All language subtitles for Change In the Air 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,426 --> 00:00:18,560 [INDISTINCT CHATTERING] 2 00:00:35,650 --> 00:00:40,650 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:40,652 --> 00:00:41,552 DISPATCHER: 911 dispatch. 4 00:00:41,554 --> 00:00:43,622 What's the emergency? 5 00:00:43,624 --> 00:00:45,957 WOMAN: There's been an accident. 6 00:00:45,959 --> 00:00:48,293 DISPATCHER: What's the location? 7 00:00:48,295 --> 00:00:50,128 WOMAN: 9 Summit Street. 8 00:00:50,130 --> 00:00:53,465 [MUSIC - "SUGAR" (COVER)] 9 00:00:54,101 --> 00:00:56,302 Sugar. 10 00:00:56,304 --> 00:01:00,574 I call my baby my sugar. 11 00:01:00,576 --> 00:01:04,945 I never maybe my sugar. 12 00:01:04,947 --> 00:01:11,754 That's 'cause my baby's so confectionary. 13 00:01:11,756 --> 00:01:17,993 Funny, he never asks for my money, 14 00:01:17,995 --> 00:01:22,466 'long as I feed him on honey. 15 00:01:22,468 --> 00:01:24,767 That he can get anytime. 16 00:01:24,769 --> 00:01:27,103 Walter! 17 00:01:27,105 --> 00:01:28,972 I'm making breakfast. 18 00:01:35,615 --> 00:01:37,348 You want French toast? 19 00:01:37,350 --> 00:01:39,251 I'm making French toast! 20 00:02:28,743 --> 00:02:29,643 [GASPING] 21 00:02:30,246 --> 00:02:31,145 [SHOUTING] 22 00:02:32,247 --> 00:02:33,647 [SIRENS] 23 00:02:34,251 --> 00:02:34,815 MAN: Hey! 24 00:02:34,817 --> 00:02:36,151 Hey, are you OK? 25 00:02:39,757 --> 00:02:42,625 YOUNG MAN: [VOCALIZING] 26 00:02:47,399 --> 00:02:49,364 Like that. 27 00:02:49,366 --> 00:02:51,835 Try it again. 28 00:02:51,837 --> 00:02:53,137 [VOCALIZING] 29 00:02:54,306 --> 00:02:55,405 Excuse me. 30 00:02:55,407 --> 00:02:56,941 Ms. Olson, you have a call. 31 00:02:56,943 --> 00:02:57,976 It's one of your neighbors. 32 00:02:57,978 --> 00:02:59,143 It happened so fast. 33 00:02:59,145 --> 00:03:00,977 Where were you? 34 00:03:00,979 --> 00:03:02,947 I was home, working in my yard just over there. 35 00:03:02,949 --> 00:03:05,282 Over there. 36 00:03:05,284 --> 00:03:06,417 Tough pendejo, though, huh? 37 00:03:06,419 --> 00:03:08,588 Step right in front of a car. 38 00:03:08,590 --> 00:03:09,922 I thought for sure when I ran down here, 39 00:03:09,924 --> 00:03:11,656 he'd be in bad shape, but... 40 00:03:11,658 --> 00:03:13,226 You know him? 41 00:03:13,228 --> 00:03:13,827 Uh, not so much. 42 00:03:13,829 --> 00:03:16,062 Just a wave. 43 00:03:16,064 --> 00:03:18,965 You know Wren Miller, 17B Green Street? 44 00:03:18,967 --> 00:03:21,969 She reported the accident. 45 00:03:21,971 --> 00:03:24,472 Never heard of her. 46 00:03:24,474 --> 00:03:26,842 [SIRENS] 47 00:03:49,903 --> 00:03:51,404 [KNOCKING] 48 00:03:51,406 --> 00:03:51,971 Police! 49 00:03:51,973 --> 00:03:52,806 Anybody home? 50 00:04:05,389 --> 00:04:06,387 [KNOCKING] 51 00:04:06,389 --> 00:04:06,921 Hello? 52 00:04:06,923 --> 00:04:08,289 Miss Miller? 53 00:05:08,261 --> 00:05:11,663 [INDISTINCT SPEECH] 54 00:05:47,206 --> 00:05:49,105 [SIGHING] 55 00:05:53,980 --> 00:05:55,478 DONNA: Young lady! 56 00:05:55,480 --> 00:05:56,714 Hey! 57 00:05:56,716 --> 00:06:00,985 27 hours I have been getting on and off the airplane. 58 00:06:00,987 --> 00:06:04,656 It's 27 hours. 59 00:06:04,658 --> 00:06:05,423 [CHUCKLING] 60 00:06:05,425 --> 00:06:06,892 Why are your eyes puffy? 61 00:06:06,894 --> 00:06:09,262 Have you been eating? 62 00:06:09,264 --> 00:06:10,965 Don't you start with me. 63 00:06:14,571 --> 00:06:16,671 See, this is why the doctor said you should get 64 00:06:16,673 --> 00:06:17,938 up every two hours and walk. 65 00:06:17,940 --> 00:06:19,572 I like to sit. 66 00:06:19,574 --> 00:06:22,043 Well, he wants you to talk so you keep the blood 67 00:06:22,045 --> 00:06:23,211 flowing in your veins. 68 00:06:23,213 --> 00:06:25,781 My blood is flowing, Jo Jo. 69 00:06:25,783 --> 00:06:28,317 It's my joints who won't cooperate. 70 00:06:28,319 --> 00:06:30,019 How are your joints, Donna? 71 00:06:30,021 --> 00:06:31,288 My joints are great. 72 00:06:31,290 --> 00:06:32,255 They're cooperating? 73 00:06:32,257 --> 00:06:33,690 My joints are cooperating. 74 00:06:33,692 --> 00:06:35,158 I bet they are. 75 00:06:35,160 --> 00:06:37,060 [CHUCKLING] 76 00:06:37,062 --> 00:06:38,195 JO ANN: So how are things? 77 00:06:38,197 --> 00:06:39,562 DONNA: Well, Mr. Lemke tried to kill himself. 78 00:06:39,564 --> 00:06:40,432 JO ANN: Oh, no. 79 00:06:40,434 --> 00:06:41,598 Not again. 80 00:06:41,600 --> 00:06:42,700 Poor Margaret. 81 00:06:42,702 --> 00:06:44,702 ARNIE: Mr. Lemke is a horse's ass, Jo Jo. 82 00:06:44,704 --> 00:06:45,803 Yes. 83 00:06:45,805 --> 00:06:47,305 ARNIE: I... I've told her a thousand times. 84 00:06:47,307 --> 00:06:48,740 JO ANN: Well, why does he keep doing that? 85 00:06:48,742 --> 00:06:51,678 He's gonna die soon enough as it is without sending 86 00:06:51,680 --> 00:06:53,546 Margaret into hysterics. 87 00:06:53,548 --> 00:06:54,613 I know. 88 00:06:54,615 --> 00:06:55,748 It's just terrible. 89 00:06:55,750 --> 00:06:56,548 We should go over there. 90 00:06:56,550 --> 00:06:57,817 No. 91 00:06:57,819 --> 00:06:58,651 No, he's fine. 92 00:06:58,653 --> 00:07:00,353 They took him to the hospital. 93 00:07:00,355 --> 00:07:02,656 Not a nice welcome for my new tenant, 94 00:07:02,658 --> 00:07:04,159 but what are you gonna do? 95 00:07:04,161 --> 00:07:05,860 JO ANN: You found someone to take the apartment? 96 00:07:05,862 --> 00:07:06,360 Yeah. 97 00:07:06,362 --> 00:07:07,161 Single? 98 00:07:07,163 --> 00:07:07,995 - Stop it. - Male? 99 00:07:07,997 --> 00:07:09,130 Female? 100 00:07:09,132 --> 00:07:11,767 I don't know anything about the young lady. 101 00:07:11,769 --> 00:07:12,534 Uh-huh? 102 00:07:12,536 --> 00:07:14,235 And I don't want to know. 103 00:07:14,237 --> 00:07:17,106 You become less fun the longer I know you. 104 00:07:17,108 --> 00:07:18,007 Thank you so much! 105 00:07:18,009 --> 00:07:21,846 JO ANN: [LAUGHING] Is she home? 106 00:07:21,848 --> 00:07:23,514 I think she's home. 107 00:07:23,516 --> 00:07:24,815 Why don't we get you home? 108 00:07:24,817 --> 00:07:26,416 Yeah, all right. 109 00:07:26,418 --> 00:07:27,452 OK? 110 00:07:27,454 --> 00:07:29,387 JO ANN: Arnie, where are you going? 111 00:07:29,389 --> 00:07:30,988 We have a whole car to unload. 112 00:07:30,990 --> 00:07:33,091 Well, if I lift anything, my arm'll fall off. 113 00:07:33,093 --> 00:07:34,360 [LAUGHING] 114 00:07:34,362 --> 00:07:37,096 I've been married to that man for 41 years. 115 00:07:37,098 --> 00:07:38,298 I know. 116 00:07:38,300 --> 00:07:41,466 And I don't think he's ever carried his suitcase. 117 00:07:41,468 --> 00:07:45,838 [PLAYING PIANO] 118 00:08:04,362 --> 00:08:07,264 [INDISTINCT SPEECH] 119 00:08:25,286 --> 00:08:26,186 [GRUNTING] 120 00:08:31,261 --> 00:08:35,129 [SNORING] 121 00:09:22,052 --> 00:09:26,055 [PLAYING PIANO] 122 00:09:26,057 --> 00:09:26,956 [STOPS PLAYING] 123 00:09:33,030 --> 00:09:35,399 [MUSIC - "I'M ONE"] 124 00:09:37,203 --> 00:09:41,705 I can see this is me. 125 00:09:41,707 --> 00:09:44,007 I will be. 126 00:09:44,009 --> 00:09:46,878 You'll all see I'm the one. 127 00:09:56,525 --> 00:09:57,959 Oh, sorry. 128 00:09:57,961 --> 00:09:58,925 You are way too happy. 129 00:09:58,927 --> 00:10:00,962 There's no such thing. 130 00:10:00,964 --> 00:10:01,662 I get to be outside. 131 00:10:01,664 --> 00:10:03,931 I... I get to exercise. 132 00:10:03,933 --> 00:10:04,800 I get to meet people. 133 00:10:04,802 --> 00:10:06,068 I get a... 134 00:10:06,070 --> 00:10:06,736 A pension. 135 00:10:06,738 --> 00:10:08,036 I get a pension. 136 00:10:08,038 --> 00:10:08,871 Health care. 137 00:10:08,873 --> 00:10:10,006 I get health care. 138 00:10:10,008 --> 00:10:10,805 Vacations. 139 00:10:10,807 --> 00:10:11,306 See? 140 00:10:11,308 --> 00:10:12,275 Who knows? 141 00:10:12,277 --> 00:10:13,709 But wait, job lover. 142 00:10:13,711 --> 00:10:14,577 There's more. 143 00:10:17,582 --> 00:10:20,084 Goes to one address. 144 00:10:20,086 --> 00:10:21,819 Huh. 145 00:10:21,821 --> 00:10:22,219 Whoa. 146 00:10:25,557 --> 00:10:27,458 You missed a spot. 147 00:10:50,320 --> 00:10:50,719 He's back. 148 00:10:54,524 --> 00:10:56,025 Would you stop? 149 00:10:56,027 --> 00:10:57,060 Shh. 150 00:10:57,062 --> 00:10:58,127 Arnie. 151 00:10:58,129 --> 00:10:59,027 What? 152 00:10:59,029 --> 00:11:00,630 They can't hear me. 153 00:11:03,735 --> 00:11:05,936 JO ANN: She's leaving him. 154 00:11:05,938 --> 00:11:08,607 Gotta be the smartest thing she's ever done. 155 00:11:08,609 --> 00:11:11,175 Huh. 156 00:11:11,177 --> 00:11:13,079 Look at that. 157 00:11:13,081 --> 00:11:15,848 He is just sitting there in his front yard. 158 00:11:15,850 --> 00:11:17,181 So? 159 00:11:17,183 --> 00:11:20,419 We're just sitting here in our front yard. 160 00:11:20,421 --> 00:11:21,354 MARGARET: Do you need anything? 161 00:11:25,860 --> 00:11:27,228 I'm going over there. 162 00:11:27,230 --> 00:11:29,829 Jo... what? 163 00:11:29,831 --> 00:11:32,099 Are you taking your chair? 164 00:11:32,101 --> 00:11:32,767 Yes! 165 00:11:32,769 --> 00:11:34,469 I'm taking my chair. 166 00:12:06,140 --> 00:12:07,574 Holy cow. 167 00:12:07,576 --> 00:12:09,142 Hey, Mr. B. 168 00:12:09,144 --> 00:12:11,344 What are you bringing me there, baby pigs? 169 00:12:11,346 --> 00:12:14,415 [CHUCKLES] No, it's actually not for you. 170 00:12:14,417 --> 00:12:17,017 Goes up there. 171 00:12:17,019 --> 00:12:19,588 Where's Jo Ann? 172 00:12:19,590 --> 00:12:21,490 She's found another man. 173 00:12:25,062 --> 00:12:34,537 Hello, Walt. Oh, my. 174 00:12:34,539 --> 00:12:35,438 This is nice. 175 00:12:55,730 --> 00:12:56,965 Pygmy Falcon. 176 00:12:59,668 --> 00:13:01,802 Yes, it... it is. 177 00:13:01,804 --> 00:13:02,969 I'm Wren. 178 00:13:02,971 --> 00:13:05,839 I moved in while the two of you were away. 179 00:13:05,841 --> 00:13:07,209 Ah. 180 00:13:07,211 --> 00:13:14,951 Well, uh... I don't remember seeing this when I was there. 181 00:13:14,953 --> 00:13:18,155 I mean, I didn't see... 182 00:13:18,157 --> 00:13:22,026 I know I didn't see it. 183 00:13:22,028 --> 00:13:25,230 But here it is. 184 00:13:25,232 --> 00:13:27,632 Oh, I'm Arnie. 185 00:13:27,634 --> 00:13:29,035 Arnie Bayberry. 186 00:13:29,037 --> 00:13:31,036 Nice to meet you. 187 00:13:31,038 --> 00:13:31,536 Careful. 188 00:13:31,538 --> 00:13:32,171 Whoa. 189 00:13:32,173 --> 00:13:32,871 Watch your birds. 190 00:13:37,513 --> 00:13:38,478 JOSH: How was Africa? 191 00:13:38,480 --> 00:13:39,813 JO ANN: It was good. 192 00:13:39,815 --> 00:13:42,282 You didn't go out and find a girlfriend while I was gone, 193 00:13:42,284 --> 00:13:43,884 did you? 194 00:13:43,886 --> 00:13:44,853 Uh, no. 195 00:13:44,855 --> 00:13:46,286 No, ma'am. 196 00:13:46,288 --> 00:13:47,154 Still single. 197 00:13:50,293 --> 00:13:53,028 Oh. 198 00:13:53,030 --> 00:13:54,298 That must be here. 199 00:13:57,735 --> 00:14:00,103 Oh, she's lovely, isn't she? 200 00:14:00,105 --> 00:14:02,738 She's just lovely. 201 00:14:02,740 --> 00:14:03,706 JOSH: Who is she? 202 00:14:03,708 --> 00:14:05,443 JO ANN: My new neighbor. 