All language subtitles for Check Point (2017).720p.BluRay.DTS.x264-iFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,551 --> 00:00:51,802 James Dean was the man. 2 00:00:54,429 --> 00:00:55,930 Everything he did was cool. 3 00:00:55,931 --> 00:00:57,348 The way he walked was cool. 4 00:00:57,349 --> 00:00:58,934 The way he talked was cool. 5 00:01:01,061 --> 00:01:03,355 The way he smoked cigarettes was the coolest. 6 00:01:09,736 --> 00:01:11,445 Can you imagine James Dean smoking 7 00:01:11,446 --> 00:01:13,155 one of these fucking things? 8 00:01:13,156 --> 00:01:14,699 Absolutely no cool factor, 9 00:01:14,700 --> 00:01:16,201 you know what I'm saying? 10 00:01:20,622 --> 00:01:22,916 You must be... Roy Boyle, right? 11 00:01:23,709 --> 00:01:25,043 Well, this is a good day. 12 00:01:25,335 --> 00:01:27,254 I was hoping I'd get a chance to meet you. 13 00:01:28,547 --> 00:01:31,091 Say you used to be something back in the day. 14 00:01:32,050 --> 00:01:34,720 I mean, personally... no offense, 15 00:01:36,263 --> 00:01:38,473 - but Just don't see it man. - Alright, man. 16 00:01:39,349 --> 00:01:40,434 Let's do this thing. 17 00:03:03,141 --> 00:03:04,393 Yeah, nice to meet you, too. 18 00:03:31,169 --> 00:03:34,088 ♪ Bloody Sunday, redefined, ♪ 19 00:03:34,089 --> 00:03:37,591 ♪ Rips across these county lines ♪ 20 00:03:37,592 --> 00:03:43,557 ♪ With my home sweet Caroline on my mind ♪ 21 00:03:43,974 --> 00:03:47,101 ♪ Bullets fly as in run and scream ♪ 22 00:03:47,102 --> 00:03:50,354 ♪ Darkness like I have never seen ♪ 23 00:03:50,355 --> 00:03:54,901 ♪ So I close my eyes and pray it's all a dream ♪ 24 00:03:56,820 --> 00:04:02,117 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 25 00:04:03,160 --> 00:04:07,914 ♪ So I close my eyes and pray it's all a dream ♪ 26 00:04:09,541 --> 00:04:12,626 ♪ So take me back to Caroline ♪ 27 00:04:12,627 --> 00:04:15,880 ♪ Oh, take me home to Southern Pride ♪ 28 00:04:15,881 --> 00:04:19,300 ♪ The only flag that waves above us ♪ 29 00:04:19,301 --> 00:04:22,303 ♪ Is the one with stars and stripes ♪ 30 00:04:22,304 --> 00:04:25,473 ♪ Oh, take me back to my own home ♪ 31 00:04:25,474 --> 00:04:28,726 ♪ For God and country to my bones ♪ 32 00:04:28,727 --> 00:04:33,607 ♪ Take me back, sweet Caroline, I'm coming home ♪ 33 00:04:44,826 --> 00:04:47,828 ♪ Sleepless night in the morning song ♪ 34 00:04:47,829 --> 00:04:51,123 ♪ Hope I stayed way too long ♪ 35 00:04:51,124 --> 00:04:55,921 ♪ Now it's here, and we're all Caroline Strong ♪ 36 00:04:58,006 --> 00:05:02,844 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 37 00:05:47,389 --> 00:05:48,890 ♪ Mama told me ♪ 38 00:05:51,059 --> 00:05:52,936 ♪ When I was young ♪ 39 00:05:55,188 --> 00:05:56,982 ♪ She sat beside me ♪ 40 00:05:58,900 --> 00:06:01,111 ♪ "My only son" ♪ 41 00:06:03,363 --> 00:06:04,948 ♪ "Listen closely ♪ 42 00:06:07,033 --> 00:06:09,411 ♪ To what I say" ♪ 43 00:06:11,454 --> 00:06:17,878 ♪ "If you do this, it'll help you some sunny day" ♪ 44 00:06:35,562 --> 00:06:37,731 ♪ Oh take your time ♪ 45 00:06:39,608 --> 00:06:41,902 ♪ Don't leap too fast ♪ 46 00:06:43,570 --> 00:06:45,363 ♪ Troubles will come ♪ 47 00:06:47,866 --> 00:06:49,993 ♪ And they will past ♪ 48 00:07:05,634 --> 00:07:07,844 God, I wish there was something I could do. 49 00:07:09,095 --> 00:07:11,598 Oh, I forgot to tell you. 50 00:07:12,140 --> 00:07:13,140 The other night, 51 00:07:14,267 --> 00:07:16,269 a couple nights ago, I saw a shooting star 52 00:07:16,770 --> 00:07:18,270 and I made a wish 53 00:07:18,271 --> 00:07:21,857 that I could take all of your pain 54 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 and bury it in the sand. 55 00:07:24,819 --> 00:07:26,821 That's what I wish for. 56 00:07:27,656 --> 00:07:28,656 Oh, no. 57 00:07:29,324 --> 00:07:30,992 I said it out loud! 58 00:07:31,534 --> 00:07:33,827 Now it's not gonna come true! 59 00:07:33,828 --> 00:07:35,413 Oh, crap. 60 00:07:38,541 --> 00:07:41,461 Hey, you must be real proud wearing those dog tags. 61 00:07:42,837 --> 00:07:44,297 They're so shiny. 62 00:08:08,279 --> 00:08:09,279 [Laughs] 63 00:08:14,244 --> 00:08:15,578 Hey, guess what today is. 64 00:08:16,997 --> 00:08:21,583 Uh, uh... ls it your birthday? 65 00:08:21,584 --> 00:08:23,169 No, it's not my birthday. 66 00:08:23,712 --> 00:08:24,712 It's Friday, 67 00:08:25,922 --> 00:08:28,132 which means China Doll's having her famous dumplings. 68 00:08:28,133 --> 00:08:30,467 I swear to God I can smell them from here. 69 00:08:30,468 --> 00:08:33,846 You... you said you liked that smell, right? 70 00:08:33,847 --> 00:08:35,056 Yeah. I love it, yeah. 71 00:08:37,308 --> 00:08:39,018 Roy, come on! 72 00:08:39,019 --> 00:08:41,187 If we miss out, we'll have to wait another week! 73 00:10:04,062 --> 00:10:05,979 And yet, another American soldier 74 00:10:05,980 --> 00:10:07,856 has crossed the border to join forces 75 00:10:07,857 --> 00:10:09,983 with the extreme radical terrorist group 76 00:10:09,984 --> 00:10:11,151 known as the D-Tag. 77 00:10:11,152 --> 00:10:13,237 Making him the 13th American soldier 78 00:10:13,238 --> 00:10:14,489 to engage with the group. 79 00:10:15,031 --> 00:10:16,490 The soldier's identity 80 00:10:16,491 --> 00:10:18,325 is currently being kept confidential 81 00:10:18,326 --> 00:10:19,660 for the safety of his family. 82 00:10:19,661 --> 00:10:21,370 Recently, the "Death-To-All" group 83 00:10:21,371 --> 00:10:22,579 have claimed responsibility 84 00:10:22,580 --> 00:10:24,373 for the latest beheading video 85 00:10:24,374 --> 00:10:26,292 of photojournalist Taja Raj of Sweden. 86 00:10:41,516 --> 00:10:45,102 ♪ A lot of people called it prison ♪ 87 00:10:45,103 --> 00:10:47,397 ♪ When I was growing up ♪ 88 00:10:51,526 --> 00:10:53,862 How's it going Eddie, how the hell are you man? 89 00:10:55,196 --> 00:10:58,949 ♪ Cause everybody knows me and I know them ♪ 90 00:10:58,950 --> 00:11:02,786 ♪ And I believe that's the way we were supposed to live ♪ 91 00:11:02,787 --> 00:11:07,333 ♪ I wouldn't trade one single day ♪ 92 00:11:08,376 --> 00:11:11,421 What the hell's going on, grease monkey? 93 00:11:12,005 --> 00:11:13,673 Grease monkey? 94 00:11:14,048 --> 00:11:16,216 What's up, white lightning? 95 00:11:16,217 --> 00:11:17,843 Come on man, you been a lil out of shape because 96 00:11:17,844 --> 00:11:19,219 you lost some money to me the other night? Come on. 97 00:11:19,220 --> 00:11:21,054 Oh, I keep in that. 98 00:11:21,055 --> 00:11:23,849 Yeah, right. There's no way, man. 99 00:11:23,850 --> 00:11:26,018 I am the chess master. 100 00:11:26,019 --> 00:11:27,561 You know what you should do? 101 00:11:27,562 --> 00:11:28,729 You should go back and play checkers, man. 102 00:11:28,730 --> 00:11:30,522 That's more your IQ. 103 00:11:30,523 --> 00:11:32,816 Listen man, I think I'm doing pretty good against you. 104 00:11:32,817 --> 00:11:34,611 I'd say we're about 50/50. 105 00:11:34,903 --> 00:11:36,153 But you know, 106 00:11:36,154 --> 00:11:37,237 any time you want to switch off 107 00:11:37,238 --> 00:11:38,656 and play a little rummy. 108 00:11:39,073 --> 00:11:40,407 Rummy. 109 00:11:40,408 --> 00:11:42,242 I don't play rummy when you play rummy, 110 00:11:42,243 --> 00:11:44,411 not that penny a point Michigan rummy. 111 00:11:44,412 --> 00:11:47,039 That's too much work man for no pay off, come on. 112 00:11:47,040 --> 00:11:49,583 Hey listen man, I'm hitting on down the diner, 113 00:11:49,584 --> 00:11:52,169 get something to eat. You want something? 114 00:11:52,170 --> 00:11:53,921 No, no, no. I got to finish this for Larry, man. 115 00:11:53,922 --> 00:11:55,380 He had a bingo jackpot 116 00:11:55,381 --> 00:11:57,507 last night and now he's got some cash. 117 00:11:57,508 --> 00:11:59,009 So, I'm going to get some of it. 118 00:11:59,010 --> 00:11:59,928 If you don't mind, I get back to work? 119 00:11:59,929 --> 00:12:01,637 Ah, we got some money, 120 00:12:01,638 --> 00:12:03,180 then you can pay me back that 121 00:12:03,181 --> 00:12:05,182 20 bucks he keeps on borrowing. 122 00:12:05,183 --> 00:12:06,767 Not my problem. 123 00:12:06,768 --> 00:12:08,268 I catch you around, man. 124 00:12:08,269 --> 00:12:09,937 I'll be here. 125 00:12:09,938 --> 00:12:11,778 - I'll see you tonight. - That's a possibility. 126 00:12:22,659 --> 00:12:23,743 Okay, here we are! 127 00:12:30,416 --> 00:12:32,793 Have a very good day. I love you very much. 128 00:12:32,794 --> 00:12:34,544 I love you too. 129 00:12:34,545 --> 00:12:36,421 ♪ If you ain't ever took a ride around ♪ 130 00:12:36,422 --> 00:12:38,006 ♪ And cruised right through the heart of my town ♪ 131 00:12:38,007 --> 00:12:41,010 ♪ Anything you say would be a lie ♪ 132 00:12:44,055 --> 00:12:45,389 Ms. Scholar, let me help you! 133 00:12:45,390 --> 00:12:47,308 Oh, that would be awesome Cassandra. 134 00:12:48,726 --> 00:12:52,438 ♪ But that don't mean I wouldn't be proud to show ya ♪ 135 00:12:54,148 --> 00:12:55,942 ♪ Where I come from ♪ 136 00:12:56,734 --> 00:12:59,111 ♪ There's an old farm boy out turning up dirt ♪ 137 00:12:59,112 --> 00:13:01,072 ♪ Where I come from ♪ 138 00:13:01,823 --> 00:13:04,533 ♪ There's a preacher man in a cowboy shirt ♪ 139 00:13:04,534 --> 00:13:06,452 ♪ Where I come from ♪ 140 00:13:07,203 --> 00:13:09,705 ♪ When a couple of boys fight in the parking lot ♪ 141 00:13:09,706 --> 00:13:13,251 ♪ No, nobody's gonna call the cops ♪ 142 00:13:13,710 --> 00:13:15,878 ♪ Where I come from ♪ 143 00:13:19,507 --> 00:13:20,967 Let's go, come here. 144 00:13:21,301 --> 00:13:23,844 ♪ See that door right there, man I swear ♪ 145 00:13:23,845 --> 00:13:26,305 ♪ It ain't ever been locked ♪ 146 00:13:26,306 --> 00:13:28,933 ♪ And I guarantee that it never will ♪ 147 00:13:30,852 --> 00:13:33,687 ♪ That old man right there in the rocking chair ♪ 148 00:13:33,688 --> 00:13:36,189 ♪ At the courthouse square I'll tell you now ♪ 149 00:13:36,190 --> 00:13:40,235 ♪ He could buy your fancy car with hundred dollar bills ♪ 150 00:13:40,236 --> 00:13:41,903 More coffee, deputy? 151 00:13:41,904 --> 00:13:44,364 Yes please, to-go. I need another dumpling too. 152 00:13:44,365 --> 00:13:47,160 [Laughs] Oh, you like Suzie's dumplings! 153 00:13:49,370 --> 00:13:52,164 See Kenny? You're a lucky man. 154 00:13:52,165 --> 00:13:54,333 Everybody loves my dumplings. 155 00:13:54,334 --> 00:13:55,917 Of course they like your damn dumplings, 156 00:13:55,918 --> 00:13:57,878 that's the only thing you know how to cook. 157 00:13:57,879 --> 00:13:59,254 And don't you got a damn cat 158 00:13:59,255 --> 00:14:00,922 or something to save in a tree'? 159 00:14:00,923 --> 00:14:03,175 Suzie, you're gonna get us both in trouble now. 160 00:14:03,176 --> 00:14:05,218 Oh, don't worry. Husband no fun. 161 00:14:05,219 --> 00:14:07,054 Hey, how you doing guys? 162 00:14:07,055 --> 00:14:09,264 - Oh, morning Sheriff. - Morning, Sheriff. 163 00:14:09,265 --> 00:14:11,892 You here for some of Suzie 's dumplings too? 164 00:14:11,893 --> 00:14:13,644 Everybody loves Suzie's dumplings. 165 00:14:17,148 --> 00:14:18,732 See, Kenny? 166 00:14:18,733 --> 00:14:20,613 Cherish your wife's dumplings because we all do. 167 00:14:21,194 --> 00:14:24,654 Go do some damn work, you tall ass. 168 00:14:24,655 --> 00:14:26,699 Leave my wife's dumplings out of this. 169 00:14:30,286 --> 00:14:32,496 Hey woman, don't nobody care about all that. 170 00:14:32,497 --> 00:14:33,872 You just said that last night 171 00:14:33,873 --> 00:14:35,291 when I was giving you Godzilla. 