All language subtitles for Centaurea-Raws. Thunderbolt Fantasy - The Sword of Life and Death

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,310 --> 00:00:13,510 I've finally found you Enigmatic Gale! 3 00:00:20,370 --> 00:00:23,800 Terribly sorry but the list of those with vendettas against me 4 00:00:23,800 --> 00:00:26,420 is too long for me to keep track of. 5 00:00:26,740 --> 00:00:31,450 Would it be too much to ask who you are and where you're from? 6 00:00:32,180 --> 00:00:37,250 Damn you! You mock me after all you've done?! 7 00:00:37,250 --> 00:00:41,130 You seem to be familiar with my usual affairs 8 00:00:41,130 --> 00:00:44,310 but how recent is your information? 9 00:00:44,310 --> 00:00:45,500 For instance 10 00:00:45,500 --> 00:00:49,710 were you aware that I've recently secured the services of a trustworthy bodyguard? 11 00:00:50,020 --> 00:00:50,620 What?! 12 00:01:00,580 --> 00:01:02,680 Sh-Shā Wú Shēng!? 13 00:01:03,370 --> 00:01:04,610 Why would you— 14 00:01:05,510 --> 00:01:08,190 Were you not listening? 15 00:01:08,190 --> 00:01:13,930 I'm being paid by this man to deal with his problems. 16 00:01:15,760 --> 00:01:21,660 Someone like you serving the Enigmatic Gale... it can't be! 17 00:01:21,660 --> 00:01:23,780 For whatever reason 18 00:01:23,780 --> 00:01:27,170 he's constantly threatened by skilled warriors and that keeps me occupied. 19 00:01:27,740 --> 00:01:31,860 Add the amount that he pays me to the satisfaction I receive 20 00:01:31,860 --> 00:01:34,080 and there's no reason I'd turn him down. 21 00:01:48,790 --> 00:01:52,760 It's a shame I couldn't kill the man from this afternoon. 22 00:01:53,570 --> 00:01:58,500 You've got a bad habit of killing anyone of sufficient skill Wú Shēng. 23 00:01:58,500 --> 00:02:02,480 You're a bodyguard right now not an assassin. 24 00:02:02,480 --> 00:02:04,540 You could at least act like it. 25 00:02:04,540 --> 00:02:08,790 To draw swords against someone and not either kill them or die at their hand 26 00:02:08,790 --> 00:02:12,550 is like leaving a riddle unanswered. 27 00:02:13,610 --> 00:02:15,860 I can't think of anything more disappointing. 28 00:02:17,160 --> 00:02:23,430 Most respectable swordsmen consider that riddle answered once a winner becomes clear. 29 00:02:23,830 --> 00:02:28,250 I'm loathed by most as a killer a sword demon 30 00:02:28,660 --> 00:02:31,300 and you expect me to act like a respectable swordsman? 31 00:02:31,680 --> 00:02:35,110 The fact that your name still rings with infamy 32 00:02:35,110 --> 00:02:38,490 after you've not been hired to kill for so long 33 00:02:38,490 --> 00:02:40,880 strikes me as quite odd actually. 34 00:02:41,720 --> 00:02:45,510 What would you expect? Shā Wú Shēng means "destroyer of life." 35 00:02:46,170 --> 00:02:51,360 My name would be infamous no matter who heard it. 36 00:02:52,250 --> 00:02:55,560 Why on earth did your parents name you that? 37 00:02:56,330 --> 00:03:01,960 Who knows? I was abandoned and never had the chance to ask my parents about it. 38 00:03:04,420 --> 00:03:07,370 This is the first I've heard of that. 39 00:03:08,250 --> 00:03:11,510 I suppose that's because I never told you. 40 00:03:16,950 --> 00:03:20,790 This is what remains of the blanket that my master 41 00:03:20,790 --> 00:03:25,130 who raised me when I was a baby wrapped me in. 42 00:03:29,530 --> 00:03:34,700 When I was abandoned my skull was split open and I apparently nearly died. 43 00:03:35,700 --> 00:03:39,450 It seems that it shattered when my father threw me away. 44 00:03:42,340 --> 00:03:44,450 It's remarkable that you survived. 45 00:03:44,970 --> 00:03:49,110 My refusal to die must've upset my father. 46 00:03:50,040 --> 00:03:52,980 He claimed I was some kind of man-eating fiend 47 00:03:51,400 --> 00:03:54,700 {\fad(10001000)}"This child will become a destroyer of life a man-eating fiend." 48 00:03:53,330 --> 00:03:56,180 left the message asking for my death 49 00:03:56,180 --> 00:03:59,210 and abandoned me at my master's school. 50 00:04:01,610 --> 00:04:05,290 Why would your father do such a thing? 51 00:04:06,580 --> 00:04:12,330 Apparently on the day I was born the birds would not stop crying. 52 00:04:18,010 --> 00:04:19,350 What birds? 53 00:04:21,080 --> 00:04:25,860 The kind of wicked and eerie birds that would make that kind of thing seem sinister. 54 00:04:27,460 --> 00:04:31,670 Amidst that clamor I was born and my mother died. 55 00:04:32,250 --> 00:04:38,040 The midwife feared taking the blame so she cast it on her assistant 56 00:04:39,080 --> 00:04:42,600 leading to an argument that escalated into murder. 57 00:04:43,640 --> 00:04:46,730 Those sound like troublesome birds. 58 00:04:48,900 --> 00:04:54,740 Everyone who was present was killed in the fight that ensued. 59 00:04:55,770 --> 00:04:59,330 And when my father arrived at the scene because of the commotion 60 00:05:00,730 --> 00:05:07,350 what he saw was a baby crying in a pool of blood as the birds continued to caw. 61 00:05:08,010 --> 00:05:11,770 It's easy to see why he'd be shaken. 62 00:05:15,360 --> 00:05:19,000 You ask me why I don't become a respectable swordsman 63 00:05:19,490 --> 00:05:25,060 but what else could the man named as a destroyer of life become? 64 00:05:26,770 --> 00:05:30,110 Why not simply change your name then? 65 00:05:30,110 --> 00:05:33,860 Shā Wú Shēng has already become too infamous. 66 00:05:34,290 --> 00:05:37,200 What's to stop you from simply taking a new name 67 00:05:37,200 --> 00:05:39,690 and earning an honorable reputation? 68 00:05:39,690 --> 00:05:41,350 A new name eh? 69 00:05:42,360 --> 00:05:46,490 Wú Shēng... you were born amidst the cries of sinister and ghostly birds 70 00:05:46,490 --> 00:05:47,920 and named the destroyer of life. 71 00:05:47,920 --> 00:05:52,150 So this time why not have a more exalted bird herald your coming? 72 00:05:52,150 --> 00:05:54,730 I've got a great suggestion to that end. 73 00:06:07,490 --> 00:06:09,550 Vermillion Bird Gate 74 00:06:12,660 --> 00:06:16,950 This assembly of some thirty selected participants will now 75 00:06:16,950 --> 00:06:19,590 fight for the title of "Sword Saint." 76 00:06:20,760 --> 00:06:25,810 You will use only your skills with a blade to compete for supremacy. 77 00:06:25,810 --> 00:06:31,040 The most victorious fighter will be granted the title of Sword Saint 78 00:06:31,040 --> 00:06:35,310 which few would dispute is the most prestigious in martial arts. 79 00:06:35,310 --> 00:06:40,740 I expect you all to bring the honed skills you take pride in to bear 80 00:06:40,740 --> 00:06:43,280 and fight honorably! 81 00:06:48,840 --> 00:06:51,540 They talk about a proud and honorable competition 82 00:06:51,540 --> 00:06:54,750 and then treat us like mere prisoners?! 83 00:06:54,750 --> 00:06:56,110 It's apparently to maintain fairness 84 00:06:56,110 --> 00:06:58,780 since all fighters will eventually face each other. 85 00:06:58,780 --> 00:07:02,580 The fighters aren't allowed to spectate or even be told of the other battles. 86 00:07:03,270 --> 00:07:08,280 Even people accompanying them are locked inside their rooms and not allowed to leave. 87 00:07:11,080 --> 00:07:14,680 And this is supposed to be your good idea? 88 00:07:15,490 --> 00:07:18,930 If you can take Tiě Dí Xiān's title of Sword Saint 89 00:07:18,930 --> 00:07:23,590 the infamy of Shā Wú Shēng is bound to fade in short order. 90 00:07:23,590 --> 00:07:28,730 Do you realize just how difficult the task you're suggesting is? 91 00:07:29,300 --> 00:07:30,630 But of course. 92 00:07:30,630 --> 00:07:35,130 This battle where countless swordsmen compete was once known 93 00:07:35,130 --> 00:07:37,270 as the Sword Saint Tournament 94 00:07:37,270 --> 00:07:41,000 but is now known as the Sword Hero Tournament. The reason being... 95 00:07:41,460 --> 00:07:44,860 Because no one was able to defeat the reigning Sword Saint. 96 00:07:44,860 --> 00:07:45,670 Is that it? 97 00:07:45,670 --> 00:07:46,880 Precisely! 98 00:07:48,180 --> 00:07:49,520 For the last few decades 99 00:07:49,520 --> 00:07:53,430 the same person has monopolized the position of Sword Saint. 100 00:07:53,430 --> 00:07:55,280 None other than Tiě Dí Xiān. 101 00:07:56,080 --> 00:08:01,930 As he's aged he's lost less frequently eventually winning 100 consecutive battles 102 00:08:01,930 --> 00:08:05,880 and he's now known as the Eternal Sword Saint. 103 00:08:06,850 --> 00:08:11,400 Lately he's attended the tournament as the head of the judges 104 00:08:11,400 --> 00:08:14,880 only putting the Sword Saint championship at stake if the tournament's winner 105 00:08:14,880 --> 00:08:16,890 chooses to battle him for it. 106 00:08:16,890 --> 00:08:18,770 And even then he remains undefeated. 