Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Https://subtitletools.com എന്നതിൽ എഡിറ്റുചെയ്തു
2
00:03:08,272 --> 00:03:11,023
വളരെ നന്ദി
സത്യത്തിലേക്ക് പറയാൻ സ്വാഗതം.
3
00:03:11,108 --> 00:03:15,528
നമ്മുടെ ആദ്യ ഗസ്റ്റ്, അവൻ കരിയർ ഔട്ട് ചെയ്തു
ഏറ്റവും അഗാധ പ്രേരണയായി
4
00:03:15,612 --> 00:03:19,782
നമ്മൾ എങ്ങും എത്തിയിരിക്കുന്നു
ഈ ഷോയിൽ. ഞാൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ കാണും.
5
00:03:19,908 --> 00:03:22,368
ഒന്നാമത്,
നിങ്ങളുടെ പേര് എന്താണ്?
6
00:03:22,452 --> 00:03:24,453
എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് വില്യം അഗഗ്നലെ ആണ്.
7
00:03:24,538 --> 00:03:27,957
- നമ്പർ രണ്ട്?
- എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് വില്യം അഗഗ്നലെ ആണ്.
8
00:03:28,125 --> 00:03:31,460
- നമ്പർ മൂന്ന്?
- എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് വില്യം അഗഗ്നലെ ആണ്.
9
00:03:31,628 --> 00:03:34,380
1964 മുതൽ 1967 വരെ,
10
00:03:34,464 --> 00:03:38,551
ഞാൻ വിജയകരമായി ആൾമാറാട്ടം നടത്തി
പാൻ അം എയർവെയ്സിന്റെ ഒരു പൈലറ്റ് പൈലറ്റ്,
11
00:03:38,635 --> 00:03:41,470
ഞാൻ രണ്ടു ദശലക്ഷം മീറ്ററിൽ കൂടുതൽ പറന്നു
സൗജന്യമായി.
12
00:03:41,597 --> 00:03:42,722
ആ സമയത്തു,
13
00:03:42,806 --> 00:03:46,726
ഞാൻ ചീഫ് റെസിഡന്റായിരുന്നു
ജോർജിയ ആശുപത്രിയിൽ പീഡിയാട്രീഷ്യൻ
14
00:03:46,810 --> 00:03:50,229
അസിസ്റ്റന്റ് അറ്റോർണി ജനറലും
ലൂസിയത്തെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം.
15
00:03:50,314 --> 00:03:51,898
ഞാൻ പിടിക്കപ്പെട്ടപ്പോൾ,
16
00:03:51,982 --> 00:03:56,402
എനിക്ക് ഏറ്റവും ഇളയതും ഏറ്റവും ഇഷ്ടപ്പെട്ടതും ആയിരുന്നു
യുഎസ് ചരിത്രത്തിലെ ധീരനായ മനുഷ്യനെ.
17
00:03:56,486 --> 00:03:59,655
ഏതാണ്ട് 4 മില്ല്യൻ ഡോളറാണ് ഞാൻ ചെലവഴിച്ചത്
വഞ്ചന ചെക്കുകൾ
18
00:03:59,781 --> 00:04:02,992
അതിൽ 26 വിദേശ രാജ്യങ്ങളും 50 സംസ്ഥാനങ്ങളും ഉൾപ്പെടുന്നു.
19
00:04:03,076 --> 00:04:06,329
എന്റെ 19 ആം ജന്മദിനത്തിനു മുമ്പ് ഞാൻ എല്ലാം ചെയ്തു.
20
00:04:06,663 --> 00:04:09,665
എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് വില്യം അഗഗ്നലെ ആണ്.
21
00:04:14,171 --> 00:04:16,923
അതുകൊണ്ട്,
അവൻ സത്യം പറയേണ്ടിവരും.
22
00:04:17,007 --> 00:04:19,091
കിറ്റിനൊപ്പം ഞങ്ങൾ ചോദ്യം ചോദിക്കുന്നതാണ്.
23
00:04:19,176 --> 00:04:21,928
നന്ദി. ഒന്നാമത്,
എന്തിന്, നിന്റെ എല്ലാ കഴിവുകളും,
24
00:04:22,012 --> 00:04:24,096
നിങ്ങൾ വ്യക്തമായും
വളരെ സുന്ദരമായ സഹയാത്രികൻ,
25
00:04:24,181 --> 00:04:27,475
എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അകത്തു കയറിയത്?
നിയമപരമായ ഒരു തൊഴിൽ?
26
00:04:27,684 --> 00:04:29,769
ഡോളറും സെന്റുകളും ഒരു ചോദ്യമായിരുന്നു.
27
00:04:29,853 --> 00:04:31,729
ചെറുപ്പമായിരുന്നപ്പോൾ,
എനിക്ക് പണം ആവശ്യമായിരുന്നു,
28
00:04:31,813 --> 00:04:34,523
ഞാൻ ഈ തൊഴിലവസരങ്ങളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് ആണെന്ന് കരുതി
അത് കിട്ടാനുള്ള എളുപ്പമാർഗ്ഗം.
29
00:04:34,608 --> 00:04:38,444
ഞാന് കാണുന്നു. നമ്പർ രണ്ട്,
ഇത് വളരെ ആകർഷകമാണ്.
30
00:04:38,528 --> 00:04:41,155
ഒടുവിൽ നിങ്ങൾ ആരാണ് പിടിച്ചത്?
31
00:04:42,032 --> 00:04:43,699
കാൾ ഹാൻറാറ്റിയായിരുന്നു അദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര്.
32
00:04:47,412 --> 00:04:48,746
ഹാൻറാറ്റ.
33
00:04:51,708 --> 00:04:53,793
ഞാൻ.
34
00:04:54,419 --> 00:04:55,836
കാൾ ഹാൻറാറ്റ.
35
00:04:55,921 --> 00:04:59,507
ഞാൻ F.B.I യുടെ പ്രതിനിധിയാണ്.
അമേരിക്കയിൽ നിന്ന്.
36
00:05:02,052 --> 00:05:05,304
എനിക്ക് കാണാൻ കൽപ്പിച്ചു
അമേരിക്കൻ തടവുകാരൻ, അഗഗ്നലെ.
37
00:05:34,167 --> 00:05:35,668
നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഇരിക്കുകയാണ്.
38
00:05:36,878 --> 00:05:38,963
നിങ്ങൾ വാതിൽ തുറക്കരുത്.
39
00:05:40,048 --> 00:05:41,966
നിങ്ങൾ അവനെ കടന്നില്ല
40
00:05:43,051 --> 00:05:45,302
ദ്വാരം വഴി എന്തെങ്കിലും.
41
00:05:57,357 --> 00:05:58,566
ശ്ശോ, യേശു.
42
00:06:18,962 --> 00:06:21,047
നിനക്കറിയാം,
എനിക്ക് ഒരു തണുത്ത കുളി കിട്ടി.
43
00:06:22,257 --> 00:06:25,092
ഫ്രാങ്ക്, ഞാൻ വായിക്കാൻ ഇവിടെയുണ്ട്
എക്സ്ട്രാഡിഷന്റെ ലേഖനങ്ങൾ
44
00:06:25,177 --> 00:06:27,970
യൂറോപ്യൻ കോടതിയുടെ കണക്കുപ്രകാരം
മനുഷ്യാവകാശങ്ങൾക്കായി.
45
00:06:28,055 --> 00:06:29,388
"ആർട്ടിക്കിൾ ഒന്ന്,"
46
00:06:29,473 --> 00:06:32,767
"എക്സ്ട്രാഡിഷൻ നൽകപ്പെടും
കുറ്റകൃത്യങ്ങളുടെ കാര്യത്തിൽ ... "
47
00:06:32,851 --> 00:06:38,314
എന്നെ സഹായിക്കൂ.
48
00:06:39,566 --> 00:06:42,026
ഫ്രാങ്ക്, അത് നിർത്തുക.
49
00:06:42,611 --> 00:06:43,903
എന്നെ സഹായിക്കൂ.
