339 01:50:02,059 --> 01:50:02,609 আমাকে হাত দাও 1340 01:50:02,689 --> 01:50:03,439 হেলমাউথ, পার্টোয়াজ 1341 01:50:03,519 --> 01:50:04,569 আমাকে হাত দাও 1342 01:50:19,809 --> 01:50:20,769 Pareto 1343 01:50:22,149 --> 01:50:22,729 অপেক্ষা করুন। 1344 01:50:22,819 --> 01:50:26,559 আমি আপনার সাথে এসেছিলাম যে মিস আমি একটা বড় ভুল করেছি 1345 01:50:28,369 --> 01:50:30,999 আপনি একটি ভুল করেছেন এবং আমি এখানে এত আনন্দিত? 1346 01:50:32,279 --> 01:50:36,139 কারণ আমরা পালাতে হয়েছিল আপনি এখানে আমাকে আনা 1347 01:50:37,969 --> 01:50:39,629 আমরা Jonte সংরক্ষণ থেকে পালিয়ে যান 1348 01:50:39,709 --> 01:50:41,609 আমাকে বাঁচানোর মাধ্যমে আমার কোনো অনুগ্রহ ছিল না 1349 01:50:41,839 --> 01:50:43,189 আমরা আপনার জন্য কারাগারে ছিল 1350 01:50:43,269 --> 01:50:46,889 হ্যাঁ, এটা আমার জন্য ছিল, আমি একমত 1351 01:50:52,669 --> 01:50:55,669 তাহলে কেন আপনি একটি চুক্তি আছে 1352 01:50:56,519 --> 01:50:58,359 কেন আপনি এটা করেছেন 1353 01:50:58,879 --> 01:50:59,689 বলা 1354 01:51:00,039 --> 01:51:03,799 কেন আপনি এটা করেছেন কেন 1355 01:51:13,149 --> 01:51:13,859 Pareto 1356 01:51:14,439 --> 01:51:15,479 Pareto 1357 01:51:15,809 --> 01:51:19,059 আমার কাছ থেকে বের হও, ম্যাডো 1358 01:51:19,569 --> 01:51:20,689 আমার কাছ থেকে দূরে পান 1359 01:51:25,119 --> 01:51:26,049 Pareto 1360 01:51:33,439 --> 01:51:34,269 Pareto 1361 01:51:34,549 --> 01:51:38,859 যেতে উপায় - তোতাপাখি, অপেক্ষা করুন। বের হও ... এখানে আসো - 1362 01:51:38,939 --> 01:51:39,949 Pareto 1363 01:51:59,479 --> 01:52:00,809 Partois এখানে আসছে? 1364 01:52:01,649 --> 01:52:02,439 Pareto? 1365 01:52:02,689 --> 01:52:05,439 না, কিন্তু কি? এটা কি তোমার সাথে ছিল না? 1366 01:52:05,609 --> 01:52:06,569 আপনি কি পেয়েছেন 1367 01:52:08,359 --> 01:52:09,609 ঠিক কি? 1368 01:52:11,229 --> 01:52:12,019 আমাকে বলো 1369 01:52:12,149 --> 01:52:15,479 আরে, ম্যাডো 1370 01:52:16,269 --> 01:52:18,269 আরে, ম্যাডো 1371 01:52:18,359 --> 01:52:19,359 আরে, ম্যাডো 1372 01:52:53,899 --> 01:52:55,209 বারজ Pourmila 1373 01:52:56,089 --> 01:52:57,539 আমি পারটেও পাইনি 1374 01:52:58,579 --> 01:53:01,799 আমরা হাওয়ার সেতুতে আছি কিন্তু আমরা পারটেস পাইনি 1375 01:53:27,289 --> 01:53:30,819 স্যার, আমি শুধু বার্তা পাঠিয়েছি আমি Fluorine ইমেল পাঠানো 1376 01:53:30,899 --> 01:53:34,679 আপনি কিছু তথ্য চান আমাকে একই রেস্টুরেন্ট পাঠান? 1377 01:53:35,799 --> 01:53:37,769 ধন্যবাদ, মিস্টার জাস্টিয়াল আমাকে যোগাযোগ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ 1378 01:54:25,839 --> 01:54:28,219 একদিন আমি আপনাকে একটি বড় প্রাসাদ আনতে হবে 1379 01:54:48,609 --> 01:54:50,299 আমি একটি প্রাসাদ চান না 1380 01:54:53,899 --> 01:54:55,689 আমি একটি ঘর চাই 