203 00:14:05,445 --> 00:14:07,111 JOSH: The one who lives above the garage? 204 00:14:07,113 --> 00:14:09,381 Yeah. 205 00:14:09,383 --> 00:14:12,984 I should go introduce myself to her. 206 00:14:12,986 --> 00:14:15,555 She gets a lot of mail. 207 00:14:15,557 --> 00:14:18,424 Hello, hello, hello. 208 00:14:18,426 --> 00:14:20,092 Oh, look at you. 209 00:14:20,094 --> 00:14:22,162 You are just lovely. 210 00:14:22,164 --> 00:14:24,730 I almost stopped by this morning, 211 00:14:24,732 --> 00:14:26,901 but my husband told me not to knock on anybody's doors 212 00:14:26,903 --> 00:14:28,903 - until 9:00 AM. - Hi. 213 00:14:28,905 --> 00:14:30,103 I'm Wren. 214 00:14:30,105 --> 00:14:30,805 Hi. 215 00:14:30,807 --> 00:14:33,041 Oh, wow, look at that. 216 00:14:33,043 --> 00:14:35,711 Where in the world are you going with all of that? 217 00:14:39,583 --> 00:14:41,916 Oh, my. 218 00:14:41,918 --> 00:14:44,954 Isn't it a beautiful day? 219 00:14:44,956 --> 00:14:47,723 I live right next to you with my husband Arnie. 220 00:14:47,725 --> 00:14:49,392 I was just mentioning to Josh. 221 00:14:49,394 --> 00:14:53,263 He's the nice young mailman over there, sitting with Mr. Lemke. 222 00:14:53,265 --> 00:14:54,164 Let's wave. 223 00:14:59,506 --> 00:15:00,540 Josh is single. 224 00:15:00,542 --> 00:15:03,575 His mother died last year, poor thing. 225 00:15:03,577 --> 00:15:05,012 And he was there the whole time. 226 00:15:05,014 --> 00:15:06,647 They don't get any better than that. 227 00:15:06,649 --> 00:15:08,915 He's the real deal. 228 00:15:08,917 --> 00:15:11,050 Are you single? 229 00:15:11,052 --> 00:15:12,752 Here, let's walk. 230 00:15:12,754 --> 00:15:15,455 I can tell you all you need to know about this neighborhood, 231 00:15:15,457 --> 00:15:17,959 but today I'm kind of busy 'cause I have 232 00:15:17,961 --> 00:15:19,594 to keep my eyes on Mr. Lemke. 233 00:15:19,596 --> 00:15:23,666 It can be so bad sometimes this whole getting older bit. 234 00:15:23,668 --> 00:15:27,371 But maybe later if you want, I'll just stop by. 235 00:15:27,373 --> 00:15:28,906 What's your name again? 236 00:15:28,908 --> 00:15:29,940 Wren. 237 00:15:29,942 --> 00:15:31,141 Wren. 238 00:15:31,143 --> 00:15:33,611 Well, you are darn cute, Wren. 239 00:15:33,613 --> 00:15:36,147 MAN: Are you insane? 240 00:15:36,149 --> 00:15:37,882 Are you insane? Hey! 241 00:15:37,884 --> 00:15:40,386 - Knock it off. - Are you insane? 242 00:15:40,388 --> 00:15:43,153 Yes, definitely. 243 00:15:43,155 --> 00:15:44,156 Hey, Payne. 244 00:15:44,158 --> 00:15:45,924 PAYNE: You've been blessed by a bird. 245 00:15:45,926 --> 00:15:46,326 Hm? 246 00:15:51,099 --> 00:15:51,797 Oh. 247 00:15:51,799 --> 00:15:52,799 PAYNE: No, come on, man. 248 00:15:52,801 --> 00:15:53,666 You should be happy. 249 00:15:53,668 --> 00:15:55,069 That's good luck. 250 00:15:55,071 --> 00:15:57,405 In fact, the next time you go back out, why don't you pick me 251 00:15:57,407 --> 00:15:59,273 up $20 bucks in scratch-offs. 252 00:15:59,275 --> 00:16:04,213 And if I win, then we'll split it 60-40. 253 00:16:04,215 --> 00:16:07,682 Maybe 50-50. 254 00:16:07,684 --> 00:16:08,318 OK. 255 00:16:08,320 --> 00:16:09,852 Take that as a no. 256 00:16:09,854 --> 00:16:11,387 Well, I'll take that to your box, too. 257 00:16:11,389 --> 00:16:12,623 [CLEARING THROAT] 258 00:16:12,625 --> 00:16:15,224 Or, you know, you could go online. 259 00:16:15,226 --> 00:16:17,828 Blackjack, poker. Trust me. 260 00:16:17,830 --> 00:16:18,829 This is a sign. 261 00:16:18,831 --> 00:16:20,765 Technology is overrated. 262 00:16:20,767 --> 00:16:21,531 Is it now? 263 00:16:21,533 --> 00:16:24,102 I was on this dating site. 264 00:16:24,104 --> 00:16:26,371 Met this woman for drinks last week. 265 00:16:26,373 --> 00:16:27,406 Mm-hm? 266 00:16:27,408 --> 00:16:32,078 Matea from Oraro, Tonga. 267 00:16:32,080 --> 00:16:34,248 [CHUCKLING] 268 00:16:34,250 --> 00:16:36,316 I'm telling you, man. 269 00:16:36,318 --> 00:16:39,020 There are all types of people on there. 270 00:16:39,022 --> 00:16:40,153 What's it been, man? 271 00:16:40,155 --> 00:16:42,791 Six, seven years? 272 00:16:42,793 --> 00:16:44,192 This could be your jam. 273 00:16:48,264 --> 00:16:49,630 Here you go, Payne. 274 00:17:00,980 --> 00:17:02,813 A pygmy falcon? 275 00:17:02,815 --> 00:17:03,881 You're kidding. 276 00:17:03,883 --> 00:17:04,382 ARNIE: No, no. 277 00:17:04,384 --> 00:17:04,949 Really. 278 00:17:04,951 --> 00:17:05,783 Where is it? 279 00:17:05,785 --> 00:17:06,951 HOFFMAN: That's remarkable! 280 00:17:06,953 --> 00:17:08,487 Where'd you see it? 281 00:17:08,489 --> 00:17:09,286 Huh? 282 00:17:09,288 --> 00:17:10,322 Where'd you see it? 283 00:17:10,324 --> 00:17:12,324 You know, it's funny. 284 00:17:12,326 --> 00:17:13,860 I can't recall exactly. 285 00:17:13,862 --> 00:17:15,761 You can't recall? 286 00:17:15,763 --> 00:17:16,997 Arnie, you're a professional. 287 00:17:16,999 --> 00:17:19,266 You can't make claims without proper verification. 288 00:17:19,268 --> 00:17:21,066 I'm not making a claim. 289 00:17:21,068 --> 00:17:23,469 This is just you and me talking. 290 00:17:23,471 --> 00:17:25,271 I don't mean to challenge you. 291 00:17:25,273 --> 00:17:27,107 I'm just surprised is all. 292 00:17:27,109 --> 00:17:27,940 I know. 293 00:17:27,942 --> 00:17:29,277 It's strange. 294 00:17:29,279 --> 00:17:32,279 All right, I just came across the photo when I got back. 295 00:17:32,281 --> 00:17:35,084 I don't even remember taking it. 296 00:17:35,086 --> 00:17:37,152 Look, don't worry. 297 00:17:37,154 --> 00:17:41,658 Now I can't even find the friggin' thing. 298 00:17:41,660 --> 00:17:46,163 Well, they are pretty small. 299 00:17:49,269 --> 00:17:52,636 [KNOCKING] 300 00:17:57,978 --> 00:17:59,944 Oh, thank goodness you're home. 301 00:17:59,946 --> 00:18:01,614 Can I come in? 302 00:18:01,616 --> 00:18:02,649 Sure. 303 00:18:02,651 --> 00:18:03,883 It's for you. 304 00:18:03,885 --> 00:18:04,651 Go ahead. 305 00:18:04,653 --> 00:18:05,284 Open it. 306 00:18:05,286 --> 00:18:07,054 Oh. 307 00:18:07,056 --> 00:18:08,188 You didn't have to do that. 308 00:18:08,190 --> 00:18:08,590 Oh. 309 00:18:11,595 --> 00:18:13,595 - It's a meatball maker. - Oh. 310 00:18:16,733 --> 00:18:17,565 OK, thanks. 311 00:18:17,567 --> 00:18:20,036 I ordered a ton of 'em on QVC. 312 00:18:20,038 --> 00:18:22,738 It's one of those things everybody needs. 313 00:18:22,740 --> 00:18:24,307 You know how to work this? 314 00:18:24,309 --> 00:18:25,609 Um, well... 315 00:18:25,611 --> 00:18:29,645 See, you just spread the seasoned meat on a counter, 316 00:18:29,647 --> 00:18:33,584 and then you press the plastic gizmo down through the meat. 317 00:18:33,586 --> 00:18:36,554 Shake it around, open it up, and voila. 318 00:18:36,556 --> 00:18:37,921 Perfect meatballs. 319 00:18:37,923 --> 00:18:38,957 It's amazing. 320 00:18:38,959 --> 00:18:40,359 You're gonna love it. 321 00:18:40,361 --> 00:18:42,061 I use mine all the time. 322 00:18:42,063 --> 00:18:43,429 Thank you. 323 00:18:43,431 --> 00:18:46,033 I'll just, um... 324 00:18:46,035 --> 00:18:48,168 I'll set it right here. 325 00:18:48,170 --> 00:18:48,568 Yeah. 326 00:18:51,507 --> 00:18:52,574 Wow. 327 00:18:52,576 --> 00:18:55,343 I thought only old people still got mail. 328 00:18:55,345 --> 00:18:57,313 What do you do with it? 329 00:18:57,315 --> 00:18:58,446 I read it. 330 00:18:58,448 --> 00:18:59,547 Oh, don't be ridiculous. 331 00:18:59,549 --> 00:19:01,615 Nobody could read all this. 332 00:19:01,617 --> 00:19:02,883 Is it for work? 333 00:19:02,885 --> 00:19:03,853 What do you do? 334 00:19:03,855 --> 00:19:05,688 I... I really can't say. 335 00:19:05,690 --> 00:19:06,220 Oh, please. 336 00:19:06,222 --> 00:19:06,988 Don't worry. 337 00:19:06,990 --> 00:19:08,757 People tell me everything. 338 00:19:08,759 --> 00:19:10,693 I'm kind of like a priest. 339 00:19:10,695 --> 00:19:11,594 It's complicated. 340 00:19:11,596 --> 00:19:13,197 - It's complicated? - It can be. 341 00:19:13,199 --> 00:19:18,569 Aways complicated, or is it sometimes less complicated? 342 00:19:18,571 --> 00:19:20,037 MOODY: Finally, a human. 343 00:19:20,039 --> 00:19:22,373 No, no, I'm not Caleb Murphy. 344 00:19:22,375 --> 00:19:23,709 That's the problem. 345 00:19:23,711 --> 00:19:24,843 My name is Moody Burkheart. 346 00:19:27,749 --> 00:19:29,815 B-U-R-K-heart. 347 00:19:29,817 --> 00:19:32,084 And something's gone wrong with your system, 348 00:19:32,086 --> 00:19:35,889 because I'm not getting Caleb Murphy's bill at my address. 349 00:19:35,891 --> 00:19:38,259 But I'm not getting my own bill. 350 00:19:46,538 --> 00:19:49,837 Uh, what? 351 00:19:49,839 --> 00:19:50,240 OK. 352 00:19:53,846 --> 00:19:58,115 So only Caleb Murphy can make changes to this account. 353 00:19:58,117 --> 00:19:58,650 Uh-huh. 354 00:19:58,652 --> 00:20:00,151 It's policy. 355 00:20:00,153 --> 00:20:02,620 It's not policy. 356 00:20:02,622 --> 00:20:03,488 It's a mistake. 357 00:20:36,662 --> 00:20:38,728 I can't believe how far along you are. 358 00:20:38,730 --> 00:20:41,196 Getting that lining in was harder 359 00:20:41,198 --> 00:20:42,432 than building the casket. 360 00:20:42,434 --> 00:20:45,035 [LAUGHING] It's... it's... 361 00:20:45,037 --> 00:20:46,469 it's creepy. 362 00:20:46,471 --> 00:20:47,004 It's creepy! 363 00:20:47,006 --> 00:20:48,907 BOTH: [LAUGHING] 364 00:20:48,909 --> 00:20:50,775 Arnie says it's creepy. 365 00:20:50,777 --> 00:20:52,343 It's... it's creepy. 366 00:20:52,345 --> 00:20:55,279 But it's no secret we're all gonna die someday. 367 00:20:55,281 --> 00:20:56,748 Do you know how expensive it is? 368 00:20:56,750 --> 00:20:57,481 To die? 369 00:20:57,483 --> 00:20:59,419 Yeah, horribly expensive. 370 00:20:59,421 --> 00:21:01,453 $10,000 on average. 371 00:21:01,455 --> 00:21:03,757 It just makes me sick to my stomach 372 00:21:03,759 --> 00:21:06,927 that just to lay a person to rest families 373 00:21:06,929 --> 00:21:08,328 have to pay that kind of money. 374 00:21:08,330 --> 00:21:08,996 Hm. 375 00:21:08,998 --> 00:21:10,030 Oh! 376 00:21:10,032 --> 00:21:11,467 I can't believe I forgot to tell you. 377 00:21:11,469 --> 00:21:12,399 I met Wren. 378 00:21:12,401 --> 00:21:14,902 She's a lovely girl, just lovely. 379 00:21:14,904 --> 00:21:18,940 We had a great walk, and I went to her house and... 380 00:21:18,942 --> 00:21:21,111 but did you know about the mail thing? 381 00:21:21,113 --> 00:21:24,546 She gets hundreds, thousands of letters every day. 382 00:21:24,548 --> 00:21:25,716 Hm. 383 00:21:25,718 --> 00:21:28,251 She must be some sort of speed reader. 384 00:21:28,253 --> 00:21:29,385 Jo Ann. 385 00:21:29,387 --> 00:21:31,957 Anyway, I've been thinking about it. 386 00:21:31,959 --> 00:21:34,726 Because, you know, something is going on there, 387 00:21:34,728 --> 00:21:37,764 and I think I finally figured it out. 388 00:21:37,766 --> 00:21:43,504 I am pretty sure she is a pen pal for prisoners. 389 00:21:43,506 --> 00:21:44,403 A what? 390 00:21:44,405 --> 00:21:46,538 I'm talking lots of prisoners. 