50
00:06:45,280 --> 00:06:48,574
നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നില്ല
നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്നെ വഞ്ചിക്കാൻ പോകുകയാണ്, നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
51
00:06:50,327 --> 00:06:53,496
പോകാൻ 16 താളുകൾ
എനിക്കൊപ്പം താമസിക്കുക. "ആർട്ടിക്കിൾ രണ്ട്",
52
00:06:53,622 --> 00:06:56,749
"എക്സ്ട്രാഡിഷന്റെ അപേക്ഷ
പ്രത്യേക കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുന്നു ... "
53
00:06:56,833 --> 00:07:01,003
"... ഇവയിൽ ഓരോന്നിനും അതിൽ നിന്നും ശിക്ഷാർഹമാണ്
അഭ്യർത്ഥിക്കുന്ന പാർട്ടിയുടെ നിയമങ്ങൾ ... "
54
00:07:01,922 --> 00:07:03,522
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന?
55
00:07:07,469 --> 00:07:08,844
ദൈവം അത് ലംഘിച്ചു!
56
00:07:08,970 --> 00:07:12,181
എനിക്ക് ഇവിടെ ഒരു ഡോക്ടറെ എടുക്കൂ!
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടറെ വേണം!
57
00:07:12,265 --> 00:07:14,266
- അതെ.
- ഡോക്ടർ! ഇപ്പോൾ!
58
00:07:14,351 --> 00:07:16,936
ഇത് വൃത്തിയാക്കരുത്.
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഒരു ഡോക്ടറുടെ അടുക്കൽ എത്തിക്കും.
59
00:07:21,483 --> 00:07:24,944
നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, വിഷമിക്കേണ്ട.
രാവിലെ ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിലേക്കു കൊണ്ടുപോകും.
60
00:07:25,028 --> 00:07:27,196
രാവിലെ ഫ്രാങ്ക് ഹോം.
61
00:07:30,784 --> 00:07:33,452
- നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
- പേൻ കുളിച്ചു.
62
00:07:33,537 --> 00:07:36,789
ഈ മനുഷ്യൻ ഒരു വിമാനത്തിൽ ആയിരിക്കണം
അമേരിക്കയ്ക്ക് വേണ്ടി. അവൻ ഒരു ഡോക്ടറെ കാണണം.
63
00:07:36,873 --> 00:07:38,958
അതേ, നാളെ ഡോക്ടർ വരുന്നു.
64
00:07:39,042 --> 00:07:42,378
ഞാൻ വളരെ ദൈർഘ്യമേറിയ, വളരെ ഹാർഡ്,
നീ എന്നെ വിട്ടുപിരിഞ്ഞാലും എടുത്തുകൊള്ളുക;
65
00:07:42,462 --> 00:07:45,297
അയാൾ മരിക്കുകയും ചെയ്താൽ നിങ്ങൾക്ക് ഉത്തരവാദിത്തമുണ്ടായിരിക്കും.
66
00:07:58,061 --> 00:07:59,311
ഓ, ഫ്രാങ്ക്.
67
00:08:41,855 --> 00:08:43,355
ശരി, കാൾ,
68
00:08:43,732 --> 00:08:45,274
നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
69
00:08:46,693 --> 00:08:48,360
ദി ന്യൂ റോഷെൽ റോട്ടറി ക്ലബ്
70
00:08:48,445 --> 00:08:51,363
1919 ലേക്കുള്ള ഒരു ചരിത്രം ഉണ്ട്.
71
00:08:52,073 --> 00:08:53,866
ആ വർഷങ്ങളിൽ,
72
00:08:53,950 --> 00:08:57,369
ഞങ്ങൾ കുറച്ചുപേരെ മാത്രമേ കണ്ടിട്ടുള്ളൂ
അർഹരായ ആൾക്കാർ
73
00:08:57,454 --> 00:08:59,747
ആജീവനാന്ത അംഗങ്ങളായി.
74
00:09:00,540 --> 00:09:04,710
57 പേരുകൾ കണ്ട ഒരു ബഹുമതിയാണ് അത്
75
00:09:04,920 --> 00:09:06,962
ബഹുമാനത്തിന്റെ ചുമരുകളിൽ പ്രതിഷ്ഠിച്ചിരിക്കുന്നു.
76
00:09:07,088 --> 00:09:09,256
ഇന്ന് രാത്രി 58 ആണ്.
77
00:09:10,091 --> 00:09:11,800
അതിനാൽ നിൽക്കൂ
78
00:09:11,968 --> 00:09:16,430
ഞാൻ എന്റെ ഏറ്റവും നല്ല സുഹൃത്ത് അവതരിപ്പിക്കുന്നു,
നമ്മുടെ പെൻസിലുകൾ മൂർച്ചയുള്ളവ സൂക്ഷിക്കുന്ന ഒരു മനുഷ്യൻ
79
00:09:16,932 --> 00:09:18,766
മഷിയുടെ പാത്രങ്ങളും.
80
00:09:18,892 --> 00:09:21,477
ഫ്രാങ്ക് വില്യം അജഗാൾ.
81
00:09:40,830 --> 00:09:42,915
ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നു
82
00:09:43,667 --> 00:09:46,585
സാന്നിദ്ധ്യം
മേയർ റോബർട്ട് വാഗ്നർ
83
00:09:50,632 --> 00:09:53,968
ഞങ്ങളുടെ ക്ലബ്ബ് പ്രസിഡന്റ് ജാക്ക് ബാർണസ്.
84
00:09:58,807 --> 00:10:02,434
എല്ലാത്തിലും, എനിക്ക് കാണാൻ മാന്യതയുണ്ട്
എന്റെ സ്നേഹവാനായ ഭാര്യ പൗല
85
00:10:05,355 --> 00:10:08,190
എന്റെ മകൻ, ഫ്രാങ്ക്, ജൂനിയർ.
86
00:10:08,358 --> 00:10:09,692
വരിക.
87
00:10:15,532 --> 00:10:17,783
മുൻ നിരയിൽ ഇരിക്കുന്നത്.
88
00:10:22,372 --> 00:10:26,041
ക്രീം ഒരു ബക്കറ്റിൽ രണ്ട് ചെറിയ എലികൾ വീണു.
89
00:10:26,876 --> 00:10:30,671
ആദ്യത്തെ മൗസ് പെട്ടെന്ന് ഉപേക്ഷിച്ചു
മുങ്ങിച്ചത്തു.
90
00:10:31,548 --> 00:10:33,382
രണ്ടാമത്തെ മൌസ്
91
00:10:34,134 --> 00:10:35,301
ഉപേക്ഷിക്കില്ല.
92
00:10:35,385 --> 00:10:37,678
അവൻ കഠിനമായി കഠിനപ്പെട്ടു
93
00:10:37,804 --> 00:10:40,973
അവസാനം അവൻ ആ ക്രീം കുടിച്ചു
വെണ്ണയിലേക്ക്
94
00:10:41,141 --> 00:10:42,808
പുറത്തെടുത്തു.
95
00:10:43,226 --> 00:10:47,062
ഈ നിമിഷത്തെ ജന്മംകൊണ്ട്,
ഞാൻ രണ്ടാമത്തെ മൌസ് ആണ്.
96
00:11:04,831 --> 00:11:07,166
നിങ്ങളൊരു മികച്ച നർത്തകനാണ്
നിന്റെ അപ്പനെക്കാൾ വിശാലത.
97
00:11:07,250 --> 00:11:09,084
- കേൾക്കൂ, ഡാഡി?
- രസകരവും.
98
00:11:09,210 --> 00:11:10,627
പെൺകുട്ടികൾക്ക് അറിയില്ല
അവർ എന്തിനാണ് ഉൾപ്പെടുന്നത്.
99
00:11:11,880 --> 00:11:13,964
നിങ്ങൾ ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന നൃത്തത്തിൽ അവനെ കാണുവിൻ
ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ.
100
00:11:14,049 --> 00:11:15,758
ഓ, ആർക്കാണ് ഓർമ്മിക്കാൻ കഴിയുക?