172 00:14:35,792 --> 00:14:41,714 Aiya, Godzilla... 173 00:14:43,049 --> 00:14:45,009 - Hi, LuAnn. - Oh, hi. 174 00:14:45,301 --> 00:14:47,260 You know we can all hear you, right? 175 00:14:47,261 --> 00:14:49,805 I don't give a damn, LuAnn. I can hear everybody. 176 00:14:49,806 --> 00:14:52,808 I got one good damn ear. I can hear that man belch, 177 00:14:52,809 --> 00:14:54,351 I can hear him fart, 178 00:14:54,352 --> 00:14:55,811 I can hear chewing every damn thing. 179 00:14:55,812 --> 00:14:57,563 Crazy people I work for. 180 00:14:57,897 --> 00:14:59,399 You're fired, 181 00:15:00,983 --> 00:15:02,652 but I'm gonna let you know when. 182 00:15:04,821 --> 00:15:07,407 I hope there's not any meat in this thing, 183 00:15:08,157 --> 00:15:11,077 because it's Good Friday, and you know I can't eat meat. 184 00:15:11,786 --> 00:15:13,955 I mean, I can but... 185 00:15:14,288 --> 00:15:16,916 yeah, don't get me wrong. I love meat, 186 00:15:18,292 --> 00:15:19,585 just not today. 187 00:15:22,797 --> 00:15:24,131 What? 188 00:15:24,132 --> 00:15:25,299 Excuse me, I'm try... 189 00:15:25,633 --> 00:15:28,761 Never mind. 190 00:15:29,345 --> 00:15:30,888 Sorry, Jesus. 191 00:15:39,313 --> 00:15:40,857 Are you an ex-marine? 192 00:15:41,858 --> 00:15:45,026 Um, well, I am a marine. 193 00:15:45,027 --> 00:15:48,281 You're never a former or an ex. 194 00:15:49,407 --> 00:15:51,659 Once a marine, always a marine. 195 00:15:53,744 --> 00:15:56,205 Lieutenant Roy Boyle, 196 00:15:56,706 --> 00:15:59,499 Special Forces. Very honorable. 197 00:15:59,500 --> 00:16:01,626 Thank you. Though I got to tell you, 198 00:16:01,627 --> 00:16:04,088 that Vietnam, phew, that was hard. 199 00:16:07,175 --> 00:16:08,634 Get inside, woman. 200 00:16:08,968 --> 00:16:11,511 LuAnn is having problems with that damn register again. 201 00:16:11,512 --> 00:16:13,931 And I told you to stop feeding these damn bums. 202 00:16:15,349 --> 00:16:17,851 I'm not a bum. 203 00:16:17,852 --> 00:16:20,271 Uh, Grant Hodges. 204 00:16:23,983 --> 00:16:25,485 You sure look like a damn bum, 205 00:16:26,486 --> 00:16:28,946 and you got on dog tags like you were a marine. 206 00:16:29,822 --> 00:16:31,282 You weren't no damn marine. 207 00:16:32,617 --> 00:16:33,617 You were. 208 00:16:37,455 --> 00:16:38,664 Look at you now. 209 00:16:41,167 --> 00:16:44,462 You're a damn disgrace. Clean up, boy. 210 00:16:45,338 --> 00:16:46,338 Pitiful. 211 00:16:47,173 --> 00:16:49,549 Pitiful. Oh, come on now. 212 00:16:49,550 --> 00:16:51,635 That ain't necessary. 213 00:16:51,636 --> 00:16:53,220 We're not doing anything wrong. 214 00:16:53,221 --> 00:16:54,888 Oh, is that right? 215 00:16:54,889 --> 00:16:56,516 Let me ask you a question: 216 00:16:58,392 --> 00:17:01,854 Those signs that you and every other vagrant carry, 217 00:17:02,813 --> 00:17:04,065 is there some sort of... 218 00:17:04,357 --> 00:17:05,941 homeless union code 219 00:17:05,942 --> 00:17:08,193 or something on how big the sign should be? 220 00:17:08,194 --> 00:17:09,736 And tell me this: 221 00:17:09,737 --> 00:17:11,780 Where do you all get those magic markers from 222 00:17:11,781 --> 00:17:13,657 to write on the sign, and who writes them damn signs? 223 00:17:13,658 --> 00:17:16,827 Stop being a dick, alright? Just stop being a dick. 224 00:17:17,453 --> 00:17:19,663 You've got some mouthful, you street rat. 225 00:17:19,664 --> 00:17:20,957 Oh, you said your piece. 226 00:17:22,041 --> 00:17:23,918 He did nothing wrong to you, okay? 227 00:17:25,044 --> 00:17:26,671 You don't have to rub it in. 228 00:17:27,296 --> 00:17:29,923 If you've got beef, do it with your wife, alright? 229 00:17:29,924 --> 00:17:31,717 My beef is with your ass. 230 00:17:34,679 --> 00:17:38,891 You get your shit together, clean up like I said. 231 00:17:53,364 --> 00:17:56,825 Hey Roy, um... I hope you're not angry with me 232 00:17:56,826 --> 00:17:59,077 that I told Suzie that I was you. 233 00:17:59,078 --> 00:18:00,913 It's just that, um... 234 00:18:02,248 --> 00:18:03,832 I don't know. This is... 235 00:18:03,833 --> 00:18:05,792 pretty much the only thing I have in my life 236 00:18:05,793 --> 00:18:07,335 that means something to me. 237 00:18:07,336 --> 00:18:09,422 No, that's fine. I'm not angry at all, Grant. 238 00:18:09,922 --> 00:18:10,964 In fact, 239 00:18:10,965 --> 00:18:12,465 I'm sure if you're a marine, 240 00:18:12,466 --> 00:18:13,800 you'd make a pretty amazing soldier. 241 00:18:13,801 --> 00:18:16,678 Really? Wow. Um, thanks, Roy. 242 00:18:16,679 --> 00:18:19,599 Urn, wow. Thank you. 243 00:18:20,641 --> 00:18:21,850 Want these back? 244 00:18:21,851 --> 00:18:23,144 Nah, you keep 'em. 245 00:18:23,811 --> 00:18:26,480 It means more to you than it does to me, okay? 246 00:18:38,534 --> 00:18:40,661 [Laughs] 247 00:18:46,834 --> 00:18:47,877 Sit down. 248 00:18:50,713 --> 00:18:52,339 What the hell is all this talking 249 00:18:52,340 --> 00:18:54,049 I'm hearing about you knocking 250 00:18:54,050 --> 00:18:56,510 people's American flags down off their lawn? 251 00:18:58,012 --> 00:18:59,679 You can't go around doing that 252 00:18:59,680 --> 00:19:02,057 just because you're pissed off with the President. 253 00:19:02,058 --> 00:19:04,935 You're a soldier yourself, you all know better than that. 254 00:19:07,355 --> 00:19:08,980 I hear you doing that one more time, 255 00:19:08,981 --> 00:19:11,483 I'm going to lock you up for a week, you understand? 256 00:19:11,484 --> 00:19:12,485 Yes, sir. 257 00:19:13,361 --> 00:19:15,695 Alright. Go on, get the hell out of here 258 00:19:15,696 --> 00:19:17,822 and go get them damn blueberry pancakes, 259 00:19:17,823 --> 00:19:19,659 or whatever the hell it is you eat. 260 00:19:22,286 --> 00:19:24,455 You better watch that cholesterol, boy. 261 00:19:37,843 --> 00:19:40,011 Hello Sunshine, how are you? 262 00:19:40,012 --> 00:19:43,307 What would you like today? Suzie's dumplings, maybe? 263 00:19:45,309 --> 00:19:47,269 Ping-bang-bang-bang Bing-bang-bing-bang. 264 00:19:48,187 --> 00:19:49,729 Ping-pang-ping-pang-ping. 265 00:19:49,730 --> 00:19:51,773 Nobody's gonna give a damn about that. 266 00:19:51,774 --> 00:19:53,525 I'm gonna get me some Rosetta Stone 267 00:19:53,526 --> 00:19:55,861 and learn every damn thing you talking. 268 00:19:59,240 --> 00:20:00,949 Against the dying of the light, 269 00:20:00,950 --> 00:20:03,284 there can be no mercy for any force 270 00:20:03,285 --> 00:20:06,288 blocking his path from his righteousness. 271 00:20:13,629 --> 00:20:15,089 Wife is having a bath. 272 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 Is that right? 273 00:20:19,135 --> 00:20:20,135 Yup. 274 00:20:44,660 --> 00:20:46,578 Got everything you need all packed up 275 00:20:46,579 --> 00:20:48,247 and ready to go right here, baby. 276 00:20:51,584 --> 00:20:52,584 What's that? 277 00:20:54,754 --> 00:20:56,922 This is the master plan: 278 00:21:00,968 --> 00:21:02,845 Port's city there... 279 00:21:06,724 --> 00:21:07,892 the battleship... 280 00:21:15,357 --> 00:21:16,357 checkpoint. 281 00:21:23,741 --> 00:21:24,867 Nice. 282 00:21:38,756 --> 00:21:39,756 Let's do this. 283 00:21:55,898 --> 00:21:57,774 Listen, I'm not judging or anything, 284 00:21:57,775 --> 00:22:00,736 but the first time should be special, memorable. 285 00:22:01,695 --> 00:22:03,321 It was, Damiano. 286 00:22:03,322 --> 00:22:05,365 15 dollars, 15 minutes. 287 00:22:05,366 --> 00:22:08,077 I remember her name: Melody. 288 00:22:09,161 --> 00:22:10,662 You boppin' strippers now, Fully? 289 00:22:10,663 --> 00:22:13,832 Ooh, who was that? Gonna miss these days? 290 00:22:13,833 --> 00:22:15,501 Yeah, I'll miss it bro. Hoorah. 291 00:22:21,131 --> 00:22:22,382 - Hey- - Hey- 292 00:22:22,383 --> 00:22:24,175 ls there where the party's at? 293 00:22:24,176 --> 00:22:25,511 Yes, ma'am. Come on in. 294 00:22:27,680 --> 00:22:30,266 God damn, woo. 295 00:22:31,016 --> 00:22:33,602 Where's the music at? Turn that music up, boys. 296 00:22:34,812 --> 00:22:35,812 It's time to party. 297 00:22:36,897 --> 00:22:38,982 I see somebody's been partying over here 298 00:22:38,983 --> 00:22:39,983 like a sleeping beauty. 299 00:22:41,819 --> 00:22:44,070 Oh, shit! That's my song! 300 00:22:44,071 --> 00:22:45,196 Turn it up, boys! 301 00:22:45,197 --> 00:22:47,240 Woo! 302 00:22:47,241 --> 00:22:49,201 Woo, that's what I'm talking about! 303 00:22:50,077 --> 00:22:51,537 Who's up, who's up? 304 00:22:51,871 --> 00:22:54,497 I need a boy who's awake who can hammer this, alright? 305 00:22:54,498 --> 00:22:55,582 Yeah, Darn! Woo. 306 00:22:55,583 --> 00:22:56,583 I'm up! 307 00:22:58,919 --> 00:23:00,795 Yeah, girl. Hoorah. 308 00:23:00,796 --> 00:23:03,423 Bend it over for me. Bend it over for me. 309 00:23:03,424 --> 00:23:05,383 Yeah, you gonna miss this whore, Dom? 310 00:23:05,384 --> 00:23:07,302 You're gonna miss this, boy. Let me tell you. 311 00:23:07,303 --> 00:23:08,303 Yeah, girl, woo! 312 00:23:11,223 --> 00:23:13,309 What the fuck is wrong with you, bitch? 313 00:23:21,233 --> 00:23:24,236 You've got no shit boy, no shit! 314 00:23:35,289 --> 00:23:36,915 The other day, some 315 00:23:36,916 --> 00:23:39,626 group came by and tried to sell me on an idea: 316 00:23:39,627 --> 00:23:41,961 building a paintball park on my land 317 00:23:41,962 --> 00:23:43,463 so they could play war games. 318 00:23:43,464 --> 00:23:45,174 I mean, who the hell needs that? 319 00:23:45,883 --> 00:23:47,468 Oh, it doesn't sound that bad. 320 00:23:48,844 --> 00:23:50,638 You have a nice piece of land. 321 00:23:51,430 --> 00:23:55,850 So you told me Lincoln was on your land one time? 322 00:23:55,851 --> 00:23:58,353 Well, I mean, that's how all this scuttlebutt 323 00:23:58,354 --> 00:24:00,146 started about these tunnels, you know? 324 00:24:00,147 --> 00:24:02,441 So, I guess they connected that with Lincoln. 325 00:24:02,816 --> 00:24:04,984 Oh, that's right, those famous tunnels 326 00:24:04,985 --> 00:24:06,486 start right here at your house 327 00:24:06,487 --> 00:24:08,488 and end up at the White House shitter. 328 00:24:08,489 --> 00:24:11,824 Yeah, but I'll tell you what, man. It's true. 329 00:24:11,825 --> 00:24:13,117 One of these goddamn things 330 00:24:13,118 --> 00:24:14,661 is right here in my basement. 331 00:24:14,662 --> 00:24:16,287 I mean, Larry didn't believe me. 332 00:24:16,288 --> 00:24:17,807 He came by the other day. I showed it to him. 333 00:24:17,831 --> 00:24:20,208 Guy asks a lot of stupid ass questions, man. 334 00:24:20,209 --> 00:24:21,501 Like uh, 335 00:24:21,502 --> 00:24:23,336 "You think they can get a golf cart 336 00:24:23,337 --> 00:24:24,171 in one of those tunnels?" I mean, how dumb is that? 337 00:24:24,172 --> 00:24:25,672 I don't know. 338 00:24:25,673 --> 00:24:26,839 I think Larry smokes a little too much 339 00:24:26,840 --> 00:24:27,840 of that wacky tobacco. 340 00:24:27,841 --> 00:24:28,884 [Laughs] 341 00:24:29,885 --> 00:24:31,469 They built the tunnels 342 00:24:31,470 --> 00:24:33,054 to help Lincoln escape during the Civil War. 343 00:24:33,055 --> 00:24:35,056 I don't think they had golf carts back in those days. 344 00:24:35,057 --> 00:24:36,516 See, that didn't make any sense at all, 345 00:24:36,517 --> 00:24:38,226 what you're saying right there. 