Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:02,042
I wasn't always this scary.
2
00:00:02,042 --> 00:00:03,417
I've played a lot
of roles in life--
3
00:00:03,417 --> 00:00:08,209
kid sis, daddy's girl,
immigrant, valadictorian,
4
00:00:08,209 --> 00:00:11,417
activist-- --keep the
internet free, motherfuckers.
5
00:00:11,417 --> 00:00:12,375
Oh shit.
6
00:00:15,375 --> 00:00:16,875
--convict.
7
00:00:16,875 --> 00:00:18,125
Hands in the fucking air.
8
00:00:18,125 --> 00:00:19,667
I got her.
9
00:00:19,667 --> 00:00:21,167
I blame the internet.
10
00:00:21,167 --> 00:00:23,667
Mom didn't know what it was,
so she left me along with it.
11
00:00:23,667 --> 00:00:25,375
She never realized her
10-year-old daughter
12
00:00:25,375 --> 00:00:28,792
was living 10 different
lives on any given day.
13
00:00:28,792 --> 00:00:30,375
They say mine's the
last generation that
14
00:00:30,375 --> 00:00:33,041
will remember an analog world.
15
00:00:33,041 --> 00:00:34,917
Those are the days.
16
00:00:34,917 --> 00:00:37,250
I guess you could say the
internet ruined my life,
17
00:00:37,250 --> 00:00:40,209
or maybe she saved it,
one of them at least.
18
00:00:40,209 --> 00:00:43,417
She told me I was smart,
rebellious, creative,
19
00:00:43,417 --> 00:00:45,208
and that I liked tits--
20
00:00:45,208 --> 00:00:47,917
all the things my Stepford
family wanted least.
21
00:00:47,917 --> 00:00:50,458
She let me be myself
and keep that self
22
00:00:50,458 --> 00:00:52,625
a secret, what could be better?
23
00:00:52,625 --> 00:00:54,500
I wasn't ready to
commit to her though,
24
00:00:54,500 --> 00:00:59,041
not yet, not while I still had
one foot in the analog world.
25
00:00:59,041 --> 00:01:01,000
So I slogged through
the Ivy League
26
00:01:01,000 --> 00:01:06,709
thing, the corporate brown-noser
thing, and even the wife thing.
27
00:01:06,709 --> 00:01:09,291
God, what was I thinking?
28
00:01:09,291 --> 00:01:12,667
The fallout from divorcegate
led to a lot of new roles--
29
00:01:12,667 --> 00:01:14,583
anarchist, emo
coffee shop singer,
30
00:01:14,583 --> 00:01:17,583
psych patient, psych outpatient,
meditator, medicator,
31
00:01:17,583 --> 00:01:21,083
coke seller, coke abuser,
rehabber and vegan.
32
00:01:21,083 --> 00:01:23,333
But I always came back to this.
33
00:01:23,333 --> 00:01:27,500
Now I use my power for
the greater good, sort of.
34
00:01:27,500 --> 00:01:29,709
Exploiting suits pays big.
35
00:01:29,709 --> 00:01:33,001
Downside, I'm making
suits unexploitable.
36
00:01:33,001 --> 00:01:35,250
Don't feel great
about it, I know.
37
00:01:35,250 --> 00:01:39,083
The hacker chick thing is kind
of a Y2K cliche but whatever.
38
00:01:39,083 --> 00:01:41,542
It's a role that
suits me, and I look
39
00:01:41,542 --> 00:01:46,042
hot in black this
felt like home.
40
00:01:46,042 --> 00:01:49,126
I was in control,
I call the shots,
41
00:01:49,126 --> 00:01:51,000
I was surrounded but anonymous.
42
00:01:51,000 --> 00:01:52,792
I watched the world
outside my window
43
00:01:52,792 --> 00:01:56,125
slowly fall apart
safe from my perch.
44
00:01:56,125 --> 00:01:57,875
Something's going on.
45
00:01:57,875 --> 00:02:00,042
World's on fire,
maybe it always was.
46
00:02:00,042 --> 00:02:03,458
The only difference is now
people can't ignore it.
47
00:02:03,458 --> 00:02:05,917
Someone's out there blowing
things up like a balloon,
48
00:02:05,917 --> 00:02:08,125
and it's about to pop.
49
00:02:08,125 --> 00:02:10,250
Maybe that's a good thing.
50
00:02:10,250 --> 00:02:13,167
And just when I thought
the world couldn't get any
51
00:02:13,167 --> 00:02:16,209
shittier, it didn't.
52
00:02:16,209 --> 00:02:18,000
I met a girl.
53
00:02:18,000 --> 00:02:19,834
What the fuck did
you do with Molly?
54
00:02:19,834 --> 00:02:21,209
We didn't do anything with her.
55
00:02:21,209 --> 00:02:21,834
Liar.
56
00:02:21,834 --> 00:02:24,166
She was our friend, she needed
our help, she contacted us.
57
00:02:24,166 --> 00:02:25,125
Shut up.
58
00:02:25,125 --> 00:02:26,000
Tell me where she is.
59
00:02:26,000 --> 00:02:27,917
We don't know where she is.