101
00:11:15,925 --> 00:11:20,346
ആ ചെറിയ ഫ്രഞ്ച് ഗ്രാമത്തിലെ ആളുകൾ
അമേരിക്കക്കാരെ കാണാൻ വളരെ സന്തോഷം ഉണ്ടായിരുന്നു,
102
00:11:20,430 --> 00:11:23,015
അവർ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഷോയിൽ വെക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു.
103
00:11:23,099 --> 00:11:26,852
- അങ്ങനെ അവർ 200 സൈനികരെ നയിച്ചു.
- കഥ, ഡാഡി ഞങ്ങൾ അറിയുന്നു.
104
00:11:26,936 --> 00:11:29,021
ആ ചെറിയ സാമൂഹിക ഹാളിൽ,
105
00:11:29,105 --> 00:11:32,191
സ്റ്റേജിൽ നടക്കുന്ന ആദ്യ വ്യക്തി
നിങ്ങളുടെ അമ്മയാണ്
106
00:11:32,275 --> 00:11:34,276
അവൾ നൃത്തം തുടങ്ങുന്നു.
107
00:11:34,611 --> 00:11:36,945
മാസങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു, നിങ്ങൾക്കറിയാം
108
00:11:37,030 --> 00:11:40,699
ഞങ്ങൾ ഒരു സ്ത്രീയനെ കണ്ടതുകൊണ്ട്,
ഇവിടെ ഈ സുന്ദരമായ ദൂതൻ.
109
00:11:40,784 --> 00:11:42,534
മുഷിഞ്ഞ ബോംബെൽ.
110
00:11:44,579 --> 00:11:47,456
ആ മനുഷ്യർ
അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ അവരുടെ ശ്വാസം പിടിച്ചു.
111
00:11:47,582 --> 00:11:50,584
നിങ്ങൾക്കായി അവരുടെ ശ്വാസം എടുത്ത്. അത് കേൾക്കു?
112
00:11:52,295 --> 00:11:54,129
ഞാൻ എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളിലേക്ക് തിരിഞ്ഞു
113
00:11:54,214 --> 00:11:56,799
"ഞാൻ ഫ്രാൻസിലേയ്ക്ക് പോകില്ല."
114
00:11:56,925 --> 00:11:58,384
ഞാൻ ചെയ്തില്ല.
115
00:11:58,468 --> 00:11:59,927
നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല.
116
00:12:00,637 --> 00:12:01,970
ഞാൻ ചെയ്തില്ല.
117
00:12:02,472 --> 00:12:04,765
ഓ, ഷീറ്റ്, കിണറ്.
118
00:12:05,308 --> 00:12:06,975
- ഓ, മി.
- എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല ...
119
00:12:07,102 --> 00:12:08,060
ഇത് ഒന്നുമല്ല.
120
00:12:08,144 --> 00:12:10,396
- ഫ്രാങ്കി, ഓടിച്ചുകൊണ്ട് ഒരു തൂവാല വാങ്ങി.
- അതെ.
121
00:12:10,480 --> 00:12:11,772
വരിക.
122
00:12:16,653 --> 00:12:18,487
പൌലോസുമായി എന്റെ കൂടെയുള്ള ഡാൻസ്.
123
00:12:29,290 --> 00:12:32,292
ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി നൃത്തം ചെയ്യുമ്പോൾ,
എനിക്ക് കുഴപ്പത്തിലാണ്.
124
00:12:42,929 --> 00:12:44,346
ഓ!
125
00:12:46,141 --> 00:12:48,600
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന. ഉണരുക. വരു പോകാം.
126
00:12:48,685 --> 00:12:50,352
എഴുന്നേൽക്കുക, വരൂ.
127
00:12:50,520 --> 00:12:53,272
- ഫ്രാങ്ക്, ഉണരൂ.
- ഡാഡ്.
128
00:12:53,523 --> 00:12:55,941
ഇന്ന് സ്കൂളിൽ പോകേണ്ടതില്ല.
ഇത് ഓകെയാണ്.
129
00:12:56,025 --> 00:12:59,194
- എന്തുകൊണ്ട്? ഇത് മഞ്ഞു വീഴുമോ?
- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കറുത്ത സ്യൂട്ട് ഉണ്ടോ?
130
00:12:59,362 --> 00:13:01,363
ഞാൻ വീണ്ടും ഓവർ.
131
00:13:01,489 --> 00:13:04,700
ഞങ്ങൾക്ക് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു മീറ്റിംഗ് ഉണ്ട്
നഗരത്തിൽ. കഴിക്കുക.
132
00:13:04,784 --> 00:13:06,034
വരിക.
133
00:13:06,202 --> 00:13:08,787
മാഅം തുറന്നു തരൂ.
ഇത് പ്രധാനമാണ്.
134
00:13:08,872 --> 00:13:11,457
എന്ത്? ഓ, ഗോഷ്.
135
00:13:11,624 --> 00:13:15,461
- ഞങ്ങൾ അരമണിക്കൂർ തുറക്കാൻ പാടില്ല.
- വാതിൽ തുറന്നു വാ! ഇത് പ്രധാനമാണ്.
136
00:13:15,545 --> 00:13:17,796
ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ അരമണിക്കൂറത്തേക്ക് തുറക്കില്ല.
137
00:13:17,881 --> 00:13:19,465
നിന്റെ പേര്, മാം എന്താണ്?
138
00:13:19,549 --> 00:13:22,134
- ഡാർസി.
- ഡാർസി. അത് ഒരു പേരാണ്.
139
00:13:22,218 --> 00:13:25,554
ഞാൻ ഒരു പരിഹാരത്തിലാണ്. എന്റെ കുട്ടിക്കുവേണ്ടി എനിക്ക് ഒരു സ്യൂട്ട് വേണം.
ഇതാണ് എന്റെ മകൻ, ഫ്രാങ്ക്.
140
00:13:25,680 --> 00:13:27,306
അവന് ഒരു കറുത്ത സ്യൂട്ട് വേണം.
141
00:13:27,390 --> 00:13:31,727
കുടുംബത്തിൽ ഒരു മരണം സംഭവിച്ചു.
85 വയസ്സുള്ള എന്റെ അച്ഛൻ യുദ്ധവീരൻ.
142
00:13:32,145 --> 00:13:34,980
ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് ഒരു ശവസംസ്കാരം നടന്നിട്ടുണ്ട്,
സൈനിക ശവസംസ്കാരം,
143
00:13:35,064 --> 00:13:38,150
വിമാനങ്ങൾ ഓവർഹെഡ്, 21-ഗൺ സല്യൂട്ട്.
144
00:13:38,401 --> 00:13:41,487
ഫ്രാങ്ക് ഒരു സ്യൂട്ട് കടം വാങ്ങണം
കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾക്ക്.
145
00:13:41,571 --> 00:13:44,239
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ,
ഞങ്ങൾ വായ്പകൾ അനുവദിക്കുന്നില്ല, ഞങ്ങൾ തുറന്നില്ല.
146
00:13:44,365 --> 00:13:46,658
ഡഴ്സി. തിരിച്ചുവാ.
147
00:13:47,994 --> 00:13:50,537
ഡഴ്സി, ഇത് നിങ്ങളുടേതാണോ?
148
00:13:56,085 --> 00:13:58,712
പാർക്കിങ് സ്ഥലത്ത് ഞാൻ കണ്ടത്.
149
00:13:59,214 --> 00:14:00,464
ക്ഷമിക്കണം.
150
00:14:01,090 --> 00:14:03,884
നിങ്ങളുടെ കഴുത്തിൽ നിന്ന് തെറ്റിപ്പോകുമായിരുന്നു.
151
00:14:06,429 --> 00:14:08,263
കൗണ്ടർ ഹിറ്റ് ചെയ്യരുത്.
152
00:14:12,936 --> 00:14:16,647
ഇപ്പോൾ പുറത്തിറങ്ങുക, പുറകുവശത്ത് നടക്കുക
എന്നെ സഹായിക്കാൻ വാതിൽ അടയ്ക്കുക.
