Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,212 --> 00:00:17,256
[distant howling]
2
00:00:17,256 --> 00:00:27,266
[distant howling]
3
00:01:12,711 --> 00:01:22,755
[snarls]
4
00:01:22,755 --> 00:01:32,765
[snarls]
5
00:02:07,299 --> 00:02:08,834
Go on!
6
00:02:08,867 --> 00:02:16,341
[snarls]
7
00:02:16,374 --> 00:02:19,811
Go on!
Get away!!!
8
00:02:19,844 --> 00:02:29,889
[viscous barking]
9
00:02:29,889 --> 00:02:35,460
[viscous barking]
10
00:02:35,493 --> 00:02:37,196
Data Hold currently
manages computer systems
11
00:02:37,229 --> 00:02:40,265
for America's largest
financial institutions.
12
00:02:40,298 --> 00:02:43,402
We're talking thousands of
terabytes of data storage.
13
00:02:43,435 --> 00:02:45,504
Back-ups if you will
for their most important files,
14
00:02:45,537 --> 00:02:47,272
all completely secure.
15
00:02:47,305 --> 00:02:50,943
Information is gold
and we're Fort Knox.
16
00:02:50,976 --> 00:02:51,977
Impressive.
17
00:02:52,010 --> 00:02:54,947
And your employees
are well-screened?
18
00:02:54,980 --> 00:02:55,948
Of course.
19
00:02:55,981 --> 00:02:56,882
Thorough background checks.
20
00:02:56,916 --> 00:02:59,318
We only hire the brightest
data analysts
21
00:02:59,351 --> 00:03:02,287
We have our own proprietary
security software.
22
00:03:02,320 --> 00:03:03,455
Excuse me, Mr. Sanders?
23
00:03:03,488 --> 00:03:04,356
When you get a second,
24
00:03:04,389 --> 00:03:06,225
I just have a quick
question for you.
25
00:03:06,258 --> 00:03:08,694
Just a second, Nathan.
26
00:03:08,727 --> 00:03:09,928
Nathan just joined
our security team,
27
00:03:09,961 --> 00:03:11,396
he's a go getter.
28
00:03:11,429 --> 00:03:14,833
Your data will be safe
with us, Mr. Tanaka.
29
00:03:14,866 --> 00:03:21,573
Sir, I really need to speak
with you.
30
00:03:21,606 --> 00:03:27,312
Excuse me?
31
00:03:27,345 --> 00:03:29,481
I noticed our internet
was choppy,
32
00:03:29,514 --> 00:03:32,584
then I found a suspicious
software upgrade...
33
00:03:32,617 --> 00:03:36,421
I don't know how, but
we're being hacked...
34
00:03:36,454 --> 00:03:37,356
We have a leak.
35
00:03:37,389 --> 00:03:38,290
Disconnect the internet!
36
00:03:38,323 --> 00:03:41,326
Copy.
37
00:03:41,359 --> 00:03:51,403
Just a second.
38
00:03:51,403 --> 00:04:01,413
Just a second.
39
00:04:08,820 --> 00:04:09,554
How much did they get?
40
00:04:09,588 --> 00:04:12,391
We caught it early;
five percent.
41
00:04:12,424 --> 00:04:19,831
Customer accounts from
three separate banks...
42
00:04:19,864 --> 00:04:28,307
Luckily they're
all scrambled.
43
00:04:28,340 --> 00:04:30,542
Mr. Tanaka, I know
how this must look
44
00:04:30,575 --> 00:04:32,911
but we've never had a hack
get past our fire walls...
45
00:04:32,944 --> 00:04:36,548
And you call this
security bulletproof?
46
00:04:36,581 --> 00:04:38,050
I don't know what
to say.
47
00:04:38,083 --> 00:04:39,551
Well I do.
48
00:04:39,584 --> 00:04:41,787
For the sake of
your customers,
49
00:04:41,820 --> 00:04:44,890
I hope you
"fix your leak".
50
00:04:44,923 --> 00:04:54,967
Good day.
51
00:04:54,967 --> 00:05:01,640
Good day.
52
00:05:01,673 --> 00:05:03,442
Our entire foundation has
just been compromised.
53
00:05:03,475 --> 00:05:05,811
I want a report on exactly
how this happened!
54
00:05:05,844 --> 00:05:17,356
Yes, sir.
55
00:05:17,389 --> 00:05:19,391
It's unfortunate
the upload failed.
56
00:05:19,424 --> 00:05:24,396
Now we're forced to get
a little more personal.
57
00:05:24,429 --> 00:05:33,872
Move on to plan B.
58
00:05:33,905 --> 00:05:36,742
Thank you so much
for coming.
59
00:05:36,775 --> 00:05:41,079
Lovely to see you.
60
00:05:41,112 --> 00:05:43,648
Hi honey.
61
00:05:43,681 --> 00:05:45,650
I really wish you would change
your mind and come with us.
62
00:05:45,683 --> 00:05:49,721
Mom, there's nothing
for me to do up there.
63
00:05:49,754 --> 00:05:53,425
Come with me.
64
00:05:53,458 --> 00:05:55,527
Frances, you're 21.
65
00:05:55,560 --> 00:05:57,429
You're going back to university
in the fall.
66
00:05:57,462 --> 00:05:59,398
This will probably be
the last time as a family
67
00:05:59,431 --> 00:06:00,499
that we go to the lodge.
68
00:06:00,532 --> 00:06:02,734
Now you're being
melodramatic.
69
00:06:02,767 --> 00:06:04,102
No, I'm not.
70
00:06:04,135 --> 00:06:05,737
And there's plenty for us
to do together.
71
00:06:05,770 --> 00:06:06,638
Like what?
72
00:06:06,671 --> 00:06:07,439
I'm not into the nature thing
like you are
73
00:06:07,472 --> 00:06:09,508
and I'm definitely
not interested in
74
00:06:09,541 --> 00:06:11,443
listening to Dad talk on
his cell phone all weekend.
75
00:06:11,476 --> 00:06:12,511
It'll be different this time.
76
00:06:12,544 --> 00:06:14,880
No, it won't Mom.
77
00:06:14,913 --> 00:06:19,918
Go do your thing.
I'll be fine.
78
00:06:19,951 --> 00:06:24,523
That's probably your
dad now...
79
00:06:24,556 --> 00:06:35,467
Nope. It's Matthew!
80
00:06:35,500 --> 00:06:36,001
Hi!
81
00:06:36,034 --> 00:06:42,207
Hey, for my grad girl!
82
00:06:42,240 --> 00:06:43,708
Matthew...
83
00:06:43,741 --> 00:06:46,511
And for your lovely
mother...
84
00:06:46,544 --> 00:06:47,612
Wow!
85
00:06:47,645 --> 00:06:51,183
It's been a long time since
a man gave me flowers...
86
00:06:51,216 --> 00:06:51,783
They're beautiful.
87
00:06:51,817 --> 00:06:53,452
Where did you get them?
88
00:06:53,485 --> 00:06:56,087
A little shop down the street
by my apartment.
89
00:06:56,120 --> 00:06:58,223
Matthew has a great place,
very classy.
90
00:06:58,256 --> 00:06:59,191
Where?
91
00:06:59,224 --> 00:07:01,526
Right on the corner
of Bute and Superior.
92
00:07:01,559 --> 00:07:03,495
Funky, new little area.
93
00:07:03,528 --> 00:07:04,563
Nice.
94
00:07:04,596 --> 00:07:05,497
Well, come in.
95
00:07:05,530 --> 00:07:06,498
Let's get you a lemonade?
96
00:07:06,531 --> 00:07:09,234
Sure!
97
00:07:09,267 --> 00:07:10,802
Missed you...
98
00:07:10,835 --> 00:07:14,206
Missed you too...
99
00:07:14,239 --> 00:07:15,941
Mr. Sanders home?
100
00:07:15,974 --> 00:07:19,544
No. He's late, as usual.
101
00:07:19,577 --> 00:07:22,881
He's not the only one
I'm a little perturbed with.
102
00:07:22,914 --> 00:07:23,648
She's trying to get me
103
00:07:23,682 --> 00:07:25,817
to go away with
them this weekend.
104
00:07:25,850 --> 00:07:27,486
Four days stuck
in the wilderness
105
00:07:27,519 --> 00:07:28,520
staring at trees.
106
00:07:28,553 --> 00:07:30,555
Tell her trees are boring.
107
00:07:30,588 --> 00:07:32,491
I think you should go.
108
00:07:32,524 --> 00:07:33,859
Honestly, once you start
your MBA
109
00:07:33,892 --> 00:07:36,061
you'll be so busy.
110
00:07:36,094 --> 00:07:38,530
She will be wishing she was
looking at trees.
111
00:07:38,563 --> 00:07:40,265
You're supposed to be
on my side.
112
00:07:40,298 --> 00:07:41,566
I am,
113
00:07:41,599 --> 00:07:46,771
but I think that
family's important.
114
00:07:46,804 --> 00:07:47,873
See.
115
00:07:47,906 --> 00:07:50,675
Okay, all right already,
I'll go.
116
00:07:50,708 --> 00:07:51,476
But on one condition.
117
00:07:51,509 --> 00:07:53,044
I would like Matthew
to come with us.
118
00:07:53,077 --> 00:07:54,112
Uh-uh...
119
00:07:54,145 --> 00:07:55,280
Well...
120
00:07:55,313 --> 00:07:58,817
we have a spare bedroom.
121
00:07:58,850 --> 00:08:01,753
You're welcome to join us.
122
00:08:01,786 --> 00:08:04,222
That would be great
Mrs. Sanders,
123
00:08:04,255 --> 00:08:05,290
I'd really like that.
124
00:08:05,323 --> 00:08:06,691
Wonderful.
125
00:08:06,724 --> 00:08:08,860
So it's settled.
126
00:08:08,893 --> 00:08:12,831
So let's track down
your dad.
127
00:08:12,864 --> 00:08:19,304
Actually, why don't
you try this time.
128
00:08:19,337 --> 00:08:20,305
So how did they do it?
129
00:08:20,338 --> 00:08:21,506
Sneaky.
130
00:08:21,539 --> 00:08:24,976
They piggy-backed a program on
a social networking download.
131
00:08:25,009 --> 00:08:26,811
I've seen Lisa on those
internet dating sites
132
00:08:26,844 --> 00:08:28,613
during office hours.
133
00:08:28,646 --> 00:08:29,981
I'll talk to her.
134
00:08:30,014 --> 00:08:31,883
I reinforced
the accessed ports.
135
00:08:31,916 --> 00:08:33,084
We should be good.
136
00:08:33,117 --> 00:08:39,224
[telephone ringing]
137
00:08:39,257 --> 00:08:40,258
Hey babe, what's up?
138
00:08:40,291 --> 00:08:40,692
Dad, it's me.
139
00:08:40,725 --> 00:08:42,260
Where are you?
140
00:08:42,293 --> 00:08:43,695
Sorry, Munchkin.
141
00:08:43,728 --> 00:08:44,996
We had an emergency
at the office.
142
00:08:45,029 --> 00:08:46,665
I'm going to be
a bit later.
143
00:08:46,698 --> 00:08:47,132
Matthew is here.
144
00:08:47,165 --> 00:08:47,966
We're waiting.
145
00:08:47,999 --> 00:08:48,800
Did you guys eat yet?
146
00:08:48,833 --> 00:08:49,801
Of course not.
147
00:08:49,834 --> 00:08:52,270
Why don't you guys go ahead
and eat without me,
148
00:08:52,303 --> 00:08:54,573
I'll be home as soon
as I can.
149
00:08:54,606 --> 00:08:59,578
Okay honey?
150
00:08:59,611 --> 00:09:02,581
Daniel, what could you
possibly be doing
151
00:09:02,614 --> 00:09:04,182
that's more important
than this?
152
00:09:04,215 --> 00:09:14,259
Just a few more minutes
and I'm on my way.
153
00:09:14,259 --> 00:09:24,269
Just a few more minutes
and I'm on my way.
154
00:09:49,727 --> 00:09:52,897
We had a serious problem
at the office.
155
00:09:52,930 --> 00:09:55,066
You've got a serious problem
at home.
156
00:09:55,099 --> 00:09:57,636
We got hacked today,
the first time ever.
157
00:09:57,669 --> 00:09:58,970
I don't care.
158
00:09:59,003 --> 00:10:00,772
This is not the first
family celebration
159
00:10:00,805 --> 00:10:03,742
that you missed, is it?
160
00:10:03,775 --> 00:10:05,210
Our livelihood is at stake.
161
00:10:05,243 --> 00:10:12,817
Our marriage is at stake.
162
00:10:12,850 --> 00:10:15,220
I will buy her
a trip somewhere.
163
00:10:15,253 --> 00:10:17,088
I'll give her a weekend
shopping spree.
164
00:10:17,121 --> 00:10:19,257
Sure, buy her off,
like you usually do
165
00:10:19,290 --> 00:10:21,226
when you've missed something
important in her life.
166
00:10:21,259 --> 00:10:22,460
Do you even hear me?
167
00:10:22,494 --> 00:10:27,265
Yes, I hear you and I'm tired,
and I think you're overreacting.
168
00:10:27,298 --> 00:10:29,034
Do you know our baby girl
has grown up
169
00:10:29,067 --> 00:10:30,435
with an absentee father.
170
00:10:30,468 --> 00:10:32,937
Her father bought her
a new car,
171
00:10:32,970 --> 00:10:35,106
her father put
a roof over her head,
172
00:10:35,139 --> 00:10:42,013
paid all her university expenses
and gave her a credit card...
173
00:10:42,046 --> 00:10:48,753
She would rather have you.
174
00:10:48,786 --> 00:10:51,956
I'm sorry, Rita.
175
00:10:51,989 --> 00:10:55,226
I'm sorry I missed dinner.
176
00:10:55,259 --> 00:10:59,464
And I know this trip to
the lodge is important to you,
177
00:10:59,497 --> 00:11:04,269
but now is not a good time for
me to be away from the office.