60
00:02:27,917 --> 00:02:28,625
Stay back--
61
00:02:28,625 --> 00:02:29,750
We're trying to find her--
62
00:02:29,750 --> 00:02:30,125
[CLICKS]
63
00:02:30,125 --> 00:02:31,667
Shit.
64
00:02:31,667 --> 00:02:32,041
[STRUGGLING]
65
00:02:32,041 --> 00:02:33,583
Get the fuck off of me!
66
00:02:33,583 --> 00:02:35,500
Tell me where she is!
67
00:02:35,500 --> 00:02:36,126
What?
68
00:02:36,126 --> 00:02:37,458
You gonna kill me?
69
00:02:37,458 --> 00:02:38,417
Stop fighting.
70
00:02:38,417 --> 00:02:40,208
Stop screaming and listen to us.
71
00:02:40,208 --> 00:02:41,208
Nobody's killing anyone.
72
00:02:41,208 --> 00:02:44,333
And if you care about Molly,
you'll help us find her.
73
00:02:44,333 --> 00:02:45,959
[PANTING]
74
00:02:45,959 --> 00:02:49,917
[MUSIC PLAYING]
75
00:02:51,291 --> 00:02:55,875
[MUSIC PLAYING]
76
00:04:09,583 --> 00:04:11,209
[THUDS]
77
00:04:20,126 --> 00:04:21,500
[SIPS]
78
00:04:21,500 --> 00:04:23,500
[TYPING]
79
00:04:34,542 --> 00:04:37,042
I'm not surprised.
80
00:04:37,042 --> 00:04:38,959
She loved to write.
81
00:04:38,959 --> 00:04:41,126
She was always
sending me new stuff.
82
00:04:41,126 --> 00:04:44,250
Were they all this twisted?
83
00:04:44,250 --> 00:04:46,917
Molly was drawn to that stuff.
84
00:04:46,917 --> 00:04:48,125
She was working
through her shit.
85
00:04:48,125 --> 00:04:49,209
We both were.
86
00:04:49,209 --> 00:04:49,875
Wah, wah.
87
00:04:49,875 --> 00:04:50,625
We all have issues.
88
00:04:53,291 --> 00:04:56,126
I knew I recognized you.
89
00:04:56,126 --> 00:04:59,041
You're that chick who got famous
over those nudie pics, right?
90
00:05:00,583 --> 00:05:04,750
Exactly how do you know
so much about Molly?
91
00:05:04,750 --> 00:05:05,625
[SIGHS]
92
00:05:05,625 --> 00:05:08,667
We were in love.
93
00:05:08,667 --> 00:05:11,583
Had a real good thing,
then she disappeared.
94
00:05:11,583 --> 00:05:13,041
Molly was gay?
95
00:05:13,041 --> 00:05:14,125
News to me.
96
00:05:14,125 --> 00:05:16,001
Makes sense.
97
00:05:16,001 --> 00:05:18,291
Totally nothing wrong with that.
98
00:05:18,291 --> 00:05:21,208
I'm sure she appreciates
the validation.
99
00:05:21,208 --> 00:05:24,208
How did you find this place
if you never even met Molly?
100
00:05:24,208 --> 00:05:26,583
I had her name, her email.
101
00:05:26,583 --> 00:05:28,125
That's usually enough for me.
102
00:05:28,125 --> 00:05:32,500
I spent two weeks just being
angry after she flaked on me.
103
00:05:32,500 --> 00:05:33,709
But it was weird though.
104
00:05:33,709 --> 00:05:36,167
Something just wasn't right.
105
00:05:36,167 --> 00:05:37,375
So I went through
our old convos,
106
00:05:37,375 --> 00:05:42,083
and those last two weeks
was just different.
107
00:05:42,083 --> 00:05:43,917
She'd sign in less.
108
00:05:43,917 --> 00:05:46,041
She'd send sad shit
and say she was joking
109
00:05:46,041 --> 00:05:48,125
when I called her out on it.
110
00:05:48,125 --> 00:05:50,667
I remember her saying some
vague shit about her job,
111
00:05:50,667 --> 00:05:52,875
and how she couldn't
tell me everything.
112
00:05:52,875 --> 00:05:56,042
She seemed scared.
113
00:05:56,042 --> 00:05:59,167
I love conspiracy, but it
wasn't like her not to show.
114
00:05:59,167 --> 00:06:00,208
So I did what I do.
115
00:06:00,208 --> 00:06:02,250
I started prying.
116
00:06:02,250 --> 00:06:04,959
It wasn't until this week that
her email account became active
117
00:06:04,959 --> 00:06:05,333
again.
118
00:06:05,333 --> 00:06:08,042
And I knew something
bad happened to her,
119
00:06:08,042 --> 00:06:10,291
and she needed my help.
120
00:06:10,291 --> 00:06:12,875
We're trying to find her, too.
121
00:06:12,875 --> 00:06:15,792
Make sure she's safe.
122
00:06:15,792 --> 00:06:19,125
I'm sorry I tried--
123
00:06:19,125 --> 00:06:22,667
It's OK.
124
00:06:22,667 --> 00:06:25,000
I just want to
talk to her again.