153
00:14:28,034 --> 00:14:30,118
- അടുത്തത് എന്താണ്?
- ശരി. ഗ്രിന്നിംഗ് നിർത്തുക.
154
00:14:30,245 --> 00:14:33,372
ഞാൻ അകത്തു വരുമ്പോൾ,
മുൻ സീറ്റിലേക്ക് തിരിച്ചുപോയി കാത്തിരിക്കുക.
155
00:14:33,456 --> 00:14:35,707
ഒരു കോപ്പ് വന്നാലും
ഒരു ടിക്കറ്റ് എഴുതുന്നു,
156
00:14:35,792 --> 00:14:37,876
കാർ നീക്കാൻ പറ്റില്ല, മനസ്സിലായോ?
157
00:14:37,961 --> 00:14:39,711
ഡാഡി, ഇതെല്ലാം എന്താണ്?
158
00:14:39,796 --> 00:14:41,922
യാങ്കികൾ എല്ലായ്പ്പോഴും വിജയിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് അറിയാമോ?
159
00:14:42,632 --> 00:14:43,715
കാരണം അവർക്ക് മക്കി മാന്റിൽ ഉണ്ടോ?
160
00:14:43,800 --> 00:14:47,719
ഇല്ല, കാരണം മറ്റ് ടീമുകൾക്ക് കഴിയില്ല
ആ തകർന്ന പിൻസ്ട്രീപ്പുകൾ നോക്കി നിൽക്കുക.
161
00:14:47,804 --> 00:14:51,306
ഇത് കാണു. മാനേജർ
ചേസ് മാൻഹട്ടൻ ബാങ്കിൽ
162
00:14:51,891 --> 00:14:54,810
നിങ്ങളുടെ പിതാവിനുവേണ്ടി വാതിൽ തുറക്കാൻ പോകുന്നു.
163
00:14:56,896 --> 00:14:58,480
മി. അഗഗ്നലെ,
164
00:14:59,148 --> 00:15:01,233
ഞങ്ങൾ സാധാരണയായി ജനങ്ങൾക്ക് പണം വായ്പയെടുക്കുന്നില്ല
165
00:15:01,317 --> 00:15:03,902
ബുദ്ധിമുട്ടാത്ത ബിസിനസ്സ് ഉള്ളവർ
ഐ.ആർ.എസ്.
166
00:15:03,987 --> 00:15:07,155
ഇത് ഒരു തെറ്റിദ്ധാരണയാണ്.
എന്റെ പുസ്തകങ്ങൾ ചെയ്യാൻ തെറ്റായ ഒരാളെ ഞാൻ നിയമിച്ചു.
167
00:15:07,282 --> 00:15:09,491
ഒരു തെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുവാൻ ആർക്കും കഴിയും.
168
00:15:09,576 --> 00:15:12,327
എനിക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമുണ്ട്
കൊടുങ്കാറ്റിനെ ശാന്തമാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്.
169
00:15:12,453 --> 00:15:15,330
നിങ്ങൾ അന്വേഷണം നടക്കുന്നു
നികുതി വഞ്ചനയ്ക്ക് സർക്കാർ
170
00:15:15,456 --> 00:15:17,916
എന്റെ സ്റ്റോർ ആണ്
പുതിയ റോച്ചലിൽ ഒരു ലാൻഡ്മാർക്ക്.
171
00:15:18,001 --> 00:15:20,168
ന്യൂയോർക്കിൽ എനിക്ക് എല്ലാ ഉപഭോക്താക്കളും ഉണ്ട്.
172
00:15:20,503 --> 00:15:22,379
നിങ്ങൾ ഒരു ഉപഭോക്താവല്ല
ചേസ് മാൻഹട്ടനിൽ.
173
00:15:22,463 --> 00:15:23,589
ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ അറിയില്ല.
174
00:15:23,673 --> 00:15:26,675
ഞാൻ പുതിയ ബാങ്കിംഗിൽ നിങ്ങളുടെ ബാങ്കാണെന്ന് ഉറപ്പാണ്
നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയും.
175
00:15:26,759 --> 00:15:28,343
എന്റെ ബാങ്ക് ബിസിനസ്സിൽ പോയി.
176
00:15:28,428 --> 00:15:30,679
ഇതുപോലുള്ള ബാങ്കുകൾ
അവരെ ജോലിയിൽ നിന്നു പുറത്താക്കുക.
177
00:15:30,763 --> 00:15:35,100
ഞാൻ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തതായി എനിക്കറിയാം, അത് ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു.
എന്നാൽ ഈ ആളുകൾക്ക് രക്തം ആവശ്യമുണ്ട്.
178
00:15:35,184 --> 00:15:38,979
അവർക്ക് എന്റെ സ്റ്റോർ വേണം.
അവർ എന്നെ ജയിലിലടയ്ക്കുമെന്ന് ഭീഷണിപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.
179
00:15:40,189 --> 00:15:42,858
ഇത് അമേരിക്കയാണ്, ശരിയല്ലേ?
ഞാൻ ഒരു കുറ്റവാളിയല്ല.
180
00:15:42,942 --> 00:15:46,528
ഞാൻ ഒരു മെഡൽ ഓഫ് ഓണർ വിജയിനാണ്. ഒരു അംഗം
പുതിയ റോഷെൽ റോട്ടറി ക്ലബ്ബിന്റെ
181
00:15:46,654 --> 00:15:50,157
ഞാൻ ചോദിക്കുന്നതാണ്
ഈ വ്യക്തിയെയെല്ലാം തല്ലി സഹായിക്കാൻ നീയല്ലേ.
182
00:15:50,366 --> 00:15:53,869
വിജയിക്കുന്നതും നഷ്ടപ്പെടുന്നതും ഒരു ചോദ്യമല്ല,
ഇത് റിസ്ക് ഒരു ചോദ്യമാണ്.
183
00:15:54,871 --> 00:15:58,373
നിങ്ങൾ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ ബാങ്കാണ്.
എവിടെയാണ്...
184
00:15:59,334 --> 00:16:01,043
അപകടസാധ്യത എവിടെ?
185
00:16:06,466 --> 00:16:08,717
എങ്ങനെ അവനെ അനുവദിക്കാം?
ഞങ്ങളുടെ കാർ അങ്ങനെയുണ്ടോ?
186
00:16:08,843 --> 00:16:12,638
അവൻ ഒന്നും എടുത്തില്ല, ഞങ്ങൾ അവനെ പിടിച്ചു.
500 രൂപയാണ് അയാൾ പണയപ്പെടുത്തിയിരുന്നത്.
187
00:16:13,222 --> 00:16:16,391
ഫ്രാങ്ക് വരൂ നമുക്ക് സ്യൂട്ട് തിരികെ നൽകാം.
188
00:16:25,360 --> 00:16:26,818
ഈ സ്ഥലം നല്ലതാണ്.
189
00:16:26,903 --> 00:16:30,072
ഇത് വളരെ ചെറുതാണ്, പക്ഷേ അത് ആകാം
വളരെ കുറവ് വേല.
190
00:16:30,740 --> 00:16:32,783
നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് കുറച്ച് പ്രവർത്തികൾ ഉണ്ട്.
191
00:16:55,807 --> 00:16:57,140
ഹായ്, ഡാഡ്.
192
00:16:58,017 --> 00:16:59,101
ഹായ്.
193
00:17:03,022 --> 00:17:04,648
നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെയാണ്?
194
00:17:05,858 --> 00:17:07,359
എനിക്കറിയില്ല.
195
00:17:07,819 --> 00:17:11,113
അവൾ എന്തോ പറഞ്ഞു
ഒരു ജോലി അന്വേഷിക്കാൻ പോകുന്നു.
196
00:17:12,156 --> 00:17:15,701
അവൾ എന്തിനു പോകുന്നു,
ഒരു ഇടത്തരം ഫാമിൽ ഷൂ സെയിൽസ്മാനെ?
197
00:17:21,290 --> 00:17:23,083
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
198
00:17:24,293 --> 00:17:26,253
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് പാൻകേക്കുകൾ ആവശ്യമുണ്ടോ?