178
00:11:04,302 --> 00:11:12,110
Daniel, our relationship
has been dying for a long time.
179
00:11:12,143 --> 00:11:15,480
And if you don't make an effort
to salvage it,
180
00:11:15,513 --> 00:11:25,757
then it's over.
181
00:11:25,757 --> 00:11:35,767
then it's over.
182
00:11:49,781 --> 00:11:52,917
Bring a warm jacket,
it may get cold.
183
00:11:52,950 --> 00:11:54,753
I'm really sorry
about last night.
184
00:11:54,786 --> 00:11:56,888
No big deal.
185
00:11:56,921 --> 00:11:58,022
You know if it wasn't
a serious problem
186
00:11:58,055 --> 00:11:59,491
I would have been here.
187
00:11:59,524 --> 00:12:01,359
No, I don't know that.
188
00:12:01,392 --> 00:12:04,963
But it is not really important
what matters to me, is it?
189
00:12:04,996 --> 00:12:06,331
Oh, come on,
that's not true.
190
00:12:06,364 --> 00:12:08,800
Frances.
191
00:12:08,833 --> 00:12:16,508
I don't believe you
Dad.
192
00:12:16,541 --> 00:12:22,814
Matthew!
193
00:12:22,847 --> 00:12:24,249
Hey Mr. and Mrs. Sanders!
194
00:12:24,282 --> 00:12:25,250
Matthew...
195
00:12:25,283 --> 00:12:27,418
Hi Matthew.
196
00:12:27,451 --> 00:12:28,153
We invited him.
197
00:12:28,186 --> 00:12:29,287
We did?
198
00:12:29,321 --> 00:12:29,988
Yes, he's going to be sleeping
in the spare bedroom.
199
00:12:30,021 --> 00:12:34,425
This is great...
just great...
200
00:12:34,458 --> 00:12:36,060
Thanks for letting
me come.
201
00:12:36,093 --> 00:12:38,797
I hope I'm not an
inconvenience to your family.
202
00:12:38,830 --> 00:12:39,931
Not at all.
203
00:12:39,964 --> 00:12:41,566
If you need me
to help you drive,
204
00:12:41,599 --> 00:12:43,501
I am happy to hop
behind the wheel.
205
00:12:43,534 --> 00:12:45,537
Matthew, please,
it's only eight hours.
206
00:12:45,570 --> 00:12:46,504
I'll manage.
207
00:12:46,537 --> 00:12:56,782
[chuckles]
208
00:12:56,782 --> 00:13:06,792
[chuckles]
209
00:13:40,324 --> 00:13:48,933
[laughter]
210
00:13:48,966 --> 00:13:50,602
How are you?
211
00:13:50,635 --> 00:13:51,536
Good. How are you?
212
00:13:51,569 --> 00:13:53,137
Nick, how are you?
213
00:13:53,170 --> 00:13:55,406
Hey. you don't sound
any different.
214
00:13:55,439 --> 00:13:56,474
Should I?
215
00:13:56,507 --> 00:13:58,610
Well, you know, being
a college graduate and all.
216
00:13:58,643 --> 00:14:00,111
Congratulations.
217
00:14:00,144 --> 00:14:01,045
Thanks.
218
00:14:01,079 --> 00:14:03,114
Your Dad have the
"pedal to the metal"?
219
00:14:03,147 --> 00:14:04,883
Eight hours and 7 minutes.
220
00:14:04,916 --> 00:14:06,417
Almost a new record.
221
00:14:06,450 --> 00:14:07,385
How are you, buddy?
222
00:14:07,418 --> 00:14:08,319
Good Nick, nice to see you.
223
00:14:08,352 --> 00:14:09,253
How's business?
224
00:14:09,287 --> 00:14:11,623
Hunting season is over,
fishing's been good.
225
00:14:11,656 --> 00:14:15,159
Anything to keep the city
slickers happy.
226
00:14:15,192 --> 00:14:16,127
Who's this?
227
00:14:16,160 --> 00:14:18,162
Nick, I want you to meet
my boyfriend, Matthew.
228
00:14:18,195 --> 00:14:19,497
Nice to meet you, Matthew.
229
00:14:19,530 --> 00:14:21,199
Nice to meet you, sir.
230
00:14:21,232 --> 00:14:23,501
So Matthew, what does a
young fella like you do?
231
00:14:23,534 --> 00:14:25,169
Matthew's between jobs
right now.
232
00:14:25,202 --> 00:14:27,438
But he wants to open his own
software design company.
233
00:14:27,471 --> 00:14:28,606
Very impressive.
234
00:14:28,639 --> 00:14:31,075
You're a software geek
like Dan.
235
00:14:31,108 --> 00:14:34,045
I couldn't possibly compare
myself to Mr. Sanders.
236
00:14:34,078 --> 00:14:36,681
He used to work for a computer
parts supply store.
237
00:14:36,714 --> 00:14:39,250
He was the assistant
manager.
238
00:14:39,283 --> 00:14:40,451
So listen guys,
before we go in,
239
00:14:40,484 --> 00:14:42,220
I'd like to establish
a few rules:
240
00:14:42,253 --> 00:14:45,290
for the next four days
no one opens up their laptop
241
00:14:45,323 --> 00:14:46,224
no one talks business,
242
00:14:46,258 --> 00:14:48,493
and cell phones are
for emergency use only.
243
00:14:48,526 --> 00:14:49,961
I have to use my cell, Rita.
244
00:14:49,994 --> 00:14:52,230
I need to stay in touch
with Nathan.
245
00:14:52,263 --> 00:14:54,432
Nathan can handle a few
days without you.
246
00:14:54,465 --> 00:15:04,442
I can't handle
a few days.
247
00:15:04,475 --> 00:15:08,046
Welcome to the Sanders'
vacation adventure.
248
00:15:08,079 --> 00:15:22,026
It's gonna be great.
249
00:15:22,059 --> 00:15:25,530
Come on in!
250
00:15:25,563 --> 00:15:29,000
Wow, this place
is amazing!
251
00:15:29,033 --> 00:15:30,702
Matthew, please make
yourself comfortable.
252
00:15:30,735 --> 00:15:32,637
Down the hall to the right
is your guest room.
253
00:15:32,670 --> 00:15:35,707
Thank you.
254
00:15:35,740 --> 00:15:38,042
Nick, do you want to stay
for dinner?
255
00:15:38,075 --> 00:15:40,044
No thanks Rita.
256
00:15:40,077 --> 00:15:46,117
I'll be back later.
257
00:15:46,150 --> 00:15:47,986
I was serious about
what I said outside.
258
00:15:48,019 --> 00:15:50,254
I just want to check
my e-mails.
259
00:15:50,287 --> 00:15:52,290
I might as well be
talking to a wall.
260
00:15:52,323 --> 00:15:54,459
Just let me do this and you'll
have my full attention.
261
00:15:54,492 --> 00:15:55,693
I promise.
262
00:15:55,726 --> 00:15:59,697
No.
263
00:15:59,730 --> 00:16:00,732
Fine.
264
00:16:00,765 --> 00:16:02,500
Take it. Hide it.
265
00:16:02,533 --> 00:16:04,736
Do whatever you want
with it.
266
00:16:04,769 --> 00:16:10,575
Thank you.
267
00:16:10,608 --> 00:16:12,777
So you really want to go
bird watching?
268
00:16:12,810 --> 00:16:15,013
Sorry...
269
00:16:15,046 --> 00:16:16,381
I said, do you really want
to go bird watching?
270
00:16:16,414 --> 00:16:19,550
Yeah, of course I do.
271
00:16:19,583 --> 00:16:23,554
You're so distracted.
272
00:16:23,587 --> 00:16:25,289
Long drive, first day,
273
00:16:25,322 --> 00:16:27,258
tomorrow I'll be more
in vacation mode.
274
00:16:27,291 --> 00:16:29,027
I hope so...
275
00:16:29,060 --> 00:16:30,361
Hey Nick.
276
00:16:30,394 --> 00:16:33,231
Mr. Sanders, if you need
to check your emails,
277
00:16:33,264 --> 00:16:36,300
you can connect using
my internet stick.
278
00:16:36,333 --> 00:16:37,735
I don't need you to do
that, Matthew.
279
00:16:37,768 --> 00:16:40,405
It's really not a problem.
280
00:16:40,438 --> 00:16:42,740
I can set you up, I
just need your laptop.
281
00:16:42,773 --> 00:16:44,075
It's okay.
282
00:16:44,108 --> 00:16:46,244
I won't be using my laptop.
283
00:16:46,277 --> 00:16:46,811
You sure?
284
00:16:46,844 --> 00:16:48,246
I'm sure.
285
00:16:48,279 --> 00:16:50,214
Thanks.
286
00:16:50,247 --> 00:16:53,151
Okay.
287
00:16:53,184 --> 00:16:54,752
You're so intimidating.
288
00:16:54,785 --> 00:17:01,793
Yeah, but that's
what dads are for.
289
00:17:01,826 --> 00:17:04,662
Seems like a bit of
a suck-up.
290
00:17:04,695 --> 00:17:06,531
What does Frances see
in him?
291
00:17:06,564 --> 00:17:11,102
She thinks she's
in love.
292
00:17:11,135 --> 00:17:13,071
How was the walk?
293
00:17:13,104 --> 00:17:14,172
Quiet.
294
00:17:14,205 --> 00:17:15,573
Rita's unhappy.
295
00:17:15,606 --> 00:17:17,575
That's obvious.
296
00:17:17,608 --> 00:17:19,310
How about you?
297
00:17:19,343 --> 00:17:21,412
I've made a mess
of things Nick.
298
00:17:21,445 --> 00:17:23,381
It's not too late
to fix it.
299
00:17:23,414 --> 00:17:26,117
I'm not so sure
about that.
300
00:17:26,150 --> 00:17:29,120
I am no expert, but it seems
to me that you coming up here
301
00:17:29,153 --> 00:17:31,756
is a good start.
302
00:17:31,789 --> 00:17:34,125
Truth be told, I've got a
serious problem at work...
303
00:17:34,158 --> 00:17:36,794
I didn't want to come.
304
00:17:36,827 --> 00:17:39,163
Rita said we were through
if I didn't.
305
00:17:39,196 --> 00:17:42,133
I feel like
I'm trapped.
306
00:17:42,166 --> 00:17:43,768
By what?
307
00:17:43,801 --> 00:17:48,206
Your marriage or your job?
308
00:17:48,239 --> 00:17:52,143
I don't know,
maybe both.
309
00:17:52,176 --> 00:17:55,680
Look, I filled your tank,
checked your tires
310
00:17:55,713 --> 00:17:57,815
I loaded up all your gear.
311
00:17:57,848 --> 00:17:59,484
You're good to take
off tomorrow.
312
00:17:59,517 --> 00:18:02,153
Thank you.
313
00:18:02,186 --> 00:18:13,698
I think you came to the right
place to figure this out, Dan.
314
00:18:13,731 --> 00:18:15,800
Their server had
multiple jump points,
315
00:18:15,833 --> 00:18:17,869
Poland, Tokyo, Chicago..
316
00:18:17,902 --> 00:18:19,437
What are you saying?
317
00:18:19,470 --> 00:18:21,672
This wasn't some hacker
in his mom's basement.
318
00:18:21,705 --> 00:18:22,907
This was a professional
team.
319
00:18:22,940 --> 00:18:24,342
Corporate espionage?
320
00:18:24,375 --> 00:18:26,244
On an international level.
321
00:18:26,277 --> 00:18:28,880
But the data they uploaded
still left a trace.
322
00:18:28,913 --> 00:18:30,915
I figure I should know
where the attack
323
00:18:30,948 --> 00:18:32,917
originated from tomorrow.
324
00:18:32,950 --> 00:18:33,985
How close can you pin-point?
325
00:18:34,018 --> 00:18:36,587
With luck, I'll be able to
give you a street address.
326
00:18:36,620 --> 00:18:37,855
There's one other thing.
327
00:18:37,888 --> 00:18:40,458
We tried contacting
Mr. Tanaka.
328
00:18:40,491 --> 00:18:43,928
Turns out Lycar Industries
doesn't exist.
329
00:18:43,961 --> 00:18:44,862
What?
330
00:18:44,895 --> 00:18:45,897
Doesn't exist.
331
00:18:45,930 --> 00:18:47,498
I thought you were
getting snacks?
332
00:18:47,531 --> 00:18:48,866
Just a sec...
333
00:18:48,899 --> 00:18:49,734
I'll be in in one sec.
334
00:18:49,767 --> 00:18:52,336
Dad.
335
00:18:52,369 --> 00:18:53,804
Call me when you
have something.
336
00:18:53,837 --> 00:18:58,910
Alright, bye.
337
00:18:58,943 --> 00:19:09,487
No wonder Mom gets
so mad at you.
338
00:19:09,520 --> 00:19:10,688
Do we have to go
to Raven Lake?
339
00:19:10,721 --> 00:19:12,256
Can't we go
somewhere closer.
340
00:19:12,289 --> 00:19:13,891
Nick's seen a lot of
eagle activity up there.
341
00:19:13,924 --> 00:19:15,259
I wanted to surprise you.
342
00:19:15,292 --> 00:19:16,861
What's going on?
343
00:19:16,894 --> 00:19:18,930
Your dad is making plans
without me again.
344
00:19:18,963 --> 00:19:19,864
Sorry, Rita.
345
00:19:19,897 --> 00:19:21,499
It was my idea.
346
00:19:21,532 --> 00:19:22,934
I wouldn't mind going.
347
00:19:22,967 --> 00:19:24,035
Oh, yes you would.
348
00:19:24,068 --> 00:19:26,737
It's a long bumpy drive
and a wicked hike up there.
349
00:19:26,770 --> 00:19:28,806
You're turning
into a city slicker.
350
00:19:28,839 --> 00:19:30,274
Tell me you're going
with them?
351
00:19:30,307 --> 00:19:31,075
Nope.