391 00:21:46,540 --> 00:21:49,142 You should see these bags, and she 392 00:21:49,144 --> 00:21:50,442 doesn't want to talk about it. 393 00:21:50,444 --> 00:21:51,911 "It's complicated." 394 00:21:51,913 --> 00:21:52,746 Her words. 395 00:21:52,748 --> 00:21:54,882 I mean, what else could it be? 396 00:21:54,884 --> 00:21:56,584 She's a pen pal for prisoners? 397 00:21:56,586 --> 00:21:58,886 It really is the only thing that makes sense. 398 00:21:58,888 --> 00:22:00,823 Well, so what if she is? 399 00:22:00,825 --> 00:22:02,157 Well, here's the thing. 400 00:22:02,159 --> 00:22:05,295 I think she thinks that we'll care. 401 00:22:05,297 --> 00:22:06,863 That's why she won't tell me about it. 402 00:22:06,865 --> 00:22:09,164 Yeah, but, Jo Ann, everybody that lives next to you 403 00:22:09,166 --> 00:22:10,834 doesn't need you to worry about them. 404 00:22:10,836 --> 00:22:11,769 I'm not. 405 00:22:11,771 --> 00:22:12,603 You are. 406 00:22:12,605 --> 00:22:14,505 Or was it somebody else who... 407 00:22:14,507 --> 00:22:16,574 who called the police because Mark was 408 00:22:16,576 --> 00:22:17,741 having sex with his girlfriend. 409 00:22:17,743 --> 00:22:19,276 I saw smoke. 410 00:22:19,278 --> 00:22:21,912 And chaperoning Mr. Lemke. 411 00:22:21,914 --> 00:22:23,715 Well, life's my company. 412 00:22:23,717 --> 00:22:27,754 And... and what about when I helped with Desmond 413 00:22:27,756 --> 00:22:29,623 when you were in Cincinnati? 414 00:22:36,332 --> 00:22:37,096 That was Cleveland. 415 00:22:37,098 --> 00:22:39,867 I was in Cleveland. 416 00:22:39,869 --> 00:22:40,669 Cleveland. 417 00:22:40,671 --> 00:22:42,536 I'm sorry. 418 00:22:42,538 --> 00:22:44,606 Wherever, I was on guard. 419 00:22:44,608 --> 00:22:46,241 Yeah, but nobody needed your help. 420 00:22:46,243 --> 00:22:49,513 You're too nosy, Jo Ann. 421 00:22:49,515 --> 00:22:52,146 I'm caring. 422 00:22:52,148 --> 00:22:54,117 Look, Wren's a nice girl. 423 00:22:54,119 --> 00:22:55,017 She gets a lot of mail. 424 00:22:55,019 --> 00:22:57,487 So what? 425 00:22:57,489 --> 00:23:02,294 That's a really beautiful casket. 426 00:23:02,296 --> 00:23:03,128 [SIGHING] 427 00:23:05,266 --> 00:23:06,864 MOODY: I realize it's a promotion, 428 00:23:06,866 --> 00:23:10,369 but why would I pay $9.99 for a medium pizza 429 00:23:10,371 --> 00:23:15,107 when I have a coupon for $7.99? 430 00:23:15,109 --> 00:23:20,213 No, I don't want to pay $9.99 to not get the wings. 431 00:23:20,215 --> 00:23:24,718 I want to pay $7.99 with the coupon. 432 00:23:24,720 --> 00:23:27,689 And I want you to keep the wings. 433 00:23:27,691 --> 00:23:30,324 I don't want them. 434 00:23:30,326 --> 00:23:33,194 If you think about it, it's a win-win. 435 00:23:38,269 --> 00:23:41,404 Unbelievable. 436 00:23:41,406 --> 00:23:42,873 You know what? 437 00:23:42,875 --> 00:23:44,241 Bring the wings. 438 00:23:57,691 --> 00:23:59,892 Why doesn't she come out? 439 00:23:59,894 --> 00:24:02,095 She must be up by now. 440 00:24:02,097 --> 00:24:04,797 You say she stays up all hours of the night. 441 00:24:04,799 --> 00:24:05,632 She's probably sleeping. 442 00:24:05,634 --> 00:24:07,901 Well, nobody sleeps this late. 443 00:24:07,903 --> 00:24:09,003 It's unnatural. 444 00:24:09,005 --> 00:24:10,404 It's 8:30. 445 00:24:10,406 --> 00:24:12,139 I know what time it is. 446 00:24:15,878 --> 00:24:20,382 Wrens are highly adaptable, actually. 447 00:24:20,384 --> 00:24:23,120 Capable of living in almost any environment... 448 00:24:23,122 --> 00:24:25,655 hedgerows, low-lying nests. 449 00:24:25,657 --> 00:24:31,527 Their scientific name literally means cave dweller. 450 00:24:31,529 --> 00:24:34,998 [LAUGHS] Oh, I don't think so. 451 00:24:35,000 --> 00:24:36,634 What do you mean you don't think so? 452 00:24:36,636 --> 00:24:38,402 It is so. 453 00:24:38,404 --> 00:24:41,140 She's not a bird. 454 00:24:41,142 --> 00:24:42,074 MARGARET: Bye, Walt. 455 00:24:42,076 --> 00:24:42,740 Oh. 456 00:24:42,742 --> 00:24:44,777 Mr. Lemke needs me. 457 00:24:44,779 --> 00:24:45,479 Jo Jo, leave him be. 458 00:24:48,684 --> 00:24:52,152 JO ANN: It's good for him to have visitors. 459 00:24:52,154 --> 00:24:55,022 I invited half the neighborhood to stop by and see him. 460 00:24:57,895 --> 00:25:01,597 Why do you have to get involved? 461 00:25:01,599 --> 00:25:03,333 Oh, for Pete's sake. 462 00:25:27,095 --> 00:25:28,996 [PLAYING FLUTE] 463 00:25:40,877 --> 00:25:41,642 [KNOCKING] 464 00:25:41,644 --> 00:25:42,978 PAYNE: Hey. 465 00:25:42,980 --> 00:25:44,979 Did Chapman talk to you about the call on Summit Street? 466 00:25:44,981 --> 00:25:45,681 What? 467 00:25:45,683 --> 00:25:46,682 PAYNE: Summit Street. 468 00:25:46,684 --> 00:25:48,383 The old man, the car. 469 00:25:48,385 --> 00:25:50,486 I already turned in the report. 470 00:25:50,488 --> 00:25:52,122 But there's a discrepancy, here. 471 00:25:52,124 --> 00:25:53,856 Oh, come on. 472 00:25:53,858 --> 00:25:55,258 Give me a break. 473 00:25:55,260 --> 00:25:58,362 You were out, so Chapman talked to the ambulance driver. 474 00:25:58,364 --> 00:26:01,900 The driver says that when he turned on to the street, 475 00:26:01,902 --> 00:26:03,035 he saw the whole accident play out. 476 00:26:03,037 --> 00:26:04,569 And then we talked to the neighbor. 477 00:26:04,571 --> 00:26:07,105 It's in the report. 478 00:26:07,107 --> 00:26:08,408 You're not hearing me. 479 00:26:08,410 --> 00:26:12,678 The driver says he actually saw the old man get hit. 480 00:26:12,680 --> 00:26:13,712 What is he saying? 481 00:26:13,714 --> 00:26:15,915 That it was staged? 482 00:26:15,917 --> 00:26:17,583 Not staged. 483 00:26:17,585 --> 00:26:19,420 Just hadn't happened yet. 484 00:26:30,768 --> 00:26:32,302 [PIANO PLAYING] 485 00:26:35,207 --> 00:26:38,776 What are you looking at? 486 00:26:38,778 --> 00:26:43,514 DONNA: (SINGING) Why should I be discouraged? 487 00:26:47,019 --> 00:26:52,792 Why should the shadows come? 488 00:26:52,794 --> 00:27:00,566 And why should my heart be lonely and long 489 00:27:00,568 --> 00:27:02,936 for heaven and home? 490 00:27:06,509 --> 00:27:18,288 When Jesus is my portion, a constant friend is he. 491 00:27:21,526 --> 00:27:32,370 His eye is on the sparrow, and I know he's watching me. 492 00:27:35,442 --> 00:27:43,084 And I sing because I'm laughing. 493 00:27:43,086 --> 00:27:46,953 I sing because I'm free. 494 00:27:51,026 --> 00:27:57,498 His eye is on the sparrow. 495 00:27:57,500 --> 00:28:03,807 And I know he's watching me. 496 00:28:18,459 --> 00:28:19,725 Definitely a Virgo. 497 00:28:24,498 --> 00:28:25,766 JO ANN: Having company helps. 498 00:28:25,768 --> 00:28:27,401 But there are a lot of alternatives 499 00:28:27,403 --> 00:28:31,671 for a guy like Walt. I mean, I see a therapist. 500 00:28:31,673 --> 00:28:32,706 [CHUCKLES] 501 00:28:32,708 --> 00:28:34,542 JO ANN: Donna Olson goes to a shaman. 502 00:28:34,544 --> 00:28:35,709 Huh. 503 00:28:35,711 --> 00:28:37,211 JO ANN: I'm serious. 504 00:28:37,213 --> 00:28:40,015 You're so young. 505 00:28:40,017 --> 00:28:44,353 You know, the very first time Walter 506 00:28:44,355 --> 00:28:47,288 took me on a fishing trip, we stayed by the water 507 00:28:47,290 --> 00:28:49,026 for hours and hours. 508 00:28:49,028 --> 00:28:52,496 I... I thought it was disgusting. 509 00:28:52,498 --> 00:28:55,298 Why would anyone want to do that? 510 00:28:55,300 --> 00:28:57,200 [LAUGHING] 511 00:28:57,202 --> 00:29:00,639 Since then, we've been on... 512 00:29:00,641 --> 00:29:03,441 I don't know how many... 513 00:29:03,443 --> 00:29:04,809 how many fishing trips. 514 00:29:10,618 --> 00:29:13,553 I've come two of them. 515 00:29:13,555 --> 00:29:13,953 Hm. 516 00:29:19,730 --> 00:29:25,433 He doesn't want to fish anymore. 517 00:29:42,320 --> 00:29:45,656 [PIANO PLAYING] 518 00:29:52,467 --> 00:29:53,298 Josh. 519 00:29:53,300 --> 00:29:56,569 Officer Moody! 520 00:29:56,571 --> 00:29:58,438 I... I don't think she's home. 521 00:30:01,509 --> 00:30:04,478 Oh. 522 00:30:04,480 --> 00:30:05,846 [KNOCKING] 523 00:30:19,131 --> 00:30:20,296 JO ANN: She's still not home. 524 00:30:20,298 --> 00:30:22,333 Don't you think that's strange? 525 00:30:22,335 --> 00:30:23,100 ARNIE: She's out. 526 00:30:23,102 --> 00:30:25,503 She's been gone all day. 527 00:30:25,505 --> 00:30:26,838 ARNIE: We were gone for a month. 528 00:30:26,840 --> 00:30:28,306 Wandering the streets alone at night. 529 00:30:28,308 --> 00:30:30,174 She should have a car. 530 00:30:30,176 --> 00:30:31,343 Well, you don't have a car. 531 00:30:31,345 --> 00:30:33,746 You don't even have a license. 532 00:30:36,415 --> 00:30:38,418 I don't need a car. 533 00:30:38,420 --> 00:30:39,318 I've got you. 534 00:31:59,680 --> 00:32:01,913 [GASPING] Let's go back inside, Arnie. 535 00:32:01,915 --> 00:32:03,749 Everything's fine. 536 00:32:03,751 --> 00:32:05,918 ARNIE: That's not what it looks like from here. 537 00:32:09,025 --> 00:32:11,592 Have you lost your mind? 538 00:32:11,594 --> 00:32:13,860 The door was unlocked. 539 00:32:13,862 --> 00:32:16,662 What was I supposed to do? 540 00:32:16,664 --> 00:32:17,063 WREN: Hello. 541 00:32:23,173 --> 00:32:25,440 Is everything all right? 542 00:32:25,442 --> 00:32:26,241 Oh, yeah. 543 00:32:26,243 --> 00:32:27,677 Yeah, no, everything's fine. 544 00:32:27,679 --> 00:32:29,679 We just... we thought we heard something, so... 545 00:32:29,681 --> 00:32:32,415 And we wanted to invite you to dinner. 546 00:32:32,417 --> 00:32:34,251 Sure. 547 00:32:34,253 --> 00:32:35,420 Oh, great. 548 00:32:35,422 --> 00:32:37,055 Great. 549 00:32:37,057 --> 00:32:38,355 Just let me know when. 550 00:32:38,357 --> 00:32:39,857 Excellent. 551 00:32:39,859 --> 00:32:41,093 Honey, it's getting late. 552 00:32:41,095 --> 00:32:42,326 You want to go back inside? 553 00:32:42,328 --> 00:32:44,261 Yeah, I probably should. 554 00:32:44,263 --> 00:32:45,597 I think I have a headache. 555 00:32:45,599 --> 00:32:48,400 I'm sure you do. 556 00:32:48,402 --> 00:32:49,235 Good night. 557 00:32:55,843 --> 00:32:56,776 JO ANN: Don't you say it. 558 00:32:56,778 --> 00:32:58,011 ARNIE: I didn't say a word. 559 00:32:58,013 --> 00:33:00,180 JO ANN: I can see you in there, trying to come up 560 00:33:00,182 --> 00:33:01,615 with something to make me feel bad, when 561 00:33:01,617 --> 00:33:04,084 you know I already feel lousy. 562 00:33:04,086 --> 00:33:06,287 How is it possible that I... 563 00:33:06,289 --> 00:33:07,456 I'm the one who's wrong? 564 00:33:07,458 --> 00:33:09,991 You're the one who interrupted me. 565 00:33:09,993 --> 00:33:12,461 I had a perfectly reasonable fib, darling, 566 00:33:12,463 --> 00:33:14,163 and then you have to come out with, 567 00:33:14,165 --> 00:33:17,132 oh, oh, we would love to have you over for dinner. 568 00:33:17,134 --> 00:33:18,569 I think to know would be nice. 569 00:33:18,571 --> 00:33:19,902 That's not the point! 570 00:33:19,904 --> 00:33:21,304 That's not the point! 571 00:33:21,306 --> 00:33:23,807 The point is, you can't go sneaking 572 00:33:23,809 --> 00:33:25,677 into other peoples' homes. 573 00:33:25,679 --> 00:33:27,411 That's the point. 