199
00:17:26,337 --> 00:17:29,506
അത്താഴത്തിന് എന്റെ മകന്റെ പതിനാറാം ജന്മദിനത്തിൽ?
200
00:17:29,590 --> 00:17:32,008
ഞങ്ങൾ പാൻകേക്കുകളെ കഴിക്കാൻ പോകുന്നില്ല.
201
00:17:35,179 --> 00:17:38,098
നീ എന്നെ ഇങ്ങനെ നോക്കുന്നതെന്തിന്?
ഞാൻ മറന്നുപോയോ?
202
00:17:38,182 --> 00:17:41,268
- നിങ്ങൾ മറന്നുപോയി എന്നു ഞാൻ വിചാരിച്ചിരുന്നില്ല.
- ഞാൻ ഒരു പരിശോധന അക്കൗണ്ട് തുറന്നു
203
00:17:43,229 --> 00:17:46,398
ഞാൻ അക്കൗണ്ടിൽ $ 25 നൽകി
അതിനാൽ നിങ്ങൾക്കാവശ്യമുള്ളതെല്ലാം വാങ്ങാൻ കഴിയും.
204
00:17:46,482 --> 00:17:48,650
- നിങ്ങളുടെ അമ്മയോട് പറയരുത്.
- ഇല്ല.
205
00:17:48,735 --> 00:17:50,193
നന്ദി, ഡാഡ്.
206
00:17:51,612 --> 00:17:53,822
ആ ബാങ്ക് നിങ്ങളെ താഴെയിറക്കിയില്ല
വായ്പയ്ക്കായി
207
00:17:53,906 --> 00:17:56,199
അതെ, എന്നെ എല്ലാവരും തിരിഞ്ഞു.
208
00:17:56,868 --> 00:17:58,660
പിന്നെ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് തുറക്കുന്നത്?
അവരുമായി ഒരു ബാങ്കിംഗ് അക്കൗണ്ട് ഉണ്ടോ?
209
00:17:58,745 --> 00:18:01,580
ഒരു ദിവസം, നിനക്ക് ഇഷ്ടമാണ്
ഈ ആളുകളിൽ നിന്നുള്ള എന്തെങ്കിലും.
210
00:18:01,664 --> 00:18:03,415
ഒരു വീട്, ഒരു കാർ ...
211
00:18:03,875 --> 00:18:05,917
അവർക്ക് എല്ലാ പണവും ഉണ്ട്.
212
00:18:09,839 --> 00:18:12,048
അവിടെ 50 പരിശോധനകൾ ഉണ്ട്, ഫ്രാങ്ക്,
213
00:18:12,133 --> 00:18:14,551
ഇതിനർത്ഥം, ഇന്നു മുതൽ,
214
00:18:16,929 --> 00:18:19,181
നിങ്ങൾ അവരുടെ ചെറിയ ക്ലബിലാണ്.
215
00:18:19,682 --> 00:18:21,767
ഞാൻ അവരുടെ ചെറിയ ക്ലബിലാണ്.
216
00:18:22,393 --> 00:18:24,686
നിങ്ങൾക്കത് കിട്ടി, എല്ലാം കിട്ടി.
217
00:18:25,271 --> 00:18:27,189
എന്റെ പേര് പോലും അവിടെ ലഭിച്ചു.
218
00:18:29,066 --> 00:18:31,693
- ചന്ദ്രനിലേക്ക്.
- ചന്ദ്രനിലേക്ക്.
219
00:18:32,737 --> 00:18:34,196
ചന്ദ്രനിലേക്ക്.
220
00:18:43,247 --> 00:18:45,540
അത് നോക്കൂ? ഇത് ഒരു സ്കൂൾ മാത്രം.
221
00:18:46,167 --> 00:18:48,376
വെസ്റ്റ്ബോണേക്കാൾ വ്യത്യസ്തമല്ല.
222
00:18:48,461 --> 00:18:51,338
മാ, നീ പുറത്തുകടക്കാൻ പോകുകയാണെന്ന് പറഞ്ഞു.
223
00:18:55,009 --> 00:18:58,303
ഫ്രാങ്കി, നിങ്ങൾ ധരിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല
ഇവിടെ യൂണിഫോം.
224
00:18:59,430 --> 00:19:02,015
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ജേക്കറ്റ് എടുത്തത്?
225
00:19:02,350 --> 00:19:03,934
എനിക്ക് ശീലം ഉണ്ട്.
226
00:19:09,440 --> 00:19:10,982
- എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
- അതെ?
227
00:19:11,067 --> 00:19:12,943
നിങ്ങൾക്ക് സ്ഥലം എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ 17,
ഫ്രെഞ്ച്
228
00:19:13,027 --> 00:19:14,152
അതെ ...
229
00:19:28,793 --> 00:19:30,502
നിങ്ങൾ വിജ്ഞാനകോശ വിൽക്കുന്നുണ്ടോ?
230
00:19:30,586 --> 00:19:33,171
അവൻ ഒരു ഉപദേഷ്ടാവിനെ പോലെ കാണപ്പെടുന്നു.
231
00:19:48,896 --> 00:19:50,647
ജനങ്ങളെ ശാന്തരാക്കുവിൻ!
232
00:19:50,940 --> 00:19:52,983
എന്റെ പേര് മി.
233
00:19:53,442 --> 00:19:56,695
അതാണ് അഗ്നോളല്ല (Abagnolee)
234
00:19:56,821 --> 00:19:59,698
Abagnelee അല്ല, അഗഗ്നലെ.
235
00:20:00,825 --> 00:20:05,078
ഇപ്പോൾ, ആരെങ്കിലും എന്നോടു പറയൂ
പാഠപുസ്തകങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ നിർത്തിയ സ്ഥലം.
236
00:20:05,788 --> 00:20:07,747
ക്ഷമിക്കണം, ആളുകൾ.
ഞാൻ വീണ്ടും ചോദിക്കണമെങ്കിൽ,
237
00:20:07,832 --> 00:20:09,165
മുഴുവൻ ക്ലാസും ഞാൻ എഴുതുകയാണ്.
238
00:20:09,250 --> 00:20:10,917
നിങ്ങളുടെ സീറ്റുകൾ എടുക്കുക!
239
00:20:15,548 --> 00:20:17,090
ഏഴാം അധ്യായം.
240
00:20:17,174 --> 00:20:19,926
നിങ്ങളുടെ പാഠപുസ്തകങ്ങൾ തുറക്കുമോ?
എട്ടാം അദ്ധ്യായം
241
00:20:20,011 --> 00:20:21,928
ഞങ്ങൾ ആരംഭിക്കും.
242
00:20:22,763 --> 00:20:24,681
- എക്സ്ക്യൂസ് മീ. എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
- ബ്രാഡ്.
243
00:20:24,765 --> 00:20:26,308
നീ ഇവിടെ കയറിവരുന്നില്ല
244
00:20:26,392 --> 00:20:30,145
ക്ലാസ് മുന്നിൽ
സംഭാഷണ നമ്പർ അഞ്ച് വായിക്കാറുണ്ടോ?
245
00:20:44,911 --> 00:20:46,578
അവർ എന്നെ വിളിച്ചു.
246
00:20:46,662 --> 00:20:49,539
അവർ ആവശ്യപ്പെട്ടു പറഞ്ഞു
റോബർട്ടയുടെ ഒരു ഉപവിഭാഗം.
247
00:20:49,707 --> 00:20:52,042
ഞാൻ ഡിക്സോണിൽ നിന്നാണ് വന്നത്.
248
00:20:53,377 --> 00:20:55,378
റോബർട്ടയ്ക്ക് ഞാൻ എപ്പോഴും ഉപകരിക്കുന്നു.
249
00:20:55,463 --> 00:20:57,672
ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് വായിക്കാറില്ല?
250
00:20:59,133 --> 00:21:02,552
ഞാൻ ഒരിക്കലും തിരിച്ചു വരില്ല
ബെൽമാമിൻ-ജെഫേഴ്സൺ വീണ്ടും
251
00:21:02,803 --> 00:21:04,596
എന്നെ വിളിക്കാൻ നിങ്ങൾ അവരോട് പറയണം.