1381 01:54:59,479 --> 01:55:01,579 আমাদের বাড়ি, মাদডো 1382 01:55:03,479 --> 01:55:08,029 যেখানে শুধু নিজেদের জন্য রান্না করা 1383 01:55:09,239 --> 01:55:11,019 সমগ্র বিশ্বের জন্য না 1384 01:55:13,299 --> 01:55:19,279 সুতরাং আপনার বড় প্রাসাদ গ্রহণ এবং আপনার নদী যোগদান 1385 01:55:23,269 --> 01:55:24,899 আমি একটি papy চান (বাঙালি ইনি বোস) 1386 01:55:28,009 --> 01:55:29,049 একপাল? 1387 01:55:32,279 --> 01:55:34,429 আপনি কুকুরছানা মানে? 1388 01:55:56,519 --> 01:55:59,389 দুঃখিত 1389 01:56:13,713 --> 01:56:19,213 জীবন আবার হাসা হবে 1390 01:56:19,637 --> 01:56:25,137 আমরা হাসতে রাজি আছি, এবং তিনি এটা গ্রহণ 1391 01:56:25,661 --> 01:56:31,061 এই জীবন এই দিন অপরিচিত ছিল 1392 01:56:31,685 --> 01:56:37,285 কিন্তু এই জীবন আজ আমাদের চিনতে হবে 1393 01:56:38,209 --> 01:56:43,709 কেন আমাদের পিছনে তাকান আমাদের লক্ষ্য উপর সরানো হয় 1394 01:56:44,033 --> 01:56:49,033 আজকের অর্ধেক থেকে আমাদের যা কিছু আছে তাদের উভয় জন্য 1395 01:56:49,357 --> 01:56:54,957 আমি তোমাকে ভালবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমার প্রিয় 1396 01:56:55,281 --> 01:57:01,581 আমি আপনার ভালবাসা থেকে যে সবকিছু 1397 01:57:01,605 --> 01:57:07,205 আমি তোমাকে ভালবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমার প্রিয় 1398 01:57:07,229 --> 01:57:15,229 আমি আপনার ভালবাসা থেকে যে সবকিছু 1399 01:57:55,753 --> 01:58:01,353 জীবন আবার হাসা হবে 1400 01:58:01,677 --> 01:58:07,177 আমরা হাসতে রাজি আছি, এবং তিনি এটা গ্রহণ 1401 01:58:07,801 --> 01:58:13,201 এই জীবন এই দিন অপরিচিত ছিল 1402 01:58:13,725 --> 01:58:19,325 কিন্তু এই জীবন আজ আমাদের চিনতে হবে 1403 01:58:20,049 --> 01:58:25,849 আমাদের উভয় এই এক অনুগত থাকা আবশ্যক 1404 01:58:26,073 --> 01:58:31,073 আজকের অর্ধেক থেকে আমাদের যা কিছু আছে তাদের উভয় জন্য 1405 01:58:31,297 --> 01:58:36,897 আমি তোমাকে ভালবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমার প্রিয় 1406 01:58:37,321 --> 01:58:43,621 আমি আপনার ভালবাসা থেকে যে সবকিছু 1407 01:58:43,645 --> 01:58:49,245 আমি তোমাকে ভালবাসি, আমি তোমাকে ভালোবাসি, আমার প্রিয় 1408 01:58:49,269 --> 01:58:58,269 আমি আপনার ভালবাসা থেকে যে সবকিছু 1409 01:59:40,429 --> 01:59:46,689 ওদিপুরে মানুষ একবার আমাকে জিতলো এবং তাই এটা প্রমাণিত 1410 01:59:47,319 --> 01:59:49,669 হেফাজতে ইসলামের হাতেই ওদীপুরে! 