125
00:06:25,000 --> 00:06:27,667
Hey, can I put this down now?
126
00:06:27,667 --> 00:06:30,417
My arms are really sore.
127
00:06:30,417 --> 00:06:33,250
[INSECTS CHIRPING]
128
00:06:37,667 --> 00:06:39,417
Finding this place is easy.
129
00:06:39,417 --> 00:06:41,959
It's the other stuff
that's just fucked.
130
00:06:41,959 --> 00:06:42,917
Other stuff?
131
00:06:42,917 --> 00:06:43,458
Her job.
132
00:06:43,458 --> 00:06:45,250
What's happening there?
133
00:06:45,250 --> 00:06:47,291
Citadel, the security firm.
134
00:06:47,291 --> 00:06:50,041
Private military
contractor, if you
135
00:06:50,041 --> 00:06:52,583
believe their fancy website.
136
00:06:52,583 --> 00:06:55,041
They've got their fingers in
a whole lot more than that.
137
00:06:55,041 --> 00:06:56,333
Like what?
138
00:06:56,333 --> 00:06:59,792
Sophisticated surveillance
infiltration--
139
00:06:59,792 --> 00:07:01,166
the kind of
technology that makes
140
00:07:01,166 --> 00:07:04,291
a girl like me real skittish.
141
00:07:04,291 --> 00:07:06,583
They think it's the key
to stopping cyber-terror,
142
00:07:06,583 --> 00:07:08,625
clean up the dark
parts of the net.
143
00:07:08,625 --> 00:07:10,083
But it's actually
just a shady way
144
00:07:10,083 --> 00:07:12,875
of monitoring what
people are doing.
145
00:07:12,875 --> 00:07:16,084
People like you, hackers.
146
00:07:16,084 --> 00:07:19,209
Worse than me.
147
00:07:19,209 --> 00:07:21,333
But Citadel's my hero.
148
00:07:21,333 --> 00:07:24,167
I got the names of
three other employees,
149
00:07:24,167 --> 00:07:26,333
all normal, clean evals.
150
00:07:26,333 --> 00:07:30,333
As of last week, one's
AWOL, one's dead,
151
00:07:30,333 --> 00:07:33,291
and one's in the loony bin.
152
00:07:33,291 --> 00:07:37,083
God knows what they're doing to
them or what they did to Molly?
153
00:07:37,083 --> 00:07:38,417
That's insane.
154
00:07:38,417 --> 00:07:39,709
Who would want to hurt Molly?
155
00:07:39,709 --> 00:07:41,126
She's harmless.
156
00:07:41,126 --> 00:07:43,291
She's a smart girl.
157
00:07:43,291 --> 00:07:44,458
And she's got a conscience.
158
00:07:44,458 --> 00:07:47,625
Higher-ups don't
like that combo.
159
00:07:47,625 --> 00:07:51,083
Whatever Molly's stumbled
into, it's dangerous.
160
00:07:51,083 --> 00:07:53,792
Someone clearly thought
she knew too much.
161
00:07:53,792 --> 00:07:55,792
And what were you doing here?
162
00:07:55,792 --> 00:07:58,709
Same as you, looking for clues.
163
00:07:58,709 --> 00:08:00,083
The police are
useless these days,
164
00:08:00,083 --> 00:08:03,333
so I tracked her address
this morning and broke in.
165
00:08:03,333 --> 00:08:04,500
How?
166
00:08:04,500 --> 00:08:05,500
Credit card.
167
00:08:05,500 --> 00:08:07,291
Easy.
168
00:08:07,291 --> 00:08:09,875
Hm.
169
00:08:09,875 --> 00:08:12,125
Listen, we don't
have a lot of time.
170
00:08:12,125 --> 00:08:13,209
What do you mean?
171
00:08:13,209 --> 00:08:14,001
Look around.
172
00:08:14,001 --> 00:08:15,792
Scary shit's going down.
173
00:08:15,792 --> 00:08:16,959
Templar's fucking everyone.
174
00:08:16,959 --> 00:08:18,209
Banks are crashed.
175
00:08:18,209 --> 00:08:21,250
Police force is neutered,
power grid shutdowns--
176
00:08:21,250 --> 00:08:22,750
It's just a matter
of time before
177
00:08:22,750 --> 00:08:26,375
some trigger-happy
asshole hacks a new plant.
178
00:08:26,375 --> 00:08:29,041
Boom.
179
00:08:29,041 --> 00:08:31,208
There are people out there
dismantling the world,
180
00:08:31,208 --> 00:08:34,083
and they're just
getting started.
181
00:08:34,083 --> 00:08:37,125
If Molly really
did know too much,
182
00:08:37,125 --> 00:08:40,083
I'm guessing some of these
people are after her, too.
183
00:08:40,083 --> 00:08:42,667
[INSECTS CHIRPING]
184
00:08:45,542 --> 00:08:48,084
[MUSIC PLAYING]
185
00:08:51,001 --> 00:08:53,333
[CHUCKLES]
186
00:08:53,333 --> 00:08:55,166
So I can confirm that
at various points,
187
00:08:55,166 --> 00:09:00,875
she has had crushes on
JTT and Mr. Gregory.