252
00:21:04,680 --> 00:21:07,057
അത് എളുപ്പമാണെന്ന് അവർ കരുതുന്നുണ്ടോ?
എന്റെ പ്രായം ഒരു സ്ത്രീക്ക്
253
00:21:07,141 --> 00:21:10,769
അതു ചെലവഴിക്കാൻ പോകുന്ന എല്ലാ പണവും?
ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, അവർ ഒരു തലയാട്ടൻ നൽകുന്നില്ല.
254
00:21:10,853 --> 00:21:12,437
മിസ്റ്റർ ആൻഡ് മിസ്സിസ് അഗഗ്നലെ,
255
00:21:12,521 --> 00:21:15,315
ഇത് ഒരു ചോദ്യമല്ല
നിങ്ങളുടെ മകന്റെ ഹാജർ.
256
00:21:15,399 --> 00:21:18,401
നിങ്ങളെ അറിയിക്കാൻ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു
കഴിഞ്ഞയാഴ്ച,
257
00:21:18,486 --> 00:21:22,072
ഫ്രാങ്ക് പഠിപ്പിക്കുകയായിരുന്നു
മിസിസ് ഗ്ലാസറിന്റെ ഫ്രഞ്ച് ക്ലാസ്.
258
00:21:23,950 --> 00:21:25,241
എന്ത്?
259
00:21:25,701 --> 00:21:29,496
നിങ്ങളുടെ മകനെന്നു ഭാവിച്ചുറപ്പിക്കുന്നു
ഒരു പകരം അധ്യാപകൻ.
260
00:21:29,747 --> 00:21:33,166
വിദ്യാർത്ഥികളെ പഠിപ്പിക്കുന്നത്,
ഗൃഹപാഠം നൽകൂ ...
261
00:21:33,668 --> 00:21:35,835
മിസ്സിസ് ഗ്ലാസർ രോഗബാധിതനാണ്,
262
00:21:35,920 --> 00:21:39,089
ചില ആശയക്കുഴപ്പം ഉണ്ടായി
യഥാർത്ഥ ഉപ കൂടെ
263
00:21:40,132 --> 00:21:43,176
നിങ്ങളുടെ മകൻ പിടിച്ചു
ഇന്നലെ ഒരു അധ്യാപക- മാതൃസംഘടന സമ്മേളനം
264
00:21:43,260 --> 00:21:45,595
ക്ലാസ് ഫീൽഡ് ട്രിപ്പ് ആസൂത്രണം ചെയ്തു
265
00:21:45,680 --> 00:21:48,390
ട്രെന്റണിലെ ഒരു ഫ്രഞ്ച് ബ്രഡ് ഫാക്ടറിക്ക്.
266
00:21:49,433 --> 00:21:51,810
ഞങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമുണ്ടോ?
267
00:21:53,688 --> 00:21:57,732
അഞ്ചാം, ആറാം തീയതി നഷ്ടപ്പെടാൻ എനിക്ക് ഒരു കുറിപ്പ് ഉണ്ട്
ഇന്ന്. ഡോക്ടറുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ്.
268
00:21:57,817 --> 00:22:00,402
ഒരു നിമിഷം. ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്.
269
00:22:02,863 --> 00:22:05,281
- നിങ്ങൾ അത് മടക്കുക.
- എന്ത്?
270
00:22:05,866 --> 00:22:08,827
അത് ശ്രദ്ധിക്കുക. ഇത് ഒരു വ്യാജമാണ്, ശരിയല്ലേ?
നിങ്ങൾ അത് മടക്കുക.
271
00:22:08,911 --> 00:22:11,705
ഇത് എന്റെ അമ്മയുടെ ഒരു കുറിപ്പാണ്.
എനിക്കൊരു ഡോക്ടറുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്.
272
00:22:11,789 --> 00:22:14,624
അതെ, പക്ഷേ ക്രീസിൽ ഒന്നുമില്ല
പേപ്പറിൽ.
273
00:22:14,709 --> 00:22:16,543
നിങ്ങളുടെ അമ്മ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുറിപ്പെടുത്തുമ്പോൾ
സ്കൂൾ നഷ്ടപ്പെടാൻ,
274
00:22:16,627 --> 00:22:20,547
നിങ്ങൾ ആദ്യം ചെയ്യേണ്ടത് അത് മടക്കുകയാണ്
നിന്റെ പോക്കറ്റിൽ ഇടുകയുമരുതു.
275
00:22:20,631 --> 00:22:23,133
ഇത് യഥാർത്ഥമാണെങ്കിൽ, ക്രീയർ എവിടെയാണ്?
276
00:22:32,893 --> 00:22:34,185
ഫ്രാങ്കി.
277
00:22:50,077 --> 00:22:51,536
മാ, ഞാൻ വീട്ടിലാണ്.
278
00:22:54,540 --> 00:22:57,876
ആ യുവതി ജോനയെ ഓർക്കുക
നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഞാൻ പറയാം?
279
00:22:58,252 --> 00:23:00,170
ഇന്ന് ഞാൻ അവളോട് ചോദിച്ചു.
280
00:23:01,338 --> 00:23:04,340
ഞങ്ങൾ പോകാൻ പോകുകയാണെന്ന് കരുതുക
ജൂനിയർ പ്രമോഷന്
281
00:23:05,134 --> 00:23:07,844
മാ, ഇത് എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ് ആണോ?
282
00:23:07,928 --> 00:23:10,472
അതാണ് എല്ലാം, രണ്ട് കിടപ്പുമുറി.
283
00:23:10,598 --> 00:23:11,890
ഫ്രാങ്കി.
284
00:23:12,016 --> 00:23:14,142
ഡാഡിന്റെ സുഹൃത്തിനെ നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ?
285
00:23:14,560 --> 00:23:16,853
ജാക്ക് ബാർണസ്. ക്ലബ്ബിൽ നിന്ന്.
286
00:23:17,146 --> 00:23:18,104
ഹലോ.
287
00:23:18,189 --> 00:23:20,398
അവൻ നിന്റെ അപ്പനെ അന്വേഷിക്കുന്നു.
288
00:23:20,483 --> 00:23:23,026
ഞാൻ അച്ഛന്റെ ഒരു പര്യടനം കൊടുത്തു.
289
00:23:23,110 --> 00:23:26,029
ഇത് വളരെ വിശാലമാണ്, പൗല.
290
00:23:31,827 --> 00:23:33,661
ഡാഡ് സ്റ്റോറിൽ ആണ്.
291
00:23:34,413 --> 00:23:35,872
ഫ്രാങ്ക്,
292
00:23:36,749 --> 00:23:40,418
നിങ്ങൾ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്
നിങ്ങളുടെ പഴയ മനുഷ്യനെ പോലെ എല്ലാ ദിവസവും.
293
00:23:42,379 --> 00:23:44,756
സാൻഡ്വിച്ച് നന്ദി, പൗല.
294
00:23:45,674 --> 00:23:47,801
- ഞാൻ നിന്നെ പിന്നീട് കാണാം.
- കാത്തിരിക്കുക.
295
00:23:53,307 --> 00:23:54,849
ഇത് നിങ്ങളാണോ?
296
00:23:55,434 --> 00:23:56,476
ഓ.
297
00:23:57,728 --> 00:24:00,688
നന്ദി, ഫ്രാങ്ക്.
അതാണ് രാഷ്ട്രപതിയുടെ പിൻ.
298
00:24:02,066 --> 00:24:04,818
അത് നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ ഞാൻ ആഴത്തിൽ കുഴപ്പത്തിലാണ്.
299
00:24:10,574 --> 00:24:12,575
ഞാൻ നിന്നെ പിന്നീട് കാണാം.
300
00:24:22,378 --> 00:24:25,713
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ, ഫ്രാങ്കി?
ഞാൻ നിന്നെ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് ഉണ്ടാക്കാം.
301
00:24:34,682 --> 00:24:37,809
ജാക്ക് ബിസിനസ്സിൽ സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു
നിന്റെ പിതാവിനോടൊപ്പം.