107 00:08:18,770 --> 00:08:22,890 Lately winning the tournament has become considered the victory condition 108 00:08:22,890 --> 00:08:24,930 rather than besting Tiě Dí Xiān 109 00:08:24,930 --> 00:08:27,950 leading to the new title "Sword Hero" 110 00:08:27,950 --> 00:08:30,400 and a generally inconclusive finish every time. 111 00:08:30,400 --> 00:08:34,450 He'll likely remain a sword saint until he passes on. 112 00:08:34,850 --> 00:08:38,930 Oho... You speak as if you know the man. 113 00:08:39,620 --> 00:08:43,660 Tiě Dí Xiān is my former master. 114 00:08:44,950 --> 00:08:46,070 Well well... 115 00:08:47,320 --> 00:08:53,030 I was called a destroyer of life and abandoned at the gate to his school 116 00:08:53,030 --> 00:08:57,540 with a note asking him to slay me as the fiend I was thought to be. 117 00:09:03,460 --> 00:09:07,300 {\fad(11000)}Black Turtle Gate 118 00:09:10,870 --> 00:09:12,210 From the Black Turtle Gate... 119 00:09:12,930 --> 00:09:15,730 Hè Qīng Fēng from the Flying Swallow School! 120 00:09:21,050 --> 00:09:22,490 And from the Vermillion Bird Gate... 121 00:09:21,050 --> 00:09:26,390 {\fad(11000)}Vermillion Bird Gate 122 00:09:22,980 --> 00:09:25,850 Cán Xiōng of the Xuán Guǐ Zōng! 123 00:09:36,770 --> 00:09:39,520 May both fighters battle with honor. 124 00:09:39,520 --> 00:09:42,050 Now begin! 125 00:09:50,630 --> 00:09:52,660 Slow! Too slow! 126 00:09:53,960 --> 00:09:56,680 A swallow? You're barely as swift as a duck! 127 00:10:02,050 --> 00:10:02,840 How dare you— 128 00:10:04,360 --> 00:10:05,840 The fight's over. 129 00:10:07,560 --> 00:10:09,450 Not yet! 130 00:10:19,660 --> 00:10:21,880 Chief Judge what say you? 131 00:10:22,690 --> 00:10:27,070 It's not over. You are not defeated until you accept defeat. 132 00:10:27,070 --> 00:10:29,030 That is the way of the Sword Art Assembly. 133 00:10:34,900 --> 00:10:36,840 In a hurry to die? 134 00:10:37,730 --> 00:10:38,870 Suit yourself. 135 00:10:39,710 --> 00:10:41,870 Dry Bones Blood Slash! 136 00:10:58,600 --> 00:11:03,830 And if you persist in the name of pride unable to tell when you are outmatched 137 00:11:03,830 --> 00:11:05,970 then death is inevitable. 138 00:11:10,290 --> 00:11:13,140 I'm hardly fit to question someone's your decision here 139 00:11:13,140 --> 00:11:15,220 but are you sure you want this? 140 00:11:15,650 --> 00:11:20,440 You may end up forcibly stripping your master of his title. 141 00:11:21,170 --> 00:11:24,320 The reason I agreed to your suggestion was because 142 00:11:24,320 --> 00:11:27,290 you told me about the Sword Art Assembly. 143 00:11:28,020 --> 00:11:31,240 This provides me a perfect opportunity to settle things. 144 00:11:32,290 --> 00:11:35,960 Has your master shamed you or done something else to earn such a vendetta? 145 00:11:35,960 --> 00:11:40,430 He taught me how to use a sword. There could be no greater shame than that. 146 00:11:41,400 --> 00:11:44,190 I'm not quite sure I follow. 147 00:11:45,000 --> 00:11:47,650 As long as I carry the burden of reverence 148 00:11:48,440 --> 00:11:51,730 I can never obtain even half the strength he has. 149 00:11:52,280 --> 00:11:59,530 Curses shame and vengeance will provide the motivation I need to cross that line. 150 00:12:00,310 --> 00:12:03,240 What good is the sword if I can't surpass my teacher? 151 00:12:03,860 --> 00:12:05,450 What good is the path of the sword? 152 00:12:06,020 --> 00:12:07,810 Good grief... 153 00:12:07,810 --> 00:12:10,040 I'm starting to think you'll need more than a new name 154 00:12:10,040 --> 00:12:12,730 to become a respectable swordsman. 155 00:12:15,450 --> 00:12:18,630 In that case hypothetically 156 00:12:19,190 --> 00:12:23,910 let's say I aim to become respectable. What would I even do? 157 00:12:24,740 --> 00:12:27,580 Why not open your own school? 158 00:12:27,580 --> 00:12:30,310 Me? Running a school? 159 00:12:30,310 --> 00:12:31,920 Certainly. 160 00:12:31,920 --> 00:12:35,030 You could collect tuition from your students and live off of that. 161 00:12:35,030 --> 00:12:38,050 You may even end up looking after the odd abandoned child. 162 00:12:38,050 --> 00:12:40,620 That sounds completely absurd. 163 00:12:41,830 --> 00:12:43,440 Vermillion Bird Gate 164 00:12:43,930 --> 00:12:45,430 From the Vermillion Bird Gate 165 00:12:45,890 --> 00:12:49,080 Léi Liè from the Eight Hard Styles School. 166 00:12:55,260 --> 00:12:57,260 {\fad(500500)}Black Turtle Gate 167 00:13:04,550 --> 00:13:05,910 And from the Black Turtle Gate... 168 00:13:06,470 --> 00:13:08,980 The independent Shén Jiàn Shǒu! 169 00:13:20,040 --> 00:13:21,050 Hold. 170 00:13:22,070 --> 00:13:23,930 What is that weapon you have there? 171 00:13:24,980 --> 00:13:28,340 That should be obvious. It's a bow and arrows. 172 00:13:28,970 --> 00:13:31,020 This is the Sword Art Assembly! 173 00:13:31,020 --> 00:13:34,180 You will wield an approved weapon before entering a battle. 174 00:13:34,720 --> 00:13:35,700 Really? 175 00:13:36,410 --> 00:13:41,350 But I thought this was an event for testing the honed skills of proud warriors? 176 00:13:41,350 --> 00:13:46,730 Who let such a disrespectful man enter this competition? 177 00:13:47,350 --> 00:13:53,260 W-Well sir... when he entered he did wield a sword. 178 00:13:53,260 --> 00:13:55,160 This is a violation of the rules. 179 00:13:55,590 --> 00:13:58,130 Shén Jiàn Shǒu is disqualified and removed from the competition! 180 00:13:59,210 --> 00:14:01,690 Well... disqualified. 181 00:14:01,690 --> 00:14:04,940 Then you'd say anyone who tries to claim the title of Sword Saint 182 00:14:04,940 --> 00:14:09,770 without fighting me is easily a match for my arrows? 183 00:14:19,650 --> 00:14:23,160 You dogs don't realize that your place of dying has been chosen for you. 184 00:14:45,650 --> 00:14:46,980 What's this about? 185 00:14:49,300 --> 00:14:51,520 Seize that fool! 186 00:14:56,980 --> 00:15:00,050 I'd say anyone who managed to survive that 187 00:15:00,050 --> 00:15:03,260 might be worthy of being called a Sword Saint. 188 00:15:25,530 --> 00:15:27,930 I checked on what was happening outside. 189 00:15:27,930 --> 00:15:31,220 It seems there's been a turn for the worst. 190 00:15:31,220 --> 00:15:33,390 You had better not have been noticed. 191 00:15:33,390 --> 00:15:36,390 Do you realize who you're talking to? 192 00:15:36,390 --> 00:15:39,380 That being said I was able to get an idea of the situation. 193 00:15:39,380 --> 00:15:42,600 It seems someone named Shén Jiàn Shǒu has killed most of the competitors. 194 00:15:42,600 --> 00:15:46,100 "The God of Archers?" Never heard of him before. 195 00:15:46,520 --> 00:15:47,570 Most likely an alias. 196 00:15:47,570 --> 00:15:49,290 I'd wager so. 197 00:15:49,810 --> 00:15:52,640 A bit ostentatious to be anything else. 198 00:15:52,640 --> 00:15:57,510 Then he had no intention of actually fighting in the tournament? 199 00:15:57,510 --> 00:16:00,330 Well I could hardly say. 200 00:16:00,330 --> 00:16:05,750 But the direction of the tournament will certainly have changed as a result. 201 00:16:05,750 --> 00:16:10,590 A change of direction? I can't see how they don't cancel it. 202 00:16:10,590 --> 00:16:14,300 It seems that since the Sword Art Assembly is held only once every four years 203 00:16:14,300 --> 00:16:15,620 that won't be likely. 204 00:16:15,620 --> 00:16:21,160 I overheard the organizers say that it will now be an elimination tournament. 205 00:16:21,160 --> 00:16:24,870 I can't believe they intend to keep it going. 206 00:16:25,400 --> 00:16:30,450 They must consider this bit of violence to have thinned the ranks. 207 00:16:30,450 --> 00:16:32,780 Those unable to defend against those arrows 208 00:16:32,780 --> 00:16:35,840 aren't worthy of being called a Sword Saint you could say. 209 00:16:35,840 --> 00:16:39,410 You might just call it tightening the qualifications. 210 00:16:41,610 --> 00:16:43,160 Well it's true that 211 00:16:43,970 --> 00:16:48,100 no one who was killed by an arrow that I could defend against 212 00:16:48,680 --> 00:16:52,710 would have much of a chance against me. 213 00:16:52,710 --> 00:16:54,870 I suppose I'll be grateful for the spared effort. 214 00:17:08,300 --> 00:17:11,070 {\fad(500500)}Black Turtle Gate 215 00:17:09,060 --> 00:17:10,570 From the Black Turtle Gate 216 00:17:11,130 --> 00:17:14,220 Cán Xiōng of the Xuán Guǐ Zōng! 217 00:17:21,770 --> 00:17:25,030 And from the Vermillion Bird Gate the independent... 