352
00:19:31,108 --> 00:19:33,244
They're camping out
tomorrow night.
353
00:19:33,277 --> 00:19:34,345
We are?
354
00:19:34,378 --> 00:19:35,913
I've packed everything
you need.
355
00:19:35,946 --> 00:19:46,191
I'm gonna stay here, keep
an eye on these two.
356
00:19:46,191 --> 00:19:52,463
I'm gonna stay here, keep
an eye on these two.
357
00:19:52,496 --> 00:19:55,399
Relax, enjoy the scenery.
358
00:19:55,432 --> 00:19:56,233
I don't remember it
being like this.
359
00:19:56,266 --> 00:19:58,636
Are you sure we're going
the right way?
360
00:19:58,669 --> 00:20:05,509
Yep, this road will take us to
the north end of the lake.
361
00:20:05,542 --> 00:20:09,447
[cell phone ringing]
362
00:20:09,480 --> 00:20:11,782
I need to take this.
363
00:20:11,815 --> 00:20:13,284
Hey, Nathan, what's up?
364
00:20:13,317 --> 00:20:13,784
We've got a bad connection.
365
00:20:13,817 --> 00:20:15,019
Can you hear me?
366
00:20:15,052 --> 00:20:15,853
Barely.
367
00:20:15,886 --> 00:20:16,854
What's going on?
What have you got?
368
00:20:16,887 --> 00:20:19,890
Our hacker's using an
anonymous proxy server.
369
00:20:19,923 --> 00:20:22,526
We ran URL and TCP
configurations...
370
00:20:22,559 --> 00:20:23,861
Nathan, I'm losing you...
371
00:20:23,894 --> 00:20:25,763
Looks like it originated
on the corner of...
372
00:20:25,796 --> 00:20:30,801
Superior and...
373
00:20:30,834 --> 00:20:31,669
Sir?
374
00:20:31,702 --> 00:20:32,270
He's out of range.
375
00:20:32,303 --> 00:20:33,304
I lost him.
376
00:20:33,337 --> 00:20:37,775
Good.
377
00:20:37,808 --> 00:20:39,043
How are we supposed
to do this?
378
00:20:39,076 --> 00:20:39,877
We're supposed
to be alone;
379
00:20:39,910 --> 00:20:43,848
you've got your office
in your pocket.
380
00:20:43,881 --> 00:20:47,051
Okay, then you keep it.
381
00:20:47,084 --> 00:20:48,586
Feel better now?
382
00:20:48,619 --> 00:20:52,023
Not quite.
383
00:20:52,056 --> 00:20:53,758
That wasn't very smart, Rita!
384
00:20:53,791 --> 00:21:03,768
What if we needed that?!
385
00:21:03,801 --> 00:21:05,736
Why are we even bothering?
386
00:21:05,769 --> 00:21:12,009
Sometimes I ask myself
the same question.
387
00:21:12,042 --> 00:21:16,347
Daniel, I have something
I need to tell you.
388
00:21:16,380 --> 00:21:19,317
What?
389
00:21:19,350 --> 00:21:23,321
Daniel, can you slow down.
390
00:21:23,354 --> 00:21:24,822
Daniel slow down!
391
00:21:24,855 --> 00:21:25,456
I'm trying!
392
00:21:25,489 --> 00:21:27,325
What's wrong?
393
00:21:27,358 --> 00:21:28,359
I have no brakes!
394
00:21:28,392 --> 00:21:29,994
What?!!!!!!
395
00:21:30,027 --> 00:21:30,861
Hold on!
396
00:21:30,894 --> 00:21:40,938
Oh, my God, no!
397
00:21:40,938 --> 00:21:47,578
Oh, my God, no!
398
00:21:47,611 --> 00:21:51,916
Stay on the road!
399
00:21:51,949 --> 00:21:56,420
Daniel!!!!
400
00:21:56,453 --> 00:21:57,088
Hold on!
401
00:21:57,121 --> 00:22:00,691
Oh, my god!!!!
402
00:22:00,724 --> 00:22:10,768
[scream]
Ahhhhhhh!!!!!!!!!!
403
00:22:10,768 --> 00:22:20,778
[scream]
Ahhhhhhh!!!!!!!!!!
404
00:22:52,476 --> 00:22:54,178
Daniel.
405
00:22:54,211 --> 00:23:04,455
Daniel, Daniel, baby!
406
00:23:04,455 --> 00:23:14,465
Daniel, Daniel, baby!
407
00:23:20,037 --> 00:23:21,572
Daniel,
408
00:23:21,605 --> 00:23:24,508
Daniel, come on!
409
00:23:24,541 --> 00:23:25,676
You're okay.
410
00:23:25,709 --> 00:23:27,178
We're going to get
you out, baby.
411
00:23:27,211 --> 00:23:32,783
Hold on one second,
hold on.
412
00:23:32,816 --> 00:23:33,584
Help me.
413
00:23:33,617 --> 00:23:36,220
I want you to put
your arm on me.
414
00:23:36,253 --> 00:23:36,987
You need to get your foot out.
415
00:23:37,020 --> 00:23:39,457
Ahh!!!
416
00:23:39,490 --> 00:23:42,026
My knee.
417
00:23:42,059 --> 00:23:43,194
I am going to undo
your seatbelt, baby.
418
00:23:43,227 --> 00:23:43,828
You have to help me.
419
00:23:43,861 --> 00:23:44,929
Put your legs down, okay.
420
00:23:44,962 --> 00:23:51,235
Come on, one, two, three.
421
00:23:51,268 --> 00:23:56,707
I got you, I got you,
that's okay.
422
00:23:56,740 --> 00:23:58,008
You're doing great.
423
00:23:58,041 --> 00:24:00,010
You're doing great!
424
00:24:00,043 --> 00:24:03,747
Okay, come on.
425
00:24:03,780 --> 00:24:06,617
Let's go!
426
00:24:06,650 --> 00:24:09,153
Come on, come on!
427
00:24:09,186 --> 00:24:11,121
You're doing good.
428
00:24:11,154 --> 00:24:12,056
Good job,
429
00:24:12,089 --> 00:24:14,792
Sorry, sorry.
430
00:24:14,825 --> 00:24:16,927
Come on.
431
00:24:16,960 --> 00:24:18,496
I got you.
432
00:24:18,529 --> 00:24:20,264
One more, there you go.
433
00:24:20,297 --> 00:24:23,567
Easy, easy.
434
00:24:23,600 --> 00:24:27,571
You alright?
435
00:24:27,604 --> 00:24:37,648
I'll be right back.
I'll be right back.
436
00:24:37,648 --> 00:24:47,658
I'll be right back.
I'll be right back.
437
00:24:54,998 --> 00:24:55,966
Ahh!!
438
00:24:55,999 --> 00:24:56,667
My Knee!
439
00:24:56,700 --> 00:24:59,236
What's wrong?
440
00:24:59,269 --> 00:25:01,572
Ahh!!
441
00:25:01,605 --> 00:25:10,180
Can I look?
442
00:25:10,213 --> 00:25:14,552
You've dislocated
your knee.
443
00:25:14,585 --> 00:25:16,654
I think I can put it
back in.
444
00:25:16,687 --> 00:25:17,321
You think...
445
00:25:17,354 --> 00:25:18,222
Well, it's a little harder
446
00:25:18,255 --> 00:25:20,324
than popping a shoulder back
in, okay?
447
00:25:20,357 --> 00:25:22,092
Okay, okay, do it.
448
00:25:22,125 --> 00:25:25,296
I can't stand the pain.
449
00:25:25,329 --> 00:25:26,297
I'm going to pull
on it slowly.
450
00:25:26,330 --> 00:25:29,266
I'll need you to guide
your kneecap back in.
451
00:25:29,299 --> 00:25:30,334
Okay.
452
00:25:30,367 --> 00:25:31,569
On the count of three.
453
00:25:31,602 --> 00:25:32,303
Okay.
454
00:25:32,336 --> 00:25:33,704
Alright?
455
00:25:33,737 --> 00:25:34,305
Are you ready?
456
00:25:34,338 --> 00:25:35,172
Okay.
457
00:25:35,205 --> 00:25:38,676
One, two....
458
00:25:38,709 --> 00:25:39,243
three!
459
00:25:39,276 --> 00:25:49,320
Ahhhhh!!!!!!!!!!!!
460
00:25:49,320 --> 00:25:57,661
Ahhhhh!!!!!!!!!!!!
461
00:25:57,694 --> 00:26:01,632
That hurt.
462
00:26:01,665 --> 00:26:05,669
Sorry.
463
00:26:05,702 --> 00:26:08,238
How are you feeling
otherwise?
464
00:26:08,271 --> 00:26:10,641
Like I just got hit
by an 18 wheeler.
465
00:26:10,674 --> 00:26:11,375
Good.
466
00:26:11,408 --> 00:26:13,177
What is that good?
467
00:26:13,210 --> 00:26:14,845
Good,
no nerve damage.
468
00:26:14,878 --> 00:26:16,313
Maybe I want
nerve damage.
469
00:26:16,346 --> 00:26:21,285
Numb the pain.
470
00:26:21,318 --> 00:26:24,188
We're lucky to be alive,
Dan.
471
00:26:24,221 --> 00:26:25,656
I don't understand
what happened.
472
00:26:25,689 --> 00:26:27,024
I guess the brakes went out.
473
00:26:27,057 --> 00:26:28,759
Nick replaced the brakes
three months ago.
474
00:26:28,792 --> 00:26:30,394
He checked everything
over last night...
475
00:26:30,427 --> 00:26:31,829
I saw you pressing
on the pedal;
476
00:26:31,862 --> 00:26:34,832
and they weren't working,
so...
477
00:26:34,865 --> 00:26:38,202
It doesn't make sense.
478
00:26:38,235 --> 00:26:44,408
What are we going
to do now?
479
00:26:44,441 --> 00:26:46,810
Well, if we had a phone,
we could call the lodge.
480
00:26:46,843 --> 00:26:48,278
We were out of range.
481
00:26:48,311 --> 00:26:49,312
Maybe not.
482
00:26:49,346 --> 00:26:53,150
You're really going to start
a fight right now?
483
00:26:53,183 --> 00:26:59,423
Unbelievable! God!
484
00:26:59,456 --> 00:27:00,457
Listen, don't get upset.
485
00:27:00,491 --> 00:27:03,327
When we don't show up,
they'll come looking for us.
486
00:27:03,360 --> 00:27:05,095
Nick knows these woods
like the back of his hand.
487
00:27:05,128 --> 00:27:08,132
They're not expecting us
until tomorrow night,
488
00:27:08,165 --> 00:27:09,800
and you're hurt.
489
00:27:09,833 --> 00:27:11,769
I need to go up
to the main road,
490
00:27:11,802 --> 00:27:14,271
and flag down a passing
car and bring back help.
491
00:27:14,304 --> 00:27:16,240
The main road is
10 miles away,
492
00:27:16,273 --> 00:27:18,809
you'd never make it
before nightfall.
493
00:27:18,842 --> 00:27:23,781
I'll be fine...
we'll be fine.
494
00:27:23,814 --> 00:27:27,718
Okay.
495
00:27:27,751 --> 00:27:37,895
Let's see what Nick
packed for us.
496
00:27:37,928 --> 00:27:45,469
I've got it.
497
00:27:45,502 --> 00:27:50,474
Let's see.
498
00:27:50,507 --> 00:27:57,748
It was a nice thought.
499
00:27:57,781 --> 00:27:59,783
At least we won't starve.
500
00:27:59,816 --> 00:28:02,486
We wanted to spend
time together.
501
00:28:02,519 --> 00:28:09,727
So, let's spend time together.
502
00:28:09,760 --> 00:28:12,496
It's starting to burn again.
503
00:28:12,529 --> 00:28:14,732
I'm worried the gas tank
will explode.
504
00:28:14,765 --> 00:28:16,366
Maybe we should set up camp
further down the way.
505
00:28:16,399 --> 00:28:19,036
Oh yeah.
506
00:28:19,069 --> 00:28:22,072
Let's go! We need
to move.
507
00:28:22,105 --> 00:28:23,907
Your dad and your mom,
they're like family to me.
508
00:28:23,940 --> 00:28:25,743
I can tell when they're
going through a tough time.
509
00:28:25,776 --> 00:28:29,513
Dad works and Mom just
spends all her time alone.
510
00:28:29,546 --> 00:28:33,851
Maybe that'll change once
they're on their own.
511
00:28:33,884 --> 00:28:35,019
I know she has issues.
512
00:28:35,052 --> 00:28:37,755
I figure she's going to have
serious empty nest syndrome...
513
00:28:37,788 --> 00:28:38,989
but she's also talked
about jump starting
514
00:28:39,022 --> 00:28:42,092
her nursing career again...
515
00:28:42,125 --> 00:28:43,861
Tell me about Matthew.
516
00:28:43,894 --> 00:28:44,528
Is he someone serious?
517
00:28:44,561 --> 00:28:45,929
Yeah.
518
00:28:45,962 --> 00:28:49,466
He's funny, considerate,
Mom loves him...
519
00:28:49,499 --> 00:28:50,968
I think he's amazing.
520
00:28:51,001 --> 00:28:52,936
Your Dad share
that view?
521
00:28:52,969 --> 00:28:56,473
Probably not.
522
00:28:56,506 --> 00:28:57,541
Nice camera.
523
00:28:57,574 --> 00:28:59,510
Thanks. Dad bought it
for me.
524
00:28:59,543 --> 00:29:01,512
You ready to go shoot
somethin' partner?
525
00:29:01,545 --> 00:29:04,882
Yeah, almost ready...
526
00:29:04,915 --> 00:29:05,616
He got family?
527
00:29:05,649 --> 00:29:07,918
Yeah, they're
on the east coast.
528
00:29:07,951 --> 00:29:09,553
Where did you meet him?
529
00:29:09,586 --> 00:29:10,420
What is this,
twenty questions?
530
00:29:10,454 --> 00:29:11,822
I've known you since
you were a baby.