302
00:24:39,019 --> 00:24:42,689
ഒരു അഭിഭാഷകനെ കിട്ടണമെന്ന് അദ്ദേഹം വിചാരിക്കുന്നു
ഗവൺമെന്റിനെതിരെ കേസ്.
303
00:24:43,482 --> 00:24:46,651
അത് നിയമാനുസൃതമല്ല,
അവർ നമ്മോട് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്.
304
00:24:49,488 --> 00:24:51,865
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഒന്നും പറഞ്ഞുകൂടാത്തത്?
305
00:24:58,122 --> 00:25:01,082
നീ പറയാൻ പോകുന്നില്ല, നീയാണോ?
306
00:25:02,626 --> 00:25:03,710
ഇല്ല.
307
00:25:04,587 --> 00:25:07,338
അത് ശരിയാണ്. പറയാൻ ഒന്നുമില്ല.
308
00:25:08,591 --> 00:25:13,052
ഏതാനും മണിക്കൂറുകൾ ഞാൻ സന്ദർശിക്കാൻ പോവുകയാണ്
ടെന്നീസ് ക്ലബ്ബിൽ നിന്നുള്ള ചില പഴയ സുഹൃത്തുക്കൾ.
309
00:25:13,137 --> 00:25:16,389
ഞാൻ വീട്ടിലെത്തുമ്പോൾ,
ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒന്നിച്ച് അത്താഴത്തിന് വിധേയരാണ്.
310
00:25:16,724 --> 00:25:17,974
ശരിയാണോ?
311
00:25:18,934 --> 00:25:22,437
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒന്നും പറയില്ല
കാരണം ഇത് വെറും നിശബ്ദമാണ്,
312
00:25:22,563 --> 00:25:23,897
അല്ലേ?
313
00:25:24,398 --> 00:25:26,482
നമുക്ക് എങ്ങനെ ആരെയെങ്കിലും ചോദ്യം ചെയ്യാം?
314
00:25:32,198 --> 00:25:34,616
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് പണം ആവശ്യമുണ്ടോ, ഫ്രാങ്കി?
315
00:25:35,034 --> 00:25:38,119
വാങ്ങാൻ കുറച്ച് ഡോളർ
ചില റെക്കോർഡ് ആൽബങ്ങൾ?
316
00:25:38,454 --> 00:25:40,580
ഇവിടെ. $ 5 വാങ്ങുക.
317
00:25:42,249 --> 00:25:43,458
അല്ലെങ്കിൽ 10.
318
00:25:49,340 --> 00:25:51,966
നിങ്ങൾ പുറത്തുകടക്കാൻ പോവുകയാണെന്ന് താങ്കൾ പറഞ്ഞു.
319
00:26:10,986 --> 00:26:12,487
മാ, ഞാൻ വീട്ടിലാണ്.
320
00:26:27,461 --> 00:26:28,670
ഹായ്, ഹായ്!
321
00:26:28,754 --> 00:26:30,546
നീ എന്നെ വിട്ടുപോകണം. നിങ്ങൾ എന്നെ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
322
00:26:30,631 --> 00:26:33,341
നീ ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല,
നിങ്ങൾ ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തുകയാണെങ്കിൽ ...
323
00:26:33,425 --> 00:26:36,427
ഫ്രാങ്ക്, ശാന്തമാകുമോ?
ഞാൻ ഡിക്ക് കീനേർ ആണ്.
324
00:26:37,429 --> 00:26:40,890
നിന്റെ ഇവിടത്തെ ഇവിടേക്ക് പോകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു,
അടുത്ത മുറിയിലേക്ക് എന്നെ പിന്തുടരുക.
325
00:26:40,975 --> 00:26:43,518
ശരി? അവർ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
326
00:26:45,771 --> 00:26:48,398
നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല.
ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്, ഫ്രാങ്ക്.
327
00:26:48,482 --> 00:26:50,275
ഞാൻ എപ്പോഴും ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കും.
328
00:26:50,359 --> 00:26:54,445
എന്നാൽ നിയമങ്ങളുണ്ട്. ഉള്ളതെല്ലാം
ഈ രാജ്യം നിയമപരമായിരിക്കണം.
329
00:26:54,530 --> 00:26:57,282
അതുകൊണ്ട് നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്?
ചില തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കുന്നു.
330
00:26:57,366 --> 00:26:58,825
അതാണ് മിസ്റ്റർ കെനിനർ ഇവിടെയുള്ളത്.
331
00:26:58,909 --> 00:27:01,619
നിരവധി തവണ ഈ തീരുമാനങ്ങൾ
കോടതികൾ വരെ അവശേഷിക്കുന്നു.
332
00:27:01,704 --> 00:27:04,747
എന്നാൽ അത് വളരെ ചെലവേറിയതും,
അവരുടെ കുട്ടികൾക്കെതിരായി യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു.
333
00:27:04,832 --> 00:27:06,082
ആരും യുദ്ധം ചെയ്യുകയില്ല.
334
00:27:06,166 --> 00:27:08,918
ഫ്രാങ്ക് എന്നെ നോക്കൂ. ആരും യുദ്ധം ചെയ്യുകയില്ല.
335
00:27:17,678 --> 00:27:21,597
നിങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി നിങ്ങൾക്ക് ഓർമയുണ്ടോ? തലേന്ന്?
ഇന്ന് രാവിലെ അവൾ എത്തി.
336
00:27:21,682 --> 00:27:23,516
ഹലോ.
337
00:27:32,776 --> 00:27:36,112
നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ
നമ്മൾ എന്താണ് പറയുന്നത്, ഫ്രാങ്ക്?
338
00:27:37,406 --> 00:27:40,658
നിന്റെ അപ്പനും ഞാനും വിവാഹമോചനം നേടിയിരിക്കുന്നു.
339
00:27:43,996 --> 00:27:46,706
ഒന്നും മാറാൻ പോകുന്നില്ല.
നമ്മൾ ഇപ്പോഴും പരസ്പരം കാണും.
340
00:27:46,790 --> 00:27:50,376
- അത് നിർത്തൂ. തടസ്സപ്പെടുത്തരുത്.
- ഇതെല്ലാം വായിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല.
341
00:27:50,461 --> 00:27:53,212
അതിൽ മിക്കതും നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളാണ്,
ബോറടിപ്പിക്കുന്ന മുതിർന്നവർക്കുള്ള ബിസിനസ്സ്.
342
00:27:53,297 --> 00:27:55,923
എന്നാൽ ഇവിടെ ഈ ഖണ്ഡിക,
ഇത് പ്രധാനപ്പെട്ടതാണ്
343
00:27:56,008 --> 00:27:59,177
കാരണം അത് പ്രസ്താവിക്കുന്നു
ആരാണ് നിങ്ങളോടൊപ്പം താമസിക്കുന്നത്?
344
00:28:00,304 --> 00:28:01,763
വിവാഹമോചനം ശേഷം.
345
00:28:01,847 --> 00:28:03,723
നിങ്ങൾ ആരുടെ കസ്റ്റഡി സൂക്ഷിക്കും
346
00:28:03,807 --> 00:28:06,434
ഇവിടെ ഒരു ശൂന്യസ്ഥലമുണ്ട്.
347
00:28:07,811 --> 00:28:11,147
ഞാൻ അടുക്കളയിൽ കയറാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു,
മേശയിൽ ഇരിക്കുക
348
00:28:11,231 --> 00:28:12,732
ഒരു പേര് താഴെയിടട്ടെ.
349
00:28:12,816 --> 00:28:13,983
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നിടത്തോളം സമയമെടുക്കും,
350
00:28:14,068 --> 00:28:15,610
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഈ മുറിയിൽ തിരിച്ചെത്തുമ്പോൾ,
351
00:28:15,694 --> 00:28:18,196
ഞാൻ ആ വരിയിൽ ഒരു പേര് കാണണം.
352
00:28:18,280 --> 00:28:22,116
ഫ്രാങ്ക്, എഴുതുക
ഒരു പേര്, ഇത് അവസാനിക്കും.