188
00:09:00,875 --> 00:09:01,709
Our physics teacher?
189
00:09:01,709 --> 00:09:02,458
[LAUGHS]
190
00:09:02,458 --> 00:09:04,167
Oh God, gross.
191
00:09:04,167 --> 00:09:05,875
Yeah, that's amazing.
192
00:09:15,917 --> 00:09:16,625
What's that?
193
00:09:23,583 --> 00:09:25,667
Wow, I remember those faces.
194
00:09:25,667 --> 00:09:27,458
Yeah.
195
00:09:27,458 --> 00:09:29,709
Ms. Solis used to drive
me home from school
196
00:09:29,709 --> 00:09:32,250
whenever mom didn't
bother showing up.
197
00:09:32,250 --> 00:09:34,750
She'd always try and
make up these excuses.
198
00:09:34,750 --> 00:09:37,209
She was a terrible liar though.
199
00:09:37,209 --> 00:09:38,875
[LAUGHS]
200
00:09:40,041 --> 00:09:42,166
She was a sweet lady.
201
00:09:42,166 --> 00:09:42,792
She was.
202
00:09:48,417 --> 00:09:49,542
I didn't even send flowers.
203
00:09:53,417 --> 00:09:55,625
What is this?
204
00:09:55,625 --> 00:09:56,625
What's happening?
205
00:10:02,417 --> 00:10:05,625
Ethan, are we horrible?
206
00:10:05,625 --> 00:10:07,000
Am I horrible?
207
00:10:07,000 --> 00:10:09,834
Be honest.
208
00:10:09,834 --> 00:10:11,667
Sam, come on.
209
00:10:11,667 --> 00:10:13,250
Look at this stuff.
210
00:10:13,250 --> 00:10:17,250
This girl, our friend,
was all alone and clearly
211
00:10:17,250 --> 00:10:18,375
going through stuff.
212
00:10:18,375 --> 00:10:21,083
And I'm off in LA,
making videos about which
213
00:10:21,083 --> 00:10:24,583
stupid flower wreath you
should wear at Coachella.
214
00:10:24,583 --> 00:10:25,959
I should have helped her.
215
00:10:25,959 --> 00:10:28,167
I should have shown up to
her mom's fucking funeral.
216
00:10:28,167 --> 00:10:32,583
She-- She had no one.
217
00:10:36,917 --> 00:10:38,417
We're here now.
218
00:10:42,542 --> 00:10:43,250
Go us.
219
00:10:47,417 --> 00:10:49,375
[TYPING]
220
00:10:51,291 --> 00:10:54,709
Just a bunch of old stories.
221
00:10:54,709 --> 00:10:56,667
[TYPING]
222
00:10:59,209 --> 00:11:00,126
Dammit.
223
00:11:00,126 --> 00:11:01,042
[SIGHS]
224
00:11:01,042 --> 00:11:04,709
I'm gonna need more
time with this.
225
00:11:04,709 --> 00:11:07,042
I can't believe you're
doing all this for somebody
226
00:11:07,042 --> 00:11:09,750
that you've never even met.
227
00:11:09,750 --> 00:11:11,667
We were in love.
228
00:11:11,667 --> 00:11:15,001
People don't have to meet
for that to happen anymore.
229
00:11:15,001 --> 00:11:16,500
You talked online
for two months,
230
00:11:16,500 --> 00:11:19,333
and you were already in love?
231
00:11:19,333 --> 00:11:21,166
You obviously don't have
any lesbian friends.
232
00:11:25,542 --> 00:11:28,167
Molly didn't communicate
like everyone else.
233
00:11:31,291 --> 00:11:35,041
I'm the same.
234
00:11:35,041 --> 00:11:37,959
We made each other
feel connected.
235
00:11:37,959 --> 00:11:40,792
[MUSIC PLAYING]
236
00:11:47,291 --> 00:11:47,917
What's that?
237
00:11:50,542 --> 00:11:52,792
Oh my god, is that you?
238
00:11:52,792 --> 00:11:55,084
Jeez, you were such a dork.
239
00:11:55,084 --> 00:11:57,167
Shut up.
240
00:11:57,167 --> 00:11:59,417
And is that your
other friend, Sam?
241
00:11:59,417 --> 00:12:02,126
It was junior prom.
242
00:12:02,126 --> 00:12:05,709
We thought we were
so cool, big rebels.
243
00:12:05,709 --> 00:12:09,167
Gonna get out there
and change the world.
244
00:12:09,167 --> 00:12:10,041
Were you close?
245
00:12:13,667 --> 00:12:15,625
Ethan and Molly ran yearbook.
246
00:12:15,625 --> 00:12:18,167
Sam and I were just
there for extra credit.
247
00:12:18,167 --> 00:12:22,375
And then Molly and I had
some classes together.
248
00:12:22,375 --> 00:12:25,750
We had the same
stupid sense of humor.
249
00:12:25,750 --> 00:12:27,167
When is the last time you spoke?
250
00:12:31,792 --> 00:12:34,834
I can't even remember.