531
00:29:11,855 --> 00:29:12,523
I've got a right.
532
00:29:12,556 --> 00:29:15,526
No you don't.
533
00:29:15,559 --> 00:29:18,495
Lets go!
534
00:29:18,528 --> 00:29:28,773
Have fun you guys.
535
00:29:28,773 --> 00:29:38,783
Have fun you guys.
536
00:30:18,889 --> 00:30:20,958
Hey, what did you find?
537
00:30:20,991 --> 00:30:28,966
Well, at least we're by a stream
so we'll have fresh water.
538
00:30:28,999 --> 00:30:34,004
I've been thinking about it.
539
00:30:34,037 --> 00:30:36,974
If we cut northeast of here,
straight through the woods,
540
00:30:37,007 --> 00:30:39,877
we can make it to the main
road in about ten hours,
541
00:30:39,910 --> 00:30:40,944
maybe eight.
542
00:30:40,977 --> 00:30:42,112
You can barely walk.
543
00:30:42,145 --> 00:30:45,582
It'll be rough
but I can do it.
544
00:30:45,615 --> 00:30:46,984
I don't think you should.
545
00:30:47,017 --> 00:30:48,619
What if we're not found
for a week or more?
546
00:30:48,652 --> 00:30:49,486
You found a stream,
547
00:30:49,520 --> 00:30:51,655
we have water and we can
ration the food.
548
00:30:51,688 --> 00:30:58,295
I think we should
stay put.
549
00:30:58,328 --> 00:31:04,301
Just my opinion.
550
00:31:04,334 --> 00:31:11,608
Ahh!!
551
00:31:11,641 --> 00:31:14,611
Ahh!!!
552
00:31:14,644 --> 00:31:16,079
Did you recognize any
markings on the spider?
553
00:31:16,112 --> 00:31:17,447
I don't know,
it was a spider!
554
00:31:17,480 --> 00:31:17,914
It was big;
555
00:31:17,947 --> 00:31:20,484
it had eight legs!
556
00:31:20,517 --> 00:31:22,686
Could be poisonous.
557
00:31:22,719 --> 00:31:24,554
Give me that knife.
558
00:31:24,587 --> 00:31:25,656
Why?
559
00:31:25,689 --> 00:31:28,492
What are you going to do?
560
00:31:28,525 --> 00:31:30,661
I'm going to make
a small incision
561
00:31:30,694 --> 00:31:32,162
so I can suck out
the poison.
562
00:31:32,195 --> 00:31:34,431
As someone who was going
to became a nurse
563
00:31:34,464 --> 00:31:36,066
before putting her career
on hold for you,
564
00:31:36,099 --> 00:31:37,935
I'm pretty certain that
only works in westerns,
565
00:31:37,968 --> 00:31:40,437
circa 1950s.
566
00:31:40,470 --> 00:31:42,439
I think it'll work.
567
00:31:42,472 --> 00:31:43,707
Trust me.
568
00:31:43,740 --> 00:31:45,442
If there was venom
in that spider bite,
569
00:31:45,475 --> 00:31:47,210
it's already in
my bloodstream.
570
00:31:47,243 --> 00:31:48,478
How do you feel?
571
00:31:48,511 --> 00:31:49,479
Annoyed, frankly.
572
00:31:49,512 --> 00:31:54,318
Why do you have to act
like you know everything?
573
00:31:54,351 --> 00:32:00,057
You'd rather cut my hand open
then listen to me.
574
00:32:00,090 --> 00:32:01,992
I'm a trained nurse.
575
00:32:02,025 --> 00:32:05,028
You were a trained nurse.
576
00:32:05,061 --> 00:32:06,530
Okay, Rita, cut me
some slack.
577
00:32:06,563 --> 00:32:08,432
I've never been in this
kind of situation before!
578
00:32:08,465 --> 00:32:09,099
You're right.
579
00:32:09,132 --> 00:32:10,233
You haven't!
580
00:32:10,267 --> 00:32:13,503
Because now you have to think
of me as well as yourself!
581
00:32:13,536 --> 00:32:16,640
That's not fair!
582
00:32:16,673 --> 00:32:18,008
Just keep an eye
on me, okay?
583
00:32:18,041 --> 00:32:21,979
In case it's a slow-acting
venom.
584
00:32:22,012 --> 00:32:24,181
Should I be watching for
anything in particular?
585
00:32:24,214 --> 00:32:34,258
No, believe me,
you'll know.
586
00:32:34,258 --> 00:32:40,063
No, believe me,
you'll know.
587
00:32:40,096 --> 00:32:43,533
I wish Nick had packed
an air mattress.
588
00:32:43,566 --> 00:32:48,271
He's probably never used one
in his entire life.
589
00:32:48,304 --> 00:32:51,441
How are you feeling?
590
00:32:51,474 --> 00:32:53,377
I ache all over.
591
00:32:53,410 --> 00:32:56,146
Me too.
592
00:32:56,179 --> 00:33:01,485
I think I'm running
a fever.
593
00:33:01,518 --> 00:33:04,488
You're really hot.
594
00:33:04,521 --> 00:33:05,622
How's the bite?
595
00:33:05,655 --> 00:33:07,758
Itchy...
596
00:33:07,791 --> 00:33:09,459
sore...
597
00:33:09,492 --> 00:33:12,062
Try and get some sleep,
okay?
598
00:33:12,095 --> 00:33:22,139
Okay.
599
00:33:22,139 --> 00:33:32,149
Okay.
600
00:33:53,770 --> 00:34:03,814
Wake-up...
601
00:34:03,814 --> 00:34:14,624
Wake-up...
602
00:34:14,657 --> 00:34:17,260
How could I be so stupid?!
603
00:34:17,293 --> 00:34:19,329
What's going on?
604
00:34:19,362 --> 00:34:21,231
They found our bag
with the food in it.
605
00:34:21,264 --> 00:34:23,300
What?...
606
00:34:23,333 --> 00:34:26,169
I'm hot.
607
00:34:26,202 --> 00:34:27,270
I'm hot.
608
00:34:27,303 --> 00:34:37,548
You're burning up, you're
reacting to the spider bite.
609
00:34:37,548 --> 00:34:47,558
You're burning up, you're
reacting to the spider bite.
610
00:35:11,381 --> 00:35:12,249
Don't leave...
611
00:35:12,282 --> 00:35:12,883
It's okay, it's okay.
612
00:35:12,916 --> 00:35:23,160
I am right here.
613
00:35:23,160 --> 00:35:33,170
I am right here.
614
00:35:53,756 --> 00:36:02,732
Hang in there baby;
you're going to be okay.
615
00:36:02,765 --> 00:36:04,668
Are we at the lodge yet?
616
00:36:04,701 --> 00:36:07,237
Yeah, we're at the lodge.
617
00:36:07,270 --> 00:36:07,904
Where's Francis?
618
00:36:07,937 --> 00:36:09,272
She's here.
619
00:36:09,305 --> 00:36:11,942
We're all there.
620
00:36:11,975 --> 00:36:22,219
We're safe,
we're all safe.
621
00:36:22,219 --> 00:36:32,229
We're safe,
we're all safe.
622
00:37:24,414 --> 00:37:27,350
Come on...
623
00:37:27,383 --> 00:37:34,624
Don't do this to me.
624
00:37:34,657 --> 00:37:37,961
Tell me what to do...
625
00:37:37,994 --> 00:37:42,399
What?
626
00:37:42,432 --> 00:37:44,401
What are you doing?
627
00:37:44,434 --> 00:37:47,671
Trying to bring
your temperature down.
628
00:37:47,704 --> 00:37:52,042
How's it working out?
629
00:37:52,075 --> 00:37:53,410
Rita.
630
00:37:53,443 --> 00:37:54,044
Rita, stay with me.
631
00:37:54,077 --> 00:37:55,945
Don't go back to sleep...
632
00:37:55,978 --> 00:38:07,090
Come on, stay with me,
don't go back to sleep.
633
00:38:07,123 --> 00:38:13,830
[snarls]
634
00:38:13,863 --> 00:38:20,670
[snarls]
635
00:38:20,703 --> 00:38:25,408
[snarls]
636
00:38:25,441 --> 00:38:26,976
Go on!
637
00:38:27,009 --> 00:38:28,345
Go on!
638
00:38:28,378 --> 00:38:31,114
Get outta here!!!!!!!
639
00:38:31,147 --> 00:38:32,916
Go on!!!
640
00:38:32,949 --> 00:38:34,384
Get!!!!
641
00:38:34,417 --> 00:38:36,686
Get outta here!!!!
642
00:38:36,719 --> 00:38:41,358
Dan!
643
00:38:41,391 --> 00:38:42,692
What's wrong?
644
00:38:42,725 --> 00:38:43,827
Can you stand?
645
00:38:43,860 --> 00:38:49,065
Why? What?
646
00:38:49,098 --> 00:38:51,668
They won't attack,
if there's two of us.
647
00:38:51,701 --> 00:38:54,104
You just made that up,
didn't you?
648
00:38:54,137 --> 00:38:57,941
[growling]
649
00:38:57,974 --> 00:39:01,378
You see, they're going.
650
00:39:01,411 --> 00:39:04,114
We need to get back
to the camp site...
651
00:39:04,147 --> 00:39:06,483
I'm so tired.
652
00:39:06,516 --> 00:39:08,952
So tired.
653
00:39:08,985 --> 00:39:10,820
I know.
654
00:39:10,853 --> 00:39:14,157
It's taking longer
than expected.
655
00:39:14,190 --> 00:39:19,429
It's a delicate operation.
656
00:39:19,462 --> 00:39:22,065
I'm on it...
657
00:39:22,098 --> 00:39:36,079
I'll have something for you
by the end of the day.
658
00:39:36,112 --> 00:39:44,421
Your breakfast is getting cold,
come and get it!
659
00:39:44,454 --> 00:39:54,063
Good girl.
660
00:39:54,096 --> 00:39:56,833
Good morning sunshine.
661
00:39:56,866 --> 00:39:59,436
You want coffee?
662
00:39:59,469 --> 00:40:01,771
Sure.
663
00:40:01,804 --> 00:40:02,906
Aren't you eating Nick?
664
00:40:02,939 --> 00:40:09,145
Already did,
three hours ago.
665
00:40:09,178 --> 00:40:10,713
Pancakes are great.
666
00:40:10,746 --> 00:40:12,515
Thank you.
667
00:40:12,548 --> 00:40:14,484
So what are your
plans for today?
668
00:40:14,517 --> 00:40:17,454
Well, I thought we could try
our luck at trout fishing,
669
00:40:17,487 --> 00:40:20,223
maybe catch a few for supper
and surprise your mother.
670
00:40:20,256 --> 00:40:22,058
And then, we could
hike up Collard's hill,
671
00:40:22,091 --> 00:40:27,197
show Matthew what's left
of the old gold mine.
672
00:40:27,230 --> 00:40:29,499
Sorry Nick, we're probably
going to have to wait
673
00:40:29,532 --> 00:40:31,234
for tomorrow to do that.
674
00:40:31,267 --> 00:40:34,003
Frances and I already
made plans for today.
675
00:40:34,036 --> 00:40:36,539
Mind if I ask exactly
what you're planning?
676
00:40:36,572 --> 00:40:38,107
Nick!
677
00:40:38,140 --> 00:40:40,043
The weather around here
could change on a dime.
678
00:40:40,076 --> 00:40:41,644
Nick!!!
679
00:40:41,677 --> 00:40:46,716
Okay.
680
00:40:46,749 --> 00:40:47,750
Don't get upset.
681
00:40:47,783 --> 00:40:49,552
He means well.
682
00:40:49,585 --> 00:40:54,557
He'll probably follow us.
683
00:40:54,590 --> 00:40:56,893
Hey listen, my laptop
keeps crashing
684
00:40:56,926 --> 00:40:58,862
and I need to check
e-mails,
685
00:40:58,895 --> 00:41:01,931
you think your dad would
mind if I used his?
686
00:41:01,964 --> 00:41:04,267
You could if I knew where
my mom hid it.
687
00:41:04,300 --> 00:41:05,535
Hid it?
688
00:41:05,568 --> 00:41:06,169
Rule No. 2.
689
00:41:06,202 --> 00:41:07,704
No open laptops.
690
00:41:07,737 --> 00:41:09,973
Why don't we just
find it?
691
00:41:10,006 --> 00:41:13,576
Come on, you sound
like my dad.
692
00:41:13,609 --> 00:41:15,712
Okay, okay...
693
00:41:15,745 --> 00:41:17,146
You know what?
694
00:41:17,179 --> 00:41:18,147
You're right...
695
00:41:18,180 --> 00:41:29,993
Don't worry about it.
696
00:41:30,026 --> 00:41:32,562
At least somebody ate well.
697
00:41:32,595 --> 00:41:34,864
I'd feel better if
we had the rifle...
698
00:41:34,897 --> 00:41:37,233
Are you saying you think
they'll come back?
699
00:41:37,266 --> 00:41:39,068
Wolves are territorial.
700
00:41:39,101 --> 00:41:44,674
I think the further we get
away from here, the better.
701
00:41:44,707 --> 00:41:46,276
Are you sure?
702
00:41:46,309 --> 00:41:47,177
We don't have a choice.
703
00:41:47,210 --> 00:41:49,012
We either stay here
with a pack of wolves,
704
00:41:49,045 --> 00:41:49,913
Or we use the compass
705
00:41:49,946 --> 00:41:52,048
and cut straight across
to the main road.
706
00:41:52,081 --> 00:41:53,883
I don't know.
707
00:41:53,916 --> 00:41:56,319
How are you feeling?
708
00:41:56,352 --> 00:41:57,554
Terrible.
709
00:41:57,587 --> 00:42:02,125
But I think the worst
has passed.
710
00:42:02,158 --> 00:42:04,661
What about the tent?
711
00:42:04,694 --> 00:42:06,829
We travel light.
712
00:42:06,862 --> 00:42:09,699
Are you sure about this?