218 00:17:21,770 --> 00:17:25,750 {\fad(500500)}Vermillion Bird Gate 219 00:17:25,030 --> 00:17:27,040 Screaming Phoenix Killer! 220 00:17:42,290 --> 00:17:46,120 I had wondered who the Screaming Phoenix Killer was. 221 00:17:46,660 --> 00:17:53,590 Now I see it's just the famed assassin taking a new identity. What's your game here? 222 00:17:54,600 --> 00:18:01,000 Sadly today is the day that I forsake the name Shā Wú Shēng. 223 00:18:02,690 --> 00:18:05,710 Finally feeling the weight of your own misdeeds? 224 00:18:10,610 --> 00:18:14,060 I've performed more than my share of evil deeds 225 00:18:14,060 --> 00:18:20,290 but if I kill you today that alone will make people call me a hero! 226 00:18:39,140 --> 00:18:43,530 Cán Xiōng... if you keep that right hand hidden 227 00:18:43,530 --> 00:18:45,730 this will be over in three turns. 228 00:18:46,390 --> 00:18:47,940 Don't be ridiculous! 229 00:18:48,630 --> 00:18:50,010 You can't see it? 230 00:18:51,350 --> 00:18:54,290 Because if you can't then you're lacking. 231 00:18:55,120 --> 00:18:57,800 In which case I can demonstrate with my blade. 232 00:18:59,210 --> 00:19:03,960 I have practiced and polished my sword skills with my master! 233 00:19:04,530 --> 00:19:10,170 Under no circumstances will I let someone like you say that I am lacking! 234 00:19:12,050 --> 00:19:13,610 For as long as you revere someone 235 00:19:13,610 --> 00:19:17,080 and consider them beyond killing 236 00:19:17,620 --> 00:19:21,050 you consign yourself to never surpassing them. 237 00:19:21,050 --> 00:19:23,350 That is why I find you lacking. 238 00:19:24,010 --> 00:19:25,530 Nonsense! 239 00:19:44,330 --> 00:19:47,240 Shā Wú Shēng... No. 240 00:19:48,040 --> 00:19:52,550 Screaming Phoenix Killer... I wish to surrender. 241 00:19:58,620 --> 00:20:00,550 The arrow from before? 242 00:20:01,210 --> 00:20:03,910 I usually fight with two blades... 243 00:20:03,910 --> 00:20:05,290 The same way you do. 244 00:20:08,050 --> 00:20:11,460 I see. Then I hope we meet again some day. 245 00:20:11,460 --> 00:20:17,060 Yes. And to that end I'll be taking my leave today. 246 00:20:26,730 --> 00:20:29,850 The winner is the Screaming Phoenix Killer! 247 00:20:33,080 --> 00:20:34,380 {\fad(5001)}Vermillion Bird Gate 248 00:20:40,090 --> 00:20:44,190 So did that bring me any closer to the "respectability" you've spoken of? 249 00:20:45,010 --> 00:20:49,200 Well I never thought I'd see the day you willingly let an opponent surrender. 250 00:20:50,570 --> 00:20:54,650 I've begun to think that the security an opponent's death brings 251 00:20:54,650 --> 00:20:57,830 might be a type of cowardice. 252 00:20:58,580 --> 00:21:02,080 I suppose doing this demonstrates my... dignity? 253 00:21:03,670 --> 00:21:07,170 Misplaced dignity is often little more than arrogance 254 00:21:07,170 --> 00:21:10,020 but in your case I think we can call it a sign of confidence. 255 00:21:24,120 --> 00:21:31,500 Just for the record even if I win I don't intend to open a school. 256 00:21:31,500 --> 00:21:36,470 Well whatever you decide to do people will still speak highly of you. 257 00:21:36,470 --> 00:21:39,730 Opening a school is essentially the same thing as retiring. 258 00:21:39,730 --> 00:21:44,480 You know by the time most people start seeking the means to retire 259 00:21:44,480 --> 00:21:46,220 it's usually too late for them to do so. 260 00:21:46,850 --> 00:21:50,560 If anything I'd rather continue to guard you. 261 00:21:50,890 --> 00:21:52,360 Guard me? 262 00:21:54,050 --> 00:21:54,770 Well... 263 00:21:55,570 --> 00:21:56,430 Actually... 264 00:21:57,330 --> 00:22:04,070 Gale have you ever considered finding a way to stop thieving? 265 00:22:04,820 --> 00:22:08,370 Turning the question back on me? Oh come on now. 266 00:22:08,370 --> 00:22:09,400 Unlike the swordsman 267 00:22:09,400 --> 00:22:12,890 the thief's occupation leaves absolutely no room for honor. 268 00:22:13,460 --> 00:22:18,350 So you simply break into someone's safe and steal the contents... 269 00:22:18,350 --> 00:22:19,720 You'd be surprised 270 00:22:19,720 --> 00:22:23,420 how much fun it is to pry open someone's locks and see what they're hiding. 271 00:22:32,120 --> 00:22:33,380 When did you do it? 272 00:22:33,930 --> 00:22:38,860 I simply thought I'd demonstrate part of the fun of being a thief to you. 273 00:22:39,250 --> 00:22:41,070 I didn't even see you make the change. 274 00:22:41,430 --> 00:22:45,990 Well if you had it'd be time for me find a new line of work. 275 00:22:45,990 --> 00:22:49,400 It's the pleasure I get from those expressions of shock that 276 00:22:49,400 --> 00:22:51,150 led me to live this life. 277 00:22:55,650 --> 00:22:59,640 If you doubt whether it works like a real flute why not try and play it? 278 00:23:23,250 --> 00:23:27,830 I think working with you means I'll never run out of amusement. 279 00:23:36,160 --> 00:23:39,060 To settle a battle without killing... 280 00:23:40,430 --> 00:23:43,670 That would be unimaginable when I was Shā Wú Shēng the destroyer of life. 281 00:23:45,000 --> 00:23:50,470 But if I intend on calling myself the Screaming Phoenix Killer... 282 00:23:54,680 --> 00:23:57,850 If someone accepts their defeat then so be it. 283 00:23:57,850 --> 00:24:00,820 They can challenge me again after gaining more skill... 284 00:24:01,290 --> 00:24:04,840 Maybe doing things that way that wouldn't be so bad. 285 00:24:09,570 --> 00:24:14,400 Beyond life and death beyond financial concerns 286 00:24:14,400 --> 00:24:16,700 to compete in a pure competition of sword technique 287 00:24:16,700 --> 00:24:18,720 and to win... 288 00:24:18,720 --> 00:24:22,000 I never imagined it could be so joyous. 289 00:24:33,240 --> 00:24:35,980 The winner is the Screaming Phoenix Killer! 290 00:24:41,330 --> 00:24:43,760 The fate I seemed doomed to from my birth... 291 00:24:44,110 --> 00:24:48,250 One where the cries of wicked and eerie birds would echo forever... 292 00:24:48,250 --> 00:24:50,530 I can change it now. 293 00:24:53,640 --> 00:24:56,470 Killing my mother killing her midwife... 294 00:24:57,070 --> 00:25:02,340 My flesh my life that has been spent taking the lives of others... 295 00:25:03,140 --> 00:25:07,450 A man who was feared condemned and abandoned by his own father... 296 00:25:07,450 --> 00:25:09,880 A man who was given a curse for a name. 297 00:25:11,270 --> 00:25:15,090 A life where I have traveled doing little more than killing in the name 298 00:25:15,090 --> 00:25:17,260 of testing my own strength... 299 00:25:18,580 --> 00:25:24,120 It's all been painted over by this man. 300 00:25:25,260 --> 00:25:26,850 He's shown me... 301 00:25:27,960 --> 00:25:29,750 A new way. 302 00:25:43,880 --> 00:25:47,020 The championship battle will now be held 303 00:25:47,020 --> 00:25:49,980 for the title of Sword Saint! 304 00:25:49,980 --> 00:25:54,930 The challenger Screaming Phoenix Killer will step forward! 305 00:25:58,330 --> 00:25:59,830 What is this? 306 00:26:00,770 --> 00:26:05,860 I suppose you've earned the right to fight for the title of Sword Saint. 307 00:26:06,530 --> 00:26:11,940 I thought that was only in the event I chose to challenge him. 308 00:26:11,940 --> 00:26:13,290 Is it a problem? 309 00:26:14,180 --> 00:26:14,780 No. 310 00:26:14,780 --> 00:26:17,010 It's exactly what I wanted. 311 00:26:22,290 --> 00:26:25,140 Play it Gale. 312 00:26:25,860 --> 00:26:27,670 Well I'm not completely unskilled 313 00:26:27,670 --> 00:26:29,590 but I hope you're not expecting artistry on your level. 314 00:26:30,660 --> 00:26:31,930 It doesn't matter. 315 00:26:32,440 --> 00:26:35,380 That flute's melody is splendid. 316 00:26:35,380 --> 00:26:38,090 And that will give me strength! 317 00:26:38,090 --> 00:26:40,470 Well if you insist. 318 00:26:56,930 --> 00:26:58,820 We meet again my master. 319 00:26:59,460 --> 00:27:01,880 Would you like to share a drink to celebrate my achievement? 320 00:27:02,920 --> 00:27:05,040 You desire my championship? 321 00:27:05,640 --> 00:27:06,760 My title? 322 00:27:07,770 --> 00:27:08,840 Indeed. 323 00:27:09,990 --> 00:27:14,570 I will win the title of Sword Saint and bid farewell to my wretched past. 324 00:27:15,030 --> 00:27:18,780 Being the Sword Saint is sitting upon a throne of swords. 325 00:27:18,780 --> 00:27:22,020 Not a place for an ogre like you! 326 00:27:22,740 --> 00:27:25,410 It seems I'm quite hated. 327 00:27:32,120 --> 00:27:34,690 May both fighters battle with honor. 328 00:27:35,220 --> 00:27:37,750 Now begin! 