251
00:12:34,834 --> 00:12:36,500
We all went our separate
ways for college,
252
00:12:36,500 --> 00:12:40,667
and then Molly's dad got busted.
253
00:12:40,667 --> 00:12:42,709
Do you know about that?
254
00:12:42,709 --> 00:12:43,083
Yeah.
255
00:12:47,375 --> 00:12:49,126
She kind of disappeared.
256
00:12:52,001 --> 00:12:55,667
Did you reach out,
after it happened?
257
00:12:55,667 --> 00:12:59,084
Well, I assumed that it was
better not to mention it.
258
00:12:59,084 --> 00:13:01,875
It destroyed her.
259
00:13:01,875 --> 00:13:04,000
I'm sure she would have
appreciated hearing from you.
260
00:13:13,167 --> 00:13:15,583
As I got to know
Molly, I'd always
261
00:13:15,583 --> 00:13:18,667
think this is the perfect
girl that could have
262
00:13:18,667 --> 00:13:19,875
made all that shit bearable.
263
00:13:22,792 --> 00:13:26,126
Anyway, where's the fun in
getting what you want, right?
264
00:13:30,333 --> 00:13:32,291
[SIGHS]
265
00:13:36,166 --> 00:13:37,125
What is that?
266
00:13:37,125 --> 00:13:39,709
[MUSIC PLAYING]
267
00:13:44,167 --> 00:13:46,041
That's weird.
268
00:13:46,041 --> 00:13:47,250
What?
269
00:13:47,250 --> 00:13:49,917
This story, "Zero."
270
00:13:49,917 --> 00:13:53,084
It's the same one that she
sent me a couple days ago,
271
00:13:53,084 --> 00:13:57,000
but the date means that she
wrote it in high school.
272
00:13:57,000 --> 00:14:02,084
Except the names, the hospital--
273
00:14:02,084 --> 00:14:04,625
they're all different.
274
00:14:04,625 --> 00:14:06,583
How's that possible?
275
00:14:06,583 --> 00:14:09,583
It must be an original.
276
00:14:09,583 --> 00:14:11,041
But why would she change it now?
277
00:14:18,126 --> 00:14:19,084
Hey, Sam.
278
00:14:22,959 --> 00:14:23,333
Hey.
279
00:14:29,208 --> 00:14:31,166
[KISSING]
280
00:14:35,667 --> 00:14:38,126
This is super cheesy.
281
00:14:38,126 --> 00:14:39,417
[LAUGHS]
282
00:14:40,333 --> 00:14:42,083
Yeah, and I forgot
you don't need anybody
283
00:14:42,083 --> 00:14:43,291
when you've got that around.
284
00:14:43,291 --> 00:14:44,001
Shut up.
285
00:14:44,001 --> 00:14:47,291
It's an email from Molly.
286
00:14:47,291 --> 00:14:48,917
She sent us another story.
287
00:14:48,917 --> 00:14:50,709
Thank god she's still alive.
288
00:14:50,709 --> 00:14:53,083
Or someone wants us
to believe she is.
289
00:14:53,083 --> 00:14:55,709
[MUSIC PLAYING]
290
00:14:55,709 --> 00:14:57,709
[TAPE SQUEALS]
291
00:14:59,083 --> 00:15:02,125
[STATIC NOISES]
292
00:15:05,125 --> 00:15:08,709
[MUSIC PLAYING]
293
00:15:27,209 --> 00:15:29,209
[DINGS]
294
00:15:41,500 --> 00:15:43,500
[TYPING]
295
00:15:58,417 --> 00:15:59,042
Sam.
296
00:16:03,084 --> 00:16:05,500
Ethan.
297
00:16:05,500 --> 00:16:07,125
I'm sorry I'm late.
298
00:16:07,125 --> 00:16:12,041
Gosh, I can't believe
we're finally doing this.
299
00:16:12,041 --> 00:16:12,959
You look gorgeous.
300
00:16:18,166 --> 00:16:19,208
That's very sweet of you.
301
00:16:24,126 --> 00:16:25,417
Would you like
something to drink?
302
00:16:29,291 --> 00:16:31,084
I'll have what you're having.
303
00:16:38,291 --> 00:16:40,250
So, you're new to the app?
304
00:16:40,250 --> 00:16:42,333
I never would have thought
this would be something
305
00:16:42,333 --> 00:16:43,167
that I was into.
306
00:16:45,709 --> 00:16:47,709
I think it's something I
really want to explore.
307
00:16:52,084 --> 00:16:53,792
Do you know anyone
who's done this before?
308
00:16:56,500 --> 00:16:59,208
No.
309
00:16:59,208 --> 00:17:03,209
Which is something I
want to ask you actually.
310
00:17:03,209 --> 00:17:05,667
Have you done this before?
311
00:17:05,667 --> 00:17:07,542
Yes.
312
00:17:07,542 --> 00:17:09,375
[SIGHS]
313
00:17:09,375 --> 00:17:12,166
OK, great.
314
00:17:12,166 --> 00:17:14,250
I promise I'll take
good care of you.