713
00:42:09,732 --> 00:42:11,668
It's clouding over.
714
00:42:11,701 --> 00:42:14,971
Trust me.
715
00:42:15,004 --> 00:42:18,074
Famous last words.
716
00:42:18,107 --> 00:42:23,346
Coming.
717
00:42:23,379 --> 00:42:33,623
We'll be fine.
718
00:42:33,623 --> 00:42:43,633
We'll be fine.
719
00:43:27,977 --> 00:43:30,079
We're making
pretty good time.
720
00:43:30,112 --> 00:43:32,348
This river basically
heads north east.
721
00:43:32,381 --> 00:43:35,852
Same direction as
we're going.
722
00:43:35,885 --> 00:43:37,854
We gotta stop...
723
00:43:37,887 --> 00:43:40,890
my head's killing me...
724
00:43:40,923 --> 00:43:44,761
Sit down for a second.
725
00:43:44,794 --> 00:43:46,696
I think we have a couple
aspirin left.
726
00:43:46,729 --> 00:43:50,733
No, you take it, you need it
more than me.
727
00:43:50,766 --> 00:43:52,402
I'm fine, I'll manage.
728
00:43:52,435 --> 00:44:02,679
My knee is a lot better.
729
00:44:02,679 --> 00:44:16,793
My knee is a lot better.
730
00:44:16,826 --> 00:44:31,474
This isn't exactly food,
maybe I can catch a fish?
731
00:44:31,507 --> 00:44:38,414
I've been seeing someone.
732
00:44:38,447 --> 00:44:41,184
What?
733
00:44:41,217 --> 00:44:50,359
I've been seeing someone...
for the past three weeks.
734
00:44:50,392 --> 00:44:53,963
Who?
735
00:44:53,996 --> 00:44:54,864
It doesn't matter.
736
00:44:54,897 --> 00:44:56,466
It matters!
737
00:44:56,499 --> 00:44:58,801
Are you sleeping
with this guy?
738
00:44:58,834 --> 00:45:00,336
What?
739
00:45:00,369 --> 00:45:02,271
Why would you even
ask me that?
740
00:45:02,304 --> 00:45:03,473
Why wouldn't I?!!!
741
00:45:03,506 --> 00:45:09,445
You're sneaking around
behind my back, Rita!
742
00:45:09,478 --> 00:45:13,850
He listens to me,
we talk.
743
00:45:13,883 --> 00:45:15,485
We have a lot in common.
744
00:45:15,518 --> 00:45:18,321
I really enjoy his company...
745
00:45:18,354 --> 00:45:20,323
I see.
746
00:45:20,356 --> 00:45:22,759
All this talk about
saving the marriage,
747
00:45:22,792 --> 00:45:23,926
working it out...
748
00:45:23,959 --> 00:45:25,795
tell me, Rita,
749
00:45:25,828 --> 00:45:35,872
how are we supposed to work it
out if you've already moved on?
750
00:45:35,872 --> 00:45:43,379
how are we supposed to work it
out if you've already moved on?
751
00:45:43,412 --> 00:45:45,848
Do your sexy face.
752
00:45:45,881 --> 00:45:47,450
My sexy face.
753
00:45:47,483 --> 00:45:48,851
Oh, perfect.
754
00:45:48,884 --> 00:45:49,752
What?
755
00:45:49,785 --> 00:45:51,254
Mid blink, and your mouth
is hanging down.
756
00:45:51,287 --> 00:45:52,955
No, no, no.
757
00:45:52,988 --> 00:46:02,932
Come on, this could be your
new Facebook photo.
758
00:46:02,965 --> 00:46:07,170
We should take
more of those.
759
00:46:07,203 --> 00:46:08,871
Are you glad
you came?
760
00:46:08,904 --> 00:46:11,007
I'm glad I'm with you.
761
00:46:11,040 --> 00:46:12,441
I guess it's nice to know
mom and dad are off
762
00:46:12,474 --> 00:46:14,377
having together time.
763
00:46:14,410 --> 00:46:16,212
I take it they don't have
much of that.
764
00:46:16,245 --> 00:46:17,847
Last trip we took was
about two years ago
765
00:46:17,880 --> 00:46:20,516
and it was a serious disaster.
766
00:46:20,549 --> 00:46:22,318
How serious?
767
00:46:22,351 --> 00:46:25,922
It was a week at an
all-inclusive resort in Mexico.
768
00:46:25,955 --> 00:46:26,522
Uh-huh.
769
00:46:26,555 --> 00:46:27,890
I got food poisoning.
770
00:46:27,923 --> 00:46:28,757
Ooof.
771
00:46:28,791 --> 00:46:30,092
Dad was on his
computer the whole time
772
00:46:30,125 --> 00:46:32,862
and mom got third degree
burns from falling
asleep suntanning.
773
00:46:32,895 --> 00:46:36,399
Ouch.
774
00:46:36,432 --> 00:46:38,601
Did meet this nice boy who
taught me how to scuba dive.
775
00:46:38,634 --> 00:46:40,970
Oh yeah, I taught
you things.
776
00:46:41,003 --> 00:46:42,171
Like what?
777
00:46:42,204 --> 00:46:44,273
How to reload an ink
cartridge in less than
30 seconds.
778
00:46:44,306 --> 00:46:47,343
You are so mean.
779
00:46:47,376 --> 00:46:48,878
You are picking on
the computer nerd.
780
00:46:48,911 --> 00:46:50,179
But you're my nerd.
781
00:46:50,212 --> 00:46:53,950
Just don't get a
pocket protector.
782
00:46:53,983 --> 00:46:54,884
You okay?
783
00:46:54,917 --> 00:46:55,918
Yeah.
784
00:46:55,952 --> 00:46:58,588
I should have broken in
these boots before I came,
785
00:46:58,621 --> 00:46:59,922
this blister is killing me.
786
00:46:59,955 --> 00:47:01,891
Poor baby...
787
00:47:01,924 --> 00:47:03,559
Mom and dad are probably
back by now anyway.
788
00:47:03,592 --> 00:47:13,569
It's raining anyway.
789
00:47:13,602 --> 00:47:19,008
We have to leave now,
you're being ridiculous.
790
00:47:19,041 --> 00:47:22,945
I'm enjoying my vacation,
Rita.
791
00:47:22,978 --> 00:47:24,914
We're not going to make
it home before dark
792
00:47:24,947 --> 00:47:27,116
if you keep this up.
793
00:47:27,149 --> 00:47:39,595
Home? What home?
794
00:47:39,628 --> 00:47:42,164
Dan...
795
00:47:42,197 --> 00:47:50,206
They found us again...
796
00:47:50,239 --> 00:47:54,210
They smell the fish.
797
00:47:54,243 --> 00:47:55,611
What are you doing?
798
00:47:55,644 --> 00:47:56,979
You want it?
799
00:47:57,012 --> 00:47:58,547
You want it fur ball?!
800
00:47:58,580 --> 00:48:00,016
Dan please, stop it!!
801
00:48:00,049 --> 00:48:03,953
Come on!!!
Put me out of my misery!!!
802
00:48:03,986 --> 00:48:05,221
Daniel...
803
00:48:05,254 --> 00:48:06,489
Come on, eat
my heart out!!!!
804
00:48:06,522 --> 00:48:07,490
Stop it!!!
805
00:48:07,523 --> 00:48:08,658
Wait, wait, wait,
my wife already did that!
806
00:48:08,691 --> 00:48:10,927
Stop it!!
807
00:48:10,960 --> 00:48:11,961
Daniel, stop it!
808
00:48:11,994 --> 00:48:12,828
Why Rita?
809
00:48:12,862 --> 00:48:15,364
It's not like you're going
to miss me.
810
00:48:15,397 --> 00:48:25,441
Ahhh!!
811
00:48:25,441 --> 00:48:35,451
Ahhh!!
812
00:49:04,046 --> 00:49:05,314
What's in the basket?
813
00:49:05,347 --> 00:49:09,752
You missed some
great fishing.
814
00:49:09,785 --> 00:49:11,520
We're gonna feast tonight.
815
00:49:11,553 --> 00:49:12,722
Maybe we'll have Mom's
famous baked trout
816
00:49:12,755 --> 00:49:15,224
with wild garlic.
817
00:49:15,257 --> 00:49:18,094
Maybe we should barbecue
them before they get back.
818
00:49:18,127 --> 00:49:19,195
Where's your Romeo?
819
00:49:19,228 --> 00:49:21,998
He's in his room,
soaking his feet.
820
00:49:22,031 --> 00:49:23,332
He got blisters.
821
00:49:23,365 --> 00:49:29,372
[laughs]
City-slickers...
822
00:49:29,405 --> 00:49:33,109
Hey, I made a mistake.
823
00:49:33,142 --> 00:49:35,344
But at least I told you
the truth, Daniel.
824
00:49:35,377 --> 00:49:38,247
It was eating me alive
but I told you.
825
00:49:38,280 --> 00:49:40,483
Your such an open book,
Rita.
826
00:49:40,516 --> 00:49:42,551
No lies, no secrets.
827
00:49:42,584 --> 00:49:44,286
Are you telling me in
20 years of marriage,
828
00:49:44,319 --> 00:49:48,391
you've never been attracted
to another woman.
829
00:49:48,424 --> 00:49:51,127
Just a connection,
that's all.
830
00:49:51,160 --> 00:49:54,063
No, never.
831
00:49:54,096 --> 00:49:56,098
What about Stephanie,
832
00:49:56,131 --> 00:49:58,134
the skinny secretary
with the push-up bra?
833
00:49:58,167 --> 00:49:59,201
What about her?
834
00:49:59,234 --> 00:50:00,336
What about her?!
835
00:50:00,369 --> 00:50:03,406
She drooled over you,
Daniel,
836
00:50:03,439 --> 00:50:05,074
the way she'd bat
her eyelashes.
837
00:50:05,107 --> 00:50:08,044
She'd wiggle her scrawny
little butt.
838
00:50:08,077 --> 00:50:09,145
I didn't see any drool
839
00:50:09,178 --> 00:50:11,781
and for the record I thought
she was professional.
840
00:50:11,814 --> 00:50:16,385
You're lying.
841
00:50:16,418 --> 00:50:19,321
She obviously had a crush on you
and you knew it.
842
00:50:19,354 --> 00:50:22,158
Because you were spending more
time at the office with her
843
00:50:22,191 --> 00:50:24,760
than you were at home
with your own wife.
844
00:50:24,793 --> 00:50:25,694
Always deflecting.
845
00:50:25,727 --> 00:50:27,830
What?
846
00:50:27,863 --> 00:50:29,331
Nothing.
847
00:50:29,364 --> 00:50:30,499
What did you just say
to me?
848
00:50:30,532 --> 00:50:40,576
Nothing.
849
00:50:40,576 --> 00:50:50,586
Nothing.
850
00:50:56,658 --> 00:51:06,702
We have to cross
this river.
851
00:51:06,702 --> 00:51:18,681
We have to cross
this river.
852
00:51:18,714 --> 00:51:21,117
How are those blisters
doing?
853
00:51:21,150 --> 00:51:22,384
I'll survive.
854
00:51:22,417 --> 00:51:23,118
Next time you soak them
855
00:51:23,151 --> 00:51:26,689
throw some salt
in the water.
856
00:51:26,722 --> 00:51:30,292
Cold tea works
pretty good too.
857
00:51:30,325 --> 00:51:40,469
I'll do that.
858
00:51:40,502 --> 00:51:41,871
This part is really slippery,
give me your hand.
859
00:51:41,904 --> 00:51:43,239
Don't touch me.
860
00:51:43,272 --> 00:51:53,682
Give me your hand!
861
00:51:53,715 --> 00:51:55,518
Oh, no!
862
00:51:55,551 --> 00:52:00,623
What?
863
00:52:00,656 --> 00:52:01,557
Foot's caught.
864
00:52:01,590 --> 00:52:04,493
I can't get it out...
865
00:52:04,526 --> 00:52:07,296
Alright, let me see.
866
00:52:07,329 --> 00:52:10,299
It's really stuck.
867
00:52:10,332 --> 00:52:12,368
Can you turn your ankle
to the left.
868
00:52:12,401 --> 00:52:14,203
You're kidding me,
right?
869
00:52:14,236 --> 00:52:17,439
I'm afraid not.
870
00:52:17,472 --> 00:52:19,208
Ready...
871
00:52:19,241 --> 00:52:29,251
Ahhh!
872
00:52:29,284 --> 00:52:37,259
Honey, did that hurt?
873
00:52:37,292 --> 00:52:38,827
You should get the bag.
874
00:52:38,860 --> 00:52:48,905
Yup.
875
00:52:48,905 --> 00:52:58,614
Yup.
876
00:52:58,647 --> 00:53:00,349
How's Romeo's blisters?
877
00:53:00,382 --> 00:53:02,284
He's got them covered
up with bandages.
878
00:53:02,317 --> 00:53:04,220
He should let the air
get at them.
879
00:53:04,253 --> 00:53:05,321
I'm worried about
Mom and Dad.
880
00:53:05,354 --> 00:53:06,589
They should be back
by now.
881
00:53:06,622 --> 00:53:08,557
I don't think you have
anything to worry about.
882
00:53:08,590 --> 00:53:09,959
They're probably just
stretching out the day,
883
00:53:09,992 --> 00:53:12,228
enjoying each
other's company.
884
00:53:12,261 --> 00:53:13,929
What if they got lost?
885
00:53:13,962 --> 00:53:15,364
I packed them a compass,
and a map,
886
00:53:15,397 --> 00:53:19,468
and enough food to last
a couple of days.
887
00:53:19,501 --> 00:53:21,870
I've got a funny feeling,
Nick.
888
00:53:21,903 --> 00:53:23,806
Probably hunger.
889
00:53:23,839 --> 00:53:25,674
Why don't you help me
with supper.
890
00:53:25,707 --> 00:53:32,481
You peel, I'll bake.