574 00:33:27,413 --> 00:33:29,547 JO ANN: You always have to harp on me. 575 00:33:29,549 --> 00:33:30,882 Couldn't you just let it go? 576 00:33:30,884 --> 00:33:31,950 You want me to let it go? 577 00:33:31,952 --> 00:33:32,718 JO ANN: Yes. 578 00:33:32,720 --> 00:33:34,385 Just forget about it? 579 00:33:34,387 --> 00:33:34,888 JO ANN: Yes. 580 00:33:34,890 --> 00:33:37,390 Oh, OK. 581 00:33:37,392 --> 00:33:37,790 Fine. 582 00:33:49,373 --> 00:33:53,842 All right Where are you going? 583 00:34:24,847 --> 00:34:25,247 OK. 584 00:34:48,708 --> 00:34:50,340 Come on, Jo Jo. 585 00:34:50,342 --> 00:34:52,209 Let's get you to bed, huh? 586 00:34:52,211 --> 00:34:53,144 Come on. 587 00:34:53,146 --> 00:34:54,545 - [GROANING] - Come on. 588 00:34:54,547 --> 00:34:56,481 Come on. 589 00:34:56,483 --> 00:34:57,983 Oh, honey. 590 00:34:57,985 --> 00:34:58,851 She's gone. 591 00:35:04,925 --> 00:35:05,324 Come on. 592 00:35:08,797 --> 00:35:09,796 There we go. 593 00:35:09,798 --> 00:35:10,796 Upsie. 594 00:35:10,798 --> 00:35:11,699 Upsie daisie. 595 00:35:18,742 --> 00:35:20,242 [MUSIC PLAYING] 596 00:35:20,244 --> 00:35:23,112 JOSH: [HUMMING TO MUSIC] 597 00:35:28,286 --> 00:35:28,851 Oh! 598 00:35:28,853 --> 00:35:31,488 I'm... I'm sorry. 599 00:35:31,490 --> 00:35:34,657 I... sorry. 600 00:35:34,659 --> 00:35:37,360 Are you OK? 601 00:35:37,362 --> 00:35:40,664 I didn't, like, break your arm? 602 00:35:40,666 --> 00:35:44,536 You're not gonna sue me? 603 00:35:44,538 --> 00:35:45,905 I'm very sorry. 604 00:35:50,644 --> 00:35:51,309 No. 605 00:35:51,311 --> 00:35:54,146 Oh, don't be sorry. 606 00:35:54,148 --> 00:35:56,016 Like, be not sorry. 607 00:35:59,789 --> 00:36:01,423 DONNA: What is magic? 608 00:36:01,425 --> 00:36:03,157 STUDENT 1: Science we don't understand yet? 609 00:36:03,159 --> 00:36:05,427 STUDENT 2: The invisible made visible for a moment. 610 00:36:05,429 --> 00:36:06,827 STUDENT 3: Something that invokes a very 611 00:36:06,829 --> 00:36:08,695 personal and special feeling. 612 00:36:08,697 --> 00:36:10,766 DONNA: Take music, for example. 613 00:36:10,768 --> 00:36:15,604 It's like when Dizzie Gillespie plays the horn and his cheeks 614 00:36:15,606 --> 00:36:17,507 get real big. 615 00:36:17,509 --> 00:36:21,979 Or like when Stevie Wonder plays the piano, 616 00:36:21,981 --> 00:36:23,014 and he does like this. 617 00:36:23,016 --> 00:36:24,014 [LAUGHTER] 618 00:36:25,251 --> 00:36:30,123 Or Michael Jackson, and he goes, hee, hee, hee! 619 00:36:30,125 --> 00:36:31,088 [LAUGHTER] 620 00:36:31,090 --> 00:36:32,324 And he does the moonwalk. 621 00:36:35,097 --> 00:36:37,530 You have to go into it knowing that you're not 622 00:36:37,532 --> 00:36:40,266 going to know, and just listen. 623 00:36:40,268 --> 00:36:41,300 JO ANN: Here we go. 624 00:36:41,302 --> 00:36:42,903 ARNIE: Oh, boy, I'm talking red meat. 625 00:36:42,905 --> 00:36:44,104 JO ANN: Arnie, help her. 626 00:36:44,106 --> 00:36:45,940 - Don't just help yourself. - What? 627 00:36:45,942 --> 00:36:47,273 I'm... I'm not eating. 628 00:36:47,275 --> 00:36:48,776 I'm just preparing. 629 00:36:48,778 --> 00:36:50,679 Wren, here, please. 630 00:36:50,681 --> 00:36:51,546 Allow me. 631 00:36:51,548 --> 00:36:53,215 Thank you. 632 00:36:53,217 --> 00:36:55,617 So where were you before you came here? 633 00:36:55,619 --> 00:36:58,988 WREN: Kansas, just outside of Kansas City, actually. 634 00:36:58,990 --> 00:36:59,956 Kansas City. 635 00:36:59,958 --> 00:37:02,358 [CHUCKLING] That's quite a move. 636 00:37:02,360 --> 00:37:03,459 Mm-hm. 637 00:37:03,461 --> 00:37:06,097 ARNIE: There's, um, a prison there, right? 638 00:37:06,099 --> 00:37:07,164 WREN: I... I don't know. 639 00:37:07,166 --> 00:37:08,266 ARNIE: No, there is. 640 00:37:08,268 --> 00:37:10,601 Um, the mighty Fort Leavenworth. 641 00:37:10,603 --> 00:37:13,371 Phew, it's a huge complex. 642 00:37:13,373 --> 00:37:14,505 Massive. 643 00:37:14,507 --> 00:37:16,608 Fort Leavenworth. 644 00:37:16,610 --> 00:37:19,478 How interesting. 645 00:37:19,480 --> 00:37:21,581 Are you sure you don't know it? 646 00:37:21,583 --> 00:37:22,882 Sounds familiar. 647 00:37:22,884 --> 00:37:24,985 You never had any direct affiliation? 648 00:37:24,987 --> 00:37:28,956 No contact with any of the felons? 649 00:37:28,958 --> 00:37:30,324 Um... 650 00:37:30,326 --> 00:37:33,896 JO ANN: Well, you never did any, say, writing to the prisoners? 651 00:37:33,898 --> 00:37:35,396 No, I... 652 00:37:35,398 --> 00:37:36,498 I never did that. 653 00:37:36,500 --> 00:37:37,298 ARNIE: Good grief. 654 00:37:37,300 --> 00:37:39,701 Jo Jo, she's not a convict. 655 00:37:44,143 --> 00:37:46,610 You're not... you're not a convict? 656 00:37:46,612 --> 00:37:49,079 Oh, shoot, maybe she is. 657 00:37:49,081 --> 00:37:50,481 [CHUCKLING] 658 00:38:26,724 --> 00:38:28,590 [SNORING] 659 00:38:31,996 --> 00:38:33,396 JO ANN: (WHISPERING) OK. 660 00:38:33,398 --> 00:38:33,797 OK. 661 00:38:37,269 --> 00:38:38,269 Oh, oh. 662 00:38:38,271 --> 00:38:39,737 Oh, oh, oh. 663 00:38:39,739 --> 00:38:41,740 Almost there. 664 00:38:41,742 --> 00:38:43,109 Let's see here. 665 00:38:49,184 --> 00:38:50,650 [ENGINE STARTING] 666 00:38:50,652 --> 00:38:51,050 Bravo. 667 00:38:58,594 --> 00:39:00,193 OK. 668 00:39:00,195 --> 00:39:01,796 Back we go. 669 00:39:01,798 --> 00:39:04,298 Back we go. 670 00:39:04,300 --> 00:39:05,800 This car is huge. 671 00:39:05,802 --> 00:39:08,269 Whoo! 672 00:39:08,271 --> 00:39:09,271 Oh. 673 00:39:09,273 --> 00:39:09,673 Oh. 674 00:39:13,278 --> 00:39:15,146 [SIGHING] 675 00:39:16,748 --> 00:39:18,249 OK. 676 00:39:18,251 --> 00:39:19,751 All right. 677 00:39:19,753 --> 00:39:21,719 Oh, oh, oh. 678 00:39:21,721 --> 00:39:24,121 This is just like riding a bicycle. 679 00:39:27,726 --> 00:39:28,693 Little too much. 680 00:39:28,695 --> 00:39:30,963 Little too much. Oh. 681 00:39:30,965 --> 00:39:34,101 So sensitive. 682 00:39:34,103 --> 00:39:36,103 Slowly now. 683 00:39:36,105 --> 00:39:37,103 [DINGING] 684 00:39:37,105 --> 00:39:38,570 What's that dinging? 685 00:39:38,572 --> 00:39:39,472 What is the dinging? 686 00:39:48,085 --> 00:39:49,550 OK. 687 00:39:49,552 --> 00:39:51,453 Where are you, my little walker? 688 00:40:01,833 --> 00:40:02,232 Aha. 689 00:40:05,804 --> 00:40:07,773 You're doing pretty good at this. 690 00:40:07,775 --> 00:40:09,141 [LAUGHING] 691 00:40:11,210 --> 00:40:13,179 Oh, come on. 692 00:40:13,181 --> 00:40:15,548 [SIREN] 693 00:40:25,561 --> 00:40:30,231 You don't have to make a big deal out of this. 694 00:40:30,233 --> 00:40:34,469 [SIGHING] Green. 695 00:40:50,389 --> 00:40:53,191 Is Jo Ann around? 696 00:40:53,193 --> 00:40:55,193 Yep. 697 00:40:55,195 --> 00:40:58,396 She's been around for a very long time. 698 00:41:01,536 --> 00:41:02,501 She's downstairs. 699 00:41:02,503 --> 00:41:03,036 Go ahead. 700 00:41:03,038 --> 00:41:03,869 Thank you. 701 00:41:13,750 --> 00:41:16,684 [DRILLING SOUND] 702 00:41:16,686 --> 00:41:19,121 WREN: Jo Ann? 703 00:41:19,123 --> 00:41:19,988 Jo Ann? 704 00:41:19,990 --> 00:41:20,856 Ah! 705 00:41:20,858 --> 00:41:21,724 Oh, oh. 706 00:41:21,726 --> 00:41:24,059 [CHUCKLING] Oh. 707 00:41:24,061 --> 00:41:26,095 You almost gave me a heart attack. 708 00:41:26,097 --> 00:41:27,030 I'm sorry. 709 00:41:27,032 --> 00:41:28,130 Arnie told me you were down here. 710 00:41:28,132 --> 00:41:29,300 Oh, that's nice. 711 00:41:29,302 --> 00:41:30,501 Let me make some tea. 712 00:41:30,503 --> 00:41:31,702 WREN: Actually, I can't stay. 713 00:41:31,704 --> 00:41:36,574 I just... I wanted to talk to you about yesterday. 714 00:41:36,576 --> 00:41:38,541 You were following me. 715 00:41:38,543 --> 00:41:39,577 Hm? 716 00:41:39,579 --> 00:41:41,613 You were driving a car... your car. 717 00:41:41,615 --> 00:41:42,581 My car? 718 00:41:42,583 --> 00:41:44,950 No, I don't even have a license. 719 00:41:44,952 --> 00:41:47,253 A policeman pulled you over. 720 00:41:47,255 --> 00:41:49,389 You ran over the shrubbery. 721 00:41:49,391 --> 00:41:50,222 Oh. 722 00:41:50,224 --> 00:41:52,193 Gee, I hardly remember that. 723 00:41:52,195 --> 00:41:53,293 It's OK. 724 00:41:53,295 --> 00:41:56,162 But I wanted to ask you not to do that. 725 00:41:56,164 --> 00:41:59,467 Well, look, I'm not crazy or anything. 726 00:41:59,469 --> 00:42:02,202 A little high-strung, maybe, but... 727 00:42:02,204 --> 00:42:06,543 oh gosh, how do I say it? 728 00:42:06,545 --> 00:42:08,411 You get a lot of mail. 729 00:42:24,798 --> 00:42:26,465 You looking for Wren? 730 00:42:26,467 --> 00:42:27,766 Yeah, Wren Miller. 731 00:42:27,768 --> 00:42:29,534 Person who lives here. 732 00:42:29,536 --> 00:42:31,405 She in... she in trouble? 733 00:42:31,407 --> 00:42:32,238 No, no. 734 00:42:32,240 --> 00:42:34,842 No, she's not in any trouble. 735 00:42:34,844 --> 00:42:36,677 You know where she is? 736 00:42:36,679 --> 00:42:37,644 Yeah. 737 00:42:37,646 --> 00:42:39,546 She's with my wife. 738 00:42:39,548 --> 00:42:42,883 JO ANN: We older women do not take to eccentricities, 739 00:42:42,885 --> 00:42:46,153 unless they're our own or our husbands'. 740 00:42:46,155 --> 00:42:48,824 I'll flush 'em out... flush 'em out for you. 741 00:42:48,826 --> 00:42:50,159 [CHUCKLING] 742 00:42:51,996 --> 00:42:52,729 Come on. 743 00:42:52,731 --> 00:42:55,264 WREN: I understand. 744 00:42:55,266 --> 00:42:58,668 So what on God's green earth are you doing up there? 745 00:42:58,670 --> 00:42:59,670 ARNIE: Jo Jo! 746 00:42:59,672 --> 00:43:02,106 There's a police officer up here. 747 00:43:02,108 --> 00:43:05,043 He needs to see your friend for a minute. 748 00:43:05,045 --> 00:43:07,244 Can you send her up? 749 00:43:07,246 --> 00:43:08,713 Please don't let him know I'm here. 750 00:43:08,715 --> 00:43:09,414 JO ANN: Oh. 751 00:43:09,416 --> 00:43:10,483 ARNIE: Honey! 752 00:43:10,485 --> 00:43:11,416 Please. 753 00:43:11,418 --> 00:43:12,351 Why? 754 00:43:12,353 --> 00:43:13,251 What's wrong? 755 00:43:13,253 --> 00:43:14,554 - Jo Jo! - Please. 756 00:43:19,827 --> 00:43:21,595 Honey, no one's here. 757 00:43:21,597 --> 00:43:22,896 It's just me! 758 00:43:22,898 --> 00:43:26,101 What... what about Wren? 759 00:43:26,103 --> 00:43:29,070 Dear, Wren. 760 00:43:29,072 --> 00:43:30,838 From next door. 761 00:43:30,840 --> 00:43:31,673 No. 762 00:43:31,675 --> 00:43:32,275 No, hon. 763 00:43:32,277 --> 00:43:34,776 She's gone. 764 00:43:34,778 --> 00:43:37,581 She can't hear me. 765 00:43:37,583 --> 00:43:40,751 You just have to come down here. 766 00:43:40,753 --> 00:43:41,717 Yeah. 767 00:43:41,719 --> 00:43:42,653 No, come on. 768 00:43:42,655 --> 00:43:43,487 Oh, OK. 769 00:43:50,929 --> 00:43:52,163 Honey, I'm naked! 770 00:43:55,101 --> 00:43:56,367 Honey? 771 00:43:56,369 --> 00:43:57,269 JO ANN: I mean it, Arnie. 772 00:43:57,271 --> 00:44:00,407 I'm naked, completely naked. 773 00:44:00,409 --> 00:44:02,909 Don't you dare come down here, and don't you dare 774 00:44:02,911 --> 00:44:05,646 bring some other man down here. 775 00:44:05,648 --> 00:44:07,780 ARNIE: What... what about Wren? 776 00:44:07,782 --> 00:44:09,751 Honey, he's looking for Wren. 777 00:44:09,753 --> 00:44:12,521 Well, she's gone. 778 00:44:12,523 --> 00:44:15,791 I have no idea where she is. 779 00:44:15,793 --> 00:44:17,126 It's OK. 780 00:44:17,128 --> 00:44:22,932 It's... she can call me later. 