346 00:24:38,227 --> 00:24:41,271 Why would Lincoln escape from the White House, 347 00:24:42,856 --> 00:24:45,858 come through a tunnel and end up in the heart of Dixie? 348 00:24:45,859 --> 00:24:47,819 It doesn't make any goddamn sense. 349 00:24:47,820 --> 00:24:49,989 I mean, if there are tunnels downstairs, 350 00:24:50,531 --> 00:24:51,532 and say there are, 351 00:24:52,199 --> 00:24:53,700 there would have to be something 352 00:24:53,701 --> 00:24:55,201 a little bit more diabolical about it, 353 00:24:55,202 --> 00:24:57,162 otherwise that's just urban legend. 354 00:24:57,997 --> 00:24:59,372 Yeah, that's a possibility. 355 00:24:59,373 --> 00:25:01,082 But I know what I got, dawg. 356 00:25:01,083 --> 00:25:03,293 Did you just call me dawg? 357 00:25:04,837 --> 00:25:05,838 That's urban. 358 00:25:07,381 --> 00:25:09,383 No look man, I mean, let me tell you something. 359 00:25:11,969 --> 00:25:14,263 The land may be silent... 360 00:25:15,931 --> 00:25:17,766 but it has a lot to say. 361 00:25:18,350 --> 00:25:20,226 All the memories of all those wars, 362 00:25:20,227 --> 00:25:23,313 all the blood spilled on this land? Man. 363 00:25:25,733 --> 00:25:27,608 Well, you're referring to the wars 364 00:25:27,609 --> 00:25:29,027 between the Indian tribes 365 00:25:29,028 --> 00:25:31,195 or the war between the States? 366 00:25:31,196 --> 00:25:33,365 No, no, no. I'm talking about the big battle 367 00:25:33,991 --> 00:25:35,700 of Fort Fisher, man, 368 00:25:35,701 --> 00:25:37,470 where the Union soldiers kick the Confederate's ass, 369 00:25:37,494 --> 00:25:39,954 and they had this stupid-ass, crazy-ass general 370 00:25:39,955 --> 00:25:41,748 named General... um, Bragg. 371 00:25:41,749 --> 00:25:44,250 He tried to burn down the whole goddamn city, man. 372 00:25:44,251 --> 00:25:46,211 He burned down all the supply depots. 373 00:25:46,920 --> 00:25:47,920 But after that, 374 00:25:48,047 --> 00:25:49,338 all hell broke loose, man. 375 00:25:49,339 --> 00:25:51,967 There were more wars than you can think of. 376 00:25:52,551 --> 00:25:54,803 Blood was spilled all over this goddamn land. 377 00:25:56,013 --> 00:25:57,346 It's said that all the ponds 378 00:25:57,347 --> 00:25:58,891 were running red with blood. 379 00:25:59,767 --> 00:26:00,767 That's true. 380 00:26:02,853 --> 00:26:03,854 I didn't know that. 381 00:26:05,939 --> 00:26:07,399 Alright, buddy. I gotta go. 382 00:26:08,609 --> 00:26:10,359 Come on, man, where you going? Where you going? 383 00:26:10,360 --> 00:26:11,486 I ain't finished yet. I got more to tell you. 384 00:26:11,487 --> 00:26:13,112 Of course you're not finished. 385 00:26:13,113 --> 00:26:15,324 You tell me the same damn story every night. 386 00:26:17,951 --> 00:26:19,620 Yeah, but I'll tell you what, man, 387 00:26:20,621 --> 00:26:21,872 it's really sad. 388 00:26:24,041 --> 00:26:25,833 Brothers killing brothers, 389 00:26:25,834 --> 00:26:27,627 friends killing friends, 390 00:26:27,628 --> 00:26:28,837 that's what's sad. 391 00:26:29,713 --> 00:26:30,839 You're right. 392 00:26:31,381 --> 00:26:33,592 It is sad, brothers killing brothers. 393 00:26:35,010 --> 00:26:36,095 But you know what? 394 00:26:36,720 --> 00:26:38,471 You gotta admire them 395 00:26:38,472 --> 00:26:41,474 for sticking to their guns no matter what the cause. 396 00:26:41,475 --> 00:26:42,476 You're right. 397 00:26:42,810 --> 00:26:44,310 See you around, old buddy. 398 00:26:44,311 --> 00:26:45,311 I'm here, dawg. 399 00:26:48,482 --> 00:26:49,983 [Laughs] 400 00:26:52,653 --> 00:26:53,653 Okay. 401 00:27:16,844 --> 00:27:18,177 Excuse me, Gunny'? 402 00:27:18,178 --> 00:27:19,658 I got something you need to listen to. 403 00:27:33,193 --> 00:27:34,944 Must be a fluke. 404 00:27:34,945 --> 00:27:36,654 They said something about everything's in order, 405 00:27:36,655 --> 00:27:38,407 but I don't detect a threat here. 406 00:27:39,032 --> 00:27:41,160 What exactly did you intercept, Corporal? 407 00:27:41,535 --> 00:27:42,953 Uh, transmission stated, 408 00:27:43,203 --> 00:27:44,704 battleship is secure, 409 00:27:44,705 --> 00:27:46,415 Operation Magenta is a go. 410 00:27:46,832 --> 00:27:50,502 Tunnels need securing and checkpoint 72 hours. 411 00:27:50,794 --> 00:27:52,171 Then static, Gunny. 412 00:27:52,546 --> 00:27:54,380 Have you picked up any other radio chatter 413 00:27:54,381 --> 00:27:55,840 about battleships? 414 00:27:55,841 --> 00:27:57,134 Negative. Just this message. 415 00:27:58,677 --> 00:28:00,928 Port City, that's a small tourist town. 416 00:28:00,929 --> 00:28:03,264 They have the U.S.S. North Carolina there. 417 00:28:03,265 --> 00:28:05,224 It's been there since 1962, but... 418 00:28:05,225 --> 00:28:07,644 that old girl's nothing more than a museum now. 419 00:28:07,936 --> 00:28:10,229 It sounds like we've stumbled upon some kids 420 00:28:10,230 --> 00:28:12,608 playing war games on their walkie-talkies. 421 00:28:13,400 --> 00:28:16,068 Disregard, Corporal. I give it these are no threat. 422 00:28:16,069 --> 00:28:17,112 - Roger that. - Carry on. 423 00:28:53,649 --> 00:28:55,150 When does Leo report? 424 00:28:55,651 --> 00:28:56,651 Soon. 425 00:28:57,152 --> 00:28:58,152 Get rid of him. 426 00:29:26,807 --> 00:29:27,849 I am pregnant. 427 00:29:28,684 --> 00:29:29,934 What? 428 00:29:29,935 --> 00:29:31,687 Really? Really? Oh! 429 00:29:43,448 --> 00:29:44,949 Do you mind? 430 00:29:44,950 --> 00:29:46,158 May I have your attention, please? 431 00:29:46,159 --> 00:29:47,452 What's up? Knock 'em. 432 00:29:47,869 --> 00:29:49,162 You're hurting me, man. 433 00:29:50,122 --> 00:29:51,163 What are you doing? 434 00:29:51,164 --> 00:29:52,331 Hey, just chill out. 435 00:29:52,332 --> 00:29:53,625 I'm having a little girl. 436 00:29:54,501 --> 00:29:56,502 Oh! 437 00:29:56,503 --> 00:29:58,504 [Laughs] 438 00:29:58,505 --> 00:30:01,048 Way to go there. Okay... 439 00:30:01,049 --> 00:30:03,342 You know, you'd like to put a helmet on it. 440 00:30:03,343 --> 00:30:06,387 Okay, as you've heard from the man himself, 441 00:30:06,388 --> 00:30:09,223 we should congratulate the Boyle family 442 00:30:09,224 --> 00:30:11,310 for your newest announced addition. 443 00:30:11,685 --> 00:30:13,144 Okay? 444 00:30:13,145 --> 00:30:14,854 May you be blessed and loved 445 00:30:14,855 --> 00:30:17,064 and... and secure 446 00:30:17,065 --> 00:30:19,400 knowing that she has two older brothers to protect her, 447 00:30:19,401 --> 00:30:22,486 not to mention two very capable parents. 448 00:30:22,487 --> 00:30:23,738 Okay? 449 00:30:23,739 --> 00:30:26,032 Roy's been my best friend for years. 450 00:30:26,033 --> 00:30:27,074 And tonight, we're celebrating 451 00:30:27,075 --> 00:30:28,994 his going-away party again. 452 00:30:30,495 --> 00:30:33,622 Okay? He's headed out there to do what he does best, 453 00:30:33,623 --> 00:30:36,043 which is protect this great land of ours. 454 00:30:38,879 --> 00:30:40,005 As you owe me, 455 00:30:41,340 --> 00:30:43,049 make us proud my friend because it's seven months, 456 00:30:43,050 --> 00:30:45,135 when you return to Port City, 457 00:30:45,761 --> 00:30:49,430 father, husband, friend and hero, 458 00:30:49,431 --> 00:30:51,224 we'll be here waiting for you. 459 00:30:52,351 --> 00:30:53,726 I'm tearing up already. 460 00:30:53,727 --> 00:30:54,727 Okay? 461 00:30:55,062 --> 00:30:57,230 To Roy Boyle, salute! 462 00:30:58,523 --> 00:31:01,275 Hey Roy, you wanted to take a walk with me? 463 00:31:01,276 --> 00:31:02,693 Um, it might be fun. 464 00:31:02,694 --> 00:31:05,029 Maybe we could hear more about the, uh, 465 00:31:05,030 --> 00:31:08,075 the troops coming from the tunnel in the battleship. 466 00:31:11,370 --> 00:31:13,372 No, hey, I'm just gonna crash, man. 467 00:31:14,081 --> 00:31:15,873 Which troops you talking about? 468 00:31:15,874 --> 00:31:17,666 Well, sometimes, when I'm, uh, 469 00:31:17,667 --> 00:31:20,002 down at the dumpster, I hear these people talking, 470 00:31:20,003 --> 00:31:22,213 and uh... I don't know. 471 00:31:22,214 --> 00:31:24,882 It's probably someone with their TV turned up too loud. 472 00:31:24,883 --> 00:31:25,967 What are they saying? 473 00:31:27,969 --> 00:31:30,179 I think it's the show about the military, 474 00:31:30,180 --> 00:31:33,516 um, uh, it's about this battleship 475 00:31:33,517 --> 00:31:37,896 that comes up the Potomac and blows up Washington. 476 00:31:38,230 --> 00:31:41,065 And then they kill the President, 477 00:31:41,066 --> 00:31:42,942 and uh, take over the country. 478 00:31:42,943 --> 00:31:43,943 [Laughs] 479 00:31:45,821 --> 00:31:47,446 Oh, shit. 480 00:31:47,447 --> 00:31:50,157 Underground troops coming up into the White House. 481 00:31:50,158 --> 00:31:52,327 Oh boy, that sounds action-packed, huh? 482 00:31:52,953 --> 00:31:54,745 I wonder if it stars Bruce Willis. 483 00:31:54,746 --> 00:31:56,914 Yeah, it's gotta be TV. 484 00:31:56,915 --> 00:31:58,874 Um, well I'm off. 485 00:31:58,875 --> 00:32:01,628 - Uh, you sure you wanna come'? - Nah. I'm good, thanks. 486 00:32:08,510 --> 00:32:10,137 Hey, buddy. Come here. 487 00:32:10,720 --> 00:32:11,888 Where's Boyle? 488 00:32:12,639 --> 00:32:14,473 Who? 489 00:32:14,474 --> 00:32:16,142 Roy Boyle, the guy you've been hanging outwith. 490 00:32:16,143 --> 00:32:18,477 Look mister, I don't know. 491 00:32:18,478 --> 00:32:20,813 Okay. I get it. You're protecting his whereabouts. 492 00:32:20,814 --> 00:32:22,356 I understand that, 493 00:32:22,357 --> 00:32:24,151 but you guys don't need to be on the street. 494 00:32:24,818 --> 00:32:26,903 Look mister, I don't want any trouble. 495 00:32:29,739 --> 00:32:30,865 Okay, fair enough. 496 00:32:30,866 --> 00:32:32,992 Tell him to get a hold of TJ. 497 00:32:32,993 --> 00:32:34,577 Farming season is coming up. 498 00:32:34,578 --> 00:32:35,871 I need some extra hands. 499 00:32:36,663 --> 00:32:37,789 I don't pay much. 500 00:32:38,248 --> 00:32:40,166 I could provide you with three hots, 501 00:32:40,167 --> 00:32:41,168 a cot, 502 00:32:41,918 --> 00:32:43,335 safe bathroom. 503 00:32:43,336 --> 00:32:45,212 Ultimately, it's a safe place to stay. 504 00:32:45,213 --> 00:32:47,048 You guys need to be off the streets. 505 00:32:50,844 --> 00:32:51,928 Okay? 506 00:32:53,513 --> 00:32:56,683 Okay, then. You tell him to talk to TJ. 507 00:33:36,890 --> 00:33:38,934 There's no TV in there. 508 00:34:04,459 --> 00:34:05,459 Hey, you. 509 00:34:06,920 --> 00:34:07,920 Get back here! 510 00:34:13,218 --> 00:34:14,803 ♪ On the crowd ♪ 511 00:34:15,136 --> 00:34:18,181 ♪ I wanna disappear ♪ 512 00:34:19,224 --> 00:34:22,602 ♪ Don't wanna face these shadows around ♪ 513 00:34:23,103 --> 00:34:26,231 ♪ Wondering why I'm here ♪ 514 00:34:31,736 --> 00:34:32,988 Chester, 515 00:34:33,488 --> 00:34:35,698 what are you doing here? Everything all right? 516 00:34:35,699 --> 00:34:36,991 Yeah, yeah. I was... 517 00:34:36,992 --> 00:34:38,201 gonna ask you the same thing. 518 00:34:40,829 --> 00:34:41,913 You left this behind. 519 00:34:43,248 --> 00:34:44,248 Come on in. 520 00:34:46,334 --> 00:34:47,585 Make yourself at home. 521 00:34:47,586 --> 00:34:49,253 Forgetting your piece? 522 00:34:49,254 --> 00:34:50,671 What's up with that, man? 523 00:34:50,672 --> 00:34:52,089 You getting Alzheimer's or something? 