891
00:53:32,514 --> 00:53:39,922
They'll be walking in the door
any minute, you'll see.
892
00:53:39,955 --> 00:53:41,624
Do you want me to take
the backpack?
893
00:53:41,657 --> 00:53:44,994
I got it, Rita.
894
00:53:45,027 --> 00:53:49,331
Okay.
895
00:53:49,364 --> 00:53:54,270
What?
896
00:53:54,303 --> 00:53:57,906
What's wrong?
897
00:53:57,939 --> 00:53:59,375
What's wrong?!!!
898
00:53:59,408 --> 00:53:59,975
The compass!
899
00:54:00,008 --> 00:54:02,945
We've lost the compass!
900
00:54:02,978 --> 00:54:06,815
What?
901
00:54:06,848 --> 00:54:10,819
Okay, we know we're
going east, right?
902
00:54:10,852 --> 00:54:12,955
Because the sun's
going down behind us.
903
00:54:12,988 --> 00:54:14,490
But we don't know if we're
heading north.
904
00:54:14,523 --> 00:54:16,525
We have to go northeast
to find the road, Rita!
905
00:54:16,558 --> 00:54:19,528
Don't you yell at me!
906
00:54:19,561 --> 00:54:21,697
We could have been following
the logging road,
907
00:54:21,730 --> 00:54:24,033
but no, Mr. Davie Crocket
thought it would be fun
908
00:54:24,066 --> 00:54:30,039
to go trekking through
half the state!!!!!!!
909
00:54:30,072 --> 00:54:34,410
Okay, okay.
910
00:54:34,443 --> 00:54:41,750
Maybe it wasn't
the best plan.
911
00:54:41,783 --> 00:54:44,320
Thank you.
912
00:54:44,353 --> 00:54:46,388
Rita!
913
00:54:46,421 --> 00:54:56,365
Rita, slow down!
914
00:54:56,398 --> 00:55:06,442
Are you coming?
915
00:55:06,442 --> 00:55:16,452
Are you coming?
916
00:55:22,624 --> 00:55:24,827
We need to find a place
to sleep.
917
00:55:24,860 --> 00:55:26,829
This is going to be hell.
918
00:55:26,862 --> 00:55:29,631
Can you try to be
a little optimistic.
919
00:55:29,664 --> 00:55:30,966
About what?
920
00:55:30,999 --> 00:55:32,401
We're lost.
921
00:55:32,434 --> 00:55:33,635
We're not lost!
922
00:55:33,668 --> 00:55:35,137
I refuse to be lost!
923
00:55:35,170 --> 00:55:37,439
I have a daughter waiting
for me back at the lodge
924
00:55:37,472 --> 00:55:42,778
and I will not let
her down.
925
00:55:42,811 --> 00:55:46,415
I'm the lousy father
and the lousy husband
926
00:55:46,448 --> 00:55:48,617
who let's you and Francis
down all the time.
927
00:55:48,650 --> 00:55:50,386
Yes, you are!
928
00:55:50,419 --> 00:55:51,520
Wait a minute, you're
the one snuggling up
929
00:55:51,553 --> 00:55:53,021
with some guy over
a Cappuccino!
930
00:55:53,054 --> 00:55:54,523
Look in the mirror,
Rita!
931
00:55:54,556 --> 00:55:55,991
Oh wait a second,
not a good idea.
932
00:55:56,024 --> 00:56:03,432
You haven't put makeup on
in two days!!!
933
00:56:03,465 --> 00:56:13,509
And stop throwing
things at me!
934
00:56:13,509 --> 00:56:23,519
And stop throwing
things at me!
935
00:56:30,492 --> 00:56:30,993
Hey.
936
00:56:31,026 --> 00:56:32,428
Hey.
937
00:56:32,461 --> 00:56:33,796
Did you lose something?
938
00:56:33,829 --> 00:56:35,998
My book.
939
00:56:36,031 --> 00:56:37,499
I can't find it,
have you seen it?
940
00:56:37,532 --> 00:56:40,135
How can you read
at a time like this?
941
00:56:40,168 --> 00:56:42,171
Like what?
942
00:56:42,204 --> 00:56:44,640
I'm worried Matt.
943
00:56:44,673 --> 00:56:46,642
Mom and Dad should have
been home hours ago.
944
00:56:46,675 --> 00:56:49,645
Hey, they'll be back.
945
00:56:49,678 --> 00:56:52,714
I'm so glad I have you
with me.
946
00:56:52,747 --> 00:56:58,187
I wouldn't want to be
anywhere else right now.
947
00:56:58,220 --> 00:57:08,464
Dinner is ready.
948
00:57:08,464 --> 00:57:18,474
Dinner is ready.
949
00:57:30,285 --> 00:57:40,162
Do you still love me?
950
00:57:40,195 --> 00:57:43,565
I can't answer that.
951
00:57:43,598 --> 00:57:48,770
Why not?
952
00:57:48,803 --> 00:57:51,707
Because I don't know
the answer.
953
00:57:51,740 --> 00:57:54,977
Tell me what to do.
954
00:57:55,010 --> 00:58:04,586
Dan, you need to figure
that out for yourself.
955
00:58:04,619 --> 00:58:10,259
Do you want a divorce?
956
00:58:10,292 --> 00:58:20,536
I don't know
what I want.
957
00:58:20,536 --> 00:58:33,148
I don't know
what I want.
958
00:58:33,181 --> 00:58:37,019
Last one.
959
00:58:37,052 --> 00:58:39,955
You can have it.
960
00:58:39,988 --> 00:58:42,858
You sure?
961
00:58:42,891 --> 00:58:44,960
Yeah, it's my punishment
for losing our lunch
962
00:58:44,993 --> 00:58:48,130
to that wolf.
963
00:58:48,163 --> 00:58:58,207
You could have wrestled
him for it.
964
00:58:58,207 --> 00:59:03,745
You could have wrestled
him for it.
965
00:59:03,778 --> 00:59:13,822
Thanks.
966
00:59:13,822 --> 00:59:19,261
Thanks.
967
00:59:19,294 --> 00:59:21,797
Tomorrow morning we'll
call search and rescue,
968
00:59:21,830 --> 00:59:23,632
and while we're waiting
for them to show up,
969
00:59:23,665 --> 00:59:25,367
I'll go out and check
some of the back roads.
970
00:59:25,400 --> 00:59:26,868
I want to come with you.
971
00:59:26,901 --> 00:59:31,773
Someone should stay just in
case your folks show up
972
00:59:31,806 --> 00:59:34,810
If you two don't mind,
I'm going to spend the night.
973
00:59:34,843 --> 00:59:36,645
I don't think
that's necessary, Nick.
974
00:59:36,678 --> 00:59:38,246
I think it is.
975
00:59:38,279 --> 00:59:40,983
I'll be up at first light.
976
00:59:41,016 --> 00:59:42,684
Wake me up?
977
00:59:42,717 --> 00:59:48,657
Will do, kiddo.
978
00:59:48,690 --> 00:59:50,692
He's a bit of
a control freak.
979
00:59:50,725 --> 00:59:53,729
Matthew, it's serious
someone has to take control.
980
00:59:53,762 --> 00:59:54,896
I'm sorry.
981
00:59:54,929 --> 00:59:56,765
I'm just not as worried
as you and Nick.
982
00:59:56,798 --> 00:59:58,400
But your father is a survivor.
983
00:59:58,433 --> 01:00:02,371
He wouldn't be where he
is right now if he wasn't.
984
01:00:02,404 --> 01:00:07,109
And your Mom's she's like
the strongest woman I know.
985
01:00:07,142 --> 01:00:09,411
If they've run into car trouble
they'll figure it out.
986
01:00:09,444 --> 01:00:11,880
Car trouble?
987
01:00:11,913 --> 01:00:13,649
Look, I'm just saying,
988
01:00:13,682 --> 01:00:15,851
they're either having
the time of their life
989
01:00:15,884 --> 01:00:18,854
and they decided to spend
another night camping
990
01:00:18,887 --> 01:00:22,791
or the got into some
car trouble and the
jeep broke down.
991
01:00:22,824 --> 01:00:25,727
Right now I think
Nick's blowing this
992
01:00:25,760 --> 01:00:27,062
completely out of proportion.
993
01:00:27,095 --> 01:00:30,399
You just float through life,
don't you?
994
01:00:30,432 --> 01:00:33,001
Everything is always
flowers and sunshine.
995
01:00:33,034 --> 01:00:36,972
That's not true and I'm just
trying to be supportive.
996
01:00:37,005 --> 01:00:47,049
Whatever.
997
01:00:47,049 --> 01:00:55,924
Whatever.
998
01:00:55,957 --> 01:00:59,728
Do you think they're
looking for us?
999
01:00:59,761 --> 01:01:01,830
It's ten o'clock.
1000
01:01:01,863 --> 01:01:04,766
Knowing Nick, he's
probably worried
1001
01:01:04,799 --> 01:01:11,206
but he won't start looking
till the morning.
1002
01:01:11,239 --> 01:01:13,742
Can I ask you something?
1003
01:01:13,775 --> 01:01:14,843
Of course.
1004
01:01:14,876 --> 01:01:17,345
Are you afraid?
1005
01:01:17,378 --> 01:01:22,918
A little, but we'll
get through this.
1006
01:01:22,951 --> 01:01:29,758
I keep wondering
what Frances is thinking.
1007
01:01:29,791 --> 01:01:33,295
She's thinking her mom
and dad are together,
1008
01:01:33,328 --> 01:01:38,734
and as long as they're
together they're alright.
1009
01:01:38,767 --> 01:01:42,070
Remember when I first
started out?
1010
01:01:42,103 --> 01:01:47,409
You'd answer the phone,
send faxes and type letters,
1011
01:01:47,442 --> 01:01:49,945
all at the same time.
1012
01:01:49,978 --> 01:01:52,514
Then Frances was born.
1013
01:01:52,547 --> 01:01:56,885
And I did all that while
caring for a baby...
1014
01:01:56,918 --> 01:01:59,488
Did you resent giving up
nursing school?
1015
01:01:59,521 --> 01:02:01,490
No.
1016
01:02:01,523 --> 01:02:03,825
I had you and Franny.
1017
01:02:03,858 --> 01:02:07,462
I was happy.
1018
01:02:07,495 --> 01:02:11,366
And then your company grew,
you hired staff...
1019
01:02:11,399 --> 01:02:14,436
your hours at the office
got longer and longer.
1020
01:02:14,469 --> 01:02:20,842
I wanted to give you everything
my Mother didn't have,
1021
01:02:20,875 --> 01:02:30,385
and Frances, everything
that I missed out on.
1022
01:02:30,418 --> 01:02:31,887
What was the one thing
1023
01:02:31,920 --> 01:02:36,124
you and your Mom
wanted more than anything?
1024
01:02:36,157 --> 01:02:38,860
My Dad back.
1025
01:02:38,893 --> 01:02:45,901
Not sick, not dying,
back the way he used to be.
1026
01:02:45,934 --> 01:02:58,547
Exactly.
1027
01:02:58,580 --> 01:03:02,350
[distant wolf howling]
1028
01:03:02,383 --> 01:03:12,427
We need to build
a bigger fire.
1029
01:03:12,427 --> 01:03:22,437
We need to build
a bigger fire.
1030
01:04:06,648 --> 01:04:10,085
[whispers]
Daniel, Daniel,
Daniel...
1031
01:04:10,118 --> 01:04:14,055
Wake up!
1032
01:04:14,088 --> 01:04:28,036
[snarling and growling]
1033
01:04:28,069 --> 01:04:30,038
They're all around us.
1034
01:04:30,071 --> 01:04:40,115
[snarling and growling]
1035
01:04:40,115 --> 01:04:50,125
[snarling and growling]
1036
01:05:15,249 --> 01:05:26,461
That's a good idea.
1037
01:05:26,494 --> 01:05:29,030
Do you think they'll
come back?
1038
01:05:29,063 --> 01:05:33,568
Let's hope not.
1039
01:05:33,601 --> 01:05:34,669
We've searched
all the main roads.
1040
01:05:34,702 --> 01:05:37,038
So far we haven't seen
any sign of them.
1041
01:05:37,071 --> 01:05:39,040
What about the logging roads?
1042
01:05:39,073 --> 01:05:41,443
There are hundreds of them,
crisscrossing the entire area.
1043
01:05:41,476 --> 01:05:43,611
We don't have the man power
to search every one.
1044
01:05:43,644 --> 01:05:45,380
Don't you have a helicopter?
1045
01:05:45,413 --> 01:05:47,682
The helicopter is in the air as
we speak and searching,
1046
01:05:47,715 --> 01:05:51,086
but the tree canopy
is extremely thick.
1047
01:05:51,119 --> 01:05:53,154
And we're dealing with
some major weather issues.
1048
01:05:53,187 --> 01:05:55,090
We're hoping they're trying
to signal us.
1049
01:05:55,123 --> 01:05:56,124
What else can we do?
1050
01:05:56,157 --> 01:05:57,192
Just sit tight.
1051
01:05:57,225 --> 01:05:59,361
We'll continue searching
for as long as it takes.
1052
01:05:59,394 --> 01:06:06,267
We'll find them,
Ma'am.
1053
01:06:06,300 --> 01:06:07,769
What if something
horrible happened?
1054
01:06:07,802 --> 01:06:08,903
Nick, what if they crashed.
1055
01:06:08,937 --> 01:06:13,008
We just need to calm down
and let them do their job.
1056
01:06:13,041 --> 01:06:14,642
I just need you
to stay strong.
1057
01:06:14,675 --> 01:06:16,311
Anything you need,
just tell know.
1058
01:06:16,344 --> 01:06:18,580
We're going to find them.
1059
01:06:18,613 --> 01:06:22,751
That's what we are
hoping for.
1060
01:06:22,784 --> 01:06:25,020
That doesn't make me feel
any better.
1061
01:06:25,053 --> 01:06:27,022
Don't like your attitude
Matthew.
1062
01:06:27,055 --> 01:06:28,289
Neither do I.