781 00:44:22,934 --> 00:44:24,768 (MUTTERING) You can't make this stuff up. 782 00:44:32,246 --> 00:44:37,615 ARNIE: I am 74 years old, and not once... 783 00:44:37,617 --> 00:44:41,552 not once... have I had a police officer enter my home. 784 00:44:41,554 --> 00:44:43,690 Honey, everything's fine. 785 00:44:43,692 --> 00:44:44,391 No, no. 786 00:44:44,393 --> 00:44:46,126 Everything's not fine. 787 00:44:46,128 --> 00:44:48,496 Everything is far from fine. 788 00:44:48,498 --> 00:44:51,898 Driving without a license, hiding from the police. 789 00:44:51,900 --> 00:44:55,537 Breaking and entering, conspiring with a... 790 00:44:55,539 --> 00:45:00,108 an ex-con, prisoner, pen pal, or who knows what. 791 00:45:00,110 --> 00:45:01,476 Everything's not fine. 792 00:45:01,478 --> 00:45:03,177 I never meant to cause any trouble. 793 00:45:03,179 --> 00:45:04,179 Oh, what did you mean to do? 794 00:45:04,181 --> 00:45:05,113 Honey. 795 00:45:05,115 --> 00:45:06,282 No, I'm just asking a question. 796 00:45:06,284 --> 00:45:07,083 No, he's... he's right. 797 00:45:07,085 --> 00:45:08,550 You're right. 798 00:45:08,552 --> 00:45:11,923 I... I put you in a compromising position. 799 00:45:11,925 --> 00:45:14,490 I don't care for people who have something to hide. 800 00:45:14,492 --> 00:45:15,691 I understand. 801 00:45:15,693 --> 00:45:18,530 My wife and I, we have been... well, I have been... 802 00:45:18,532 --> 00:45:21,065 a law-abiding citizen all my life. 803 00:45:21,067 --> 00:45:22,401 JO ANN: Arnie. 804 00:45:22,403 --> 00:45:25,670 WREN: So have I. And I know you might not believe that, 805 00:45:25,672 --> 00:45:26,572 but it's true. 806 00:45:31,512 --> 00:45:33,414 How much do you know about wrens? 807 00:45:33,416 --> 00:45:36,115 Oh, honey, I don't think she wants to talk about birds. 808 00:45:36,117 --> 00:45:39,619 ARNIE: No, I think she'll find this interesting. 809 00:45:39,621 --> 00:45:42,757 Legend has it that back in the day, 810 00:45:42,759 --> 00:45:45,728 the birds decided to make whichever bird 811 00:45:45,730 --> 00:45:48,530 flew the highest their king. 812 00:45:48,532 --> 00:45:50,766 So do you know what the wren did? 813 00:45:50,768 --> 00:45:56,173 The wren hid inside the feathers of a great eagle. 814 00:45:56,175 --> 00:46:00,344 It hitched a ride to a great height, 815 00:46:00,346 --> 00:46:03,414 only to emerge and outfly the eagle 816 00:46:03,416 --> 00:46:06,784 after the eagle had tired. 817 00:46:06,786 --> 00:46:11,557 As a punishment, the wren is now forced to live a life of shame 818 00:46:11,559 --> 00:46:16,563 in almost total concealment. 819 00:46:16,565 --> 00:46:17,431 Excuse me. 820 00:46:21,003 --> 00:46:22,769 What's wrong with you? 821 00:46:25,641 --> 00:46:27,041 Oh. 822 00:46:27,043 --> 00:46:32,514 What's... what's wrong with me? 823 00:46:32,516 --> 00:46:33,916 [SCOFFING] 824 00:46:59,614 --> 00:47:00,947 Jo. 825 00:47:00,949 --> 00:47:01,849 Don't you touch me. 826 00:47:01,851 --> 00:47:03,050 I'm mad at you. 827 00:47:03,052 --> 00:47:03,684 Look. 828 00:47:03,686 --> 00:47:05,485 No, you look. 829 00:47:05,487 --> 00:47:08,521 How long has it been since we had a young girl in our lives? 830 00:47:08,523 --> 00:47:09,856 Oh, come on. 831 00:47:09,858 --> 00:47:13,061 No, it's OK for you because you never do anything wrong. 832 00:47:13,063 --> 00:47:16,664 I'm the one who always ruins everything. 833 00:47:16,666 --> 00:47:18,300 I want her to like me. 834 00:47:18,302 --> 00:47:23,105 I need to feel like I can do it right this time. 835 00:47:33,686 --> 00:47:40,592 (SINGING) 'Cause when it's raining, I've no regrets. 836 00:47:40,594 --> 00:47:46,566 Because it isn't raining rain, you know. 837 00:47:46,568 --> 00:47:48,469 It's raining violets. 838 00:47:56,045 --> 00:48:01,617 And when you see the clouds up on the hills, 839 00:48:01,619 --> 00:48:07,023 you're gonna see crowds of daffodils. 840 00:48:11,597 --> 00:48:15,099 I'm sorry. 841 00:48:15,101 --> 00:48:16,000 Me, too. 842 00:48:20,072 --> 00:48:21,072 [MUSIC PLAYING] 843 00:48:21,074 --> 00:48:29,081 Sunflower, yellow and gold. 844 00:48:29,083 --> 00:48:39,059 I saw her plant it beside the road. 845 00:48:39,061 --> 00:48:44,532 I can't take her. 846 00:48:44,534 --> 00:48:47,036 No. 847 00:48:47,038 --> 00:48:54,911 'Cause she's so pretty beside the road. 848 00:49:13,034 --> 00:49:14,034 Good morning. 849 00:49:14,036 --> 00:49:15,970 Good morning. 850 00:49:15,972 --> 00:49:16,470 How... 851 00:49:16,472 --> 00:49:16,871 Come in. 852 00:49:24,280 --> 00:49:24,679 Huh. 853 00:49:28,251 --> 00:49:29,885 Do you know about the bluejay? 854 00:49:32,757 --> 00:49:39,162 Well, the bluejay is a very arrogant bird. 855 00:49:39,164 --> 00:49:43,900 Very bratty and, uh, mean. 856 00:49:43,902 --> 00:49:44,869 They intimidate. 857 00:49:44,871 --> 00:49:46,104 They're bullies. 858 00:49:46,106 --> 00:49:48,574 They can get way out of control. 859 00:49:48,576 --> 00:49:51,543 But they do it to protect their own. 860 00:49:51,545 --> 00:49:54,913 They... they don't mean it personal. 861 00:49:59,989 --> 00:50:02,456 Yeah? 862 00:50:02,458 --> 00:50:04,925 Yeah. 863 00:50:04,927 --> 00:50:06,294 [CHILDREN LAUGHING] 864 00:50:10,467 --> 00:50:11,967 I liked having them. 865 00:50:11,969 --> 00:50:14,871 I didn't know my lemonade stand would be such an attraction. 866 00:50:14,873 --> 00:50:15,739 [CHUCKLING] 867 00:50:27,251 --> 00:50:27,818 Oh! 868 00:50:27,820 --> 00:50:29,318 Hey! 869 00:50:29,320 --> 00:50:30,287 JO ANN: I, uh... 870 00:50:30,289 --> 00:50:31,755 I was just going down to the Lemkes. 871 00:50:31,757 --> 00:50:32,758 Oh? 872 00:50:32,760 --> 00:50:34,126 JO ANN: She's not home. 873 00:50:38,632 --> 00:50:39,998 They just fell out. 874 00:50:47,978 --> 00:50:49,344 ARNIE: [CHUCKLING] 875 00:50:51,880 --> 00:50:53,749 Mr. Bayberry? 876 00:50:53,751 --> 00:50:55,217 Officer. 877 00:50:55,219 --> 00:50:57,052 You're a bird man. 878 00:50:57,054 --> 00:50:58,619 Ornithologist. 879 00:50:58,621 --> 00:51:02,258 Just got back from an expedition in Kenya. 880 00:51:02,260 --> 00:51:03,291 What brings you here? 881 00:51:03,293 --> 00:51:04,994 My wife isn't, um... 882 00:51:04,996 --> 00:51:06,362 Oh, no. 883 00:51:06,364 --> 00:51:07,498 [SIGHING] Good. 884 00:51:07,500 --> 00:51:11,068 I'm sure that was just, uh, one of those things. 885 00:51:11,070 --> 00:51:12,070 One can only hope. 886 00:51:14,806 --> 00:51:15,941 No. 887 00:51:15,943 --> 00:51:16,941 I can't. 888 00:51:16,943 --> 00:51:19,344 It's only you and me in the garage. 889 00:51:19,346 --> 00:51:20,780 Who's gonna know? 890 00:51:20,782 --> 00:51:21,181 OK. 891 00:51:26,121 --> 00:51:28,289 Her name isn't even on the envelope. 892 00:51:28,291 --> 00:51:29,190 Just the address. 893 00:51:29,192 --> 00:51:29,722 JOSH: OK. 894 00:51:29,724 --> 00:51:30,791 What is it? 895 00:51:30,793 --> 00:51:31,825 I don't know. 896 00:51:31,827 --> 00:51:33,894 It doesn't start or stop on this page. 897 00:51:33,896 --> 00:51:35,662 It's in the middle of something. 898 00:51:35,664 --> 00:51:36,530 Read it. 899 00:51:36,532 --> 00:51:37,932 JO ANN: OK. 900 00:51:37,934 --> 00:51:42,137 "I was hoping so much that John would be here when I returned, 901 00:51:42,139 --> 00:51:46,141 but the only person who was there was Evelyn. 902 00:51:46,143 --> 00:51:48,711 I was almost shaking, I was so nervous. 903 00:51:48,713 --> 00:51:51,081 "You know how you play things over and over in your head 904 00:51:51,083 --> 00:51:53,651 when something doesn't happen the way you expect? 905 00:51:53,653 --> 00:51:56,320 It's like you're left wandering in a dream. 906 00:51:56,322 --> 00:51:58,822 Like the other day, when I was by myself, 907 00:51:58,824 --> 00:52:00,925 doing the simplest of things... 908 00:52:00,927 --> 00:52:03,429 a load of laundry by the screen door. 909 00:52:03,431 --> 00:52:04,630 And there it was... 910 00:52:04,632 --> 00:52:06,532 his shirt. 911 00:52:06,534 --> 00:52:08,367 And then I just stopped. 912 00:52:08,369 --> 00:52:12,539 I put it down right where it was and just left the house 913 00:52:12,541 --> 00:52:15,943 with everything scattered." 914 00:52:15,945 --> 00:52:18,711 That's it? 915 00:52:18,713 --> 00:52:19,514 It ends there? 916 00:52:22,652 --> 00:52:24,452 One more? 917 00:52:24,454 --> 00:52:27,222 I was wondering if you or someone you know 918 00:52:27,224 --> 00:52:31,795 could tell me what kind of bird this is. 919 00:52:31,797 --> 00:52:32,929 Where'd you find this? 920 00:52:32,931 --> 00:52:35,065 Flew against my window. 921 00:52:35,067 --> 00:52:35,932 I could hear it flapping. 922 00:52:35,934 --> 00:52:38,001 It was stuck against the screen. 923 00:52:38,003 --> 00:52:41,237 Been staring at it ever since for no particular reason. 924 00:52:41,239 --> 00:52:42,639 Then I remembered seeing all those bird 925 00:52:42,641 --> 00:52:43,407 pictures at your house. 926 00:52:43,409 --> 00:52:45,342 I thought I'd ask, uh... 927 00:52:45,344 --> 00:52:46,912 This is my photograph! 928 00:52:46,914 --> 00:52:48,345 My picture! 929 00:52:48,347 --> 00:52:49,315 Yours? 930 00:52:49,317 --> 00:52:50,950 I lost it. 931 00:52:50,952 --> 00:52:52,351 This is a pygmy falcon. 932 00:52:52,353 --> 00:52:54,320 A pygmy falcon? 933 00:52:54,322 --> 00:52:55,889 ARNIE: I was in my front yard going over 934 00:52:55,891 --> 00:53:01,695 photos from my trip when I first discovered this among the rest. 935 00:53:01,697 --> 00:53:03,863 I don't remember taking this picture, 936 00:53:03,865 --> 00:53:08,369 and a bird man like me is paid to remember that sort of stuff. 937 00:53:08,371 --> 00:53:11,072 I might have thought I was crazy if it hadn't been for Wren. 938 00:53:11,074 --> 00:53:11,874 Your neighbor. 939 00:53:11,876 --> 00:53:13,307 ARNIE: Mm. 940 00:53:13,309 --> 00:53:16,912 Yeah, she was there when I saw this for the first time. 941 00:53:16,914 --> 00:53:19,316 She knew what it was. 942 00:53:19,318 --> 00:53:21,818 Immediately, which is rare. 943 00:53:21,820 --> 00:53:25,322 She knew exactly what it was. 944 00:53:25,324 --> 00:53:30,128 Do you mind telling me what you know? 945 00:53:30,130 --> 00:53:32,496 About pygmy falcons? 946 00:53:32,498 --> 00:53:33,798 About wrens. 947 00:53:37,103 --> 00:53:39,472 Oh. 948 00:53:39,474 --> 00:53:43,476 What my wife wouldn't give to be here now. 949 00:53:43,478 --> 00:53:46,479 JOSH: "It's not difficult to say your wife has passed. 950 00:53:46,481 --> 00:53:48,514 The information flows freely. 951 00:53:48,516 --> 00:53:50,818 You can be very third-person about it, 952 00:53:50,820 --> 00:53:52,987 almost pretend as if it has happened to someone 953 00:53:52,989 --> 00:53:55,391 you've never met. 954 00:53:55,393 --> 00:53:58,126 What's hard are the... 955 00:53:58,128 --> 00:54:02,599 what's hard are the questions, the inevitable questions 956 00:54:02,601 --> 00:54:04,800 that come up later. 