524 00:34:52,090 --> 00:34:53,883 I guess I got a lot on my mind. 525 00:34:54,467 --> 00:34:55,551 Oh, okay. 526 00:34:55,552 --> 00:34:56,885 I mean, it's not that little 527 00:34:56,886 --> 00:34:58,804 Asian chick at the diner, is it? 528 00:34:58,805 --> 00:35:01,140 Oh, definitely not her. That was a long time ago, buddy. 529 00:35:01,141 --> 00:35:03,309 Well, you know she's married to a brother? 530 00:35:03,310 --> 00:35:05,729 I wouldn't piss him off, if I was you. 531 00:35:06,146 --> 00:35:07,354 You know what I mean? I don't think he's all there. 532 00:35:07,355 --> 00:35:09,107 Yeah, you're right about that. 533 00:35:10,358 --> 00:35:12,944 What can I say? I'm just feeling a little bluesy. 534 00:35:13,486 --> 00:35:15,821 You don't want me to bust out crying, do you? 535 00:35:15,822 --> 00:35:17,281 No, no. Please don't do that. 536 00:35:17,282 --> 00:35:18,449 Want a drink? 537 00:35:18,450 --> 00:35:19,658 No, no. I can't do that, man. 538 00:35:19,659 --> 00:35:20,868 I gotta go to church tomorrow. 539 00:35:20,869 --> 00:35:21,953 Come on. Here you go. 540 00:35:22,495 --> 00:35:24,455 No, no. 541 00:35:24,456 --> 00:35:26,216 We got a little of that moonshine Corey made. 542 00:35:28,501 --> 00:35:31,129 Come on, brother. No, no, no. 543 00:35:31,504 --> 00:35:32,504 A chill of vanilla? 544 00:35:35,216 --> 00:35:37,635 Here's to our friends who aren't here anymore. 545 00:35:37,636 --> 00:35:39,179 Yeah, I'll drink to that. 546 00:35:42,849 --> 00:35:44,058 Atta boy. 547 00:35:44,059 --> 00:35:46,144 Boy? I got your boy. 548 00:35:47,187 --> 00:35:48,188 Man. 549 00:35:49,147 --> 00:35:50,482 Did I say boy? I meant Roy. 550 00:35:51,191 --> 00:35:52,316 [Laughs] 551 00:35:52,317 --> 00:35:53,317 That's different. 552 00:36:15,965 --> 00:36:17,759 ♪ Forget your lust ♪ 553 00:36:19,678 --> 00:36:21,805 ♪ For the rich man's gold ♪ 554 00:36:23,723 --> 00:36:25,767 ♪ All that you need ♪ 555 00:36:27,560 --> 00:36:29,688 ♪ Is in your soul ♪ 556 00:36:31,981 --> 00:36:33,607 ♪ And you can do this, ♪ 557 00:36:33,608 --> 00:36:37,779 ♪ Oh baby, if you try ♪ 558 00:36:39,489 --> 00:36:42,826 ♪ All that I want for you, my son ♪ 559 00:36:43,451 --> 00:36:46,329 ♪ Is to be satisfied ♪ 560 00:36:47,330 --> 00:36:49,708 ♪ And be a simple ♪ 561 00:36:51,334 --> 00:36:53,837 ♪ Kind of man ♪ 562 00:36:55,088 --> 00:36:57,215 ♪ Oh, be something ♪ 563 00:36:58,550 --> 00:37:01,845 ♪ You love and understand ♪ 564 00:37:02,971 --> 00:37:05,557 ♪ Baby be a simple ♪ 565 00:37:07,142 --> 00:37:09,561 ♪ Kind of man ♪ 566 00:37:10,979 --> 00:37:11,980 ♪ Oh, won't you do this ♪ 567 00:37:13,106 --> 00:37:14,773 ♪ For me, son I' 568 00:37:14,774 --> 00:37:16,860 ♪ if you can? ♪ 569 00:37:17,944 --> 00:37:19,654 ♪ Oh yes, I will ♪ 570 00:37:25,785 --> 00:37:27,202 That's an awesome thing. 571 00:37:27,203 --> 00:37:28,829 You know, it's an awesome time for... 572 00:37:28,830 --> 00:37:31,457 for us to share 573 00:37:31,458 --> 00:37:33,084 the true meaning of Easter. 574 00:37:34,043 --> 00:37:35,794 Make sure you bring her next week. 575 00:37:35,795 --> 00:37:38,173 Very good. My man, Chester. 576 00:37:39,299 --> 00:37:40,507 - Hey, buddy. - Yeah. 577 00:37:40,508 --> 00:37:42,635 All thanks to you, my head, huh? 578 00:37:44,888 --> 00:37:46,972 You got my message. Thank you for coming. 579 00:37:46,973 --> 00:37:48,807 Everything alright, Bonnie? 580 00:37:48,808 --> 00:37:51,727 No. I need to talk to you about something serious. 581 00:37:51,728 --> 00:37:52,854 Alright. 582 00:37:53,313 --> 00:37:54,730 Come on. 583 00:37:54,731 --> 00:37:57,149 I'm a bit concerned. This is so unlike her. 584 00:37:57,150 --> 00:38:00,069 Becks is always here. She never misses my services, 585 00:38:00,320 --> 00:38:01,780 especially Easter. 586 00:38:02,155 --> 00:38:03,865 When's the last time you saw her? 587 00:38:04,407 --> 00:38:06,242 The middle of last week, she... 588 00:38:06,618 --> 00:38:08,577 she won a jackpot on bingo night. 589 00:38:08,578 --> 00:38:09,704 Jackpot? 590 00:38:10,830 --> 00:38:12,039 Maybe her and Larry 591 00:38:12,040 --> 00:38:13,832 took the loot and went on down 592 00:38:13,833 --> 00:38:15,167 to Myrtle Beach for the night. 593 00:38:15,168 --> 00:38:16,795 I got to run a few errands. 594 00:38:17,337 --> 00:38:20,339 I'll head over there and I'll check in on 'em. 595 00:38:20,340 --> 00:38:21,840 Thank you. 596 00:38:21,841 --> 00:38:23,467 Don't you worry about a thing, Reverend Bonnie. 597 00:38:23,468 --> 00:38:25,845 - Thank you very much. - I'll take care of it. 598 00:38:41,861 --> 00:38:42,861 Oh! 599 00:38:45,824 --> 00:38:46,825 You! 600 00:38:47,283 --> 00:38:48,660 Are you alone today? 601 00:38:54,499 --> 00:38:56,375 No, no, no. Come, come. Come with me. 602 00:38:56,376 --> 00:38:58,043 Come. I have something for you. 603 00:38:58,044 --> 00:38:59,838 Come, come. Come. 604 00:39:02,924 --> 00:39:03,967 Here. 605 00:39:04,884 --> 00:39:06,636 Eat some of Suzie's dumplings. 606 00:39:06,970 --> 00:39:08,054 Here you go. 607 00:39:08,638 --> 00:39:09,638 Eat, eat. 608 00:39:11,933 --> 00:39:13,810 Where's little soldier boy today? 609 00:39:16,229 --> 00:39:18,438 Oh! Kenny. 610 00:39:18,439 --> 00:39:20,691 You scare me. You give me a heart attack, 611 00:39:20,692 --> 00:39:22,025 just like your food. 612 00:39:22,026 --> 00:39:23,194 What did I say to you? 613 00:39:25,113 --> 00:39:26,155 What? 614 00:39:26,447 --> 00:39:27,447 Get inside. 615 00:39:30,743 --> 00:39:32,954 Yeah, whatever. Kung-fu to you, too. 616 00:39:36,291 --> 00:39:37,291 You're damn shame. 617 00:39:39,878 --> 00:39:41,754 You are an embarrassment. 618 00:39:45,842 --> 00:39:47,301 You and your good off 619 00:39:47,302 --> 00:39:49,971 rat friend keep digging in my trash can. 620 00:39:52,056 --> 00:39:54,601 I might mistake you for a raccoon 621 00:39:55,852 --> 00:39:57,186 and shoot your ass. 622 00:39:59,314 --> 00:40:01,024 You know, raccoon is some good eating. 623 00:40:02,358 --> 00:40:03,902 Pull yourself together. 624 00:40:37,393 --> 00:40:39,353 And that woman with the cleaning. 625 00:40:39,354 --> 00:40:40,854 Every time I walked in, 626 00:40:40,855 --> 00:40:42,564 the furniture would be all moved around. 627 00:40:42,565 --> 00:40:44,691 The sofas would be facing the opposite direction 628 00:40:44,692 --> 00:40:45,610 of the television. 629 00:40:45,611 --> 00:40:47,653 You know, 630 00:40:47,654 --> 00:40:49,613 this beautiful little girl has told me a lot about you. 631 00:40:49,614 --> 00:40:50,614 She did? 632 00:40:50,865 --> 00:40:52,407 Is it... is it good or bad? 633 00:40:52,408 --> 00:40:54,159 Because I feel like I'm nerdy and awkward, 634 00:40:54,160 --> 00:40:56,036 and sometimes I can hear people. 635 00:40:56,037 --> 00:40:57,162 Relax. It's all good. 636 00:40:57,163 --> 00:40:58,413 It's everything 637 00:40:58,414 --> 00:41:00,040 to do with the amount of homework 638 00:41:00,041 --> 00:41:01,458 - you give this little girl. - Well, okay, 639 00:41:01,459 --> 00:41:02,960 then that'd actually be true. 640 00:41:02,961 --> 00:41:04,336 Well, it's a good thing. 641 00:41:04,337 --> 00:41:05,463 - Oh, hi. Hi. - How are you? 642 00:41:05,964 --> 00:41:07,673 What can I get you this morning? 643 00:41:07,674 --> 00:41:09,801 This'll shock you, but two cheeseburgers. 644 00:41:10,718 --> 00:41:12,010 The first one with fries, 645 00:41:12,011 --> 00:41:13,637 strawberry shake, 646 00:41:13,638 --> 00:41:16,473 second one with onion rings and a Coke please. 647 00:41:16,474 --> 00:41:17,683 Okay. 648 00:41:17,684 --> 00:41:19,102 Would you like anything to eat? 649 00:41:19,519 --> 00:41:21,520 You know, they have some wonderful dessert. 650 00:41:21,521 --> 00:41:23,355 They have peach cobbler, apple pie... 651 00:41:23,356 --> 00:41:25,483 Oh, I'm sorry. We're all out of peach. 652 00:41:25,858 --> 00:41:28,694 The big deputy, he ate everything. He ate all of it. 653 00:41:28,695 --> 00:41:29,988 Ugh, dufus. 654 00:41:30,738 --> 00:41:32,448 The chick is certifiably crazy. 655 00:41:32,699 --> 00:41:33,865 Certified, huh? 656 00:41:33,866 --> 00:41:35,158 I'm telling you. 657 00:41:35,159 --> 00:41:36,702 I got the shrink bills to prove it. 658 00:41:36,703 --> 00:41:37,703 Stacks. 659 00:41:38,871 --> 00:41:39,998 Go ahead, Sheriff. 660 00:41:41,082 --> 00:41:42,374 I'm going to head on out to Larry 661 00:41:42,375 --> 00:41:43,459 and Beck's place. 662 00:41:44,210 --> 00:41:46,129 Copy that. I'll meet you out there in 15. 663 00:41:47,213 --> 00:41:49,215 Gotta go to bounce and Larry coroners. 664 00:41:49,674 --> 00:41:51,049 - You got this? - I got this. 665 00:41:51,050 --> 00:41:52,718 Alright, cool. I'll buy the beer. 666 00:41:52,719 --> 00:41:53,719 Tea. 667 00:41:56,222 --> 00:41:57,557 - Okay. - Enjoy- 668 00:41:58,725 --> 00:42:01,310 Okay, so what branch of the service was your husband? 669 00:42:02,020 --> 00:42:04,063 You served? Really? 670 00:42:04,439 --> 00:42:05,398 Yes. 671 00:42:05,399 --> 00:42:06,399 Come on. 672 00:42:06,400 --> 00:42:08,692 Army, medic. Husband? 673 00:42:08,693 --> 00:42:10,402 You haven't been listening at all. 674 00:42:10,403 --> 00:42:12,362 What, do I look like a soldier to you? 675 00:42:12,363 --> 00:42:14,323 She's too beautiful to be a soldier. 676 00:42:14,907 --> 00:42:16,200 My dad was in Iraq, too. 677 00:42:16,534 --> 00:42:18,035 Really? 678 00:42:18,036 --> 00:42:19,870 Easy, Cass. Easy, easy. 679 00:42:19,871 --> 00:42:21,122 Don't talk like that. 680 00:42:21,497 --> 00:42:23,290 Don't drink that too fast 681 00:42:23,291 --> 00:42:25,585 or you'll get one of those... ice cream headaches. 682 00:42:27,086 --> 00:42:28,629 Well, tell me about it, soldier. 683 00:42:29,630 --> 00:42:30,882 Not a soldier, doll. 684 00:42:31,883 --> 00:42:32,883 I'm a marine. 685 00:42:33,092 --> 00:42:34,718 That's right. 686 00:42:34,719 --> 00:42:37,012 Marines aren't soldiers are they? 687 00:42:37,013 --> 00:42:38,097 They're marines. 688 00:42:40,308 --> 00:42:41,391 Proud. 689 00:42:41,392 --> 00:42:42,602 Very proud to be a marine. 690 00:42:43,352 --> 00:42:44,520 Desert Storm, 691 00:42:45,104 --> 00:42:46,856 trained hand-to-hand combat expert, 692 00:42:47,648 --> 00:42:49,399 part of the team 693 00:42:49,400 --> 00:42:50,692 that launched the first Patriot missile. 694 00:42:50,693 --> 00:42:52,778 So I mean, there's absolutely 695 00:42:52,779 --> 00:42:55,907 no question I am a very proud marine. 696 00:42:56,991 --> 00:42:58,116 Hoorah. 697 00:42:58,117 --> 00:42:59,452 ♪ Don't you worry ♪ 698 00:43:01,621 --> 00:43:03,581 ♪ You'll find yourself ♪ 699 00:43:05,458 --> 00:43:07,168 ♪ Follow your heart ♪ 700 00:43:09,295 --> 00:43:11,881 ♪ And nothing else ♪ 701 00:43:13,466 --> 00:43:15,093 ♪ And you can do this ♪ 702 00:43:15,635 --> 00:43:16,761 ♪ Oh baby ♪ 703 00:43:17,136 --> 00:43:18,888 ♪ If you try ♪ 704 00:43:21,307 --> 00:43:24,268 ♪ All that I want for you, my son ♪ 705 00:43:25,144 --> 00:43:27,897 ♪ Is to be satisfied ♪ 706 00:43:29,148 --> 00:43:31,442 ♪ And be a simple ♪ 707 00:43:31,692 --> 00:43:32,692 Where'd you go, Grant? 708 00:43:32,860 --> 00:43:36,447 ♪ Kind of man ♪ 709 00:43:36,823 --> 00:43:38,616 ♪ Oh, be something ♪ 710 00:43:40,326 --> 00:43:43,287 ♪ You love and understand ♪ 711 00:43:44,413 --> 00:43:46,124 ♪ Baby be a simple ♪ 712 00:43:52,672 --> 00:43:55,257 There was a struggle in the other room as well. 713 00:43:55,258 --> 00:43:57,342 It looks like they fought, he drowns her, 714 00:43:57,343 --> 00:43:59,511 then he comes in here and swallows his pistol. 