329 00:27:48,640 --> 00:27:49,750 This intensity... 330 00:27:50,740 --> 00:27:51,790 This murderous intent. 331 00:27:52,810 --> 00:27:55,510 You'd kill me to keep me from your title? 332 00:27:57,340 --> 00:27:58,650 If you admit your crimes 333 00:27:58,650 --> 00:28:02,880 and repent then I won't take your life. 334 00:28:03,150 --> 00:28:04,280 Absurd! 335 00:28:08,690 --> 00:28:10,720 Silencing of the Gods! 336 00:28:16,030 --> 00:28:17,930 Black Sky Gem Clatter! 337 00:28:29,310 --> 00:28:31,660 You'd make me battle you to the death... 338 00:28:32,710 --> 00:28:35,150 Before competing to see who would win? 339 00:28:35,730 --> 00:28:38,380 Before I call myself the Screaming Phoenix Killer 340 00:28:39,380 --> 00:28:43,960 must I wield a sword as Shā Wú Shēng one last time? 341 00:28:48,630 --> 00:28:51,530 Then... so be it. 342 00:28:51,530 --> 00:28:56,310 I will face you with the killing edge that I intend to lock away after today! 343 00:29:06,740 --> 00:29:11,550 Explain your reason for this barbarity Shā Wú Shēng! 344 00:29:12,360 --> 00:29:13,250 Barbarity? 345 00:29:13,670 --> 00:29:19,690 With your skill you likely would have won if you had fought honorably. 346 00:29:20,160 --> 00:29:22,090 What are you talking about? 347 00:29:23,160 --> 00:29:28,280 Bringing that suspicious archer into the honored Sword Art Assembly 348 00:29:28,280 --> 00:29:30,970 murdering the majority of the participants... 349 00:29:30,970 --> 00:29:33,840 All so that you could win with ease. 350 00:29:33,840 --> 00:29:38,980 Perhaps you have been a man-eating fiend all along Shā Wú Shēng! 351 00:29:39,610 --> 00:29:43,880 What is this?! What are you talking about? 352 00:29:44,470 --> 00:29:47,320 I no longer see a need for discussion! 353 00:29:53,660 --> 00:29:56,790 Song of the Mountain: Rhapsody of Blades! 354 00:30:13,710 --> 00:30:17,810 The only way to survive this... is to stake it all on a single strike! 355 00:30:48,410 --> 00:30:50,250 What happened Master?! 356 00:30:50,950 --> 00:30:52,810 Be silent you ogre! 357 00:30:55,490 --> 00:30:59,080 I didn't think... you would go this far. 358 00:31:00,420 --> 00:31:03,120 Does your thirst for death know no bounds?! 359 00:31:03,770 --> 00:31:05,650 Do you disdain honor so much?! 360 00:31:06,650 --> 00:31:08,460 What are you talking about? 361 00:31:09,370 --> 00:31:13,990 Never in your life could you be called a Sword Saint... 362 00:31:15,270 --> 00:31:17,700 You're nothing but a Sword Demon! 363 00:31:18,980 --> 00:31:20,020 No! 364 00:31:20,020 --> 00:31:23,850 I'm not Shā Wú Shēng anymore! I'm the Screaming Phoenix Killer! 365 00:31:24,610 --> 00:31:26,310 I'm going to become the Sword Saint! 366 00:31:26,310 --> 00:31:29,350 How dare you even speak those words you fool!? 367 00:31:30,500 --> 00:31:34,000 I should have never taught you how to wield a sword. 368 00:31:34,000 --> 00:31:37,480 I should have waited for you to die! 369 00:31:37,480 --> 00:31:39,330 And if you refused to die... 370 00:31:39,820 --> 00:31:44,250 I should have killed you myself! 371 00:31:54,270 --> 00:31:57,090 The Screaming Phoenix Killer is disqualified for foul play! 372 00:31:57,090 --> 00:31:58,780 The winner is Tiě Dí Xiān! 373 00:32:07,860 --> 00:32:10,720 I still don't understand what any of this is about... 374 00:32:11,430 --> 00:32:12,820 Shut up! 375 00:32:12,820 --> 00:32:17,620 If you put your weapons down and surrender we won't kill you here and now! 376 00:32:17,620 --> 00:32:19,720 I want an explanation first. 377 00:32:19,720 --> 00:32:22,540 What exactly are you accusing me of? 378 00:32:26,840 --> 00:32:29,440 Maybe I can clear that up Wú Shēng. 379 00:32:30,550 --> 00:32:31,270 Gale?! 380 00:32:32,260 --> 00:32:33,940 What is all this? 381 00:32:34,470 --> 00:32:37,690 The Sword Art Assembly was called off early on I'm afraid. 382 00:32:37,690 --> 00:32:41,950 From the moment those arrows went flying into the waiting rooms actually. 383 00:32:41,950 --> 00:32:44,070 And just as you guessed... 384 00:32:44,070 --> 00:32:48,210 They weren't willing to continue the tournament after that tragedy. 385 00:32:49,450 --> 00:32:52,800 Then what have my fights been for? 386 00:32:53,400 --> 00:32:56,630 The execution of the Sword Demon Shā Wú Shēng. 387 00:32:57,650 --> 00:32:58,800 What?! 388 00:32:58,800 --> 00:33:03,090 A proposal put forth by the tragically deceased Tiě Dí Xiān. 389 00:33:03,090 --> 00:33:06,340 He believed that the Sword Demon should be punished by skilled swordsmen. 390 00:33:06,340 --> 00:33:09,750 What crime am I being punished for!? 391 00:33:09,750 --> 00:33:12,890 Come now you still don't get it? 392 00:33:12,890 --> 00:33:14,990 Not only did you interrupt the Sword Art Assembly 393 00:33:14,990 --> 00:33:18,820 you murdered over half of the participants and injured others. 394 00:33:18,820 --> 00:33:22,890 And now the organizers are out to see you face judgment. 395 00:33:23,780 --> 00:33:27,330 But that archer Shén Jiàn Shǒu was responsible! 396 00:33:27,650 --> 00:33:29,000 This is true. 397 00:33:29,000 --> 00:33:32,700 But I'd wager everyone believes you ordered him to do so. 398 00:33:36,610 --> 00:33:38,260 What are you talking about!? 399 00:33:38,260 --> 00:33:40,040 He shot at me as well! 400 00:33:40,390 --> 00:33:41,780 Except there's no proof of that. 401 00:33:42,650 --> 00:33:44,380 What about the arrow!? 402 00:33:44,770 --> 00:33:48,490 What arrow? The only thing with even roughly the same shape... 403 00:33:48,490 --> 00:33:51,090 Is this flute I have right here. 404 00:33:55,910 --> 00:34:00,230 What reason could I possibly have for such insanity?! 405 00:34:00,230 --> 00:34:02,970 I won my matches fairly! 406 00:34:04,180 --> 00:34:06,450 With foul play. 407 00:34:06,450 --> 00:34:09,540 Cán Xiōng's right hand was injured 408 00:34:09,540 --> 00:34:12,740 and Léi Liè's drink was poisoned to make him paralyzed 409 00:34:12,740 --> 00:34:17,080 so he was apparently in no shape to fight. 410 00:34:17,080 --> 00:34:21,510 They likely think you'd poison anyone with the skill to deflect those arrows. 411 00:34:22,090 --> 00:34:26,490 Thus the Sword Saint Tiě Dí Xiān became enraged. 412 00:34:27,220 --> 00:34:28,960 Enough of this! 413 00:34:28,960 --> 00:34:30,920 These baseless accusations... 414 00:34:30,920 --> 00:34:33,730 I had nothing to do with the arrows or the poison! 415 00:34:34,060 --> 00:34:38,100 But I'm afraid no one is likely to listen to you anymore. 416 00:34:38,100 --> 00:34:44,510 Although I am somewhat confident that I could smooth things over to a degree. 417 00:34:44,510 --> 00:34:48,970 After all I'm acquainted with the judges of this Sword Art Assembly. 418 00:34:48,970 --> 00:34:51,280 I was friends with the Sword Saint himself too. 419 00:34:52,810 --> 00:34:53,610 Then could you...? 420 00:34:53,610 --> 00:34:55,670 Oh of course not. 421 00:34:55,670 --> 00:34:59,460 Why on earth would I go to all that trouble? 422 00:34:59,460 --> 00:35:01,620 It'd be so much more simpler for you to 423 00:35:01,620 --> 00:35:04,490 slaughter everyone than for me to convince them. 424 00:35:04,490 --> 00:35:07,130 Can you imagine how famous the name Shā Wú Shēng will be then? 425 00:35:07,970 --> 00:35:09,290 Don't give me that... 426 00:35:10,230 --> 00:35:12,460 I came here as the Screaming Phoenix Killer— 427 00:35:12,850 --> 00:35:14,290 Oh right. 428 00:35:14,290 --> 00:35:17,540 That name's already become quite famous too. 429 00:35:17,540 --> 00:35:20,020 By the time you leave this arena... 430 00:35:20,020 --> 00:35:24,240 It will sweep the land with rumors giving rise to even greater hearsay. 431 00:35:24,590 --> 00:35:26,170 But I was... 432 00:35:30,550 --> 00:35:33,540 The person who told me to enter this tournament... 433 00:35:33,540 --> 00:35:35,370 It was you Gale! 434 00:35:35,640 --> 00:35:38,210 I'm afraid I don't remember that happening. 435 00:35:38,680 --> 00:35:39,960 You tricked me! 436 00:35:40,370 --> 00:35:44,370 Please don't make it sound like I was leading you on. 437 00:35:44,370 --> 00:35:46,690 You made your own decisions here. 438 00:35:46,690 --> 00:35:49,750 And well... just as I figured 439 00:35:49,750 --> 00:35:53,440 even if you claim to have changed your ways at this point 440 00:35:53,440 --> 00:35:55,970 no one would ever believe you. 441 00:35:55,970 --> 00:35:59,030 I mean even your mentor didn't trust you. 442 00:35:59,030 --> 00:36:01,830 It's only natural that they're skeptical. 443 00:36:01,830 --> 00:36:03,980 Striking down a Sword Demon like you 444 00:36:03,980 --> 00:36:07,290 could be enough to earn someone the title of Sword Saint! 