957 00:54:04,802 --> 00:54:08,305 That's what trips you up." 958 00:54:08,307 --> 00:54:08,706 Wow. 959 00:54:15,882 --> 00:54:17,983 WOMAN (VOICEOVER): "Have you watched something dead? 960 00:54:17,985 --> 00:54:19,950 Have you stared it down? 961 00:54:19,952 --> 00:54:23,021 Have you held it in your hands? 962 00:54:23,023 --> 00:54:24,824 Do you know what it looks like? 963 00:54:24,826 --> 00:54:26,592 I do. 964 00:54:26,594 --> 00:54:27,894 Relief." 965 00:54:27,896 --> 00:54:29,929 MAN (VOICEOVER): "And I knew then it was over for us." 966 00:54:29,931 --> 00:54:34,202 "I actually knew the night before, when she didn't call..." 967 00:54:34,204 --> 00:54:35,436 MAN (VOICEOVER): "...when she had gone 968 00:54:35,438 --> 00:54:37,905 all weekend with hardly a word. 969 00:54:37,907 --> 00:54:39,641 She always called." 970 00:54:39,643 --> 00:54:42,711 "Without exception." 971 00:54:42,713 --> 00:54:43,979 MAN (VOICEOVER): "So I went to the bar 972 00:54:43,981 --> 00:54:46,950 where we first me and listened to jazz like we 973 00:54:46,952 --> 00:54:48,284 used to in the beginning. 974 00:54:48,286 --> 00:54:49,719 Except this time..." 975 00:54:49,721 --> 00:54:52,521 JOSH: "...I didn't feel inspired. 976 00:54:52,523 --> 00:54:54,825 I fear I have no idea who I am." 977 00:54:54,827 --> 00:54:56,728 WOMAN (VOICEOVER): I kissed my grandfather on the cheek 978 00:54:56,730 --> 00:55:00,063 and told him to feel better, even though I knew it would be 979 00:55:00,065 --> 00:55:01,097 the last time I would ever..." 980 00:55:01,099 --> 00:55:02,200 OLD WOMAN (VOICEOVER): "I decided 981 00:55:02,202 --> 00:55:04,202 to tell the truth for a change. 982 00:55:04,204 --> 00:55:06,472 Maybe I'm just tired of trying to be someone else." 983 00:55:06,474 --> 00:55:07,907 MAN (VOICEOVER): "I lifted a hand 984 00:55:07,909 --> 00:55:09,775 to anyone behind bars here. 985 00:55:09,777 --> 00:55:12,010 Almost five years now. 986 00:55:12,012 --> 00:55:13,546 But I feel it coming up." 987 00:55:13,548 --> 00:55:16,050 [MULTIPLE PEOPLE SPEAKING] 988 00:55:26,963 --> 00:55:28,496 WOMAN (VOICEOVER): "They disappeared. 989 00:55:28,498 --> 00:55:30,199 My sister said they did not come back." 990 00:55:30,201 --> 00:55:31,700 YOUNG WOMAN (VOICEOVER): "My mama told me I'd 991 00:55:31,702 --> 00:55:33,503 be pretty when I gold older. 992 00:55:33,505 --> 00:55:37,106 He says he has a friend who wants to love me, too." 993 00:55:37,108 --> 00:55:40,978 [MULTIPLE PEOPLE SPEAKING] 994 00:55:56,532 --> 00:55:58,231 WOMAN (VOICEOVER): "Listening to children laughing. 995 00:55:58,233 --> 00:56:00,467 I should be happy hearing these soft, sweet sounds, 996 00:56:00,469 --> 00:56:03,338 but all I can think about is how large I've become, 997 00:56:03,340 --> 00:56:06,807 how much I've let myself go. 998 00:56:06,809 --> 00:56:08,177 I'm so fat." 999 00:56:08,179 --> 00:56:09,711 "I'm so unloved. 1000 00:56:09,713 --> 00:56:11,313 I have no baby. 1001 00:56:11,315 --> 00:56:13,983 These words play over in my head. 1002 00:56:13,985 --> 00:56:16,385 I can hear those kids playing even 1003 00:56:16,387 --> 00:56:19,190 when my ears are underwater. 1004 00:56:19,192 --> 00:56:22,325 It's true. 1005 00:56:22,327 --> 00:56:25,063 You can hear joy through waves." 1006 00:56:28,168 --> 00:56:30,702 Oh god, that's sad. 1007 00:56:30,704 --> 00:56:31,536 Don't worry. 1008 00:56:31,538 --> 00:56:33,271 I'll put them in a safe place. 1009 00:56:33,273 --> 00:56:36,309 Yeah, but what... what if she finds out? 1010 00:56:36,311 --> 00:56:38,811 Something is happening here. 1011 00:56:38,813 --> 00:56:41,414 It... it is beyond us. 1012 00:56:41,416 --> 00:56:43,617 I mean, I don't even know here, 1013 00:56:43,619 --> 00:56:47,789 and I just can't get her off of my mind. 1014 00:56:47,791 --> 00:56:50,192 Maybe you should write her a letter. 1015 00:57:28,137 --> 00:57:31,639 [PIANO PLAYING] 1016 00:57:31,641 --> 00:57:34,509 [CHILDREN CHATTERING] 1017 00:57:57,237 --> 00:57:59,104 Hi. 1018 00:57:59,106 --> 00:58:01,740 I... I used to play when I was young. 1019 00:58:01,742 --> 00:58:02,442 Nice to see you. 1020 00:58:05,079 --> 00:58:06,579 Nice to see you. 1021 00:58:06,581 --> 00:58:08,581 You wanna play? 1022 00:58:08,583 --> 00:58:09,481 Come on. 1023 00:58:13,054 --> 00:58:14,054 Come on. 1024 00:58:14,056 --> 00:58:15,456 It's gonna be beautiful. 1025 00:58:18,561 --> 00:58:18,960 Thanks. 1026 00:58:29,039 --> 00:58:32,942 [PLAYING PIANO] 1027 00:58:34,012 --> 00:58:34,411 DONNA: Yes. 1028 00:58:38,018 --> 00:58:40,517 That's so good. 1029 00:58:40,519 --> 00:58:44,389 [PIANO PLAYING CONTINUES] 1030 01:00:02,347 --> 01:00:05,248 [AIRPLANE SOUNDS] 1031 01:00:11,858 --> 01:00:15,728 [PIANO PLAYING] 1032 01:00:33,282 --> 01:00:35,115 Where's Arnold? 1033 01:00:35,117 --> 01:00:36,217 He'll be here. 1034 01:00:36,219 --> 01:00:37,952 He's just getting a refill for the kids. 1035 01:00:53,172 --> 01:00:55,039 MARGARET: Everything all right? 1036 01:01:01,882 --> 01:01:03,682 Oh, Jo. 1037 01:01:03,684 --> 01:01:04,951 Get my camera. 1038 01:01:09,490 --> 01:01:11,224 Look at him. 1039 01:01:11,226 --> 01:01:12,226 MARGARET: Uh-oh. 1040 01:01:12,228 --> 01:01:13,695 JO ANN: He's spilling the lemonade. 1041 01:01:13,697 --> 01:01:15,095 Jo Jo, get my camera. 1042 01:01:15,097 --> 01:01:15,931 Jo Jo. 1043 01:01:19,335 --> 01:01:20,369 Shh. 1044 01:01:20,371 --> 01:01:21,202 JO ANN: Not a good move. 1045 01:01:21,204 --> 01:01:22,606 MARGARET: I couldn't do that. 1046 01:01:22,608 --> 01:01:23,941 JO ANN: He might not get up. 1047 01:01:27,844 --> 01:01:28,243 ARNIE: Shh. 1048 01:01:31,916 --> 01:01:32,983 Oh my god. 1049 01:01:32,985 --> 01:01:35,653 Easy now. 1050 01:01:35,655 --> 01:01:36,720 Easy, easy. 1051 01:01:36,722 --> 01:01:37,588 Oh! 1052 01:01:37,590 --> 01:01:38,454 MARGARET: Whoops! 1053 01:01:38,456 --> 01:01:39,657 JO ANN: Arnie! 1054 01:01:39,659 --> 01:01:40,391 HOFFMAN: A what? 1055 01:01:40,393 --> 01:01:43,195 ARNIE: A Bali starling. 1056 01:01:43,197 --> 01:01:46,432 Just sitting there in my crab apple tree. 1057 01:01:46,434 --> 01:01:50,104 Arnie, one of the most important and obvious 1058 01:01:50,106 --> 01:01:53,005 characteristics in identifying a Bali starling 1059 01:01:53,007 --> 01:01:57,177 is, not surprisingly, that it is typically found in Bali. 1060 01:01:57,179 --> 01:01:57,945 Oh, I know. 1061 01:01:57,947 --> 01:01:59,014 MARGARET: 1062 01:01:59,016 --> 01:02:00,180 HOFFMAN: And, more specifically, in three 1063 01:02:00,182 --> 01:02:03,184 separate bird parks in Bali. 1064 01:02:03,186 --> 01:02:08,757 You do realize that there are barely over 100 in existence? 1065 01:02:08,759 --> 01:02:10,626 And if you count the ones in captivity 1066 01:02:10,628 --> 01:02:13,429 or the ones poached for the cage bird trade, even then... 1067 01:02:13,431 --> 01:02:15,898 ARNIE: No, no, no. 1068 01:02:15,900 --> 01:02:18,001 This was not a caged bird. 1069 01:02:18,003 --> 01:02:19,403 It's not possible. 1070 01:02:19,405 --> 01:02:22,373 It was a Bali starling. 1071 01:02:22,375 --> 01:02:24,275 It was the most astonishing sighting I 1072 01:02:24,277 --> 01:02:26,512 have ever had in my life ever. 1073 01:02:26,514 --> 01:02:30,483 It's what we wait our whole lives for is... 1074 01:02:30,485 --> 01:02:31,416 it was a miracle. 1075 01:02:31,418 --> 01:02:35,889 [SIGHING] Like the pygmy falcon. 1076 01:02:35,891 --> 01:02:37,224 Dammit. 1077 01:02:37,226 --> 01:02:40,061 Stan, I am not crazy. 1078 01:02:40,063 --> 01:02:41,327 I know what I saw. 1079 01:02:41,329 --> 01:02:44,097 I saw a Bali starling, stark white with the blue 1080 01:02:44,099 --> 01:02:45,467 around the eyes. 1081 01:02:45,469 --> 01:02:47,034 And the tuft. 1082 01:02:47,036 --> 01:02:49,037 There's nothing else like it. 1083 01:02:49,039 --> 01:02:50,238 Nothing. 1084 01:02:50,240 --> 01:02:51,641 I saw it. 1085 01:02:51,643 --> 01:02:53,409 I had it in my sights. 1086 01:02:53,411 --> 01:02:57,780 It was 10 feet away from me for a full minute. 1087 01:02:57,782 --> 01:03:02,920 I had a very, very good look at it. 1088 01:03:05,791 --> 01:03:07,692 I know what I saw. 1089 01:03:13,800 --> 01:03:17,202 [BIRDS CHIRPING] 1090 01:03:22,311 --> 01:03:25,713 ARNIE: [WHISTLING] 1091 01:03:29,954 --> 01:03:33,923 Come to the neighborhood if you want to see her. 1092 01:03:33,925 --> 01:03:37,092 Sit with us on the lawn. 1093 01:03:37,094 --> 01:03:41,664 There's something quite special about her. 1094 01:03:41,666 --> 01:03:46,436 Soft-spoken, graceful, elegant. 1095 01:03:46,438 --> 01:03:49,941 She seems tall, even though she's not. 1096 01:03:52,778 --> 01:03:56,115 Every day she walks. 1097 01:03:56,117 --> 01:04:00,519 It seems simple enough, but with her it's different. 1098 01:04:00,521 --> 01:04:06,059 It's purposeful, as though she's walking on air. 1099 01:04:06,061 --> 01:04:07,528 She's so quiet. 1100 01:04:07,530 --> 01:04:11,099 She just appears. 1101 01:04:11,101 --> 01:04:16,104 And before you know it, she's gone. 1102 01:04:16,106 --> 01:04:18,039 POLICE RADIO: Dispatch to Officer Burkheart. 1103 01:04:18,041 --> 01:04:21,976 Come in, Officer Burkheart. 1104 01:04:21,978 --> 01:04:25,314 [WHISTLING] 1105 01:04:29,853 --> 01:04:31,221 What are you looking at? 1106 01:04:33,893 --> 01:04:38,262 I'm waiting for the second coming. 1107 01:04:38,264 --> 01:04:41,200 [WHISTLING] 1108 01:04:41,202 --> 01:04:45,471 [MUSIC - TOM WAITS, "COME ON UP TO THE HOUSE"] 1109 01:04:51,246 --> 01:04:57,217 Well, the moon is broken, and the sky is cracked. 1110 01:04:57,219 --> 01:05:01,688 Come on up to the house. 1111 01:05:01,690 --> 01:05:07,829 The only things that you can see is all that you lack. 1112 01:05:07,831 --> 01:05:10,666 Well, come on up to the house. 1113 01:05:13,739 --> 01:05:18,641 All your crying don't do no good. 1114 01:05:18,643 --> 01:05:23,046 Come on up to the house. 1115 01:05:23,048 --> 01:05:26,318 Well, come down off the cross. 1116 01:05:26,320 --> 01:05:28,820 We can use the wood. 1117 01:05:28,822 --> 01:05:32,793 You gotta come on up to the house. 1118 01:05:32,795 --> 01:05:33,193 Yeah. 1119 01:05:55,152 --> 01:06:01,624 You gotta come on up to the house. 1120 01:06:01,626 --> 01:06:05,595 Come on up to the house. 1121 01:06:05,597 --> 01:06:08,566 The world is not my home. 1122 01:06:08,568 --> 01:06:10,568 I'm just a-passin' through. 1123 01:06:10,570 --> 01:06:14,940 You've got to come on up to the house. 1124 01:06:20,983 --> 01:06:21,383 Oh. 1125 01:06:27,356 --> 01:06:30,224 I came to get the letters back. 1126 01:06:43,275 --> 01:06:45,676 [BIRD CHIRPING] 1127 01:06:55,255 --> 01:06:57,722 They're in there. 1128 01:06:57,724 --> 01:06:58,123 Oh. 1129 01:07:07,168 --> 01:07:07,601 WREN: Thank you. 1130 01:07:10,673 --> 01:07:11,938 - [BIRD CHIRPING] - Shh. 1131 01:07:11,940 --> 01:07:12,507 Shh. 1132 01:07:12,509 --> 01:07:14,409 It's OK, baby. 1133 01:07:14,411 --> 01:07:16,411 It's just you and me. 1134 01:07:16,413 --> 01:07:16,813 Huh? 1135 01:07:21,353 --> 01:07:23,353 Oh, god, you little beauty. 