715 00:43:59,512 --> 00:44:01,764 No, definitely not a domestic squabble. 716 00:44:02,348 --> 00:44:03,808 They were both murdered. 717 00:44:04,642 --> 00:44:06,060 What's with the playing cards? 718 00:44:06,936 --> 00:44:08,479 Must be some kind of a message. 719 00:44:10,314 --> 00:44:11,315 Alright, 720 00:44:11,858 --> 00:44:14,025 get a hold of forensics. 721 00:44:14,026 --> 00:44:15,694 Get them over here. 722 00:44:15,695 --> 00:44:17,863 I want this place gone over with fine toothcomb. 723 00:44:17,864 --> 00:44:20,699 TVNN has learned of yet another video 724 00:44:20,700 --> 00:44:22,952 circulating the Internet by the day. 725 00:44:23,786 --> 00:44:25,704 Even though the video is censored, 726 00:44:25,705 --> 00:44:28,206 TVNN is warning the nature of this video 727 00:44:28,207 --> 00:44:30,792 is intended for mature audiences 728 00:44:30,793 --> 00:44:32,377 due to the horrific execution 729 00:44:32,378 --> 00:44:34,671 of 12 American hostages 730 00:44:34,672 --> 00:44:36,757 being tortured and violently killed. 731 00:44:37,383 --> 00:44:39,217 TVNN apologizes 732 00:44:39,218 --> 00:44:41,345 for the graphic nature of this video. 733 00:44:55,026 --> 00:44:56,026 Grant, where are you? 734 00:45:24,013 --> 00:45:26,098 These are unidentified soldiers. 735 00:45:26,432 --> 00:45:28,600 If anyone can identify the soldiers, 736 00:45:28,601 --> 00:45:31,896 please contact the TVNN help desk immediately. 737 00:46:25,324 --> 00:46:26,658 Roy. ROY! 738 00:46:26,659 --> 00:46:28,201 Something's wrong. 739 00:46:28,202 --> 00:46:29,536 - Over here, buddy. - Something's wrong. 740 00:46:29,537 --> 00:46:31,204 What's up? 741 00:46:31,205 --> 00:46:32,998 Go to the television, dude. It's got the executions. 742 00:46:32,999 --> 00:46:34,208 Hold on. Slow it down. 743 00:46:34,959 --> 00:46:36,252 Go to the TVNN site. 744 00:46:36,877 --> 00:46:40,130 I think it's going down here. 745 00:46:40,131 --> 00:46:41,631 You're telling me 746 00:46:41,632 --> 00:46:44,509 that the executions are happening here in Port City? 747 00:46:44,510 --> 00:46:45,970 - Yes. - Really? 748 00:46:46,220 --> 00:46:48,013 - Dude, it's happening... - Have you lost your mind? 749 00:46:48,014 --> 00:46:50,141 Dude, we have something living here in Port City. 750 00:46:53,477 --> 00:46:54,477 Roy. 751 00:46:55,479 --> 00:46:57,856 TJ, TJ! 752 00:46:57,857 --> 00:46:59,566 Go to the TVNN site, 753 00:46:59,567 --> 00:47:01,318 check it out! Did you see it!? 754 00:47:01,319 --> 00:47:02,319 I did not see it. 755 00:47:02,320 --> 00:47:03,945 I'm telling you... 756 00:47:03,946 --> 00:47:05,405 I don't know what you're talking about. 757 00:47:05,406 --> 00:47:06,781 - It's going down here... - I have no idea. 758 00:47:06,782 --> 00:47:07,782 TJ, it's going down here. 759 00:47:07,783 --> 00:47:09,034 The executions, 760 00:47:09,035 --> 00:47:10,619 I think they're happening here. 761 00:47:11,370 --> 00:47:13,163 - Here! - You've lost it, man. 762 00:47:13,164 --> 00:47:14,873 - You need to believe me. - You've lost it, dude. 763 00:47:14,874 --> 00:47:17,335 We have something living here in Port City. 764 00:47:18,461 --> 00:47:20,713 We have something living here in Port City. 765 00:47:21,422 --> 00:47:23,381 Please calm down 766 00:47:23,382 --> 00:47:25,384 and come back to reality. 767 00:47:25,843 --> 00:47:27,594 Think about what you're saying. 768 00:47:27,595 --> 00:47:29,430 Think about what you're saying, man. 769 00:47:29,764 --> 00:47:31,806 This is Port City. The little Port City. 770 00:47:31,807 --> 00:47:34,351 Honest to God, we're on American soil. 771 00:47:34,352 --> 00:47:36,519 That does not happen on American soil. 772 00:47:36,520 --> 00:47:37,812 Okay? 773 00:47:37,813 --> 00:47:38,814 No, I know what I saw. 774 00:47:39,231 --> 00:47:40,732 I saw what I saw. 775 00:47:40,733 --> 00:47:42,150 I saw it! 776 00:47:42,151 --> 00:47:43,819 I saw it! I saw it! TJ. 777 00:47:44,403 --> 00:47:47,114 I saw it! I saw it! It's happening here, TJ. 778 00:47:47,740 --> 00:47:48,824 TJ! 779 00:47:57,666 --> 00:47:58,709 Here, 780 00:47:59,460 --> 00:48:01,087 have some of Suzie's dumplings. 781 00:48:03,089 --> 00:48:05,091 Where's little soldier boy today? 782 00:48:19,980 --> 00:48:21,607 Daddy, look! It's uncle Roy! 783 00:48:24,610 --> 00:48:25,652 I know it was you! 784 00:48:25,653 --> 00:48:26,861 You did this! 785 00:48:26,862 --> 00:48:27,655 It was you! 786 00:48:27,656 --> 00:48:28,739 Ah, crazy! 787 00:48:29,532 --> 00:48:30,532 I know it's you! 788 00:48:30,783 --> 00:48:31,867 You did this! 789 00:48:32,785 --> 00:48:33,993 Let go of me! 790 00:48:33,994 --> 00:48:34,954 You're not listening to me! 791 00:48:34,955 --> 00:48:36,080 It was you! 792 00:48:36,789 --> 00:48:38,790 - You did this! - What the hell is going on? 793 00:48:38,791 --> 00:48:40,291 Hey, hey, hey, hey! 794 00:48:40,292 --> 00:48:41,960 Stop this shit right now. 795 00:48:41,961 --> 00:48:43,461 - You did it! - This is why we don't feed... 796 00:48:43,462 --> 00:48:45,213 - the damn burns, baby. - You did this! 797 00:48:45,214 --> 00:48:46,214 Stop this shit. 798 00:48:47,174 --> 00:48:48,174 Bitch! 799 00:48:57,685 --> 00:48:58,685 Look, 800 00:48:59,395 --> 00:49:01,439 I understand why you're hurting. 801 00:49:02,565 --> 00:49:03,565 You miss him. 802 00:49:03,983 --> 00:49:04,983 I get it, bro. 803 00:49:06,277 --> 00:49:08,278 But you got to snap back to reality. 804 00:49:08,279 --> 00:49:11,614 Look, go check... go to the TVNN site, 805 00:49:11,615 --> 00:49:12,700 check the video. 806 00:49:13,117 --> 00:49:14,910 Why would I make something like this up? 807 00:49:17,663 --> 00:49:19,415 Is that all you've got to say to me? 808 00:49:20,166 --> 00:49:21,250 Is it? 809 00:49:22,293 --> 00:49:24,794 My daughter is worried to death about you, 810 00:49:24,795 --> 00:49:26,130 and so is everybody else. 811 00:49:27,173 --> 00:49:30,258 You've been living on the street for 18 months now. 812 00:49:30,259 --> 00:49:31,843 18 months and this is... 813 00:49:31,844 --> 00:49:33,095 They were killed, okay? 814 00:49:33,345 --> 00:49:34,345 Our brothers. 815 00:49:35,097 --> 00:49:36,931 Something... 816 00:49:36,932 --> 00:49:39,977 something is not right here in America's backdoor. 817 00:49:40,269 --> 00:49:42,396 Easy, Roy. No one here is the enemy. 818 00:49:42,813 --> 00:49:44,732 Go on. Go check it out. 819 00:49:46,525 --> 00:49:47,525 Go! 820 00:49:47,776 --> 00:49:49,611 Roy. 821 00:49:49,612 --> 00:49:50,778 Roy, do you understand what you're saying? 822 00:49:50,779 --> 00:49:52,155 You're accusing our town 823 00:49:52,156 --> 00:49:53,741 of some kind of homegrown terrorism? 824 00:49:54,283 --> 00:49:55,409 That's nuts. 825 00:49:55,993 --> 00:49:57,244 People we see every day? 826 00:49:57,536 --> 00:49:58,579 People we love? 827 00:49:59,121 --> 00:50:01,290 That's crazy talk, man, just crazy talk. 828 00:50:01,832 --> 00:50:03,125 I know what I saw. 829 00:50:03,709 --> 00:50:04,709 I know what I saw. 830 00:50:07,046 --> 00:50:08,172 Grant was onto something. 831 00:50:08,631 --> 00:50:10,965 Grant, the man talks to walls. 832 00:50:10,966 --> 00:50:11,966 Don't judge! 833 00:50:12,718 --> 00:50:13,802 Check it out! 834 00:50:14,803 --> 00:50:16,387 Do some police work 835 00:50:16,388 --> 00:50:17,889 instead of being a party-fighter for the 836 00:50:17,890 --> 00:50:19,266 sake of our town. 837 00:50:20,059 --> 00:50:21,351 Fine. I'll check it out. 838 00:50:21,352 --> 00:50:23,354 But if nothing else can calm you down... 839 00:50:33,906 --> 00:50:35,740 And yet another American soldier 840 00:50:35,741 --> 00:50:37,534 has crossed the border to join forces 841 00:50:37,535 --> 00:50:39,494 with the extreme radical terrorist group 842 00:50:39,495 --> 00:50:41,162 known as the D-Tag. 843 00:50:41,163 --> 00:50:43,373 Making him the 13th American soldier 844 00:50:43,374 --> 00:50:44,500 to engage with the group. 845 00:50:45,084 --> 00:50:46,834 The soldier's identity 846 00:50:46,835 --> 00:50:48,336 is currently being kept confidential 847 00:50:48,337 --> 00:50:49,497 for the safety of his family. 848 00:50:50,673 --> 00:50:51,632 Recently, the Death-To-All group 849 00:50:51,633 --> 00:50:52,757 have claimed responsibility 850 00:50:52,758 --> 00:50:54,592 for the latest beheading video 851 00:50:54,593 --> 00:50:56,554 of photojournalist Tajah Raj of Sweden. 852 00:50:57,096 --> 00:50:58,596 In other world news, 853 00:50:58,597 --> 00:51:00,431 the World Summit Meeting will move forward 854 00:51:00,432 --> 00:51:01,934 as originally planned for early-May. 855 00:51:02,268 --> 00:51:04,394 This is the first time each head of state 856 00:51:04,395 --> 00:51:06,563 will be meeting together at the White House. 857 00:51:06,564 --> 00:51:07,897 Expect super gridlock 858 00:51:07,898 --> 00:51:09,315 and high volume of security 859 00:51:09,316 --> 00:51:11,110 during this three-day event. 860 00:51:11,652 --> 00:51:13,736 Your sandwich is almost ready, Tom. 861 00:51:13,737 --> 00:51:14,863 Thank you, sweetheart. 862 00:51:18,033 --> 00:51:19,033 You alright? 863 00:51:20,119 --> 00:51:21,745 It's been a rough kind of day. 864 00:51:22,454 --> 00:51:24,622 My one friend turned up dead 865 00:51:24,623 --> 00:51:28,002 and I had to put another one in jail, a lot on the brain. 866 00:51:36,385 --> 00:51:37,385 Oh, hi! 867 00:51:40,306 --> 00:51:42,141 Deputy Parks told me you would be here. 868 00:51:46,770 --> 00:51:48,772 Baby girl, I'll have the usual. 869 00:51:53,027 --> 00:51:54,402 What you up to, Thomas? 870 00:51:54,403 --> 00:51:55,946 Not what you think. 871 00:51:56,780 --> 00:51:58,574 Yeah, yeah right. 872 00:52:01,160 --> 00:52:04,037 Oh, you got the controls. What, do you own the place? 873 00:52:04,038 --> 00:52:05,331 Home away from home, dawg. 874 00:52:06,290 --> 00:52:07,750 Chinatown, what can I get you? 875 00:52:11,128 --> 00:52:12,171 Classic martini. 876 00:52:12,963 --> 00:52:13,963 Gin or vodka? 877 00:52:13,964 --> 00:52:14,964 Vodka. 878 00:52:16,842 --> 00:52:17,885 Vodka. 879 00:52:18,677 --> 00:52:19,969 Olive? 880 00:52:19,970 --> 00:52:20,970 Twist. 881 00:52:22,139 --> 00:52:23,222 Make it a twist. 882 00:52:23,223 --> 00:52:24,223 You got it. 883 00:52:24,224 --> 00:52:25,643 Ah, Sheriff. 884 00:52:26,185 --> 00:52:28,853 You remembered my drink, impressive. 885 00:52:28,854 --> 00:52:30,481 How can I forget? 886 00:52:32,816 --> 00:52:34,150 Yes, ma'am. 887 00:52:34,151 --> 00:52:35,944 Brother is gonna be pissed, man. 888 00:52:40,699 --> 00:52:41,866 You know, 889 00:52:41,867 --> 00:52:42,992 the two of you men together 890 00:52:42,993 --> 00:52:44,202 are like schoolchildren. 891 00:52:44,203 --> 00:52:45,536 It's very sweet. 892 00:52:45,537 --> 00:52:47,831 Oh, we've known each other 32 years. 893 00:52:48,540 --> 00:52:49,833 32 years? 894 00:52:50,709 --> 00:52:52,169 Man, you never could count. 895 00:52:52,544 --> 00:52:53,878 It's more like 42. 896 00:52:53,879 --> 00:52:56,006 I've known you since kindergarten. 897 00:52:56,590 --> 00:52:58,801 I'm the only black friend you got, man. 898 00:53:04,139 --> 00:53:05,723 Sheriff, 899 00:53:05,724 --> 00:53:07,809 Kenny and I talked and... 900 00:53:07,810 --> 00:53:09,228 we don't want to press charges. 