445 00:36:07,290 --> 00:36:12,900 But if a Sword Demon strikes down a Sword Saint? They simply remain a monster. 446 00:36:15,390 --> 00:36:17,630 Why have you done this?! 447 00:36:17,980 --> 00:36:19,770 I'm pretty sure I told you... 448 00:36:19,770 --> 00:36:22,900 It gives me pleasure to see you in the state you're in. 449 00:36:24,070 --> 00:36:25,500 I will kill you. 450 00:36:27,070 --> 00:36:27,870 Get him! 451 00:36:36,550 --> 00:36:40,250 Anyone who gets in my way dies! 452 00:36:43,890 --> 00:36:48,010 Anyone who believes a word the Enigmatic Gale says dies! 453 00:36:50,590 --> 00:36:52,990 Anyone who he comes in contact with 454 00:36:52,990 --> 00:36:55,160 I will slaughter to the last man! 455 00:37:17,000 --> 00:37:20,990 You've caused yet another bloodbath with your antics. 456 00:37:21,690 --> 00:37:25,820 Everyone here was willing to kill their opponent 457 00:37:25,820 --> 00:37:28,810 if it meant them obtaining the title of Sword Saint. 458 00:37:28,810 --> 00:37:33,650 I'd hardly take their complaints about being killed as being worth much. 459 00:37:33,650 --> 00:37:35,370 Always so harsh. 460 00:37:36,100 --> 00:37:37,240 This Sword Art Assembly... 461 00:37:37,240 --> 00:37:40,430 This gathering where people sit back and judge each other's skills 462 00:37:40,430 --> 00:37:41,970 as if they had any kind of real authority. 463 00:37:41,970 --> 00:37:44,600 It's always gotten on my nerves you see. 464 00:37:45,240 --> 00:37:48,310 I can't imagine they'll have any prestige left now though. 465 00:37:48,310 --> 00:37:52,450 For a single warrior to so utterly obliterate them... 466 00:37:52,450 --> 00:37:55,650 All that tradition and glory has fallen to pieces. 467 00:37:56,280 --> 00:37:57,870 Shā Wú Shēng... 468 00:37:57,870 --> 00:38:01,830 All this effort to bring a single man to his nadir. 469 00:38:02,410 --> 00:38:05,760 I'd say that it was worth the effort. 470 00:38:05,760 --> 00:38:09,840 I've stolen yet another incomparable treasure. 471 00:38:10,270 --> 00:38:14,210 Your demented tastes never cease to astonish me. 472 00:38:14,820 --> 00:38:16,390 No sour grapes now. 473 00:38:16,390 --> 00:38:19,810 It's not like I did any harm to the Sharp-Eyed Impaler's reputation. 474 00:38:19,810 --> 00:38:22,420 And you were paid well enough yes? 475 00:38:22,420 --> 00:38:23,670 Now... 476 00:38:23,670 --> 00:38:27,520 You should get into position. It's nearly time. 477 00:38:35,540 --> 00:38:38,190 Have you realized Wú Shēng? 478 00:38:38,190 --> 00:38:42,030 Your spirit and stamina should both be long past spent 479 00:38:42,030 --> 00:38:45,170 yet your sword only seems to grow sharper. 480 00:38:45,170 --> 00:38:46,710 In your current state 481 00:38:46,710 --> 00:38:50,130 you likely would've beaten the Sword Saint without needing any tricks. 482 00:38:50,130 --> 00:38:55,340 It was your failure to do so originally that brought you to this point. 483 00:38:55,340 --> 00:38:57,000 It was by being true to the 484 00:38:57,000 --> 00:39:00,720 nature of a Sword Demon that you were able to reach such great heights. 485 00:39:01,720 --> 00:39:03,350 Shut up... 486 00:39:03,350 --> 00:39:04,830 Shut up! 487 00:39:06,100 --> 00:39:08,960 So much for being a respectable swordsman. 488 00:39:09,590 --> 00:39:14,880 Your skill was never meant to be contained in such pedestrian terms anyway. 489 00:39:14,880 --> 00:39:16,950 The name of Screaming Phoenix Killer... 490 00:39:16,950 --> 00:39:19,970 will certainly ring with great infamy now too. 491 00:39:33,060 --> 00:39:34,080 Kill you... 492 00:39:34,490 --> 00:39:37,250 I will kill you no matter what! 493 00:39:37,680 --> 00:39:39,320 With my own hands! 494 00:39:49,900 --> 00:39:52,810 This is fantastic Shā Wú Shēng. 495 00:39:52,810 --> 00:39:55,510 You've made all my work worth it. 496 00:39:55,510 --> 00:39:59,840 But... I'm afraid our playtime has come to an end. 497 00:40:06,680 --> 00:40:09,170 I swear I'll kill you. 498 00:40:10,330 --> 00:40:13,130 No matter where you run... 499 00:40:13,620 --> 00:40:17,800 I'll hunt you down and with my swords... 500 00:40:18,740 --> 00:40:22,610 I'll kill you! 501 00:40:40,950 --> 00:40:43,060 Why come after me after all this time?! 502 00:40:43,060 --> 00:40:46,370 You were able to track him down once. 503 00:40:46,370 --> 00:40:48,780 You should be able to do it again. 504 00:40:48,780 --> 00:40:51,160 Now where can I find Lǐn Xuě Yā ? 505 00:40:51,890 --> 00:40:54,190 Th-That's crazy... 506 00:40:54,190 --> 00:40:58,150 Or could you be another one of his pawns? 507 00:40:58,150 --> 00:41:02,200 Did the two of you dupe me while laughing at my expense? 508 00:41:02,440 --> 00:41:03,940 What are you talking about?! 509 00:41:03,940 --> 00:41:06,370 I want nothing to do with the Enigmatic Gale anymore! 510 00:41:06,370 --> 00:41:08,680 I hope I never see the bastard again! 511 00:41:09,120 --> 00:41:11,710 Whether or not that's true... 512 00:41:12,180 --> 00:41:15,480 will be obvious after I examine your belongings once you're dead. 513 00:41:18,180 --> 00:41:21,260 Anyone with any connection to him... 514 00:41:21,260 --> 00:41:24,260 I Shā Wú Shēng will kill them to the last. 515 00:41:26,660 --> 00:41:29,460 The birds cried this morning announcing your death. 516 00:41:30,150 --> 00:41:32,330 But ignorant to their warning you have come here. 517 00:41:32,790 --> 00:41:35,490 None in the world can hear their fate approaching 518 00:41:35,970 --> 00:41:38,070 so with my blade I will deliver the end to them. 519 00:42:31,050 --> 00:42:34,730 Now now ladies and gentlemen if you rush by and don't hear about this 520 00:42:34,730 --> 00:42:36,350 you'll be missing out! 521 00:42:36,350 --> 00:42:39,500 It has been a month since the villainous and vicious Xuán Guǐ Zōng 522 00:42:39,500 --> 00:42:41,280 were last heard of 523 00:42:41,280 --> 00:42:43,690 with the clouds around the Demon Spine Mountains clearing. 524 00:42:43,690 --> 00:42:47,740 Its infernal castle Seven Sins Tower has long been deserted. 525 00:42:47,740 --> 00:42:49,640 But do you know how the peerless villain 526 00:42:49,640 --> 00:42:54,320 Miè Tiān Hái the Bones of Creation was felled? 527 00:42:54,320 --> 00:42:56,150 Were you aware that hidden in the shadows 528 00:42:56,150 --> 00:43:00,750 a certain amazing hero performed many a feat of greatness? 529 00:43:01,240 --> 00:43:04,270 Come now and hear for yourself... 530 00:43:04,270 --> 00:43:07,330 Of the mysterious swordsman from Xī Yōu! 531 00:43:07,330 --> 00:43:11,050 The adventures of Shāng Bù Huàn! 532 00:43:14,410 --> 00:43:17,190 Thank you! Come and eat with us again! 533 00:43:17,880 --> 00:43:20,130 Hey there sir welcome. 534 00:43:20,130 --> 00:43:23,670 Let me get something to drink and... what have you got to eat anyway? 535 00:43:23,670 --> 00:43:26,290 We've got some fine duck today. 536 00:43:26,290 --> 00:43:28,090 Maybe skewered and roasted? 537 00:43:28,090 --> 00:43:32,150 Oh nice. I'll take that then. 538 00:43:44,970 --> 00:43:48,260 Eating under a roof really is nice. 539 00:43:54,970 --> 00:43:57,920 Old man! Get me my usual drink. 540 00:43:57,920 --> 00:43:59,290 Huh? 541 00:43:59,290 --> 00:44:03,270 Sir... are you planning on adding this to your tab? 542 00:44:03,270 --> 00:44:05,200 Must you be so impatient? 543 00:44:05,200 --> 00:44:09,180 I am the newly-crowned most powerful swordsman in Dōng Li Shāng Bù Huàn! 544 00:44:11,810 --> 00:44:15,410 I know you lot suffered at the hands of the Xuán Guǐ Zōng! 545 00:44:15,410 --> 00:44:19,540 And now you can't spare a bit of gratitude for how I put those dogs in their place?! 546 00:44:20,100 --> 00:44:22,800 But sir I'm trying to run a business. 547 00:44:22,800 --> 00:44:25,810 Fine I won't ask you for free spirits! 548 00:44:26,330 --> 00:44:31,320 I will tell you of my thrilling escapades! That will be how I pay you. 549 00:44:31,320 --> 00:44:35,380 The thing is... I've heard all those stories already. 550 00:44:35,850 --> 00:44:38,810 Hey pops. Get the man a drink. 551 00:44:40,020 --> 00:44:41,250 I'll pay. 552 00:44:42,730 --> 00:44:43,620 Huh?! 553 00:44:44,390 --> 00:44:45,840 You sure about that? 554 00:44:47,510 --> 00:44:49,940 I see someone has an eye for greatness. 555 00:44:49,940 --> 00:44:52,840 Becoming acquainted with a hero for the cost of a drink... 556 00:44:52,840 --> 00:44:55,660 What more could a man ask for? 557 00:44:55,660 --> 00:44:56,940 What's your name fellow? 558 00:44:56,940 --> 00:44:59,800 Uh... hmm... 559 00:44:59,800 --> 00:45:04,080 I guess you can call me Edgeless Blade? 