1136 01:07:23,355 --> 01:07:24,722 What are you doing here? 1137 01:07:28,293 --> 01:07:28,692 Ooh. 1138 01:07:34,766 --> 01:07:35,266 Are you posing? 1139 01:07:37,871 --> 01:07:39,704 I'm sorry about your granddaughter. 1140 01:07:39,706 --> 01:07:41,440 What? 1141 01:07:41,442 --> 01:07:42,273 Allison. 1142 01:07:42,275 --> 01:07:44,945 I know how much you miss her. 1143 01:07:44,947 --> 01:07:47,447 How do you know that? 1144 01:07:47,449 --> 01:07:51,918 Wren, how do you know about Allison? 1145 01:07:51,920 --> 01:07:52,819 I just do. 1146 01:08:26,527 --> 01:08:29,495 ARNIE: [LAUGHING] 1147 01:08:29,497 --> 01:08:31,498 [BREATHING DEEPLY] 1148 01:08:31,500 --> 01:08:33,000 ARNIE: Jo Jo! 1149 01:08:33,002 --> 01:08:33,400 Whoo! 1150 01:08:49,921 --> 01:08:50,820 [KNOCKING] 1151 01:08:54,926 --> 01:08:56,793 I did it. 1152 01:08:56,795 --> 01:08:58,495 I can't believe it, but... 1153 01:08:58,497 --> 01:09:04,102 but I actually wrote her a letter. 1154 01:09:04,104 --> 01:09:06,638 She knows. 1155 01:09:06,640 --> 01:09:08,473 REPORTER: What can you tell us about the bird you saw? 1156 01:09:08,475 --> 01:09:11,142 ARNIE: Uh, it's a Bali starling. 1157 01:09:11,144 --> 01:09:12,745 It's very rare. 1158 01:09:12,747 --> 01:09:17,717 There are only 100 of them in existence. 1159 01:09:17,719 --> 01:09:19,652 Oh, come on. 1160 01:09:19,654 --> 01:09:22,121 Don't give me a hard time. 1161 01:09:22,123 --> 01:09:23,590 Look at these shots. 1162 01:09:23,592 --> 01:09:24,592 - Look at that. - Wow! 1163 01:09:24,594 --> 01:09:25,159 I know. 1164 01:09:25,161 --> 01:09:25,726 Look at this. 1165 01:09:25,728 --> 01:09:26,727 You're kidding. 1166 01:09:26,729 --> 01:09:27,828 [LAUGHING] 1167 01:09:29,833 --> 01:09:31,800 She just came by and got them. 1168 01:09:31,802 --> 01:09:34,970 She knew I'd taken them, knew where I'd hidden them. 1169 01:09:34,972 --> 01:09:37,040 But it was more than that. 1170 01:09:37,042 --> 01:09:39,443 She knows about me. 1171 01:09:39,445 --> 01:09:42,745 And she knows what happened. 1172 01:09:42,747 --> 01:09:44,281 What happened? 1173 01:09:44,283 --> 01:09:45,750 HOFFMAN: Because this is unheard of. 1174 01:09:45,752 --> 01:09:47,918 I mean, this is quite extraordinary. 1175 01:09:47,920 --> 01:09:49,786 MAN: Well, I think it's fantastic. 1176 01:09:49,788 --> 01:09:52,991 I had no idea that so many of my constituents were into birds, 1177 01:09:52,993 --> 01:09:55,760 and I will be directing my office to do everything we can 1178 01:09:55,762 --> 01:09:57,430 do to get the bird returned. 1179 01:09:57,432 --> 01:09:59,832 I mean, obviously, we're interested in this bird. 1180 01:10:40,748 --> 01:10:43,183 JO ANN: We had a son, Marty. 1181 01:10:43,185 --> 01:10:44,851 Did you know that? 1182 01:10:44,853 --> 01:10:48,321 After high school he sort of went his own way. 1183 01:10:48,323 --> 01:10:50,223 Just because we had some problems getting along, 1184 01:10:50,225 --> 01:10:51,491 that's all. 1185 01:10:51,493 --> 01:10:54,327 We lost track of him. 1186 01:10:54,329 --> 01:10:56,865 Then out of the blue he calls and told us 1187 01:10:56,867 --> 01:10:59,601 he was getting married to a girl named Danielle. 1188 01:10:59,603 --> 01:11:02,537 She made him get back in touch with us. 1189 01:11:02,539 --> 01:11:05,775 And a couple of years after that, they had a little girl. 1190 01:11:05,777 --> 01:11:08,011 A beautiful little girl named Allison. 1191 01:11:11,315 --> 01:11:13,116 Hm. 1192 01:11:13,118 --> 01:11:15,052 JO ANN: There was a bad car accident, 1193 01:11:15,054 --> 01:11:17,321 and Marty didn't make it. 1194 01:11:17,323 --> 01:11:18,156 He passed away. 1195 01:11:23,029 --> 01:11:26,264 But we still saw Danielle and Allison after that. 1196 01:11:26,266 --> 01:11:29,768 And I'd watch Allison sometimes when Danielle was at work. 1197 01:11:29,770 --> 01:11:33,807 Marty used to tinker with an old muscle car, a GTO 1198 01:11:33,809 --> 01:11:36,244 that he kept in our garage. 1199 01:11:36,246 --> 01:11:39,412 So sometimes I would take Allie out to the car, 1200 01:11:39,414 --> 01:11:43,050 and we'd pretend like we were driving to the stores 1201 01:11:43,052 --> 01:11:49,159 or driving to visit papa, or just going to the movies. 1202 01:11:49,161 --> 01:11:54,331 It was a way to keep Marty alive in our minds. 1203 01:11:54,333 --> 01:11:56,667 God he loved that car. 1204 01:11:59,706 --> 01:12:05,242 It was so hot that day, so I decided to fix a drink. 1205 01:12:05,244 --> 01:12:09,214 Just one, I was thinking, and the ice kept melting. 1206 01:12:09,216 --> 01:12:11,784 And... and the damn air-conditioning 1207 01:12:11,786 --> 01:12:12,185 wasn't working. 1208 01:12:15,257 --> 01:12:19,727 And so I had some drinks, but never too much. 1209 01:12:19,729 --> 01:12:23,397 I never, ever thought I had too much. 1210 01:12:27,671 --> 01:12:31,808 But I guess I must have fallen asleep, because I 1211 01:12:31,810 --> 01:12:34,610 don't remember exactly. 1212 01:12:34,612 --> 01:12:39,215 But my little baby girl somehow found her way out to the car 1213 01:12:39,217 --> 01:12:42,753 and managed to get herself inside with the door shut. 1214 01:12:42,755 --> 01:12:43,421 And got stuck. 1215 01:12:46,426 --> 01:12:48,794 And it was so hot, Josh. 1216 01:12:48,796 --> 01:12:53,398 It was so hot just to be outdoors, let alone in the car. 1217 01:12:53,400 --> 01:12:56,102 And she was just sitting there. 1218 01:12:56,104 --> 01:12:58,238 Trapped. 1219 01:12:58,240 --> 01:13:02,008 And I don't know how long she was there. 1220 01:13:02,010 --> 01:13:03,610 I don't remember. 1221 01:13:03,612 --> 01:13:09,284 I was still asleep when Danielle came to pick her up. 1222 01:13:09,286 --> 01:13:12,853 Her little body was so limp. 1223 01:13:12,855 --> 01:13:14,790 So weak. 1224 01:13:14,792 --> 01:13:16,959 She was only three. 1225 01:13:16,961 --> 01:13:17,761 Just three. 1226 01:13:21,199 --> 01:13:25,235 Then Arnie came, and we tried to go to the hospital. 1227 01:13:25,237 --> 01:13:28,807 But Danielle wouldn't let us see her... 1228 01:13:28,809 --> 01:13:32,043 not even Arnie, and Arnie didn't do anything! 1229 01:13:36,951 --> 01:13:39,218 Danielle took her away from us. 1230 01:13:39,220 --> 01:13:43,790 After that, she wouldn't say where she was taking her. 1231 01:13:43,792 --> 01:13:48,562 We haven't seen or heard from them since. 1232 01:13:48,564 --> 01:13:51,933 It's been 18 years. 1233 01:13:51,935 --> 01:13:53,301 A lifetime. 1234 01:14:01,212 --> 01:14:05,549 JOSH: Do you remember what you told me when my mom passed? 1235 01:14:05,551 --> 01:14:06,650 Who knows. 1236 01:14:06,652 --> 01:14:11,589 You said, those we love can never be taken away. 1237 01:14:11,591 --> 01:14:13,156 Well, that's not true. 1238 01:14:13,158 --> 01:14:14,325 It is true. 1239 01:14:14,327 --> 01:14:15,593 Not for me. 1240 01:14:15,595 --> 01:14:18,062 Not with Allison. 1241 01:14:18,064 --> 01:14:18,963 I've lost Allison. 1242 01:14:35,085 --> 01:14:37,585 I know where she is. 1243 01:14:37,587 --> 01:14:39,088 Who? 1244 01:14:39,090 --> 01:14:39,489 Wren. 1245 01:14:43,060 --> 01:14:44,459 I know where she goes. 1246 01:14:57,909 --> 01:15:00,077 ARNIE: I can't tell you how, uh, gratifying this whole thing 1247 01:15:00,079 --> 01:15:01,211 has been for me. 1248 01:15:01,213 --> 01:15:02,080 I wish I'd seen it. 1249 01:15:02,082 --> 01:15:02,981 You know? 1250 01:15:02,983 --> 01:15:03,882 I wish you had, too. 1251 01:15:03,884 --> 01:15:04,916 I wish I could see it. 1252 01:15:04,918 --> 01:15:05,919 Well, you didn't. 1253 01:15:05,921 --> 01:15:06,686 [CHUCKLING] 1254 01:15:06,688 --> 01:15:07,821 [LAUGHING] No, I didn't! 1255 01:15:07,823 --> 01:15:09,089 ARNIE: Look at these babies. 1256 01:15:09,091 --> 01:15:10,322 HOFFMAN: [CHUCKLING] This is amazing. 1257 01:15:10,324 --> 01:15:11,726 ARNIE: They're not all birders, you know. 1258 01:15:11,728 --> 01:15:14,093 They usually hang over there on my neighbor's lawn. 1259 01:15:14,095 --> 01:15:15,160 HOFFMAN: Oh, that guy? 1260 01:15:15,162 --> 01:15:16,996 ARNIE: Everyone abandoned him for a bird. 1261 01:15:52,605 --> 01:15:54,607 Jo! 1262 01:15:54,609 --> 01:15:57,611 Jo Jo! 1263 01:15:57,613 --> 01:16:04,886 Where the... Jo Jo? 1264 01:16:40,796 --> 01:16:41,894 This place. 1265 01:16:41,896 --> 01:16:44,031 Yeah. 1266 01:16:44,033 --> 01:16:45,766 Now we can add trespassing to the list. 1267 01:16:48,738 --> 01:16:51,173 ARNIE: Jo! 1268 01:16:51,175 --> 01:16:53,009 [SIGHING] 1269 01:16:57,514 --> 01:17:01,116 Where are you? 1270 01:17:01,118 --> 01:17:04,387 Uh, y-you go ahead. 1271 01:17:04,389 --> 01:17:04,788 OK. 1272 01:17:10,197 --> 01:17:12,930 DONNA: So what you all may not know about me 1273 01:17:12,932 --> 01:17:15,967 is that I have a son. 1274 01:17:15,969 --> 01:17:21,040 And he lives in Cleveland, and the last time I saw my son, 1275 01:17:21,042 --> 01:17:26,544 we played music and I sang for him. 1276 01:17:26,546 --> 01:17:28,982 And that was the happiest I've seen 1277 01:17:28,984 --> 01:17:30,684 my son in a long, long time. 1278 01:17:33,555 --> 01:17:36,557 What I want you to do is sing. 1279 01:17:36,559 --> 01:17:38,092 I want you to sing for somebody. 1280 01:17:38,094 --> 01:17:40,963 I want you to make somebody happy. 1281 01:17:40,965 --> 01:17:41,364 OK? 1282 01:18:05,659 --> 01:18:07,561 Josh. 1283 01:18:07,563 --> 01:18:11,063 Oh, hey. 1284 01:18:11,065 --> 01:18:14,535 Where's your friend? 1285 01:18:14,537 --> 01:18:18,940 [PIANO PLAYING] 1286 01:18:24,047 --> 01:18:31,519 STUDENTS: (SINGING) The birds, they sang at the break of day. 1287 01:18:31,521 --> 01:18:37,494 Start again, I heard them say. 1288 01:18:37,496 --> 01:18:46,371 Don't dwell on what has passed away, or what is yet to be. 1289 01:18:51,479 --> 01:18:53,979 FEMALE STUDENT: (SINGING) All the wars, 1290 01:18:53,981 --> 01:18:57,951 they will be fought again. 1291 01:18:57,953 --> 01:19:03,358 The holy dove, she will be caught again. 1292 01:19:06,462 --> 01:19:07,695 How well do you know here? 1293 01:19:07,697 --> 01:19:09,363 STUDENTS: (SINGING) Bought, sold, and bought again. 1294 01:19:09,365 --> 01:19:11,799 I deliver her mail. 1295 01:19:11,801 --> 01:19:13,668 STUDENTS: (SINGING) The dove is never free. 1296 01:19:18,676 --> 01:19:23,479 Ring the bells that still can ring. 1297 01:19:27,020 --> 01:19:30,723 Forget your perfect offering. 1298 01:19:33,761 --> 01:19:40,566 There's a crack, a crack in everything. 1299 01:19:40,568 --> 01:19:42,902 That's how the light gets in. 1300 01:19:47,911 --> 01:19:51,646 MALE STUDENT: (SINGING) We asked for signs. 1301 01:19:51,648 --> 01:19:55,116 The signs were sent. 1302 01:19:55,118 --> 01:20:02,592 The birth betrayed, the marriage spent. 1303 01:20:02,594 --> 01:20:10,535 The widowhood of every government, signs for all 1304 01:20:10,537 --> 01:20:11,436 to see. 1305 01:20:18,011 --> 01:20:21,881 [MUSIC FADES] 1306 01:20:29,426 --> 01:20:31,425 MALE STUDENT: (SINGING) But they've summoned, 1307 01:20:31,427 --> 01:20:35,397 they've summoned up a thundercloud. 