901 00:53:09,978 --> 00:53:11,979 This poor man has been through so much. 902 00:53:11,980 --> 00:53:13,898 We don't want to damage him anymore. 903 00:53:13,899 --> 00:53:15,943 Maybe he should see a doctor or something. 904 00:53:16,276 --> 00:53:17,611 That's very nice to hear. 905 00:53:19,738 --> 00:53:20,906 I got to get going- 906 00:53:21,990 --> 00:53:23,783 Donna, you got that sandwich ready? 907 00:53:23,784 --> 00:53:24,910 It's right here, Tom. 908 00:53:26,120 --> 00:53:29,664 Let me get a round of tequilas for everybody. 909 00:53:29,665 --> 00:53:30,707 You got it. 910 00:53:30,708 --> 00:53:31,875 Here you go. 911 00:53:32,876 --> 00:53:33,877 Thank you. 912 00:53:42,594 --> 00:53:45,097 Alright. Drink up, everybody. Have a good day. 913 00:53:45,389 --> 00:53:46,806 See you, Thomas. 914 00:53:46,807 --> 00:53:47,808 Have a nice one, dawg. 915 00:54:35,898 --> 00:54:36,899 Hey? 916 00:54:39,318 --> 00:54:40,319 Suzie? 917 00:55:03,133 --> 00:55:04,133 Suzie? 918 00:55:08,514 --> 00:55:09,640 Suzie? 919 00:55:14,686 --> 00:55:15,854 Oh, hi. 920 00:55:18,440 --> 00:55:19,900 What are you doing here? 921 00:55:21,652 --> 00:55:22,820 Are you okay? 922 00:55:23,862 --> 00:55:25,864 So thoughtful. 923 00:55:37,292 --> 00:55:38,794 What are you doing? What the hell? 924 00:56:05,946 --> 00:56:06,905 Let me go 925 00:56:06,906 --> 00:56:08,114 and I'll tell you! 926 00:56:08,115 --> 00:56:09,115 I'll tell you! 927 00:56:09,783 --> 00:56:11,242 Let me go! 928 00:56:11,243 --> 00:56:12,786 You tell me first and I'll let you go. 929 00:56:13,495 --> 00:56:14,538 Okay. 930 00:56:14,830 --> 00:56:16,081 (Okay, okay)'- 931 00:56:16,415 --> 00:56:18,709 The Sheriff... the Sheriff... 932 00:56:19,001 --> 00:56:20,377 go to Chester's house 933 00:56:20,878 --> 00:56:23,088 is the checkpoint, okay? 934 00:56:23,589 --> 00:56:25,549 See? I tell you. Now you let me go. 935 00:56:27,217 --> 00:56:28,302 I'm sorry, I can't. 936 00:57:21,146 --> 00:57:22,397 I ain't a part of this. 937 00:57:23,982 --> 00:57:25,358 Someone's right. 938 00:57:25,359 --> 00:57:27,069 The street rat came in 939 00:57:28,612 --> 00:57:29,987 and then the Sheriff popped up 940 00:57:29,988 --> 00:57:31,489 in the alley to talk to her, 941 00:57:31,490 --> 00:57:33,283 and then she snuck off to the bar. 942 00:57:35,702 --> 00:57:37,079 She fed a lot of people. 943 00:57:39,289 --> 00:57:42,000 She sneaked food out to the back to women 944 00:57:42,542 --> 00:57:43,794 and then they vanished. 945 00:57:44,461 --> 00:57:46,421 I didn't think nothing of it at first. 946 00:57:47,798 --> 00:57:49,883 Hell, I didn't even know that we owned this. 947 00:57:52,552 --> 00:57:55,054 But she didn't know that I could read lips. 948 00:57:55,055 --> 00:57:57,265 Today, the Sheriff came by and he told her 949 00:57:58,183 --> 00:57:59,351 to get ready, 950 00:58:00,185 --> 00:58:02,104 and that they'll meet at the checkpoint. 951 00:58:05,107 --> 00:58:06,149 So, what do we do? 952 00:58:10,487 --> 00:58:11,613 I know someone... 953 00:58:12,239 --> 00:58:13,448 he'll know what to do. 954 00:58:20,539 --> 00:58:21,832 I checked out your story. 955 00:58:22,290 --> 00:58:23,875 - I dug around. - And? 956 00:58:24,543 --> 00:58:25,876 I got to wait for the Sheriff. 957 00:58:25,877 --> 00:58:27,378 He'll know what to do with this, 958 00:58:27,379 --> 00:58:28,462 who to call. 959 00:58:28,463 --> 00:58:30,047 This is state police, 960 00:58:30,048 --> 00:58:31,382 military maybe. 961 00:58:31,383 --> 00:58:32,592 What'd you find out? 962 00:58:34,177 --> 00:58:35,177 You're right, okay? 963 00:58:36,304 --> 00:58:37,930 I found something. 964 00:58:37,931 --> 00:58:39,306 What? Well, what'd you find out, Freddy? 965 00:58:39,307 --> 00:58:40,392 You're out of here. 966 00:58:40,684 --> 00:58:41,852 What'd you find out? 967 00:58:43,311 --> 00:58:45,272 I found these behind the dumpster. 968 00:58:45,689 --> 00:58:46,982 This isn't a coincidence. 969 00:58:53,989 --> 00:58:55,114 What's going on, fellas? 970 00:58:55,115 --> 00:58:56,867 Oh, I'm just talking to Roy. 971 00:58:59,119 --> 00:59:00,203 How's it going, buddy? 972 00:59:01,079 --> 00:59:03,039 Hey, man. I got you... 973 00:59:03,040 --> 00:59:04,708 one of your favorite sandwiches. 974 00:59:05,584 --> 00:59:08,169 Sorry about having to slip it through the bar. 975 00:59:08,170 --> 00:59:10,964 Roast beef, no Swiss cheese, pickle, 976 00:59:11,423 --> 00:59:14,801 a little bit of mayo and a cookie cola to wash it down. 977 00:59:15,761 --> 00:59:17,929 Probably haven't had one in a long time. 978 00:59:18,472 --> 00:59:20,473 You don't wanna eat that all, do you? 979 00:59:20,474 --> 00:59:22,099 Take it easy there, big boy. 980 00:59:22,100 --> 00:59:23,393 He eats in his own time. 981 00:59:24,936 --> 00:59:26,396 You know, Roy... 982 00:59:32,486 --> 00:59:35,280 it's a good thing folks around here still like you. 983 00:59:36,114 --> 00:59:37,741 I just spoke with Suzie and... 984 00:59:38,325 --> 00:59:40,827 her and Kenny aren't going to press charges. 985 00:59:42,454 --> 00:59:43,954 Now, I gotta tell you something, 986 00:59:43,955 --> 00:59:45,832 you're really around here. 987 00:59:47,167 --> 00:59:48,667 Nowadays, 988 00:59:48,668 --> 00:59:51,003 you're just scaring the hell out of everyone. 989 00:59:51,004 --> 00:59:54,299 All this talk about townsfolk killing soldiers. 990 00:59:54,674 --> 00:59:57,384 It's like yelling "fire" in a crowded movie theater. 991 00:59:57,385 --> 00:59:58,969 You just don't do that. 992 00:59:58,970 --> 01:00:01,098 You don't put the people in a panic frenzy. 993 01:00:01,515 --> 01:00:02,515 I know. 994 01:00:04,559 --> 01:00:06,311 What the hell's going on, son? 995 01:00:06,645 --> 01:00:07,978 Sheriff, I think you... 996 01:00:07,979 --> 01:00:09,898 You just hold on there, Freddy. 997 01:00:11,149 --> 01:00:12,359 I'm trying to talk to Roy. 998 01:00:15,862 --> 01:00:18,823 I wish I could say I understand you Roy, 999 01:00:18,824 --> 01:00:19,824 but I don't. 1000 01:00:20,700 --> 01:00:22,201 But I want to tell you this. 1001 01:00:22,202 --> 01:00:23,744 You need to get your shit together, son, 1002 01:00:23,745 --> 01:00:25,914 and be able to stand back up on your feet. 1003 01:00:26,832 --> 01:00:27,832 You're right. 1004 01:00:28,416 --> 01:00:30,168 I think I have just been tired. 1005 01:00:32,170 --> 01:00:33,713 I was wrong for my actions. 1006 01:00:35,340 --> 01:00:36,841 I need to clean up my act. 1007 01:00:36,842 --> 01:00:39,260 Roy'? Roy, what are you doing? 1008 01:00:39,261 --> 01:00:41,054 What do you mean about that, Deputy? 1009 01:00:42,347 --> 01:00:43,974 You got something on your mind? 1010 01:00:44,516 --> 01:00:45,976 Sheriff, Roy was correct. 1011 01:00:46,351 --> 01:00:47,894 I checked into what he said. 1012 01:00:48,854 --> 01:00:51,064 Well, Roy just told me he was 1013 01:00:51,606 --> 01:00:54,359 fabricating a whole story, now it happened? 1014 01:00:55,110 --> 01:00:56,360 Freddy, it's okay. 1015 01:00:56,361 --> 01:00:57,737 I just need rest. 1016 01:00:58,947 --> 01:01:00,197 Okay? I've been tired. 1017 01:01:00,198 --> 01:01:01,241 I'm tired. 1018 01:01:03,201 --> 01:01:04,201 He can handle this. 1019 01:01:05,370 --> 01:01:07,831 Well, somebody better start talking plain here. 1020 01:01:09,374 --> 01:01:10,374 I found these. 1021 01:01:19,384 --> 01:01:20,384 My, my- 1022 01:01:21,887 --> 01:01:24,890 Lordy, lordy. I sure wish you hadn't done that, Freddy. 1023 01:01:35,901 --> 01:01:36,902 What just happened? 1024 01:01:39,321 --> 01:01:40,697 Hey, put the gun down. 1025 01:01:41,531 --> 01:01:43,116 You go downstairs and lock the door. 1026 01:01:45,577 --> 01:01:46,912 What just happened? 1027 01:01:48,580 --> 01:01:49,873 What just happened? 1028 01:01:55,420 --> 01:01:57,714 What just happened is a sacrifice 1029 01:01:59,007 --> 01:02:01,384 in a cause that is long overdue. 1030 01:02:02,886 --> 01:02:05,680 What? What are you talking about? 1031 01:02:06,056 --> 01:02:07,390 This was not my intention, 1032 01:02:08,892 --> 01:02:11,186 but it is a necessary evil 1033 01:02:11,686 --> 01:02:15,105 in the execution of our great revolution. 1034 01:02:15,106 --> 01:02:16,774 Dude, you're not making any sense. 1035 01:02:16,775 --> 01:02:19,986 Oh, I'm making more sense than anybody has in a long time. 1036 01:02:21,988 --> 01:02:23,198 God... 1037 01:02:23,531 --> 01:02:26,492 It's time for America to rise from the ashes. 1038 01:02:26,493 --> 01:02:27,701 Are you out of your mind? 1039 01:02:27,702 --> 01:02:28,745 Are you even... 1040 01:02:30,163 --> 01:02:33,166 The day has finally come when justice shall be served, 1041 01:02:33,667 --> 01:02:35,668 and the new and greater America 1042 01:02:35,669 --> 01:02:37,086 will rise from the ashes. 1043 01:02:37,087 --> 01:02:38,755 Seriously, are you out of your mind!? 1044 01:02:39,381 --> 01:02:41,466 No, I've never known greater clarity. 1045 01:02:42,008 --> 01:02:43,468 And you served this country, 1046 01:02:43,760 --> 01:02:45,010 and so did I. 1047 01:02:45,011 --> 01:02:47,096 I have held good American boys 1048 01:02:47,097 --> 01:02:48,973 in my arms and watched them die, 1049 01:02:48,974 --> 01:02:49,975 and for what? 1050 01:02:51,434 --> 01:02:54,645 To serve the whims and the financial interest of gutless, 1051 01:02:54,646 --> 01:02:56,063 greedy politicians. 1052 01:02:56,064 --> 01:02:58,941 Politicians who would pick the pockets 1053 01:02:58,942 --> 01:03:00,317 of all good Americans, 1054 01:03:00,318 --> 01:03:03,153 while they fill their own coffers with gold, 1055 01:03:03,154 --> 01:03:04,822 earned by the blood of better men. 1056 01:03:04,823 --> 01:03:07,284 So are you telling me you just killed Freddy, 1057 01:03:07,826 --> 01:03:09,535 and Grant, and the others, 1058 01:03:09,536 --> 01:03:11,161 because you're pissed off at the government? 1059 01:03:11,162 --> 01:03:12,831 You are not listening to me, Roy. 1060 01:03:13,790 --> 01:03:15,499 Deputy Parks had to die 1061 01:03:15,500 --> 01:03:18,295 because he could never be a part of this cause. 1062 01:03:18,545 --> 01:03:21,714 And before this night is over, many will perish. 1063 01:03:21,715 --> 01:03:23,799 Scores will fall, 1064 01:03:23,800 --> 01:03:25,467 friends and family 1065 01:03:25,468 --> 01:03:28,512 will be sacrificed for a greater, noble cause. 1066 01:03:28,513 --> 01:03:31,974 So, you just killed innocent soldiers 1067 01:03:31,975 --> 01:03:33,768 to prove a freaking point? 1068 01:03:35,020 --> 01:03:36,604 There are no innocents! 1069 01:03:37,355 --> 01:03:39,149 Military or civilian, 1070 01:03:39,566 --> 01:03:41,525 the day has finally come 1071 01:03:41,526 --> 01:03:44,361 for all good Americans to take up a rifle 1072 01:03:44,362 --> 01:03:48,198 and fight for this cause or die in its wake. 1073 01:03:48,199 --> 01:03:50,200 Blood will run through the streets 1074 01:03:50,201 --> 01:03:52,202 and the valleys of this nation 1075 01:03:52,203 --> 01:03:54,289 so that this country can be free again. 1076 01:03:55,707 --> 01:03:57,167 Listen to me Roy, 1077 01:03:57,876 --> 01:03:59,878 I want you to be a part of us, Roy. 1078 01:04:00,837 --> 01:04:02,296 I want you to sit down 1079 01:04:02,297 --> 01:04:03,672 and I want you to think about what I'm saying 1080 01:04:03,673 --> 01:04:05,050 to you, son. 1081 01:04:05,800 --> 01:04:08,094 They have done you wrong. 