560 00:45:04,080 --> 00:45:07,810 Anyway I hear you took down the Xuán Guǐ Zōng? 561 00:45:07,810 --> 00:45:09,180 Oh yes! 562 00:45:09,180 --> 00:45:12,520 I am Shāng Bù Huàn! To smite the evil that lurks within Dōng Li 563 00:45:12,520 --> 00:45:16,250 I have traveled here from distant Xī Yōu the ultimate unmatched swordsman! 564 00:45:16,760 --> 00:45:17,750 Huh. 565 00:45:19,930 --> 00:45:21,050 Not surprised? 566 00:45:21,610 --> 00:45:25,130 I mean I crossed the Wasteland of Spirits to arrive here from Xī Yōu! 567 00:45:25,130 --> 00:45:28,510 It's rare that I find someone who accepts that so easily. 568 00:45:28,510 --> 00:45:32,400 Well y'know... If you say it then I'm willing to agree that's the case. 569 00:45:33,530 --> 00:45:34,710 So... 570 00:45:35,210 --> 00:45:38,900 Why come from so far just to pick a fight with the Xuán Guǐ Zōng? 571 00:45:43,170 --> 00:45:47,410 Well it all began when I saved one of the Hù Yìn Shī guardians. 572 00:45:47,410 --> 00:45:49,840 She was a beautiful girl and wounded you see! 573 00:45:49,840 --> 00:45:53,720 And it was none other than the lawless Xuán Guǐ Zōng wretches who hunted her! 574 00:45:54,280 --> 00:45:57,890 Unable to overlook such villainy I fought to aid the maiden... 575 00:46:00,770 --> 00:46:01,540 Hold it. 576 00:46:02,470 --> 00:46:04,810 Who told you about this? 577 00:46:04,810 --> 00:46:08,570 No one of course! These are all my personal experiences! 578 00:46:08,570 --> 00:46:11,500 Are you paying attention fool? 579 00:46:12,330 --> 00:46:13,470 Yeah yeah... 580 00:46:13,470 --> 00:46:17,410 So why were the Xuán Guǐ Zōng after Miss Hù Yìn Shī? 581 00:46:17,940 --> 00:46:20,820 It was all the scheme of the Xuán Guǐ Zōng's ringleader Miè Tiān Hái. 582 00:46:20,820 --> 00:46:23,560 In his avaricious pursuit for swords of renown 583 00:46:23,560 --> 00:46:26,490 the bastard set his sights upon one of the divine Shén Huì Mó Xiè 584 00:46:26,490 --> 00:46:29,360 even committing acts of barbarism upon sacred ground! 585 00:46:29,810 --> 00:46:31,490 You know your stuff. 586 00:46:31,490 --> 00:46:35,420 Well of course! I asked the Hù Yìn Shī what had happened myself. 587 00:46:36,630 --> 00:46:38,690 Thus struck with righteous indignation 588 00:46:38,690 --> 00:46:42,230 I set out to wipe out the villainous Miè Tiān Hái along with his Xuán Guǐ Zōng 589 00:46:42,230 --> 00:46:46,220 and set out to travel to Seven Sins Tower amid the Demon Spine Mountains! 590 00:46:46,220 --> 00:46:50,330 Whoa now... feels like you're skipping some important stuff. 591 00:46:50,330 --> 00:46:51,940 What's so strange? 592 00:46:51,940 --> 00:46:54,190 Would it not make sense to strike at the heart of evil 593 00:46:54,190 --> 00:46:56,680 if you set out to eliminate it? 594 00:46:57,250 --> 00:46:59,130 I guess so. 595 00:46:59,690 --> 00:47:03,760 So after coming here from Xī Yōu 596 00:47:03,760 --> 00:47:06,100 you already knew where the Demon Spine Mountains were? 597 00:47:06,100 --> 00:47:08,700 True enough navigating Dōng Li proved difficult. 598 00:47:08,700 --> 00:47:12,820 But I had comrades on my journey who shared my heroic aims. 599 00:47:12,820 --> 00:47:14,260 Yeah? 600 00:47:18,070 --> 00:47:20,700 Known as the Sharp-Eyed Impaler Shòu Yún Xiāo! 601 00:47:21,140 --> 00:47:25,480 As great a hero as he was he was moved by my chivalrous spirit 602 00:47:25,480 --> 00:47:26,470 and offered to guide me! 603 00:47:28,210 --> 00:47:30,620 You say he offered to help you? Out of the goodness of his heart? 604 00:47:30,620 --> 00:47:35,030 Of course! We're talking about the renowned and heroic Shòu Yún Xiāo! 605 00:47:35,030 --> 00:47:36,760 Those who follow the noble path 606 00:47:36,760 --> 00:47:40,950 are always on the lookout for a chance to demonstrate their courage! 607 00:47:40,950 --> 00:47:42,290 Uh-huh. 608 00:47:45,490 --> 00:47:48,250 And when I passed through Night Devil Forest 609 00:47:48,250 --> 00:47:51,140 Xíng Hài the Night's Lament also joined our group! 610 00:47:51,140 --> 00:47:55,440 Okay I'm definitely having trouble seeing why she would wanna help {\i1}anybody{\i0}. 611 00:47:55,440 --> 00:47:57,400 True enough however... 612 00:47:59,910 --> 00:48:04,310 But my beauty is almost a crime unto itself. 613 00:48:04,480 --> 00:48:07,480 It seems the fearsome Xíng Hài was bewitched by me at a glance! 614 00:48:12,080 --> 00:48:16,390 And finally we were joined by the Screaming Phoenix Killer Shā Wú Shēng. 615 00:48:16,390 --> 00:48:20,750 Okay now that guy would never help anybody! Ever! 616 00:48:20,750 --> 00:48:21,990 It's as you say. 617 00:48:21,990 --> 00:48:26,360 At first he sought to quench his thirst for blood with a battle against me. 618 00:48:26,360 --> 00:48:29,030 But after teaching the wretch a lesson 619 00:48:29,030 --> 00:48:32,970 he repented for his misdeeds and swore himself to me as my underling. 620 00:48:34,850 --> 00:48:38,440 Doesn't sound like any Shā Wú Shēng I've ever heard of... 621 00:48:38,440 --> 00:48:41,590 True enough he was feared as a Sword Demon 622 00:48:41,590 --> 00:48:44,950 but all people have sides to them which aren't immediately obvious. 623 00:48:47,250 --> 00:48:51,370 Speaking of underlings... Shòu Yún Xiāo had a sworn younger brother right? 624 00:48:52,210 --> 00:48:54,200 No? Doesn't ring a bell. 625 00:48:55,830 --> 00:48:58,890 Er but I heard about it from the guy in question. 626 00:48:58,890 --> 00:49:01,710 Apparently he's making a name for himself nowadays? 627 00:49:01,710 --> 00:49:05,070 I'm sure it's just some poor fool deluding himself with tall tales. 628 00:49:05,070 --> 00:49:06,310 Not unheard of nowadays. 629 00:49:06,310 --> 00:49:10,760 You should cultivate an eye for spotting the genuine article my friend. 630 00:49:12,980 --> 00:49:16,710 Coming from you pal... that carries a lot of weight. 631 00:49:21,140 --> 00:49:24,940 And so having gathered a group of Dōng Li's most fearsome three fighters 632 00:49:24,940 --> 00:49:27,540 I steeled myself and attacked Seven Sins Tower! 633 00:49:27,540 --> 00:49:32,250 Sure but didn't you run into a bunch of trouble on the way? 634 00:49:32,250 --> 00:49:32,930 Well... 635 00:49:33,100 --> 00:49:36,370 The Xuán Guǐ Zōng's men did fall upon us like rain of course. 636 00:49:36,840 --> 00:49:40,540 But the only ones who stood anything resembling a chance were their enforcers 637 00:49:40,540 --> 00:49:43,240 who had mastered Dry Bones techniques. 638 00:49:44,310 --> 00:49:45,470 Like who? 639 00:49:46,740 --> 00:49:49,450 Well I suppose I'll start with Cán Xiōng. 640 00:49:49,450 --> 00:49:54,650 He would steal his foe's weapon to attack with two swords! A fearsome foe! 641 00:49:55,130 --> 00:49:58,020 Huh. You seem to know his whole deal. 642 00:50:00,050 --> 00:50:03,360 Well he was outmatched sadly. 643 00:50:03,360 --> 00:50:07,130 My skill even outpaces Shā Wú Shēng's 644 00:50:07,130 --> 00:50:10,130 so he sadly became rust upon my blade. 645 00:50:14,170 --> 00:50:16,570 Your sword can actually rust huh? 646 00:50:16,890 --> 00:50:19,270 Would you stop interrupting all the time?! 647 00:50:19,270 --> 00:50:22,640 Do you want to hear the rest of my story? Or not? 648 00:50:23,080 --> 00:50:24,550 Oh right. 649 00:50:24,550 --> 00:50:25,720 Seriously... 650 00:50:29,050 --> 00:50:32,240 Our next foe was Liè Mèi... 651 00:50:32,240 --> 00:50:35,060 Despite being a woman she served as one of Miè Tiān Hái's commanders. 652 00:50:35,060 --> 00:50:37,860 An alluring flower but... 653 00:50:37,860 --> 00:50:39,260 But? 654 00:50:43,940 --> 00:50:45,610 Oh the poor dear... 655 00:50:46,840 --> 00:50:50,940 It seems such trying work was an ill fit for a woman like her! 656 00:50:50,940 --> 00:50:55,910 The moment she was enraptured by my beauty our battle was over. 657 00:50:58,240 --> 00:51:00,980 Cutting down a woman who had lost her will to fight... 658 00:51:00,980 --> 00:51:04,350 The kind heart of Shāng Bù Huàn wouldn't allow me to do so. 659 00:51:04,350 --> 00:51:08,030 I admonished her to never commit such villainy again 660 00:51:08,030 --> 00:51:09,650 and let her flee but... 661 00:51:11,590 --> 00:51:12,990 You fool! 662 00:51:17,830 --> 00:51:22,110 You've let lust cloud your mind and forgotten your duty! You shame the Xuán Guǐ Zōng! 663 00:51:22,110 --> 00:51:24,570 I Diāo Mìng will mete out your punishment! 664 00:51:27,840 --> 00:51:29,110 Liè Mèi—! 665 00:51:41,960 --> 00:51:45,370 Shāng Bù Huàn... I'm so glad... 666 00:51:46,440 --> 00:51:48,040 I had the honor of meeting you. 667 00:51:52,560 --> 00:51:55,730 Liè Mèi... don't die! 668 00:51:57,170 --> 00:52:00,040 I knew how vicious Diāo Mìng could be... 669 00:52:00,040 --> 00:52:02,840 Yet I let her return! It's my fault! 