315
00:17:14,250 --> 00:17:16,875
[MUSIC PLAYING]
316
00:17:16,875 --> 00:17:18,834
[SMIRKS]
317
00:17:19,834 --> 00:17:27,000
I feel special, like I
was chosen, you know.
318
00:17:27,000 --> 00:17:32,209
Why did you choose me,
amongst all the others?
319
00:17:32,209 --> 00:17:32,625
I don't know.
320
00:17:35,750 --> 00:17:38,041
I guess I was drawn to you.
321
00:17:38,041 --> 00:17:39,959
[GIGGLES]
322
00:17:39,959 --> 00:17:44,959
Still, you should put
more on your profile.
323
00:17:44,959 --> 00:17:48,500
Did you end up stalking me?
324
00:17:48,500 --> 00:17:49,500
A bit.
325
00:17:53,126 --> 00:17:57,001
I hope you didn't find
anything too awful.
326
00:17:57,001 --> 00:18:00,750
Nothing's ever too awful.
327
00:18:00,750 --> 00:18:03,709
[LAUGHS]
328
00:18:13,126 --> 00:18:15,625
I had a really
great time tonight.
329
00:18:15,625 --> 00:18:17,625
Me, too.
330
00:18:17,625 --> 00:18:23,333
So are we going to do this?
331
00:18:23,333 --> 00:18:24,375
Yes.
332
00:18:24,375 --> 00:18:27,625
Yes, absolutely.
333
00:18:27,625 --> 00:18:30,792
When's good for you?
334
00:18:30,792 --> 00:18:33,458
How's tomorrow?
335
00:18:33,458 --> 00:18:35,208
Tomorrow.
336
00:18:35,208 --> 00:18:36,375
Is there a problem?
337
00:18:40,250 --> 00:18:42,084
No.
338
00:18:42,084 --> 00:18:43,959
No, not at all.
339
00:18:43,959 --> 00:18:45,125
I'll see you tomorrow.
340
00:18:45,125 --> 00:18:45,750
Great.
341
00:18:49,375 --> 00:18:50,083
I'll see you then.
342
00:18:56,000 --> 00:19:00,167
[MUSIC PLAYING]
343
00:19:06,167 --> 00:19:08,167
[DOORBELL CHIMES]
344
00:19:22,375 --> 00:19:24,126
Hi.
345
00:19:24,126 --> 00:19:26,458
Hi.
346
00:19:26,458 --> 00:19:30,083
I was worried you may
have gotten cold feet.
347
00:19:30,083 --> 00:19:32,126
I'm a little nervous.
348
00:19:32,126 --> 00:19:33,667
Don't be.
349
00:19:33,667 --> 00:19:35,167
Come in.
350
00:19:35,167 --> 00:19:36,126
Come in.
351
00:19:40,000 --> 00:19:40,625
Drink?
352
00:19:46,084 --> 00:19:47,417
[SPUTTERS]
353
00:19:47,417 --> 00:19:48,250
I'm sorry.
354
00:19:48,250 --> 00:19:50,375
I'm sorry.
355
00:19:50,375 --> 00:19:53,917
I'm just-- I just
feel, I feel like--
356
00:19:53,917 --> 00:19:55,625
I know, I know.
357
00:19:55,625 --> 00:20:01,917
If you're having second
thoughts, it's OK.
358
00:20:01,917 --> 00:20:04,291
No, no.
359
00:20:04,291 --> 00:20:06,709
I want to do this.
360
00:20:06,709 --> 00:20:08,625
[SIGHING]
361
00:20:08,625 --> 00:20:14,417
I want to do this,
for you, for me.
362
00:20:14,417 --> 00:20:17,792
I've come to like you.
363
00:20:17,792 --> 00:20:20,583
I want this.
364
00:20:20,583 --> 00:20:27,083
So maybe we should
just relax a little,
365
00:20:27,083 --> 00:20:28,417
not take things so seriously.
366
00:20:28,417 --> 00:20:29,042
[SIGHS]
367
00:20:29,042 --> 00:20:31,084
That'd be good.
368
00:20:31,084 --> 00:20:32,625
Yeah.
369
00:20:32,625 --> 00:20:35,209
[SNIFFS]
370
00:20:40,126 --> 00:20:42,417
[TAKING DEEP BREATHS]
371
00:21:02,208 --> 00:21:04,750
You ready?
372
00:21:04,750 --> 00:21:06,750
[FLUTTERS]
373
00:21:06,750 --> 00:21:11,709
[MUSIC PLAYING]
374
00:21:21,083 --> 00:21:23,041
[GASPS]
375
00:21:23,041 --> 00:21:25,041
[BREATHING HEAVILY]
376
00:21:27,667 --> 00:21:29,667
[SNIFFING]
377
00:21:31,667 --> 00:21:35,000
You're so nervous.
378
00:21:35,000 --> 00:21:37,375
Take these.
379
00:21:37,375 --> 00:21:39,084
These will help you relax.
380
00:21:39,084 --> 00:21:41,209
They make everything
easier, yeah.