1082 01:04:09,429 --> 01:04:12,307 There's a greater goal and there's a greater reason. 1083 01:04:12,766 --> 01:04:13,850 You're out of your mind. 1084 01:04:18,563 --> 01:04:21,273 TVNN is warning the nature of this video 1085 01:04:21,274 --> 01:04:23,525 is intended for mature audiences 1086 01:04:23,526 --> 01:04:25,277 due to the horrific execution 1087 01:04:25,278 --> 01:04:27,404 of 12 American hostages 1088 01:04:27,405 --> 01:04:29,783 being tortured and finally killed. 1089 01:04:31,659 --> 01:04:33,870 So tell me again what happened. 1090 01:04:37,791 --> 01:04:40,502 I would like you to be part of our fight, brother. 1091 01:04:43,129 --> 01:04:44,129 You... 1092 01:04:45,924 --> 01:04:48,176 you were a Special Forces lieutenant. 1093 01:04:49,427 --> 01:04:50,762 You took the oath. 1094 01:04:52,305 --> 01:04:54,640 You served this country with honor 1095 01:04:54,641 --> 01:04:56,101 and distinction, 1096 01:04:57,519 --> 01:04:58,978 and what did they do for you? 1097 01:05:00,647 --> 01:05:01,731 Nothing. 1098 01:05:03,108 --> 01:05:06,236 On the day that you were supposed to be discharged, 1099 01:05:07,612 --> 01:05:11,282 they told you what'? You don't have a home to go back to. 1100 01:05:12,450 --> 01:05:14,993 It was all swept away by a tornado, 1101 01:05:14,994 --> 01:05:16,579 and your pregnant wife, 1102 01:05:16,871 --> 01:05:18,415 and your children, 1103 01:05:18,748 --> 01:05:20,290 and even your parents 1104 01:05:20,291 --> 01:05:21,959 who happened to be there visiting 1105 01:05:21,960 --> 01:05:24,337 on the day of the terrible tragedy were all killed. 1106 01:05:26,881 --> 01:05:30,510 That callous and heartless decision took a piece 1107 01:05:31,219 --> 01:05:34,431 of your soul away that you will never get back. 1108 01:05:36,057 --> 01:05:38,893 You come and you be a member of my family, Roy, 1109 01:05:40,311 --> 01:05:42,980 a family that will take back this nation 1110 01:05:42,981 --> 01:05:44,691 from the filthy ideologues 1111 01:05:44,983 --> 01:05:47,401 that sit on both sides of the table 1112 01:05:47,402 --> 01:05:49,695 and give it back to we the people. 1113 01:05:49,696 --> 01:05:51,530 So you and Stacks 1114 01:05:51,531 --> 01:05:53,451 think you're going to go up against this country? 1115 01:05:53,575 --> 01:05:54,909 Dude, you're insane. 1116 01:05:56,327 --> 01:05:58,163 - You're insane. - We're not alone. 1117 01:05:59,289 --> 01:06:01,082 There are thousands just like us, 1118 01:06:02,459 --> 01:06:05,836 trained and eager to fight upon my word. 1119 01:06:05,837 --> 01:06:07,421 You know, it's a little late to rewrite 1120 01:06:07,422 --> 01:06:08,797 the constitution. 1121 01:06:08,798 --> 01:06:10,467 Thomas Jefferson said 1122 01:06:10,842 --> 01:06:14,344 that when a government can no longer serve its people, 1123 01:06:14,345 --> 01:06:17,598 then it is the duty of its citizen to rise and revolt, 1124 01:06:17,599 --> 01:06:18,850 and that we shall so. 1125 01:06:20,977 --> 01:06:21,977 As we speak... 1126 01:06:23,855 --> 01:06:26,774 tonight the Great North Carolina will deploy 1127 01:06:27,442 --> 01:06:29,860 and sail right into Washington 1128 01:06:29,861 --> 01:06:31,820 and lay siege upon the capital. 1129 01:06:31,821 --> 01:06:32,864 This is real. 1130 01:06:33,448 --> 01:06:34,574 Dang it. 1131 01:06:37,535 --> 01:06:38,870 We need to do something. 1132 01:06:39,662 --> 01:06:40,663 Let's go get ROY- 1133 01:06:41,247 --> 01:06:42,873 Oh, so you think you can just, what, 1134 01:06:42,874 --> 01:06:45,042 steal an old battleship and go unnoticed, 1135 01:06:45,043 --> 01:06:46,543 just sail up there like that? 1136 01:06:46,544 --> 01:06:48,505 You forgot what country you live in. 1137 01:06:49,881 --> 01:06:52,049 Oh, what? Everyone thinks I'm crazy 1138 01:06:52,050 --> 01:06:53,676 because I chose to live off the grid? 1139 01:06:54,552 --> 01:06:56,513 Sir, you are bat shit crazy. 1140 01:06:57,347 --> 01:06:59,056 It's a new system, 1141 01:06:59,057 --> 01:07:01,184 a new government; from the people, for the people. 1142 01:07:02,268 --> 01:07:04,312 We're going to be heroes to the people. 1143 01:07:05,438 --> 01:07:07,690 No, you ain't no hero, man. You're a punk. 1144 01:07:08,525 --> 01:07:10,692 Goddamn terrorists breathing free air, 1145 01:07:10,693 --> 01:07:13,196 the freedom that our brothers of arms defend for you. 1146 01:07:14,197 --> 01:07:16,950 You're a bunch of sadistic traitor asses. 1147 01:07:18,493 --> 01:07:20,662 Yeah, it's truly what you should your army. 1148 01:07:21,621 --> 01:07:22,621 Traitors. 1149 01:07:23,706 --> 01:07:26,166 You know, I would have more respect for you 1150 01:07:26,167 --> 01:07:28,168 if you crossed the border and joined some 1151 01:07:28,169 --> 01:07:29,586 other radical group and 1152 01:07:29,587 --> 01:07:31,922 jumped on the hate everyone bandwagon. 1153 01:07:31,923 --> 01:07:33,424 But planning something like this 1154 01:07:34,217 --> 01:07:38,179 on your own land against your own people, 1155 01:07:39,973 --> 01:07:42,892 taking innocent lives because you think worthy? 1156 01:07:45,311 --> 01:07:46,311 Punk. 1157 01:07:47,855 --> 01:07:48,898 You're a punk. 1158 01:07:50,692 --> 01:07:52,318 You have a lot of heart, Roy. 1159 01:07:53,444 --> 01:07:55,947 And I would've loved that you join us in this fight. 1160 01:08:00,076 --> 01:08:02,829 But I suppose it's best that you die with the others 1161 01:08:04,289 --> 01:08:07,750 so that this great country may be reborn. 1162 01:08:08,293 --> 01:08:10,795 They heard the gunshot. They want to speak to you. 1163 01:08:16,134 --> 01:08:17,969 Prepare to meet your maker, son. 1164 01:08:25,643 --> 01:08:26,769 Fuck! 1165 01:08:44,120 --> 01:08:46,456 Alright, folks, listen up. Everything is fine. 1166 01:08:47,123 --> 01:08:48,665 One of our deputies discharged 1167 01:08:48,666 --> 01:08:50,125 his weapon. Nobody's hurt. 1168 01:08:50,126 --> 01:08:51,668 But I saw Suzie 1169 01:08:51,669 --> 01:08:54,338 get attacked by someone dressed in black. 1170 01:08:54,339 --> 01:08:55,965 And I heard a gunshot from the diner 1171 01:08:56,382 --> 01:08:58,300 and it's been closed since noon. 1172 01:08:58,301 --> 01:08:59,384 Look, I don't know what 1173 01:08:59,385 --> 01:09:00,678 you saw, what you think you saw, 1174 01:09:02,013 --> 01:09:03,847 but everything is going to be alright. 1175 01:09:03,848 --> 01:09:06,309 I want you all to go home and stay home. 1176 01:09:07,143 --> 01:09:08,602 Come morning, everything's 1177 01:09:08,603 --> 01:09:09,686 going to be fine, 1178 01:09:09,687 --> 01:09:10,813 alright? Now get. 1179 01:09:12,940 --> 01:09:13,940 Go on, get. 1180 01:09:34,420 --> 01:09:35,420 Go, get in! 1181 01:09:41,594 --> 01:09:43,679 Yeah, I got good memories when I was a kid, 1182 01:09:43,680 --> 01:09:45,890 you know, going camping, playing stickball. 1183 01:09:46,641 --> 01:09:47,934 Was great times, man. 1184 01:09:48,810 --> 01:09:50,769 Tennis ball or handball? 1185 01:09:50,770 --> 01:09:52,020 Handball, man. 1186 01:09:52,021 --> 01:09:53,980 We used to bat... baseball bat. 1187 01:09:53,981 --> 01:09:55,524 It was sewer play to sewer play. 1188 01:09:55,525 --> 01:09:57,359 It was your home run, you know? 1189 01:09:57,360 --> 01:09:58,985 And we always challenged all the kids 1190 01:09:58,986 --> 01:10:00,112 from the neighborhood, you know? 1191 01:10:00,113 --> 01:10:02,406 It was the Boyle boys versus all. 1192 01:10:02,407 --> 01:10:03,865 I don't get it, 1193 01:10:03,866 --> 01:10:06,243 you guys and your freaking stickball dude. 1194 01:10:06,244 --> 01:10:08,371 It seemed like a different world back then. 1195 01:10:11,290 --> 01:10:12,541 Yeah, man. 1196 01:10:12,542 --> 01:10:14,042 I got great memories. 1197 01:10:14,043 --> 01:10:15,627 Uh, you know, my... 1198 01:10:15,628 --> 01:10:17,462 I remember when my brother came home from leave, 1199 01:10:17,463 --> 01:10:19,215 go out there in the living room, 1200 01:10:19,590 --> 01:10:21,174 hang out on the carpet 1201 01:10:21,175 --> 01:10:22,968 and we'd play with those little green army men. 1202 01:10:22,969 --> 01:10:24,679 It was the coolest time ever. 1203 01:10:25,805 --> 01:10:27,306 - I'll never forget it. - Yeah. 1204 01:10:28,433 --> 01:10:29,641 I miss him. 1205 01:10:29,642 --> 01:10:31,226 It was really awesome. 1206 01:10:31,227 --> 01:10:33,438 I mean, I got some wonderful memories up here. 1207 01:10:34,522 --> 01:10:36,022 I bet you did. 1208 01:10:36,023 --> 01:10:37,899 You kept in touch with the boys, any at all, 1209 01:10:37,900 --> 01:10:39,276 since you've been back? 1210 01:10:39,277 --> 01:10:40,277 My brothers? 1211 01:10:42,113 --> 01:10:45,949 One I think lives near Portland, Oregon, 1212 01:10:45,950 --> 01:10:48,411 and the other one... 1213 01:10:49,579 --> 01:10:53,624 somewhere in New York last I heard. 1214 01:10:58,421 --> 01:10:59,421 How about you? 1215 01:11:00,673 --> 01:11:01,924 You know that. 1216 01:11:02,300 --> 01:11:04,468 Cassandra was three years old, Amanda left us. 1217 01:11:04,469 --> 01:11:07,680 Yeah. I know, but I mean, what happened? 1218 01:11:12,018 --> 01:11:13,143 It's tough. It's tough. 1219 01:11:13,144 --> 01:11:15,104 When Cassandra was born, 1220 01:11:16,647 --> 01:11:17,647 Amanda was... 1221 01:11:17,982 --> 01:11:19,859 she was hooked on drugs, man. 1222 01:11:23,654 --> 01:11:24,988 It was really tough. 1223 01:11:24,989 --> 01:11:26,656 I mean, when you... 1224 01:11:26,657 --> 01:11:30,660 when you find out your spouse is cheating on you... 1225 01:11:30,661 --> 01:11:32,871 everything goes south really quick, man. 1226 01:11:32,872 --> 01:11:35,415 It-it turns everything completely upside down. 1227 01:11:35,416 --> 01:11:37,083 She took a trip to New York City, 1228 01:11:37,084 --> 01:11:38,835 hang outwith a friend of hers, 1229 01:11:38,836 --> 01:11:40,296 hooked up with this thug, man. 1230 01:11:43,508 --> 01:11:45,759 I mean, to say irresponsible would be a... 1231 01:11:45,760 --> 01:11:47,470 would be a fucking understatement. 1232 01:11:47,845 --> 01:11:50,640 I mean, she turned her back on her family. 1233 01:11:51,557 --> 01:11:53,892 You know how tough it is being a single parent? 1234 01:11:53,893 --> 01:11:55,227 You know how tough it is 1235 01:11:55,228 --> 01:11:58,688 being me and raising a little girl? 1236 01:11:58,689 --> 01:12:00,441 You got a great little girl, man. 1237 01:12:01,192 --> 01:12:03,777 I got a good girl, that girl over there. 1238 01:12:03,778 --> 01:12:04,778 She's my angel. 1239 01:12:08,032 --> 01:12:09,366 Here you go, uncle Roy. 1240 01:12:09,367 --> 01:12:10,992 I cut off the ends like you like. 1241 01:12:10,993 --> 01:12:12,411 Oh man... 1242 01:12:12,829 --> 01:12:13,913 thank you. 1243 01:12:14,288 --> 01:12:15,288 Thank you. 1244 01:12:15,665 --> 01:12:16,791 Look at you. 1245 01:12:17,708 --> 01:12:18,876 She's my angel. 1246 01:12:21,170 --> 01:12:23,129 You say you got a plan. Let's hear it. 1247 01:12:23,130 --> 01:12:24,130 I got a plan. 1248 01:12:25,174 --> 01:12:26,341 For damn sure I've got a plan. 1249 01:12:26,342 --> 01:12:28,176 You know, my job has got its perks. 1250 01:12:28,177 --> 01:12:29,262 Okay? 1251 01:12:29,637 --> 01:12:30,887 I make the rounds. 