1411 01:59:49,909 --> 01:59:52,439 আমি বিরোধী দলকে তুচ্ছ করতে চাই না 1412 01:59:53,939 --> 01:59:58,049 কিন্তু মিঃ রতন আপনার নিজের বাড়ির দিকে তাকিয়ে ভাল 1413 01:59:59,269 --> 02:00:03,239 আপনি আপনার মেয়ে এবং হোটেল শাসন 1414 02:00:03,609 --> 02:00:05,359 এই আপনার বাস্তব অবস্থান 1415 02:00:05,719 --> 02:00:09,289 আমাকে সরকারকে বিশ্বাস কর 1416 02:00:09,679 --> 02:00:10,959 আমি তার যত্ন নিতে হবে 1417 02:00:11,489 --> 02:00:14,979 মিসেস জোলিখার ইতিবাচক তরঙ্গ দেওয়া হয়েছে আর মিঃ রতন এর বিশাল পরাজয় 1418 02:00:15,229 --> 02:00:19,599 মিসেস জোলিখা একটি বড় মার্জিন সঙ্গে জিতেছে ইতিহাস তৈরি করা হয়েছিল 1419 02:00:22,699 --> 02:00:25,579 আমি তোমাকে বলেছি পুরনো বাড়ির মা 1420 02:00:27,229 --> 02:00:28,739 আমরা একটি কম দামে এটি কিনতে 1421 02:00:29,649 --> 02:00:31,319 হ্যাঁ, সামান্য বিট আমরা তাদের পুনরুদ্ধার 1422 02:00:32,749 --> 02:00:34,309 আগামীকাল ঘরের প্রবেশদ্বার হবে 1423 02:00:35,829 --> 02:00:36,749 দয়া করে আসুন 1424 02:00:37,719 --> 02:00:39,359 আমার মেয়ে না, আমি যেতে পারছি না 1425 02:00:39,719 --> 02:00:41,409 কিন্তু আমার প্রার্থনা ভাল 1426 02:00:44,769 --> 02:00:49,589 মা, আমি আজ অনেক বাবা মিস করি 1427 02:00:52,579 --> 02:00:54,619 সে এখনও কি রাগ করে? 1428 02:00:56,739 --> 02:00:58,909 আপনার ফোন একটি বিজ্ঞাপন দিন 1429 02:01:00,659 --> 02:01:03,949 বড় মায়ের সাথে কথা বলুন হাই বড় মায়ের 1430 02:01:04,189 --> 02:01:05,049 হ্যালো বলুন 1431 02:01:05,809 --> 02:01:06,769 অঁ্যা 1432 02:01:10,859 --> 02:01:12,069 কোড টুকরা 1433 02:01:13,729 --> 02:01:14,679 তার সাথে কথা বল 1434 02:01:17,019 --> 02:01:22,119 মা, আমি 1000 টাকা দিয়ে একটি পেনি আছে আমি পোষাক একটি গাউন দিয়েছেন 1435 02:01:22,199 --> 02:01:23,789 অন্য কিছু, একটু না? 1436 02:01:25,349 --> 02:01:26,139 মা? 1437 02:01:29,239 --> 02:01:29,959 সান্তা টা 1438 02:01:35,139 --> 02:01:36,699 আপনার উপাধি নাম কি? 1439 02:01:38,689 --> 02:01:40,239 আদিত্য 1440 02:01:41,789 --> 02:01:42,919 আদিত্য 1441 02:01:47,239 --> 02:01:48,299 ভাল নাম 1442 02:01:51,989 --> 02:01:53,189 বাবা 1443 02:01:54,669 --> 02:01:55,829 জীবিত হতে 1444 02:02:13,409 --> 02:02:14,079 আপনি কি আলোর 1445 02:02:15,979 --> 02:02:17,319 হ্যাঁ, আমি 2 মিনিট পরে আছি 1446 02:02:17,409 --> 02:02:20,859 আমি জানি তুমি বাংলা বলতে পারো আপনি এত বিরক্ত হতে হবে না 1447 02:02:22,609 --> 02:02:25,149 আসো, ম্যাডো মিঃ আবেদ 1 ঘন্টা পর্যন্ত চলে যায় 1448 02:02:25,779 --> 02:02:27,199 এবং মিষ্টি মনে রাখবেন 1449 02:02:27,279 --> 02:02:27,969 চোখ, এটা নিতে 1450 02:02:28,349 --> 02:02:29,319 Magna জন্য কিছু চা নিন 1451 02:02:30,669 --> 02:02:31,499 চোখ 1452 02:02:32,099 --> 02:02:33,199 আমি এটা পেতে 1453 02:02:33,409 --> 02:02:36,239 ঠিক আছে, বিদায় 1454 02:02:36,319 --> 02:02:37,329 মাদুর কোথায়? 