1308 01:20:35,399 --> 01:20:39,869 They're gonna hear from me. 1309 01:20:39,871 --> 01:20:43,339 They're gonna hear from me. 1310 01:20:43,341 --> 01:20:50,312 STUDENTS: (SINGING) Ring the bells that still can ring. 1311 01:20:50,314 --> 01:20:56,754 Forget your perfect offering. 1312 01:20:56,756 --> 01:21:04,731 There is a crack, a crack in everything. 1313 01:21:04,733 --> 01:21:08,101 That's how the light gets in. 1314 01:21:17,046 --> 01:21:21,116 HOFFMAN: (SINGING) You can add up the parts. 1315 01:21:21,118 --> 01:21:24,018 You won't have the sum. 1316 01:21:24,020 --> 01:21:27,889 You can strike up the march. 1317 01:21:27,891 --> 01:21:29,291 There is no drum. 1318 01:21:32,364 --> 01:21:36,333 STUDENTS: (SINGING) Every heart to love 1319 01:21:36,335 --> 01:21:40,203 will come, but like a refugee. 1320 01:21:45,246 --> 01:21:50,115 Ring the bells that still can ring. 1321 01:21:53,186 --> 01:21:56,555 Forget your perfect offering. 1322 01:22:00,130 --> 01:22:07,068 There is a crack, a crack in everything. 1323 01:22:07,070 --> 01:22:11,040 That's how the light gets in. 1324 01:22:11,042 --> 01:22:15,010 That's how the light gets in. 1325 01:22:15,012 --> 01:22:16,013 [STUDENTS' VOICES FADE] 1326 01:22:16,015 --> 01:22:21,486 Ring the bells that still can ring. 1327 01:22:21,488 --> 01:22:24,856 Forget your perfect offering. 1328 01:22:28,095 --> 01:22:35,500 There is a crack, a crack in everything. 1329 01:22:35,502 --> 01:22:39,473 That's how the light gets in. 1330 01:22:39,475 --> 01:22:41,575 (SINGING) That's how the light gets in. 1331 01:22:41,577 --> 01:22:42,942 (SINGING) That's how the light gets in. 1332 01:22:42,944 --> 01:22:44,912 (SINGING) That's how the light gets in. 1333 01:22:44,914 --> 01:22:46,414 (SINGING) That's how the light gets in. 1334 01:22:46,416 --> 01:22:48,884 (SINGING) That's how the light gets in. 1335 01:22:48,886 --> 01:22:51,253 FEMALE STUDENT: (SINGING) That's how the light gets in. 1336 01:23:04,269 --> 01:23:06,204 What a gift. 1337 01:23:06,206 --> 01:23:06,605 Margie? 1338 01:23:26,028 --> 01:23:29,396 [BIRDS CHIRPING] 1339 01:23:30,466 --> 01:23:30,865 Walter? 1340 01:23:41,880 --> 01:23:42,278 Honey? 1341 01:23:59,699 --> 01:24:00,099 No. 1342 01:24:05,640 --> 01:24:06,039 Walter. 1343 01:24:20,590 --> 01:24:20,989 No. 1344 01:24:33,506 --> 01:24:34,738 MOODY: Well, watch your step. 1345 01:24:34,740 --> 01:24:36,339 Here we are. 1346 01:24:36,341 --> 01:24:39,076 JO ANN: Thank you. 1347 01:24:39,078 --> 01:24:40,044 Jo Ann. 1348 01:24:40,046 --> 01:24:41,379 Are you all right? 1349 01:24:41,381 --> 01:24:42,213 Oh, I'm all right. 1350 01:24:42,215 --> 01:24:44,081 Oh. 1351 01:24:44,083 --> 01:24:45,518 She's all right. 1352 01:24:45,520 --> 01:24:47,419 Thank you. 1353 01:24:47,421 --> 01:24:48,821 Come, come, come. 1354 01:24:48,823 --> 01:24:50,290 Come with me. 1355 01:24:50,292 --> 01:24:53,559 I have been looking all over the place for you. 1356 01:24:53,561 --> 01:24:54,461 JO ANN: [LAUGHS] 1357 01:24:55,564 --> 01:24:56,565 ARNIE: Come on. 1358 01:24:56,567 --> 01:24:57,531 Lie down. 1359 01:24:57,533 --> 01:24:58,432 There you go. 1360 01:25:02,172 --> 01:25:05,241 Oh, you would have loved it. 1361 01:25:05,243 --> 01:25:07,309 There were birds, Arnie. 1362 01:25:07,311 --> 01:25:09,613 Oh, lots of birds. 1363 01:25:16,520 --> 01:25:19,690 I was worried about you. 1364 01:25:19,692 --> 01:25:23,626 [CHUCKLES] I'll get you a blanket. 1365 01:25:23,628 --> 01:25:24,028 OK. 1366 01:25:45,421 --> 01:25:46,821 I'd like to pay you for it. 1367 01:25:46,823 --> 01:25:48,388 Oh, no, Margaret. 1368 01:25:48,390 --> 01:25:51,326 It's a gift for you and Walter. 1369 01:25:51,328 --> 01:25:53,728 I can make another one easy. 1370 01:25:53,730 --> 01:25:55,197 Oh. 1371 01:25:55,199 --> 01:25:56,064 Thank you. 1372 01:26:00,838 --> 01:26:04,942 He liked to keep change in his pocket. 1373 01:26:04,944 --> 01:26:08,112 I added it all up yesterday. $1.68. 1374 01:26:08,114 --> 01:26:09,215 [CHUCKLING] 1375 01:26:11,918 --> 01:26:14,919 It doesn't seem like much. 1376 01:26:14,921 --> 01:26:16,321 It feels good. 1377 01:26:38,048 --> 01:26:39,915 JO ANN (VOICEOVER): Allison. 1378 01:26:39,917 --> 01:26:43,586 Somehow just writing her name gives me strength. 1379 01:26:43,588 --> 01:26:49,660 If she were standing in front of me, what would I say? 1380 01:26:49,662 --> 01:26:52,363 I am her grandmother. 1381 01:26:52,365 --> 01:26:56,800 I want to know if she's happy, if she's still brave. 1382 01:26:56,802 --> 01:26:59,738 Does she look like her father? 1383 01:26:59,740 --> 01:27:03,375 I hurt the person I loved the most. 1384 01:27:03,377 --> 01:27:07,914 Perhaps if I can forgive myself, then Allison will forgive me. 1385 01:27:07,916 --> 01:27:09,215 Wait a second. 1386 01:27:09,217 --> 01:27:10,017 Wait a second. 1387 01:27:10,019 --> 01:27:11,952 Dance with me. 1388 01:27:11,954 --> 01:27:13,854 Oh, go back to your paper. 1389 01:27:13,856 --> 01:27:15,557 I don't want to go back to my paper. 1390 01:27:15,559 --> 01:27:16,991 I want to dance with my wife. 1391 01:27:16,993 --> 01:27:18,561 I know what you're doing, you know? 1392 01:27:18,563 --> 01:27:20,394 (SINGING) I'll be down to get you in a taxi. 1393 01:27:20,396 --> 01:27:22,097 You're trying to make me feel better, 1394 01:27:22,099 --> 01:27:23,898 but I already feel fine. 1395 01:27:23,900 --> 01:27:26,335 (SINGING) Oh, honey, don't be late. 1396 01:27:26,337 --> 01:27:29,472 Wanna be there when the band starts playing. 1397 01:27:31,976 --> 01:27:32,809 [RINGING BELL] 1398 01:27:32,811 --> 01:27:33,744 Hello. 1399 01:27:33,746 --> 01:27:36,481 I'm here to pick up a prescription. 1400 01:27:36,483 --> 01:27:38,383 Sorry, we closed at 6:00 PM. 1401 01:27:38,385 --> 01:27:40,050 Oh, they said 7:00 PM. 1402 01:27:40,052 --> 01:27:40,751 Not on Mondays. 1403 01:27:40,753 --> 01:27:41,253 Sorry. 1404 01:27:41,255 --> 01:27:42,789 6:00 PM. 1405 01:27:42,791 --> 01:27:45,959 But you do see that it is one minute past 6:00 PM? 1406 01:27:45,961 --> 01:27:48,461 I really need to take my medication. 1407 01:27:48,463 --> 01:27:49,996 Then you should have come earlier. 1408 01:27:49,998 --> 01:27:51,098 Fine. 1409 01:27:51,100 --> 01:27:52,665 Can I have it back so that I can have it 1410 01:27:52,667 --> 01:27:54,768 filled somewhere else, please? 1411 01:27:54,770 --> 01:27:55,768 Sorry. 1412 01:27:55,770 --> 01:27:56,803 Can't give back filled prescriptions. 1413 01:27:56,805 --> 01:27:59,473 It's against company policy. 1414 01:27:59,475 --> 01:28:01,009 It's against your policy. 1415 01:28:01,011 --> 01:28:01,410 Right. 1416 01:28:04,148 --> 01:28:08,183 Do you know what a pygmy falcon is? 1417 01:28:08,185 --> 01:28:09,085 No? 1418 01:28:09,087 --> 01:28:11,287 You should look it up. 1419 01:28:14,493 --> 01:28:17,727 Listen, I've got a filled prescription back there. 1420 01:28:17,729 --> 01:28:19,030 We know that, right? 1421 01:28:19,032 --> 01:28:21,299 My doctor wants me to have it. 1422 01:28:21,301 --> 01:28:22,800 I want to have it. 1423 01:28:22,802 --> 01:28:26,571 And your company's policy dictates that I can't have it? 1424 01:28:26,573 --> 01:28:27,938 [CHUCKLING] 1425 01:28:27,940 --> 01:28:29,308 It's just you and me here. 1426 01:28:29,310 --> 01:28:30,709 This doesn't have to be about policy 1427 01:28:30,711 --> 01:28:33,312 or timeliness or anything else. 1428 01:28:33,314 --> 01:28:35,548 This could be just something that happened, 1429 01:28:35,550 --> 01:28:38,785 some little event. 1430 01:28:38,787 --> 01:28:40,019 Maybe you'll learn something. 1431 01:28:40,021 --> 01:28:42,488 Maybe you won't know till later. 1432 01:28:42,490 --> 01:28:46,495 But it could change your life. 1433 01:28:46,497 --> 01:28:50,365 The littlest thing can change your life. 1434 01:28:56,475 --> 01:28:58,075 Last name? 1435 01:28:58,077 --> 01:28:59,410 Burkheart. 1436 01:28:59,412 --> 01:29:00,278 B-U-R-K-heart. 1437 01:29:06,520 --> 01:29:07,785 MARGARET: Officer Burkheart. 1438 01:29:07,787 --> 01:29:09,588 MOODY: How you doing, Mrs. Lemke? 1439 01:29:09,590 --> 01:29:10,488 So sorry for your loss. 1440 01:29:10,490 --> 01:29:11,456 MARGARET: Welcome. 1441 01:29:11,458 --> 01:29:12,790 MOODY: Oh, I didn't know the man, 1442 01:29:12,792 --> 01:29:14,259 but I felt like I should stop by. 1443 01:29:14,261 --> 01:29:15,027 I'm glad you're here. 1444 01:29:15,029 --> 01:29:15,995 Thank you. 1445 01:29:15,997 --> 01:29:16,995 Thank you for coming. 1446 01:29:16,997 --> 01:29:17,998 My pleasure. 1447 01:29:18,000 --> 01:29:19,464 Thank you. 1448 01:29:19,466 --> 01:29:20,867 Oh, it's all right. 1449 01:29:34,318 --> 01:29:36,785 JOSH: I heard some of the members of the Audubon Society 1450 01:29:36,787 --> 01:29:38,921 are trying to dispute your Bali starling sighting. 1451 01:29:38,923 --> 01:29:40,757 ARNIE: They wouldn't be doing their job if they didn't. 1452 01:29:40,759 --> 01:29:45,929 You have to be very cautious about what you think you know. 1453 01:29:45,931 --> 01:29:48,331 Every claim has to be adequately challenged. 1454 01:29:48,333 --> 01:29:49,701 JOSH: Hm. 1455 01:29:49,703 --> 01:29:53,103 You know, I never really thought much at all about, uh, or... 1456 01:29:53,105 --> 01:29:53,737 ARNIE: Ornithology. 1457 01:29:53,739 --> 01:29:54,339 JOSH: Ornithology. 1458 01:29:54,341 --> 01:29:55,442 Right. 1459 01:29:55,444 --> 01:29:56,842 Thank you. 1460 01:29:56,844 --> 01:29:59,478 ARNIE: I find it to be a very rewarding discipline. 1461 01:29:59,480 --> 01:30:00,879 JOSH: Mm-hm. 1462 01:30:00,881 --> 01:30:04,552 ARNIE: There's so much out that still needs to be discovered. 1463 01:30:04,554 --> 01:30:08,054 For example, we still lack conclusive proof 1464 01:30:08,056 --> 01:30:11,125 as to when the honey guide bird first formed 1465 01:30:11,127 --> 01:30:15,228 its partnership with the ratel. 1466 01:30:15,230 --> 01:30:16,263 [MUSIC - "APRIL SHOWERS"] 1467 01:30:16,265 --> 01:30:23,874 Though April showers may come your way, 1468 01:30:23,876 --> 01:30:31,949 they bring the flowers that bloom in May. 1469 01:30:31,951 --> 01:30:40,058 So when it's raining, have no regrets. 1470 01:30:40,060 --> 01:30:45,464 'Cause it isn't raining rain, you know. 1471 01:30:45,466 --> 01:30:48,166 It's raining violets. 1472 01:30:48,168 --> 01:30:55,977 And when you see clouds upon the hill, 1473 01:30:55,979 --> 01:31:00,682 you know they'll bring crowds of daffodils. 1474 01:31:03,787 --> 01:31:13,062 So keep looking for a blue bird and listen for his song 1475 01:31:13,064 --> 01:31:17,768 whenever April showers come along. 1476 01:31:36,492 --> 01:31:41,762 So when it's raining, have no regrets. 1477 01:31:44,868 --> 01:31:49,670 'Cause it isn't raining rain, you know. 1478 01:31:49,672 --> 01:31:52,375 It's raining violets. 1479 01:31:52,377 --> 01:32:00,784 And when you see clouds upon the hill, 1480 01:32:00,786 --> 01:32:05,489 you know they'll bring crowds of daffodils. 1481 01:32:08,895 --> 01:32:17,873 So keep looking for a blue bird and listen for his song 1482 01:32:17,875 --> 01:32:23,246 whenever April showers come along. 1483 01:32:23,248 --> 01:32:28,248 Subtitles by explosiveskull 97056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.