381
00:21:41,209 --> 00:21:43,209
[SHUSHING]
382
00:21:49,542 --> 00:21:51,500
[GRINDING]
383
00:22:09,500 --> 00:22:11,458
[SLOSHES]
384
00:22:23,417 --> 00:22:25,001
[SIGHS]
385
00:22:26,001 --> 00:22:26,375
Shh.
386
00:22:30,959 --> 00:22:32,333
[KISSES]
387
00:22:33,333 --> 00:22:37,041
I'm so glad you're here.
388
00:22:37,041 --> 00:22:39,625
[MUSIC PLAYING]
389
00:22:39,625 --> 00:22:42,000
[GASPING]
390
00:23:27,083 --> 00:23:29,209
How do you feel?
391
00:23:29,209 --> 00:23:32,542
I feel good.
392
00:23:32,542 --> 00:23:35,084
Real good.
393
00:23:35,084 --> 00:23:38,375
I haven't felt this
connected to anyone, ever.
394
00:23:41,959 --> 00:23:46,291
I feel the same way.
395
00:23:46,291 --> 00:23:48,084
Do you ever think about life?
396
00:23:54,583 --> 00:23:56,667
All the time.
397
00:23:56,667 --> 00:24:01,042
Do you feel like
it's getting worse?
398
00:24:01,042 --> 00:24:05,458
The emptiness grows larger
and larger every year,
399
00:24:05,458 --> 00:24:08,166
so much coldness and
evil in the world.
400
00:24:08,166 --> 00:24:12,458
I find myself growing
bitter, apathetic.
401
00:24:15,875 --> 00:24:17,750
I want to do something
good for the world.
402
00:24:20,417 --> 00:24:24,250
But anything I do, it
doesn't make a difference.
403
00:24:24,250 --> 00:24:29,125
I'm just another cancer
cell on this planet,
404
00:24:29,125 --> 00:24:37,209
worthless, taking up
space, not worth saving.
405
00:24:37,209 --> 00:24:39,917
I don't know what's worse--
406
00:24:39,917 --> 00:24:45,500
not knowing my purpose
or this emptiness.
407
00:24:45,500 --> 00:24:49,167
The world's a bad place.
408
00:24:49,167 --> 00:24:51,084
[SNIFFS]
409
00:24:53,333 --> 00:24:58,709
But I finally realized
something, my purpose.
410
00:25:01,917 --> 00:25:07,126
I can be something
for somebody, for you.
411
00:25:13,959 --> 00:25:16,875
[KISSES]
412
00:25:16,875 --> 00:25:20,166
Do you still feel empty?
413
00:25:20,166 --> 00:25:20,792
No.
414
00:25:25,667 --> 00:25:28,542
I want you inside me.
415
00:25:28,542 --> 00:25:30,542
[PANTING]
416
00:25:30,542 --> 00:25:32,542
[KISSING]
417
00:25:32,542 --> 00:25:36,126
[MUSIC PLAYING]
418
00:25:39,500 --> 00:25:41,126
[BLADE SINGS]
419
00:25:41,126 --> 00:25:42,500
[SINKS]
420
00:25:42,500 --> 00:25:44,500
[GURGLING]
421
00:25:51,458 --> 00:25:54,084
[PANTING]
422
00:26:04,500 --> 00:26:06,500
Thank you.
423
00:26:06,500 --> 00:26:09,458
[MUSIC PLAYING]
424
00:26:13,084 --> 00:26:15,084
[SCRAPES GENTLY]
425
00:26:26,042 --> 00:26:28,042
[HACKS]
426
00:26:28,042 --> 00:26:29,417
[CRUNCHING]
427
00:26:29,417 --> 00:26:31,375
[HACKS]
428
00:26:31,375 --> 00:26:33,001
[CRACKS]
429
00:26:33,001 --> 00:26:36,375
[MUSIC PLAYING]
430
00:26:54,917 --> 00:26:56,917
[SIGHS]
431
00:27:28,250 --> 00:27:29,875
[SNIFFING]
432
00:28:13,792 --> 00:28:15,792
[BUZZING]
433
00:28:22,125 --> 00:28:23,750
[DINGS]
434
00:28:26,750 --> 00:28:28,125
[BREATHES DEEP]
435
00:28:33,083 --> 00:28:35,083
[STATIC SQUEALING]
436
00:28:40,709 --> 00:28:42,375
[SOBS]
437
00:28:42,375 --> 00:28:44,083
Ethan, what is this?
438
00:28:44,083 --> 00:28:46,417
Why did she send this to us?
439
00:28:46,417 --> 00:28:48,792
I don't know.
440
00:28:48,792 --> 00:28:49,166
It's OK.
441
00:28:49,166 --> 00:28:50,084
Hey, yeah--
442
00:28:50,084 --> 00:28:52,291
Hey, guys, guess what!
443
00:28:52,291 --> 00:28:54,667
Oh, god, please don't make out.
444
00:28:54,667 --> 00:28:56,084
Fuck.
445
00:28:56,084 --> 00:28:58,126
I mean, I'm sorry.
446
00:28:58,126 --> 00:28:59,792
You got to see this.
447
00:28:59,792 --> 00:29:03,084
Come on.
448
00:29:03,084 --> 00:29:06,000
"Hacked," the one
that she sent to Sam,
449
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
she wrote it in college.