1455 02:02:37,629 --> 02:02:38,979 এখনও ক্লাব 1456 02:02:39,779 --> 02:02:42,969 শচিনের মতো সে দুর্দান্ত 1457 02:02:43,049 --> 02:02:44,999 আমি এটা পার্ক নিতে আপনি বাড়িতে যান এবং প্রস্তুতি প্রস্তুত 1458 02:02:45,079 --> 02:02:47,129 বিদায় বলুন 1459 02:02:47,369 --> 02:02:49,399 আপনি 1460 02:02:49,949 --> 02:02:51,009 চল যাই 1461 02:02:51,629 --> 02:02:53,929 মাকে বিদায় বলুন 1462 02:03:14,379 --> 02:03:15,239 কিভাবে সম্পর্কে 1463 02:03:16,939 --> 02:03:17,659 ভাল 1464 02:03:21,649 --> 02:03:22,549 কেমন আছ 1465 02:03:23,799 --> 02:03:24,699 আমি ভালো আছি 1466 02:03:30,099 --> 02:03:34,249 মা ও বাবা আপনাকে এই সব পাঠান 1467 02:03:37,329 --> 02:03:38,319 আপনি কিভাবে দুই 1468 02:03:38,399 --> 02:03:39,029 ভাল 1469 02:03:39,279 --> 02:03:40,229 সেখানে রাখুন 1470 02:03:40,749 --> 02:03:42,259 এখানে রাখুন - হাই - 1471 02:03:42,449 --> 02:03:43,559 হাই 1472 02:03:45,179 --> 02:03:46,429 আপনি সিবাইল রাখুন 1473 02:03:46,819 --> 02:03:47,589 উহ হাহ 1474 02:03:48,829 --> 02:03:49,719 ধোয়া দয়া করে 1475 02:04:01,109 --> 02:04:01,959 গুড হোম 1476 02:04:02,459 --> 02:04:06,149 হ্যাঁ, পুরাতন কিন্তু ডান প্যারাশুট পাশে 1477 02:04:06,889 --> 02:04:09,839 এবং দুই স্কুল আদির জন্য ঘনিষ্ঠ বন্ধু 1478 02:04:13,289 --> 02:04:14,159 মাদুর কোথায়? 1479 02:04:14,469 --> 02:04:15,669 এখন চলে যাওয়া উচিত 1480 02:04:17,719 --> 02:04:19,319 আরামদায়ক দয়া করে 1481 02:05:38,569 --> 02:05:39,799 আপনি কিভাবে madou হয় 1482 02:05:41,519 --> 02:05:42,319 ভাল 1483 02:05:45,219 --> 02:05:46,069 Pareto 1484 02:06:01,819 --> 02:06:03,069 তুমি কে আসছ 1485 02:06:03,149 --> 02:06:03,979 এই দেখুন 1486 02:06:04,999 --> 02:06:06,929 বাবা আমাদের এই সব পাঠিয়েছেন 1487 02:06:07,309 --> 02:06:11,249 আপনার জন্য একটি নতুন পোষাক দেখুন 1488 02:06:12,229 --> 02:06:13,989 তুমি কে আসছ - ঠিক এখন - 1489 02:06:15,739 --> 02:06:16,649 আপনি অন্তত আমাকে কল করা উচিত 1490 02:06:16,729 --> 02:06:19,499 আমি চেষ্টা, কিন্তু অ্যান্টেনা শুনতে না 1491 02:06:20,569 --> 02:06:23,409 কিছু কর, তাদের কিছু চাও 1492 02:06:23,489 --> 02:06:24,649 পারতো, আদি কোথায়? 1493 02:06:25,399 --> 02:06:27,079 তিনি Pourmila Parquet সঙ্গে হয় 1494 02:06:29,529 --> 02:06:30,409 চা খাও 1495 02:06:33,119 --> 02:06:34,009 আপনি কি পেয়েছেন 1496 02:06:35,819 --> 02:06:37,269 আমি যেতে চাই না 1497 02:06:37,779 --> 02:06:38,569 কেন 1498 02:06:39,349 --> 02:06:40,869 তারা আপনার ভাই 1499 02:06:42,019 --> 02:06:43,839 আপনি Partoise যেতে, আমি যেতে চাই না 1500 02:06:44,479 --> 02:06:48,199 হে বুদ্ধ বাগলা! আমি মূঢ় অধীনে আঁট টেনে আছি 1501 02:06:48,929 --> 02:06:49,789 দ্রুত যান 1502 02:07:08,449 --> 02:07:10,239 আমরা আবার বাড়ি যেতে যাচ্ছি 1503 02:07:10,549 --> 02:07:11,809 তাহলে আমরা কি করতে চাই? 1504 02:07:12,089 --> 02:07:13,719 আপনি মিছরি চান? 1505 02:07:14,019 --> 02:07:15,379 আসুন মিছরি গ্রহণ করি 1506 02:07:15,859 --> 02:07:17,569 তাহলে তুমি কি চাও? 1507 02:07:17,969 --> 02:07:20,609 কান্নাকাটি করবেন না, কান্নাকাটি করবেন না 1508 02:07:21,039 --> 02:07:24,029 ওহ, প্রিয়! ব্যাগ কোথায়? 