1252 01:12:30,888 --> 01:12:32,848 And through making the rounds, 1253 01:12:32,849 --> 01:12:35,392 I can figure out who has got the same likes as I do 1254 01:12:35,393 --> 01:12:36,852 or the same dislikes as I do. 1255 01:12:36,853 --> 01:12:38,395 In fact, this Chester, 1256 01:12:38,396 --> 01:12:40,063 he must have an armament over there. 1257 01:12:40,064 --> 01:12:41,816 Each month, he gets a new toy in. 1258 01:12:43,901 --> 01:12:45,402 Okay, but what good does that do, 1259 01:12:45,403 --> 01:12:47,529 as if they're meeting on Chester's land? 1260 01:12:47,530 --> 01:12:50,116 We don't even know if Chester's down with this or not. 1261 01:12:50,491 --> 01:12:52,158 Oh, because Chester's a brother, 1262 01:12:52,159 --> 01:12:53,827 he must be down with it. 1263 01:12:53,828 --> 01:12:55,203 Okay, here's a newsflash. 1264 01:12:55,204 --> 01:12:57,122 Sheriff White McWhiteMan 1265 01:12:57,123 --> 01:12:59,040 turned out to be the head devil in charge. 1266 01:12:59,041 --> 01:13:01,710 So, maybe the brother is clean. 1267 01:13:01,711 --> 01:13:04,796 Chester keeps his guns in a shop in the back 1268 01:13:04,797 --> 01:13:06,048 in this cabinet. 1269 01:13:06,382 --> 01:13:08,550 I mean, one time I took cover from the rain. 1270 01:13:08,551 --> 01:13:10,427 I saw it there. It's easy to get into. 1271 01:13:10,428 --> 01:13:11,595 He's got an arsenal, man. 1272 01:13:11,596 --> 01:13:13,179 That's an asset. 1273 01:13:13,180 --> 01:13:14,098 Okay, but what about the battleship? 1274 01:13:14,099 --> 01:13:15,140 Yeah, what about that? 1275 01:13:15,141 --> 01:13:16,142 Battleship? 1276 01:13:16,642 --> 01:13:17,977 Okay guys, here's the plan. 1277 01:13:21,981 --> 01:13:23,273 Ship's here, okay? We go in. 1278 01:13:23,274 --> 01:13:25,317 We take out the power supply instantly. 1279 01:13:25,318 --> 01:13:27,235 It's an old ship. Everything shuts down. 1280 01:13:27,236 --> 01:13:29,279 Okay? Clear the ship from bottom to top. 1281 01:13:29,280 --> 01:13:30,822 - Okay. - That's the plan. 1282 01:13:30,823 --> 01:13:32,699 Right now, the most important damn thing, 1283 01:13:32,700 --> 01:13:35,410 everybody get their ass in gear, get out of here, 1284 01:13:35,411 --> 01:13:38,038 grab everything you need and be back within two hours. 1285 01:13:38,039 --> 01:13:39,039 Alright. 1286 01:13:41,500 --> 01:13:42,752 - Let's do it. - Let's go. 1287 01:14:01,354 --> 01:14:02,855 For the love of country. 1288 01:14:14,867 --> 01:14:15,868 Shit. 1289 01:14:21,666 --> 01:14:22,792 Holy shit. 1290 01:14:38,516 --> 01:14:40,684 - You know I'll be back. - I know that, dad. 1291 01:14:40,685 --> 01:14:42,269 - I love you. - I love you more. 1292 01:14:47,650 --> 01:14:48,858 Hey baby... 1293 01:14:48,859 --> 01:14:50,277 make sure you call uncle Eddie. 1294 01:15:01,664 --> 01:15:02,999 Hello? This is Commander Bower. 1295 01:15:03,749 --> 01:15:04,874 Hi uncle Eddie. 1296 01:15:04,875 --> 01:15:05,875 Cassandra ? 1297 01:15:08,379 --> 01:15:10,840 Hold on. TJ's going where? 1298 01:15:13,217 --> 01:15:15,678 Okay, okay, okay. I'm sending a recon team. 1299 01:15:16,303 --> 01:15:17,303 Don't worry. 1300 01:15:57,553 --> 01:15:58,888 Becca, take the over watch. 1301 01:16:01,015 --> 01:16:02,058 Follow the breach, TJ. 1302 01:16:13,152 --> 01:16:14,611 Did you bring ball cutters? 1303 01:16:14,612 --> 01:16:16,112 Fuck no, didn't bring them. 1304 01:16:16,113 --> 01:16:17,239 Fuck. Do your thing, bro. 1305 01:16:18,991 --> 01:16:19,991 Go, go, go! 1306 01:16:21,035 --> 01:16:22,870 GO, go! 1307 01:16:44,683 --> 01:16:45,683 Move! 1308 01:16:48,145 --> 01:16:49,146 Go go 9999! 1309 01:17:44,201 --> 01:17:45,201 Fuck! 1310 01:20:35,664 --> 01:20:36,874 James Dean was the man. 1311 01:20:40,002 --> 01:20:41,252 Everything he did was cool. 1312 01:20:41,253 --> 01:20:42,712 The way he walked was cool. 1313 01:20:42,713 --> 01:20:43,964 The way he talked was cool. 1314 01:20:46,383 --> 01:20:48,552 The way he smoked too, it was the coolest. 1315 01:20:55,059 --> 01:20:56,517 Can you imagine James Dean 1316 01:20:56,518 --> 01:20:58,186 smoking one of these fucking things? 1317 01:20:58,187 --> 01:20:59,547 [Laughs] Absolutely no cool factor, 1318 01:20:59,938 --> 01:21:01,482 you know what I'm saying? 1319 01:21:08,322 --> 01:21:10,157 You must be... Roy Boyle, right? 1320 01:21:10,908 --> 01:21:12,284 Well, this is a good day. 1321 01:21:12,743 --> 01:21:14,912 I was hoping I'd get a chance to meet you. 1322 01:21:16,163 --> 01:21:18,540 Say you used to be something back in the day. 1323 01:21:19,708 --> 01:21:21,001 I mean, personally... 1324 01:21:21,627 --> 01:21:22,669 no offense, 1325 01:21:23,670 --> 01:21:25,254 but I just don't see it, man. 1326 01:21:25,255 --> 01:21:26,340 Alright, man. 1327 01:21:26,799 --> 01:21:27,883 Let's do this thing. 1328 01:23:00,309 --> 01:23:01,894 Yeah, nice to meet you too. 1329 01:23:41,475 --> 01:23:42,476 Hey! 1330 01:23:59,201 --> 01:24:01,662 Rebecca and Kenny cleaned the lower deck. 1331 01:24:02,037 --> 01:24:03,247 Upper deck's clear. 1332 01:24:03,622 --> 01:24:04,831 Corner deck's clear, man. 1333 01:24:06,416 --> 01:24:07,876 Thanks for being here for me. 1334 01:24:09,044 --> 01:24:10,170 You good? 1335 01:24:10,587 --> 01:24:11,587 I'm good. 1336 01:24:12,047 --> 01:24:13,172 You good? 1337 01:24:13,173 --> 01:24:14,799 I'm good. I'll be alright. 1338 01:24:14,800 --> 01:24:16,926 Alright, I'm gonna have Kenny and Becca. 1339 01:24:16,927 --> 01:24:19,053 Meet us at 0400 hours at checkpoint. 1340 01:24:19,054 --> 01:24:21,056 - 0400 checkpoint, got you. - You got it? 1341 01:24:21,640 --> 01:24:22,641 - Yeah. - Right there. 1342 01:24:25,018 --> 01:24:26,937 Let's finish this thing, goddamnit. 1343 01:25:07,811 --> 01:25:08,937 Thomas? 1344 01:25:09,313 --> 01:25:11,314 What's up, man? Who are all these people? 1345 01:25:11,315 --> 01:25:12,857 What are you doing with all these equipment, man? 1346 01:25:12,858 --> 01:25:13,858 What's that about? 1347 01:25:14,985 --> 01:25:16,278 I'm sorry for everything. 1348 01:25:18,488 --> 01:25:19,488 I'm so sorry. 1349 01:25:25,120 --> 01:25:26,413 Alright, secure the perimeter! 1350 01:25:27,122 --> 01:25:29,165 I don't want anybody getting in or out! 1351 01:25:29,166 --> 01:25:30,876 I want this completely locked down! 1352 01:25:34,504 --> 01:25:36,505 We have 18 hours to get to checkpoint B 1353 01:25:36,506 --> 01:25:39,050 in Virginia if that map Larry put together is correct. 1354 01:25:39,051 --> 01:25:40,676 What about the North Carolina? 1355 01:25:40,677 --> 01:25:42,303 Boat's about 80 miles an hour and on point. 1356 01:25:42,304 --> 01:25:45,182 No, it's not a boat, it's a battleship, 1357 01:25:45,557 --> 01:25:46,807 alright? 1358 01:25:46,808 --> 01:25:48,225 Who is our contact in Virginia? 1359 01:25:48,226 --> 01:25:50,561 Malloy. James Malloy, 1st Cavalry. 1360 01:25:50,562 --> 01:25:52,980 I know Malloy. It's good to know you're friends. 1361 01:25:52,981 --> 01:25:54,483 You better know your enemies. 1362 01:25:57,527 --> 01:25:58,527 Let's go! 1363 01:26:02,908 --> 01:26:05,243 What in the fuck have we got into? 1364 01:26:06,620 --> 01:26:08,454 I don't know what the fuck we got into, 1365 01:26:08,455 --> 01:26:10,414 but I know how the hell we're getting out of it. 1366 01:26:10,415 --> 01:26:11,999 I got left flank. 1367 01:26:12,000 --> 01:26:13,918 Alright, I'll get to them. Get to them. 1368 01:26:13,919 --> 01:26:14,920 Well, let's do this. 1369 01:26:19,841 --> 01:26:21,092 Right up, guys. You stay close, 1370 01:26:21,093 --> 01:26:22,511 this is going down now. 1371 01:26:25,263 --> 01:26:26,263 Contact! 1372 01:26:34,856 --> 01:26:36,857 My ass. 1373 01:26:36,858 --> 01:26:38,651 You're both my bitches. 1374 01:26:38,652 --> 01:26:40,532 - Oh, you're back now, huh? - Come on, let's go! 1375 01:26:40,737 --> 01:26:41,863 Cover us, girl. 1376 01:27:04,970 --> 01:27:07,764 Reckon you're gonna drop that weapon you little hussy. 1377 01:27:52,476 --> 01:27:53,477 You fucking traitor. 1378 01:27:58,565 --> 01:28:00,776 Come on. Come on! 1379 01:28:14,956 --> 01:28:16,750 Who are you? Are you one of them? 1380 01:28:17,167 --> 01:28:18,293 I'm a soldier. 1381 01:28:19,503 --> 01:28:21,463 Alright, you got a lot of bleeding here. 1382 01:28:26,760 --> 01:28:27,803 I'll be back. 1383 01:28:46,655 --> 01:28:47,655 Kenny! 1384 01:28:48,698 --> 01:28:49,698 Kenny! 1385 01:29:23,024 --> 01:29:24,775 This is Bishop-36. 1386 01:29:24,776 --> 01:29:26,611 - Be advised. - Be advised up. 1387 01:29:42,961 --> 01:29:43,961 They're behind us! 1388 01:29:51,845 --> 01:29:52,888 Agh! 1389 01:30:46,107 --> 01:30:47,108 Agh! 1390 01:31:02,999 --> 01:31:05,877 Friends killing friends for what? 1391 01:31:20,141 --> 01:31:21,768 I forgive you, Thomas. 1392 01:32:04,936 --> 01:32:05,936 Steven... 1393 01:32:06,730 --> 01:32:07,730 James... 1394 01:32:08,940 --> 01:32:09,940 Nicole... 1395 01:32:15,530 --> 01:32:16,823 Go to home, my brother. 1396 01:32:20,577 --> 01:32:21,953 Go see your family, brother. 1397 01:33:48,540 --> 01:33:51,292 ♪ Welcome to your life ♪ 1398 01:33:52,418 --> 01:33:55,463 ♪ There's no turning back ♪ 1399 01:33:56,589 --> 01:33:59,717 ♪ Even while we sleep ♪ 1400 01:34:00,844 --> 01:34:03,178 ♪ We will find you ♪ 1401 01:34:03,179 --> 01:34:07,182 ♪ Acting on your best behavior ♪ 1402 01:34:07,183 --> 01:34:11,186 ♪ Turn your back on mother nature ♪ 1403 01:34:11,187 --> 01:34:15,859 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1404 01:34:17,026 --> 01:34:18,026 Hey ♪ 1405 01:34:19,112 --> 01:34:20,112 Hey ♪ 1406 01:34:21,197 --> 01:34:22,197 Hey ♪ 1407 01:34:23,283 --> 01:34:24,283 Hey ♪ 1408 01:34:25,702 --> 01:34:28,538 ♪ It's my own desire ♪ 1409 01:34:29,789 --> 01:34:32,834 ♪ It's my own remorse ♪ 1410 01:34:34,002 --> 01:34:37,005 ♪ Help me to decide ♪ 1411 01:34:37,964 --> 01:34:40,716 ♪ Help me make the most ♪ 1412 01:34:40,717 --> 01:34:44,344 ♪ Of freedom and of pleasure ♪ 1413 01:34:44,345 --> 01:34:48,473 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 1414 01:34:48,474 --> 01:34:53,061 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1415 01:34:53,062 --> 01:34:56,608 ♪ There's a room where the lights won't find you ♪ 1416 01:34:57,317 --> 01:35:01,278 ♪ Holding hands while the walls came tumbling down ♪ 1417 01:35:01,279 --> 01:35:04,991 ♪ When they do I'll be right behind you ♪ 1418 01:35:05,325 --> 01:35:09,162 ♪ So glad we've almost made it ♪ 1419 01:35:09,454 --> 01:35:13,248 ♪ So sad they had to fade it ♪ 1420 01:35:13,249 --> 01:35:18,087 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1421 01:35:18,755 --> 01:35:19,881 Hey ♪ 1422 01:35:20,924 --> 01:35:21,924 Hey ♪ 1423 01:35:23,134 --> 01:35:24,176 Hey ♪ 1424 01:35:24,177 --> 01:35:25,177 Hey ♪ 1425 01:35:39,692 --> 01:35:40,860 Hey ♪ 1426 01:35:41,694 --> 01:35:42,862 Hey ♪ 1427 01:35:43,780 --> 01:35:44,906 Hey ♪ 1428 01:35:46,241 --> 01:35:50,161 ♪ I can't stand this indecision ♪ 1429 01:35:50,453 --> 01:35:54,539 ♪ Married with a lack of vision ♪ 1430 01:35:54,540 --> 01:35:59,253 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1431 01:35:59,254 --> 01:36:03,258 ♪ Say that you'll never never never never need it ♪ 1432 01:36:03,675 --> 01:36:06,761 ♪ One headline why believe it ♪ 1433 01:36:07,095 --> 01:36:09,055 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 93688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.