1063
01:06:28,322 --> 01:06:30,225
I'm just trying to be real.
1064
01:06:30,258 --> 01:06:40,302
We could be in
for a long haul.
1065
01:06:40,302 --> 01:06:49,611
We could be in
for a long haul.
1066
01:06:49,644 --> 01:06:52,747
I am so hungry I could eat
a horse.
1067
01:06:52,780 --> 01:06:54,182
Not me...
1068
01:06:54,215 --> 01:07:00,155
New York Steak
and a glass of wine.
1069
01:07:00,188 --> 01:07:06,327
This is a 1995
Italian, Cab.
1070
01:07:06,360 --> 01:07:13,168
A little watery
for a Cab especially 1995.
1071
01:07:13,201 --> 01:07:18,306
Daniel...
1072
01:07:18,339 --> 01:07:20,708
I am worried we won't
make it.
1073
01:07:20,741 --> 01:07:22,544
Get that thought
out of your head.
1074
01:07:22,577 --> 01:07:25,146
I am not going to let
anything happen to us.
1075
01:07:25,179 --> 01:07:28,116
Frances, needs us.
1076
01:07:28,149 --> 01:07:30,452
She needs you.
1077
01:07:30,485 --> 01:07:33,154
[helicopter sounds]
1078
01:07:33,187 --> 01:07:35,290
Do you hear that?
1079
01:07:35,323 --> 01:07:36,391
Helicopter!
1080
01:07:36,424 --> 01:07:46,468
We need to find
a clearing!
1081
01:07:46,468 --> 01:07:56,478
We need to find
a clearing!
1082
01:08:11,192 --> 01:08:12,527
Hey!!!!
1083
01:08:12,560 --> 01:08:14,796
Hey!!!!!
1084
01:08:14,829 --> 01:08:16,231
We're here!!!!!!!
1085
01:08:16,264 --> 01:08:16,898
Down here!
1086
01:08:16,931 --> 01:08:18,900
Hey!!!!
1087
01:08:18,933 --> 01:08:29,177
Hey!!!!!
1088
01:08:29,177 --> 01:08:36,651
Hey!!!!!
1089
01:08:36,684 --> 01:08:38,186
It's okay...
1090
01:08:38,219 --> 01:08:51,466
he'll be back.
1091
01:08:51,499 --> 01:08:54,702
If they took this route
we can look here.
1092
01:08:54,735 --> 01:08:55,637
Where?
1093
01:08:55,670 --> 01:08:56,771
Here.
1094
01:08:56,805 --> 01:08:58,840
They're a couple of small roads
that aren't on the map.
1095
01:08:58,873 --> 01:09:00,208
Only locals know
about them.
1096
01:09:00,241 --> 01:09:02,911
Dad said he was taking
the scenic road.
1097
01:09:02,944 --> 01:09:04,579
I'm going to take my truck,
have a look.
1098
01:09:04,612 --> 01:09:05,947
I'll go with you.
1099
01:09:05,980 --> 01:09:07,382
Where are you going?
1100
01:09:07,415 --> 01:09:08,850
Nick wants to check
out some of the roads
1101
01:09:08,883 --> 01:09:10,685
that aren't on the map.
1102
01:09:10,718 --> 01:09:14,355
I'll stay here, hold down
the fort.
1103
01:09:14,388 --> 01:09:24,432
If you hear anything,
try one of our cells.
1104
01:09:24,432 --> 01:09:34,442
If you hear anything,
try one of our cells.
1105
01:10:15,016 --> 01:10:16,084
See anything?
1106
01:10:16,117 --> 01:10:18,953
I thought I saw something
down in that embankment.
1107
01:10:18,986 --> 01:10:20,455
Just some old farm equipment.
1108
01:10:20,488 --> 01:10:22,790
We'll keep looking.
1109
01:10:22,823 --> 01:10:26,928
Do you believe in God,
Nick?
1110
01:10:26,961 --> 01:10:30,431
I live with nature everyday,
and everyday I think
1111
01:10:30,464 --> 01:10:34,402
that none of this beauty
is here by chance.
1112
01:10:34,435 --> 01:10:39,607
I hope he's watching over them,
keeping them safe.
1113
01:10:39,640 --> 01:10:41,643
I'm sure he is kiddo.
1114
01:10:41,676 --> 01:10:46,648
And I'm sure he is listening
to you right now.
1115
01:10:46,681 --> 01:10:50,585
I prayed for them
last night.
1116
01:10:50,618 --> 01:10:52,987
I haven't done that
in so long.
1117
01:10:53,020 --> 01:10:58,459
Never too late to start.
1118
01:10:58,492 --> 01:11:00,395
Just thinking,
1119
01:11:00,428 --> 01:11:03,064
I remember an old road
that your Dad and I took
1120
01:11:03,097 --> 01:11:05,333
on a hunting trip once.
1121
01:11:05,366 --> 01:11:08,069
Beautiful view of the
mountains, just like this.
1122
01:11:08,102 --> 01:11:10,772
And it took us right into
the north end of Raven Lake.
1123
01:11:10,805 --> 01:11:12,640
Is Air Rescue
searching there?
1124
01:11:12,673 --> 01:11:16,444
Even if there was there's too
much foliage to see the ground.
1125
01:11:16,477 --> 01:11:26,521
I think we should
check it out.
1126
01:11:26,521 --> 01:11:40,768
I think we should
check it out.
1127
01:11:40,801 --> 01:11:42,103
I'm so tired.
1128
01:11:42,136 --> 01:11:45,340
I can't do this anymore.
1129
01:11:45,373 --> 01:11:46,841
Sure you can.
1130
01:11:46,874 --> 01:11:48,042
Come on...
1131
01:11:48,075 --> 01:11:52,413
We could die out here, Dan,
and they would never find us.
1132
01:11:52,446 --> 01:11:53,815
We're not going to die
out here.
1133
01:11:53,848 --> 01:11:57,085
We haven't seen
another helicopter.
1134
01:11:57,118 --> 01:12:00,955
They'll search for a week,
they'll search for a month!
1135
01:12:00,988 --> 01:12:02,490
But how are we going
to keep this up?
1136
01:12:02,523 --> 01:12:05,626
We don't have any food,
water.
1137
01:12:05,659 --> 01:12:07,795
we don't have a tent!
1138
01:12:07,828 --> 01:12:15,103
We could be walking around
in circles!
1139
01:12:15,136 --> 01:12:16,904
I am so tired.
1140
01:12:16,937 --> 01:12:22,543
[begins to sob]
1141
01:12:22,576 --> 01:12:23,678
Hey!
1142
01:12:23,711 --> 01:12:25,880
My head hurts!
1143
01:12:25,913 --> 01:12:27,582
We're not walking
in circles.
1144
01:12:27,615 --> 01:12:28,149
Look!
1145
01:12:28,182 --> 01:12:29,484
What?
1146
01:12:29,517 --> 01:12:39,494
Come on!
1147
01:12:39,527 --> 01:12:42,163
This is definitely the road
I took with your dad.
1148
01:12:42,196 --> 01:12:44,399
I'll bet this is the way
he came.
1149
01:12:44,432 --> 01:12:54,476
Okay.
1150
01:12:54,476 --> 01:12:59,414
Okay.
1151
01:12:59,447 --> 01:13:00,581
It's a trail!
1152
01:13:00,614 --> 01:13:03,184
Probably used for hunting.
1153
01:13:03,217 --> 01:13:05,520
There's another marker.
1154
01:13:05,553 --> 01:13:15,597
Thank God.
1155
01:13:15,597 --> 01:13:20,535
Thank God.
1156
01:13:20,568 --> 01:13:27,041
Skid marks!
1157
01:13:27,074 --> 01:13:33,981
Looks like something crashed
through these bushes.
1158
01:13:34,014 --> 01:13:44,058
Oh my God!
1159
01:13:44,058 --> 01:13:54,068
Oh my God!
1160
01:14:03,077 --> 01:14:05,480
At least they
aren't inside.
1161
01:14:05,513 --> 01:14:10,685
I think they went
that way.
1162
01:14:10,718 --> 01:14:15,156
It's been a couple days;
who knows how far they've gone.
1163
01:14:15,189 --> 01:14:16,824
I still can't get reception.
1164
01:14:16,857 --> 01:14:18,526
We gotta get back
to the lodge,
1165
01:14:18,559 --> 01:14:23,231
and call Search and Rescue,
come on!
1166
01:14:23,264 --> 01:14:25,600
I've been thinking
about Frances.
1167
01:14:25,633 --> 01:14:26,801
Remember when she drew
a family portrait
1168
01:14:26,834 --> 01:14:29,837
and the only ones in the picture
where you, her and the dog?
1169
01:14:29,870 --> 01:14:30,838
I remember.
1170
01:14:30,871 --> 01:14:33,040
And when I asked her where
I was in the picture,
1171
01:14:33,073 --> 01:14:34,609
you remember what she said?
1172
01:14:34,642 --> 01:14:35,343
I do.
1173
01:14:35,376 --> 01:14:38,613
She said 'Daddy,
you're at work.'
1174
01:14:38,646 --> 01:14:39,547
That was a long time ago.
1175
01:14:39,580 --> 01:14:40,915
She still loves you.
1176
01:14:40,948 --> 01:14:43,251
I know but I want
to be there for her.
1177
01:14:43,284 --> 01:14:46,020
For her wedding,
her children...
1178
01:14:46,053 --> 01:14:47,121
I missed enough.
1179
01:14:47,154 --> 01:14:52,126
I don't want
to miss anymore.
1180
01:14:52,159 --> 01:14:54,095
Tell me about the hacker.
1181
01:14:54,128 --> 01:14:56,197
You actually want to hear
about my work?
1182
01:14:56,230 --> 01:14:58,599
Yeah, I do.
1183
01:14:58,632 --> 01:15:04,005
It was a professional hack
targeting high-level passwords.
1184
01:15:04,038 --> 01:15:07,575
I also think our brake-lines
were cut.
1185
01:15:07,608 --> 01:15:09,544
If someone wanted
access to the system,
1186
01:15:09,577 --> 01:15:11,746
it's possible they would
come after me.
1187
01:15:11,779 --> 01:15:14,582
They followed us
to the lodge?
1188
01:15:14,615 --> 01:15:15,716
We were eight hours
on the road.
1189
01:15:15,749 --> 01:15:18,119
I didn't see anyone
tailing us.
1190
01:15:18,152 --> 01:15:20,655
That leaves
Matthew and Nick.
1191
01:15:20,688 --> 01:15:22,590
And we can rule out Nick.
1192
01:15:22,623 --> 01:15:24,091
Matthew's not a hacker.
1193
01:15:24,124 --> 01:15:25,293
What do we know
about this kid?
1194
01:15:25,326 --> 01:15:29,330
Do you know
where he lives?
1195
01:15:29,363 --> 01:15:32,667
Earlier he said he lived on the
corner of Bute and Superior.
1196
01:15:32,700 --> 01:15:35,336
Nathan said he traced the hack
to that area.
1197
01:15:35,369 --> 01:15:36,671
and Matthew
was pretty eager
1198
01:15:36,704 --> 01:15:38,239
to get his hands
on my laptop.
1199
01:15:38,272 --> 01:15:39,640
Where did you hide it?
1200
01:15:39,673 --> 01:15:41,042
In the kitchen.
1201
01:15:41,075 --> 01:15:43,611
All the arrows are pointing
at him, Rita.
1202
01:15:43,644 --> 01:15:44,679
Frances.
1203
01:15:44,712 --> 01:15:46,714
Come on! We gotta move!
1204
01:15:46,747 --> 01:15:56,791
Oh, my God!
1205
01:15:56,791 --> 01:16:06,801
Oh, my God!
1206
01:16:14,308 --> 01:16:15,042
They're alive!
1207
01:16:15,075 --> 01:16:15,710
What?
1208
01:16:15,743 --> 01:16:16,644
Yeah.
1209
01:16:16,677 --> 01:16:17,511
Where are they?
1210
01:16:17,545 --> 01:16:19,080
We don't know, but we
found their Jeep;
1211
01:16:19,113 --> 01:16:20,982
they must have hiked
into the woods.
1212
01:16:21,015 --> 01:16:22,183
I'm just going to call
Search and Rescue,
1213
01:16:22,216 --> 01:16:24,118
and tell them so they
can narrow their search.
1214
01:16:24,151 --> 01:16:25,052
Where's Nick?
1215
01:16:25,086 --> 01:16:35,330
He's out by the truck
looking at something.
1216
01:16:35,330 --> 01:16:40,668
He's out by the truck
looking at something.
1217
01:16:40,701 --> 01:16:42,169
Find something?
1218
01:16:42,202 --> 01:16:44,739
Yeah, brake fluid.
1219
01:16:44,772 --> 01:16:46,140
Strange.
1220
01:16:46,173 --> 01:16:48,042
Why is that?
1221
01:16:48,075 --> 01:16:50,645
Dan's Jeep had gone off
the road and I know for a fact,
1222
01:16:50,678 --> 01:16:53,648
those brakes were fine.
1223
01:16:53,681 --> 01:16:58,085
Do you know anything
about this?
1224
01:16:58,118 --> 01:17:01,022
Actually, I did see something.
1225
01:17:01,055 --> 01:17:02,790
One of your neighbours,
this young guy,
1226
01:17:02,823 --> 01:17:04,925
he popped by and he wanted
to borrow a wrench--
1227
01:17:04,958 --> 01:17:08,863
We don't have
any neighbours.
1228
01:17:08,896 --> 01:17:11,165
Weird.
1229
01:17:11,198 --> 01:17:24,679
You know, I also did see
something behind the garage.
1230
01:17:24,712 --> 01:17:28,082
You think he might have used it
to drain the brake fluid.
1231
01:17:28,115 --> 01:17:38,159
Why would somebody
do something like this?
1232
01:17:38,159 --> 01:17:48,169
Why would somebody
do something like this?