1509 02:07:24,239 --> 02:07:34,029 মিলন তাহেরখানি, আলী সারাদবি অনুবাদ করেছেন যোহনআলবouch 1510 02:07:47,199 --> 02:07:49,749 আরে, অ্যাডি 1511 02:07:54,239 --> 02:07:55,919 আসো দেখি, অ্যাডি 1512 02:07:55,999 --> 02:07:57,669 আঙ্কেল - নিরর্থক আসা - 1513 02:07:57,749 --> 02:07:59,159 এসো, এসো 1514 02:07:59,239 --> 02:08:02,419 আমি একটু ভীত মনে করি এটা diate হয় 1515 02:08:04,319 --> 02:08:05,219 তার বল কোথায় 1516 02:08:05,299 --> 02:08:07,189 আপনি চাচী খুব ভীত 1517 02:08:08,199 --> 02:08:09,779 আমি এটা দিতে হবে 1518 02:08:10,219 --> 02:08:11,609 হ্যালো চাচা 1519 02:08:11,689 --> 02:08:14,129 আসো 1520 02:08:14,489 --> 02:08:15,199 এসো, এসো 1521 02:08:15,279 --> 02:08:18,859 আসো, ভাল ছেলে, আসো 1522 02:08:19,369 --> 02:08:21,489 এই কি 1523 02:08:21,569 --> 02:08:22,789 একটি কালো থ্রেড 1524 02:08:24,249 --> 02:08:26,319 দেখ, এডি? 1525 02:08:26,399 --> 02:08:28,239 মেডো কোথায়, মিষ্টি? 1526 02:08:28,319 --> 02:08:30,019 ঠিক আছে, আমার কাছে আসুন 1527 02:08:30,339 --> 02:08:32,729 মেডো কোথায়, মিষ্টি? 1528 02:08:32,909 --> 02:08:35,469 ওহ, আমি ভুলে গেছি 1529 02:08:36,659 --> 02:08:38,709 আপনি শুধু কিছু করতে চেয়েছিলেন, Maddo 1530 02:08:44,769 --> 02:08:46,489 আমি শীঘ্রই ফিরে আসব 1531 02:08:46,569 --> 02:08:47,609 আপনি কোথায় যাচ্ছেন 1532 02:08:47,989 --> 02:08:49,449 আমি একটি মিষ্টি কম মেঝে কিনতে যাচ্ছি 1533 02:08:49,529 --> 02:08:50,199 আপনি তার দায়িত্বে থাকবেন 1534 02:08:50,279 --> 02:08:52,659 আমি এখানে আপনাকে কল করব 1535 02:08:52,739 --> 02:08:54,239 তিনি কান্নাকাটি করেন 1536 02:08:54,319 --> 02:08:56,159 ওহ আমার ছেলে 1537 02:08:56,239 --> 02:08:57,969 আমি দুই মিনিটের মধ্যে ফিরে আসব মাত্র দুই মিনিট 1538 02:08:58,679 --> 02:08:59,369 দ্রুত আসা 1539 02:09:03,369 --> 02:09:07,969 আসুন বল খেলি বল খেলা 1540 02:09:08,369 --> 02:09:14,969 আমাদের টেলিগ্রাম চ্যানেলে সর্বশেষ ভারতীয় সিনেমা সংবাদ @BollywoodHills 1541 02:09:33,049 --> 02:09:35,019 আঙ্কেল, তুমি কি আমাকে মিষ্টি একটা কাপ দিতে পারো? 1542 02:09:35,199 --> 02:09:36,009 চোখের উপর 1544 02:09:43,939 --> 02:09:44,869 চাচা দয়া করে তাড়াতাড়ি করুন 1545 02:09:44,949 --> 02:09:46,029 চোখ চোখ 1545 02:09:46,149 --> 02:09:55,029 সিনেমা arte ডাউনলোড ফার্সি সাবটাইটেল ডাউনলোড করুন WwW.CinamaArt.CoM 1546 02:09:55,049 --> 02:10:06,029 «@BollywoodHills» «WwW.Show-Time.iN» 1547 02:12:08,010 --> 02:12:14,050 গত 15 বছরে 30,000 এরও বেশি পুরুষ, নারী ও শিশু সম্মানের নামে মারা গেছে নির্দোষ প্রেমীদের হত্যা করা সম্মানজনক নয়। এটি একটি ভয়ানক কাজ এবং মানবতার বিরুদ্ধে একটি অপরাধ 162993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.