670 00:52:03,540 --> 00:52:09,610 It's like I was the one... who let her die! 671 00:52:10,100 --> 00:52:15,550 Hang on... you knew how vicious he was? Wasn't it your first time meeting the guy? 672 00:52:17,080 --> 00:52:19,660 Do not break my momentum with your pedantry! 673 00:52:19,660 --> 00:52:23,830 Regardless that only left their master Miè Tiān Hái! 674 00:52:23,830 --> 00:52:28,190 I hunted him to the roof of Seven Sins Tower and he braced himself to face my wrath! 675 00:52:28,190 --> 00:52:29,780 Amidst the storm our blows kicked up 676 00:52:29,780 --> 00:52:34,840 we readied each of our swords and prepared to settle things in a duel to the death! 677 00:52:39,160 --> 00:52:43,450 What happened to Shòu Yún Xiāo Xíng Hài and Shā Wú Shēng? 678 00:52:43,450 --> 00:52:45,300 They ate their lunches and then went home. 679 00:52:45,300 --> 00:52:47,150 Now putting aside those trivialities 680 00:52:47,150 --> 00:52:47,880 my point is 681 00:52:48,380 --> 00:52:50,950 the final battle was supremely fierce! 682 00:52:50,950 --> 00:52:54,860 And as I realized the heavens had blessed me with a worthy foe 683 00:52:54,860 --> 00:52:59,030 I found myself shaking with joy in spite of my struggles! 684 00:53:02,820 --> 00:53:06,000 Is this... gonna take much longer? 685 00:53:06,000 --> 00:53:08,140 Anyway! 686 00:53:08,140 --> 00:53:10,890 Evil will never prevail in the end! 687 00:53:10,890 --> 00:53:14,790 As our duel concluded my loving courageous and righteous sword 688 00:53:14,790 --> 00:53:17,410 bested Miè Tiān Hái's infernal sorcery! 689 00:53:26,260 --> 00:53:29,900 However he was known as the Bones of Creation! 690 00:53:29,900 --> 00:53:33,690 And his bitterness at defeat was on a level beyond imagination! 691 00:53:33,690 --> 00:53:35,270 Pushed to the brink Miè Tiān Hái 692 00:53:35,270 --> 00:53:38,030 used the last of his sorcery to perform a secret art: 693 00:53:38,030 --> 00:53:42,170 And summoned the ultimate in aid from another world! 694 00:53:51,490 --> 00:53:52,250 Who the...? 695 00:53:56,280 --> 00:53:58,050 Eek! 696 00:53:59,490 --> 00:54:02,960 With the situation so grave I was forced to get serious! 697 00:54:03,280 --> 00:54:07,690 I used my ultimate technique: Eight-Edged Chaos Dragon Cannon! 698 00:54:07,690 --> 00:54:09,900 Say what? 699 00:54:10,360 --> 00:54:12,400 Behold the light of the night dragon! 700 00:54:25,960 --> 00:54:28,370 It was a long and difficult battle. 701 00:54:29,160 --> 00:54:32,990 But now the world is at peace! 702 00:54:36,170 --> 00:54:37,990 Well that was quite a story. 703 00:54:38,450 --> 00:54:41,620 I'll leave money for another drink. You enjoy yourself. 704 00:54:41,620 --> 00:54:43,610 I might as well get a move on. 705 00:54:43,610 --> 00:54:44,690 What? 706 00:54:44,690 --> 00:54:49,890 You can stay behind and hear even more thrilling tales you know! 707 00:54:49,890 --> 00:54:52,160 Nah man I'm gonna have to pass. 708 00:54:52,160 --> 00:54:57,000 Someone who raised that kind of hell is bound to have earned a few grudges y'know? 709 00:54:57,000 --> 00:54:59,660 I'm kinda scared to hang around you for long. 710 00:54:59,660 --> 00:55:01,940 No fun getting caught up in someone else's battles y'know? 711 00:55:03,640 --> 00:55:09,810 What kind of fool would dare challenge me after my defeat of the Xuán Guǐ Zōng? 712 00:55:10,690 --> 00:55:13,810 Even if the leader and his enforcers are all dead 713 00:55:13,810 --> 00:55:18,010 that doesn't mean that all of the remnants have decided to give up. 714 00:55:18,700 --> 00:55:21,830 There might be some who want revenge for their master. 715 00:55:22,520 --> 00:55:24,970 W-W-Well with Miè Tiān Hái gone 716 00:55:24,970 --> 00:55:26,920 the rest are bound to just be a disorganized mob! 717 00:55:26,920 --> 00:55:29,210 I can't imagine they'd have the guts... 718 00:55:29,720 --> 00:55:32,090 I can see why you'd think that at first. 719 00:55:32,570 --> 00:55:36,110 But after seeing how Liè Mèi and Diāo Mìng died 720 00:55:36,110 --> 00:55:39,010 you still underestimate how dedicated these guys are. 721 00:55:39,010 --> 00:55:41,940 You might be being a little naïve Mister Shāng Bù Huàn. 722 00:55:42,650 --> 00:55:43,410 Urk... 723 00:55:44,180 --> 00:55:46,120 Well take care of yourself. 724 00:55:52,390 --> 00:55:54,530 Old man! Bring me my next drink! 725 00:55:55,620 --> 00:55:58,100 We're out for today! 726 00:55:58,100 --> 00:56:00,630 I ought to be resupplied in the morning so... 727 00:56:00,630 --> 00:56:03,430 Then take this money and buy me some booze from somewhere else! 728 00:56:03,430 --> 00:56:05,010 I've decided to drink the night away! 729 00:56:07,880 --> 00:56:10,330 All right all right you got it. 730 00:56:12,980 --> 00:56:14,380 Damn it all... 731 00:56:15,190 --> 00:56:16,630 What the... 732 00:56:18,690 --> 00:56:23,960 I hear someone is going around making a mockery of the Xuán Guǐ Zōng in these parts? 733 00:56:27,330 --> 00:56:31,000 We're going to check out your establishment. Let us through! 734 00:56:49,950 --> 00:56:54,430 Of all the people... I'm surprised to find it was you. 735 00:56:55,490 --> 00:56:57,550 Why are you guys still dressed like that?! 736 00:56:57,550 --> 00:56:59,530 The Bones of Creation is dead! 737 00:57:00,580 --> 00:57:03,370 All the more reason... as his servants 738 00:57:03,370 --> 00:57:07,530 we will be unable to die until we avenge our master! 739 00:57:07,530 --> 00:57:11,040 We're not cowards like you! 740 00:57:12,630 --> 00:57:15,610 Even a storm that could ruin an umbrella 741 00:57:16,120 --> 00:57:19,090 is not enough to halt a man's journey. 742 00:57:19,880 --> 00:57:22,760 Tread through wind and rain and you're bound to encounter a muddy stream. 743 00:57:23,250 --> 00:57:26,420 And if it must be crossed it is best to do so unclad. 744 00:57:28,790 --> 00:57:33,730 If you Xuán Guǐ Zōng want some revenge you're looking at the wrong guy. 745 00:57:33,730 --> 00:57:35,170 You... 746 00:57:37,990 --> 00:57:43,870 We've been waiting to see your wretched face again Shāng Bù Huàn! 747 00:57:47,170 --> 00:57:51,100 I dunno how you guys got the story mixed up 748 00:57:51,100 --> 00:57:54,240 but I'm not the guy who killed Miè Tiān Hái. 749 00:57:54,900 --> 00:57:58,470 That said you could say I had a hand in his downfall. 750 00:57:59,130 --> 00:58:02,070 So if that's still enough for you... 751 00:58:02,070 --> 00:58:03,540 I'll take you on. 752 00:58:06,020 --> 00:58:07,890 Better think about it carefully though! 753 00:58:07,890 --> 00:58:12,340 Do you really owe your old master so much that you'd throw your life away? 754 00:58:13,540 --> 00:58:16,530 Any Xuán Guǐ Zōng would ask for nothing more! 755 00:58:16,530 --> 00:58:17,850 Get him! 756 00:58:29,930 --> 00:58:33,580 What's with these guys? It's like they wanna get cut down. 757 00:58:33,580 --> 00:58:34,250 What's wrong? 758 00:58:34,570 --> 00:58:37,950 If we surround you with these numbers there's nowhere to run! 759 00:58:52,840 --> 00:58:57,180 Your sword was enough to defeat Lord Cán Xiōng and even Lord Diāo Mìng... 760 00:58:57,180 --> 00:59:00,420 We're not foolish enough to think we could face it and win. 761 00:59:00,420 --> 00:59:01,240 But you see... 762 00:59:04,210 --> 00:59:05,080 What the... 763 00:59:06,820 --> 00:59:10,090 A technique we learned from a demon we encountered. 764 00:59:10,090 --> 00:59:13,320 The moment our hearts stop beating and we become corpses 765 00:59:13,320 --> 00:59:17,860 our blood becomes acid and erupts from our bodies! 766 00:59:17,860 --> 00:59:19,600 We won't die for nothing! 767 00:59:19,600 --> 00:59:23,770 We will drag you down to hell! 768 00:59:28,370 --> 00:59:32,010 The kinda sect where people are happy to throw their lives away... 769 00:59:32,010 --> 00:59:36,140 I get it. No wonder you didn't bat an eye at killing other people. 770 00:59:39,050 --> 00:59:43,890 Gotta say you guys really do piss me off. 771 00:59:43,890 --> 00:59:47,240 And I'm not gonna let you run loose! 772 01:00:21,220 --> 01:00:23,920 Did you think dodging our blood will be enough?! 773 01:00:23,920 --> 01:00:27,930 Because it's not just acidic it turns into poisonous gas! 774 01:00:30,530 --> 01:00:32,300 You channel qi with great skill 775 01:00:32,300 --> 01:00:34,530 but that'll make the poison spread within you faster! 