1233
01:17:54,975 --> 01:17:57,244
It's Raven lake!
1234
01:17:57,277 --> 01:18:00,748
That's good.
1235
01:18:00,781 --> 01:18:04,752
Look someone is
down there.
1236
01:18:04,785 --> 01:18:05,853
Hey!
1237
01:18:05,886 --> 01:18:07,922
Hey!
1238
01:18:07,955 --> 01:18:10,791
Hey, yourself.
1239
01:18:10,824 --> 01:18:13,461
You two look like you had
a bad day.
1240
01:18:13,494 --> 01:18:15,730
You have no idea.
1241
01:18:15,763 --> 01:18:18,299
Please, we need you
to help us.
1242
01:18:18,332 --> 01:18:21,202
We crashed our car, we've been
out here for two days.
1243
01:18:21,235 --> 01:18:23,170
Listen, we need a lift back
to our lodge.
1244
01:18:23,203 --> 01:18:24,939
Why not?
1245
01:18:24,972 --> 01:18:28,142
Fish ain't jumping.
1246
01:18:28,175 --> 01:18:30,745
Do you by chance
have a cell phone?
1247
01:18:30,778 --> 01:18:34,815
Do I look like someone
who would have a cell phone?
1248
01:18:34,848 --> 01:18:35,883
Follow me.
1249
01:18:35,916 --> 01:18:37,752
My truck is back at
my fishing camp.
1250
01:18:37,785 --> 01:18:38,519
That would be great.
1251
01:18:38,552 --> 01:18:49,330
Thanks so much.
1252
01:18:49,363 --> 01:18:51,832
Hey!
1253
01:18:51,865 --> 01:18:53,801
Have you seen Nick?
1254
01:18:53,834 --> 01:18:57,304
Yeah, he's tied up.
1255
01:18:57,337 --> 01:18:59,340
He's tied up?
1256
01:18:59,373 --> 01:19:07,181
In the garage, he was getting
a little too snoopy.
1257
01:19:07,214 --> 01:19:09,784
Matthew, what's going on?
1258
01:19:09,817 --> 01:19:12,186
Well, for the last two days
I've been trying to find
1259
01:19:12,219 --> 01:19:14,822
your father's laptop.
1260
01:19:14,855 --> 01:19:16,190
Why?
1261
01:19:16,223 --> 01:19:21,896
I have to admit his encryption
is state of the art.
1262
01:19:21,929 --> 01:19:32,873
You wouldn't happen to know
his password?
1263
01:19:32,906 --> 01:19:39,013
Let go of me!!!
1264
01:19:39,046 --> 01:19:44,385
No phone calls, Francis!
1265
01:19:44,418 --> 01:19:49,056
Sit down!!
1266
01:19:49,089 --> 01:19:55,196
Good girl!!
1267
01:19:55,229 --> 01:19:58,599
Now where were we.
1268
01:19:58,632 --> 01:20:01,969
I need to access your dad's
company's files, Francis.
1269
01:20:02,002 --> 01:20:03,237
If you don't help me,
1270
01:20:03,270 --> 01:20:08,409
our friend Nick is going
to get hurt.
1271
01:20:08,442 --> 01:20:11,312
You did something to
my parents, didn't you?
1272
01:20:11,345 --> 01:20:13,881
I cut their brake lines.
1273
01:20:13,914 --> 01:20:15,583
Couldn't have your father
around while I was messing
1274
01:20:15,616 --> 01:20:19,119
with his computer.
1275
01:20:19,152 --> 01:20:21,322
I have to tell you,
1276
01:20:21,355 --> 01:20:26,327
I've really enjoyed our time
together, Francis,
1277
01:20:26,360 --> 01:20:27,328
but I had this feeling
1278
01:20:27,361 --> 01:20:31,298
our relationship is going
to come to an end.
1279
01:20:31,331 --> 01:20:38,239
So why don't we play a little
game of brainstorm
1280
01:20:38,272 --> 01:20:39,974
and let's see if you
could help me figure out
1281
01:20:40,007 --> 01:20:46,380
what your father's password is
then I'll be on my way.
1282
01:20:46,413 --> 01:20:52,152
Any suggestions?
1283
01:20:52,185 --> 01:20:54,154
That's an incredible story.
1284
01:20:54,187 --> 01:20:57,024
car crash, spider bites,
even wolves.
1285
01:20:57,057 --> 01:20:59,126
I pretty much
got this theory.
1286
01:20:59,159 --> 01:21:02,429
If you take city folk,
drop them in the woods,
1287
01:21:02,462 --> 01:21:03,898
they're a magnet for trouble.
1288
01:21:03,931 --> 01:21:06,667
Terrence, do you mind driving
a little faster?
1289
01:21:06,700 --> 01:21:08,602
Yeah, no problem.
1290
01:21:08,635 --> 01:21:10,471
You sure you don't want me
to take you to the hospital?
1291
01:21:10,504 --> 01:21:12,473
You two got banged up
pretty bad.
1292
01:21:12,506 --> 01:21:15,476
If you could get us to our
lodge as soon as possible.
1293
01:21:15,509 --> 01:21:17,444
That would be great.
1294
01:21:17,477 --> 01:21:20,014
Do you mind tellin' me
what's really going on?
1295
01:21:20,047 --> 01:21:21,215
The man who cut our
brake-line might be
1296
01:21:21,248 --> 01:21:23,017
with our daughter
right now.
1297
01:21:23,050 --> 01:21:24,585
Your daughter is in danger!
1298
01:21:24,618 --> 01:21:36,497
Why didn't you say so!
1299
01:21:36,530 --> 01:21:38,999
I think you need to try
a little harder.
1300
01:21:39,032 --> 01:21:41,535
Ever have a childhood dog?
1301
01:21:41,568 --> 01:21:42,202
Try Jenkins.
1302
01:21:42,236 --> 01:21:48,542
It's my mother's
maiden name.
1303
01:21:48,575 --> 01:21:52,346
Nope.
1304
01:21:52,379 --> 01:21:54,381
Try "munchkin"?
1305
01:21:54,414 --> 01:21:55,683
Munchkin?
1306
01:21:55,716 --> 01:21:59,186
It was my Dad's nickname
for me when I was little.
1307
01:21:59,219 --> 01:22:05,092
That's really cute.
1308
01:22:05,125 --> 01:22:17,438
Bingo!
1309
01:22:17,471 --> 01:22:21,408
Terrence, I need you to find
a phone,
1310
01:22:21,441 --> 01:22:23,677
call the police and send them
to this address.
1311
01:22:23,710 --> 01:22:25,112
Are you two going
to be okay?
1312
01:22:25,145 --> 01:22:28,048
We managed this far.
1313
01:22:28,081 --> 01:22:28,949
Good luck!
1314
01:22:28,982 --> 01:22:30,451
We don't have a clue
what we're doing.
1315
01:22:30,484 --> 01:22:31,519
Sure we do.
1316
01:22:31,552 --> 01:22:34,355
We sneak up to the house,
see what the situation is.
1317
01:22:34,388 --> 01:22:35,689
Then we act accordingly.
1318
01:22:35,722 --> 01:22:37,458
Act accordingly?
1319
01:22:37,491 --> 01:22:38,492
Matthew almost killed us.
1320
01:22:38,525 --> 01:22:40,094
He's dangerous, Daniel.
1321
01:22:40,127 --> 01:22:42,997
And our daughter is up there,
maybe Nick.
1322
01:22:43,030 --> 01:22:45,132
If we're lucky, they've just
been worried sick about us.
1323
01:22:45,165 --> 01:22:48,302
I'll pull Matthew aside,
we'll wait for the police.
1324
01:22:48,335 --> 01:22:49,370
If we're lucky...
1325
01:22:49,403 --> 01:22:55,275
Come on.
1326
01:22:55,308 --> 01:22:58,045
I'm in.
1327
01:22:58,078 --> 01:23:00,748
I've just accessed
the company site.
1328
01:23:00,781 --> 01:23:03,617
I'm going to upload
the client files.
1329
01:23:03,650 --> 01:23:08,322
passwords will be attached
to each.
1330
01:23:08,355 --> 01:23:10,090
This is about passwords?
1331
01:23:10,123 --> 01:23:13,427
To half the financial
institutions in America.
1332
01:23:13,460 --> 01:23:15,329
Francis, on the black market,
1333
01:23:15,362 --> 01:23:17,297
those passwords are worth
billions of dollars.
1334
01:23:17,330 --> 01:23:19,033
You're a thief.
1335
01:23:19,066 --> 01:23:23,070
I like to think of it as
information broker.
1336
01:23:23,103 --> 01:23:27,674
Soon to be sitting on a
hot beach in Bora Bora.
1337
01:23:27,707 --> 01:23:30,077
Sorry, you're not invited.
1338
01:23:30,110 --> 01:23:40,154
Gee, I'm really disappointed.
1339
01:23:40,154 --> 01:23:50,164
Gee, I'm really disappointed.
1340
01:23:58,171 --> 01:24:00,307
Matthew is in there,
he has a gun.
1341
01:24:00,340 --> 01:24:02,242
Oh my God.
1342
01:24:02,275 --> 01:24:03,477
Is Frances okay?
1343
01:24:03,510 --> 01:24:04,378
Yeah, she's okay.
1344
01:24:04,411 --> 01:24:06,713
I don't see Nick.
1345
01:24:06,746 --> 01:24:08,615
Okay, we need a plan.
1346
01:24:08,648 --> 01:24:10,084
Rita, you remember how
to use the shotgun?
1347
01:24:10,117 --> 01:24:12,186
Yeah.
1348
01:24:12,219 --> 01:24:13,353
I'll go in the back,
1349
01:24:13,386 --> 01:24:15,155
you go for the shotgun
in the living room.
1350
01:24:15,188 --> 01:24:17,791
Shells are on
the side table.
1351
01:24:17,824 --> 01:24:22,229
I'll grab his attention,
try to talk him down.
1352
01:24:22,262 --> 01:24:23,097
You could get yourself shot.
1353
01:24:23,130 --> 01:24:25,599
It's a horrible plan.
1354
01:24:25,632 --> 01:24:31,405
If I get thrown a curve ball,
I'll improvise.
1355
01:24:31,438 --> 01:24:41,281
Okay, I'll go this way.
1356
01:24:41,314 --> 01:24:49,623
Two minutes away
from a full upload.
1357
01:24:49,656 --> 01:24:51,225
[laughs]
1358
01:24:51,258 --> 01:24:52,392
This is unexpected.
1359
01:24:52,425 --> 01:24:53,560
Daddy...
1360
01:24:53,593 --> 01:24:57,598
It's okay, I'm okay,
mom is okay.
1361
01:24:57,631 --> 01:25:02,136
Put the gun down Matthew,
we can work this out.
1362
01:25:02,169 --> 01:25:05,272
Daniel, why would I need
to work this out?
1363
01:25:05,305 --> 01:25:07,674
I've already hacked
into your system
1364
01:25:07,707 --> 01:25:10,277
and I'm the guy
with the gun.
1365
01:25:10,310 --> 01:25:12,146
But I don't think
you're going to use it.
1366
01:25:12,179 --> 01:25:15,182
You're not a murderer.
1367
01:25:15,215 --> 01:25:18,685
You know nothing
about me, Daniel.
1368
01:25:18,718 --> 01:25:22,189
This was all about closing
the deal.
1369
01:25:22,222 --> 01:25:29,429
And right now,
you're a liability.
1370
01:25:29,462 --> 01:25:39,507
[fighting grunts]
1371
01:25:39,507 --> 01:25:49,517
[fighting grunts]
1372
01:25:56,323 --> 01:25:59,193
[gun fire]
1373
01:25:59,226 --> 01:26:00,360
No more!
1374
01:26:00,393 --> 01:26:06,833
You've hurt my
family enough.
1375
01:26:06,866 --> 01:26:10,337
Come on, I'm so sorry,
Frances.
1376
01:26:10,370 --> 01:26:17,477
You should be.
1377
01:26:17,510 --> 01:26:29,456
That's for ruining
my families' vacation.
1378
01:26:29,489 --> 01:26:31,358
I'm so glad you're okay,
Nick.
1379
01:26:31,391 --> 01:26:34,528
Yeah, I got a pretty
thick skull.
1380
01:26:34,561 --> 01:26:36,964
Maybe a little too thick.
1381
01:26:36,997 --> 01:26:39,499
I should have known that kid
was up to no good.
1382
01:26:39,532 --> 01:26:43,003
Nobody knew, how could
you have known.
1383
01:26:43,036 --> 01:26:45,305
I'm sorry I brought him
into our lives, Mom.
1384
01:26:45,338 --> 01:26:47,507
I just got off the phone
with Nathan.
1385
01:26:47,540 --> 01:26:48,842
When Frances hit him
with the laptop,
1386
01:26:48,875 --> 01:26:51,311
she broke the connection
with the hacker's server.
1387
01:26:51,344 --> 01:26:52,913
None of the passwords
were uploaded.
1388
01:26:52,946 --> 01:26:54,014
So there was
no data leak.
1389
01:26:54,047 --> 01:26:55,282
Nope.
1390
01:26:55,315 --> 01:26:56,483
Our clients
are still safe.
1391
01:26:56,516 --> 01:27:00,787
Great.
1392
01:27:00,820 --> 01:27:10,864
Matthew is going to
get locked away for
a very long time.
1393
01:27:10,864 --> 01:27:20,874
Matthew is going to
get locked away for
a very long time.
1394
01:27:32,619 --> 01:27:36,056
I got it.
1395
01:27:36,089 --> 01:27:38,358
I think we all need a vacation
away from our vacation.
1396
01:27:38,391 --> 01:27:41,528
Yes, preferably
without wolves this time.
1397
01:27:41,561 --> 01:27:46,066
Sounds like a good opportunity
for a second honeymoon.
1398
01:27:46,099 --> 01:27:48,735
What do you think?
1399
01:27:48,768 --> 01:27:50,771
I think it sounds great,
Mr. Sanders.
94239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.