450
00:29:07,000 --> 00:29:08,834
But this one's different.
451
00:29:08,834 --> 00:29:10,959
Molly's changing the stories.
452
00:29:10,959 --> 00:29:12,875
Yeah, well, hot off
the presses, she
453
00:29:12,875 --> 00:29:14,750
just sent us the mother lode.
454
00:29:14,750 --> 00:29:16,792
Read at your own risk.
455
00:29:16,792 --> 00:29:20,917
Spoiler alert, Sam eats Ethan.
456
00:29:20,917 --> 00:29:21,542
I know this.
457
00:29:21,542 --> 00:29:23,208
It's old.
458
00:29:23,208 --> 00:29:24,167
There it is.
459
00:29:24,167 --> 00:29:24,542
"Eat.
460
00:29:24,542 --> 00:29:25,167
Prey.
461
00:29:25,167 --> 00:29:27,375
Love."
462
00:29:27,375 --> 00:29:29,542
She wrote it in 1999?
463
00:29:29,542 --> 00:29:31,583
That doesn't make any sense.
464
00:29:31,583 --> 00:29:37,084
There were references--
modern music and restaurants.
465
00:29:37,084 --> 00:29:39,084
There must be some reason
she went to the effort
466
00:29:39,084 --> 00:29:42,083
to change all this.
467
00:29:42,083 --> 00:29:46,083
And the ending's
different, a lot different.
468
00:29:46,083 --> 00:29:49,542
Molly still believed in
happy endings in 1999.
469
00:29:49,542 --> 00:29:51,126
Didn't we all?
470
00:29:51,126 --> 00:29:54,542
So which one has the clue,
the happy one or the--
471
00:29:54,542 --> 00:29:56,125
Tragedy?
472
00:29:56,125 --> 00:29:58,083
[CLICKS]
473
00:29:58,083 --> 00:30:00,083
[MUSIC PLAYING]
474
00:30:03,083 --> 00:30:05,041
[SHUTTER CLICKS]
475
00:30:05,041 --> 00:30:06,667
[TYPING]
476
00:30:09,667 --> 00:30:12,041
[BEEPS]
477
00:30:12,041 --> 00:30:14,125
Maybe Molly can tell us herself.
478
00:30:14,125 --> 00:30:16,166
How the hell did
you figure that out?
479
00:30:16,166 --> 00:30:16,917
Long story.
480
00:30:16,917 --> 00:30:17,625
Live from Neptune.
481
00:30:21,750 --> 00:30:25,042
This is Molly Solis.
482
00:30:25,042 --> 00:30:27,167
I'm 28, Aquarius.
483
00:30:29,709 --> 00:30:30,834
Is anyone watching?
484
00:30:33,500 --> 00:30:35,458
I'm almost done Christmas
shopping for everyone
485
00:30:35,458 --> 00:30:36,083
at the off--
486
00:30:36,083 --> 00:30:37,125
[CLICKS]
487
00:30:37,125 --> 00:30:39,500
It's gonna be a good year.
488
00:30:39,500 --> 00:30:41,084
What do we think?
489
00:30:41,084 --> 00:30:43,250
Yay?
490
00:30:43,250 --> 00:30:45,834
Nay?
491
00:30:45,834 --> 00:30:48,000
[CLICKS]
492
00:30:48,000 --> 00:30:50,209
This is Molly Solis.
493
00:30:50,209 --> 00:30:51,917
It's December 24th,
Christmas Eve.
494
00:30:55,917 --> 00:30:59,042
Maybe I'm being crazy and
paranoid, probably am,
495
00:30:59,042 --> 00:31:02,375
but I feel like I
should get this down.
496
00:31:02,375 --> 00:31:04,083
What happened to her?
497
00:31:04,083 --> 00:31:06,000
Let me start at the beginning.
498
00:31:06,000 --> 00:31:10,500
It looks I got myself
into something,
499
00:31:10,500 --> 00:31:11,417
something really bad.
500
00:31:15,333 --> 00:31:19,917
[MUSIC PLAYING]
501
00:31:28,750 --> 00:31:31,000
(SINGING) I've been
waiting for someone
502
00:31:31,000 --> 00:31:35,750
like you to pull me
through another 24.
503
00:31:35,750 --> 00:31:38,167
I've been waiting
for better weather
504
00:31:38,167 --> 00:31:41,166
to show me what
this life is for.
505
00:31:44,125 --> 00:31:47,125
Oh, yeah.
506
00:31:47,125 --> 00:31:48,750
Oooh, yeah.
507
00:31:54,750 --> 00:31:57,041
I've been seeing the
good times coming,
508
00:31:57,041 --> 00:32:00,875
but I've been watching
the bad ones, too.
509
00:32:00,875 --> 00:32:04,333
I hope you see that
it doesn't matter what
510
00:32:04,333 --> 00:32:06,000
you're going to choose to do.
511
00:32:21,750 --> 00:32:22,250
But you see--
512
00:32:26,875 --> 00:32:28,250
[THUDS]
513
00:32:28,250 --> 00:32:31,291
[MUSIC PLAYING]
33339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.