776 01:00:34,530 --> 01:00:37,560 Now we need only go on the defensive until you grow weak 777 01:00:37,560 --> 01:00:39,870 and then we can slaughter you! 778 01:00:42,680 --> 01:00:45,330 Damn that sounds dangerous. 779 01:00:45,330 --> 01:00:48,150 I made the right call in wrapping this up quickly then. 780 01:00:49,450 --> 01:00:49,920 What are you— 781 01:01:03,800 --> 01:01:08,390 People who take life lightly tend to meet bad ends. 782 01:01:08,390 --> 01:01:11,040 And if you can't even tell when you've been killed... 783 01:01:11,040 --> 01:01:13,610 You guys never would have amounted to much. 784 01:01:16,920 --> 01:01:20,710 You're the real Shāng Bù Huàn! 785 01:01:21,640 --> 01:01:26,490 And if I'm the real deal who does that make you? 786 01:01:27,650 --> 01:01:33,720 I... never really had my own identity. 787 01:01:33,720 --> 01:01:37,190 I didn't know my own name or where I was born... 788 01:01:37,190 --> 01:01:40,020 I don't even know my own family. 789 01:01:46,170 --> 01:01:48,100 Wait isn't that? 790 01:01:49,650 --> 01:01:52,280 They took me when I was a baby. 791 01:01:52,280 --> 01:01:55,060 And since then I served as a nameless Xuán Guǐ Zōng... 792 01:01:55,060 --> 01:01:57,570 Wearing this mask. 793 01:01:58,760 --> 01:02:03,220 But I'm over 20 now and my fighting skills are still subpar. 794 01:02:04,200 --> 01:02:05,420 I realized it was 795 01:02:05,420 --> 01:02:09,080 only a matter of time before someone decided to test their weapon on me. 796 01:02:09,540 --> 01:02:12,870 So I fled the Demon Spine Mountains a year ago. 797 01:02:12,870 --> 01:02:15,770 Since then... I've lived as a beggar 798 01:02:15,770 --> 01:02:19,240 the meager existence of a beast! 799 01:02:22,420 --> 01:02:26,170 But the other day I learned of Miè Tiān Hái's defeat 800 01:02:26,170 --> 01:02:28,730 and the tale of Sir Shāng Bù Huàn. 801 01:02:29,350 --> 01:02:32,620 To me who had no name no connections no home... 802 01:02:33,210 --> 01:02:36,550 The only thing I could offer anyone that they would listen to... 803 01:02:37,080 --> 01:02:39,440 is my knowledge of the Xuán Guǐ Zōng. 804 01:02:39,440 --> 01:02:41,630 And those facts are what made up half my story. 805 01:02:41,630 --> 01:02:46,170 I thought that I could make up the other half to become a new person! 806 01:02:46,760 --> 01:02:51,250 I thought I might finally be able to live like a human being! 807 01:02:52,920 --> 01:02:57,650 That explains why your story had nonsense mixed in with the facts. 808 01:02:58,410 --> 01:03:02,910 Look man no one can blame you for being bad at fighting. 809 01:03:02,910 --> 01:03:06,250 But you need to learn how to make up for that by being able to talk 810 01:03:06,250 --> 01:03:07,560 yourself out of trouble. 811 01:03:10,570 --> 01:03:12,980 Too much exaggeration and the holes will be obvious. 812 01:03:13,460 --> 01:03:17,050 Try and keep things subtle enough that you don't draw unnecessary attention. 813 01:03:17,750 --> 01:03:18,930 See you around. 814 01:03:22,660 --> 01:03:24,200 Sir wait! 815 01:03:24,640 --> 01:03:26,130 Um... I... 816 01:03:28,870 --> 01:03:31,570 You're... just letting me go? 817 01:03:32,600 --> 01:03:35,040 I impersonated you using your name... 818 01:03:35,560 --> 01:03:38,710 Yeah... but who cares? 819 01:03:39,330 --> 01:03:43,420 You being "Shāng Bù Huàn" doesn't take anything away from me. 820 01:03:44,850 --> 01:03:47,190 You're saying you don't mind? 821 01:03:48,370 --> 01:03:53,030 Anyone who thinks they understand me from some talk and a few stories 822 01:03:53,030 --> 01:03:56,310 would never really know what my deal is anyway. 823 01:03:57,110 --> 01:04:02,970 So... no matter who wants to be whatever kind of Shāng Bù Huàn 824 01:04:02,970 --> 01:04:04,800 it's none of my business. 825 01:04:07,090 --> 01:04:12,080 I had thought what I had done would cost me my life. 826 01:04:13,460 --> 01:04:15,650 Not having an identity... 827 01:04:15,650 --> 01:04:19,140 I can't even imagine what that's like. 828 01:04:19,140 --> 01:04:23,650 And you're carrying that mask around like it means something to you. 829 01:04:23,650 --> 01:04:25,920 You must've been through some tough times. 830 01:04:35,030 --> 01:04:37,440 Xuán Guǐ Zōng or Shāng Bù Huàn... 831 01:04:37,440 --> 01:04:40,450 If those are the only ways you know how to live 832 01:04:40,450 --> 01:04:42,700 it barely sounds like a decision at all. 833 01:04:42,700 --> 01:04:46,480 Compared to being stuck under that skull mask again 834 01:04:46,480 --> 01:04:50,760 pretending to be a guy like me isn't so bad. 835 01:04:51,170 --> 01:04:53,850 You'll at least cause less trouble for the people around you that way. 836 01:04:53,850 --> 01:04:58,840 But pay your damn tab man. That's a separate issue. 837 01:04:58,840 --> 01:05:02,890 I... I don't know how to thank you. 838 01:05:03,640 --> 01:05:08,000 Well including what happened today I'd say you've suffered enough. 839 01:05:08,000 --> 01:05:09,690 Hang in there and live. 840 01:05:10,120 --> 01:05:13,000 Cry laugh get mad fall in love... 841 01:05:13,000 --> 01:05:16,010 And find something you really care about. 842 01:05:16,010 --> 01:05:19,480 That'll be your real life and not an imitation. 843 01:05:20,650 --> 01:05:24,010 And when you've found that stuff 844 01:05:24,010 --> 01:05:30,740 I'm sure you'll finally be able to let go of that nasty skull mask. 845 01:05:32,340 --> 01:05:37,190 And while you're at it you can put aside the name of Shāng Bù Huàn too. 846 01:05:38,060 --> 01:05:39,360 Yes! 847 01:05:39,360 --> 01:05:42,370 One day I swear I'll repay your kindness! 848 01:05:42,890 --> 01:05:46,400 With my own face... and name! 849 01:05:46,400 --> 01:05:48,270 Let me show you my gratitude on that day! 850 01:05:49,140 --> 01:05:51,540 Wait I know! 851 01:05:52,040 --> 01:05:54,970 If you wanna pay me back I need to know one thing right now: 852 01:05:55,670 --> 01:05:59,720 Who exactly told you about me? 853 01:06:06,710 --> 01:06:10,720 Now then Shāng Bù Huàn has defeated the herd of beasts... 854 01:06:10,720 --> 01:06:15,510 But next he faces 100 moving statues! 855 01:06:15,510 --> 01:06:17,800 But the great Shāng is fearless! 856 01:06:17,800 --> 01:06:21,650 And with a carefree smile he smashes them apart sends them flying and... 857 01:06:37,750 --> 01:06:40,370 I've found you at last Shāng Bù Huàn! 858 01:06:41,050 --> 01:06:44,960 To think you had fled to Dōng Li... 859 01:06:50,020 --> 01:06:52,480 I serve you Huò Shì Míng Huáng. 860 01:06:52,480 --> 01:06:56,840 Please let the execution of the wretched Shāng Bù Huàn fall to me. 861 01:06:59,620 --> 01:07:02,840 Can you accomplish this for me Xiē Yīngluò? 862 01:07:04,210 --> 01:07:05,130 Yes sir! 863 01:07:11,750 --> 01:07:15,190 I will gather the 36 mystic swords along with Shāng Bù Huàn's head... 864 01:07:15,190 --> 01:07:18,900 And deliver them to you Your Majesty. 865 01:07:28,530 --> 01:07:30,100 A report sir. 866 01:07:30,100 --> 01:07:32,100 We've received a signal from one of our agents that 867 01:07:32,100 --> 01:07:34,910 Huò Shì Míng Huáng's group is up to something. 868 01:07:36,140 --> 01:07:37,650 Oho... 869 01:07:37,650 --> 01:07:41,550 He must've located Shāng Bù Huàn. 870 01:07:41,550 --> 01:07:45,650 Yes sir. Xiē Yīngluò has already departed for Dōng Li. 871 01:07:46,260 --> 01:07:47,270 Dōng Li? 872 01:07:48,680 --> 01:07:51,850 Well that certainly complicates matters. 873 01:07:54,970 --> 01:07:57,110 What shall we do Your Excellency? 874 01:07:58,920 --> 01:08:01,630 Organize an expedition immediately. 875 01:08:01,630 --> 01:08:05,340 I will speak with the generals and obtain their approval. 876 01:08:06,130 --> 01:08:07,400 An expedition sir? 877 01:08:09,430 --> 01:08:14,160 Apprehending the traitorous Shāng Bù Huàn is a direct Imperial decree. 878 01:08:14,160 --> 01:08:18,170 The Ministry of Justice must handle this no matter what trouble it may bring. 879 01:08:18,680 --> 01:08:20,390 Indeed... 880 01:08:20,390 --> 01:08:24,570 Even if it means crossing the Wasteland of Spirits. 881 01:08:33,190 --> 01:08:37,410 Damn this Wasteland of Spirits is nasty. 882 01:08:37,410 --> 01:08:40,690 Did he seriously march through this hell to get to Dōng Li? 883 01:08:48,210 --> 01:08:53,580 Aw man now there's a storm brewing... You think we should head back? 884 01:08:57,810 --> 01:08:59,560 Whoa whoa hang on! 885 01:08:59,560 --> 01:09:02,690 What the hell's gotten into you!? You really wanna sing now? 886 01:09:02,690 --> 01:09:06,070 When my soul cries out for it I will sing my song. 887 01:09:06,550 --> 01:09:09,140 I know of no other way to be. 69838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.