353
00:28:22,326 --> 00:28:23,868
ഇത് ശരിയാകാൻ പോകുന്നു.
354
00:28:23,952 --> 00:28:25,620
ഡാഡ്, എന്ത് പേര്?
355
00:28:25,704 --> 00:28:26,996
നിങ്ങളുടെ മാതാവ് അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ പിതാവ്.
356
00:28:27,081 --> 00:28:29,957
അവിടെ പേര് മാത്രം.
അത് വളരെ ലളിതമാണ്.
357
00:28:30,042 --> 00:28:33,252
ഭയപ്പെടരുത്. ഇത് ഒരു പരീക്ഷണമല്ല.
358
00:28:34,004 --> 00:28:36,089
തെറ്റായ ഉത്തരം ഇല്ല.
359
00:28:50,771 --> 00:28:52,647
ഗ്രാൻഡ് സെൻട്രലിലേക്കുള്ള ഒരു ടിക്കറ്റ് തരൂ.
360
00:28:52,731 --> 00:28:54,774
അത് $ 3.50 ആകും.
361
00:28:56,026 --> 00:28:58,569
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെക്ക് എഴുതിയാൽ ശരിയാണോ?
362
00:29:03,784 --> 00:29:06,202
കാൾ, എപ്പോഴാണ് ഞാൻ എന്റെ അച്ഛനെ വിളിക്കാൻ പോകുന്നത്?
363
00:29:06,578 --> 00:29:09,247
ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്ന സമയത്ത് അവനെ വിളിക്കാം
ന്യൂയോർക്കിലേക്ക്.
364
00:29:09,331 --> 00:29:11,499
ഏഴ് മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ വിമാനത്താവളത്തിൽ ഇറങ്ങും.
365
00:29:12,960 --> 00:29:15,128
അതുവരെ അവിടെ ഇരിക്കുക.
366
00:29:15,295 --> 00:29:16,629
മിണ്ടാതിരിക്കൂ.
367
00:29:17,714 --> 00:29:21,509
ഹോട്ടൽ മറുവശത്ത്,
പാർക്ക് നേരിടുന്ന സ്യൂട്ടുകൾ അവർ കണ്ടെത്തി.
368
00:29:22,886 --> 00:29:25,638
ഇതൊരു മികച്ച മുറിയാണ് F.B.I. പണമുണ്ടാക്കാൻ കഴിയും.
369
00:29:28,475 --> 00:29:30,893
ഇത് ശരിയാണ്, ഞാൻ മോശമായി തുടരുന്നു.
370
00:29:31,603 --> 00:29:33,312
ദയവായി. നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
371
00:29:33,397 --> 00:29:36,732
നിങ്ങളുടെ കഥ കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
രണ്ട് ചെക്കുകൾ ബഹിഷ്കരിച്ചു.
372
00:29:36,817 --> 00:29:38,609
ഞാൻ എത്രമാത്രം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്?
373
00:29:38,694 --> 00:29:41,195
അല്ല, ശ്രദ്ധിക്കുക. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.
ബാങ്ക്, അവർ തെറ്റ് ചെയ്തു.
374
00:29:41,280 --> 00:29:42,905
ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു ചെക്ക് എഴുതി അയക്കും!
375
00:29:42,990 --> 00:29:45,032
എന്ത്? ഞാൻ നോക്കിയിരിക്കുമോ?
ഞാൻ ഇന്നലെ ജനിച്ചത്?
376
00:29:45,117 --> 00:29:47,994
നോക്കൂ, അർധരാത്രിയാണ്.
എവിടെയാണ് ഞാൻ പോകാൻ പോകുന്നത്?
377
00:29:48,078 --> 00:29:50,413
നീ ഒരു ഗോഡ്ഡം കുട്ടിയാണ്. വീട്ടിലേക്ക് പോകുക.
378
00:30:38,629 --> 00:30:42,173
നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. എന്റെ മുതലാളി
ക്യൂൻസ് എന്ന ബ്രൂക്ലിനിലേയ്ക്ക് എന്നെ അയച്ചു.
379
00:30:42,257 --> 00:30:43,716
ഇപ്പോൾ അവൻ എന്നെ ലോംഗ് ഐലൻഡിൽ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
380
00:30:43,800 --> 00:30:46,594
കുറച്ചു ക്ലയന്റുകൾ എടുക്കാൻ
രാത്രിയിൽ ഒരു രാത്രിയിൽ.
381
00:30:46,678 --> 00:30:50,598
ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല
മറ്റ് ബാങ്കുകളിൽ നിന്നുള്ള ചെക്ക് എടുക്കുന്നതിന്.
382
00:30:50,682 --> 00:30:53,601
- അവർ നല്ലതാണെന്ന് എങ്ങനെ അറിയാൻ കഴിയും?
- നിന്റെ പേര് എന്തായിരുന്നു പറഞ്ഞത്?
383
00:30:53,685 --> 00:30:55,394
- ആഷ്ലി.
- ആഷ്ലി.
384
00:30:55,479 --> 00:30:58,731
ഞാൻ കണ്ടെത്തിയതെന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം
അവിടെ നടക്കുന്നുണ്ടോ?
385
00:31:03,654 --> 00:31:06,405
നിങ്ങളുടെ കഴുത്തിൽ നിന്ന് തെറ്റിപ്പോകുമായിരുന്നു.
386
00:31:10,536 --> 00:31:13,579
എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയും, മകൻ?
387
00:31:13,664 --> 00:31:15,957
എന്റെ മുത്തശ്ശിയുടെ പിറന്നാൾ
അടുത്ത ആഴ്ച
388
00:31:16,041 --> 00:31:18,668
ഞാൻ അവളെ എന്തെങ്കിലും നേടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
അധിക പ്രത്യേക.
389
00:31:18,752 --> 00:31:22,588
ദയവായി, അടുത്ത ആഴ്ച എന്റെ മധ്യസ്ഥതയാണ്
എന്റെ പുസ്തകങ്ങൾ മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു.
390
00:31:24,341 --> 00:31:27,009
ദയവായി വെറും $ 5.
ആർക്കും അറിയില്ല.
391
00:31:27,094 --> 00:31:30,471
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ,
പക്ഷേ പരിശോധനകൾ നടത്താൻ ഞങ്ങൾ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല
392
00:31:30,556 --> 00:31:32,682
ഞങ്ങൾക്കറിഞ്ഞുകൂടാ.
393
00:31:55,664 --> 00:31:57,498
ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് സ്വാഗതം.
394
00:32:14,224 --> 00:32:16,058
നിന്നെ തിരികെ കൊണ്ടുവരാൻ സന്തോഷം, ക്യാപ്റ്റൻ.
395
00:32:16,184 --> 00:32:20,271
നിങ്ങൾ എന്താണ് വിചാരിക്കുന്നത്, ഏയ്ഞ്ചലോ?
തക്കാളി ഇന്ന് ഉച്ചകഴിഞ്ഞു.
396
00:32:27,571 --> 00:32:28,696
നമുക്ക് ഇവിടെ എന്താണുള്ളത്?
397
00:32:28,780 --> 00:32:30,865
- എനിക്കെന്റെ ഓട്ടോഗ്രാഫ് ഉണ്ടോ?
- നിങ്ങൾ പന്തയം.
398
00:32:30,949 --> 00:32:32,992
- എനിക്കെന്റെ ഓട്ടോഗ്രാഫ് ഉണ്ടോ?
- നിങ്ങൾ പൈലറ്റ് ആകുമോ?
399
00:32:33,076 --> 00:32:34,368
മിമ്മി-ഹാം.
400
00:32:35,037 --> 00:32:36,787
അവിടെ നിങ്ങൾ പോകും. സ്കൂളിൽ കഠിനമായി പ്രവർത്തിക്കുക.
401
00:32:36,872 --> 00:32:38,205
പ്രിയ ഡാഡ്,
402
00:32:38,290 --> 00:32:40,791
ഒരു പൈലറ്റ് പൈലറ്റാകാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു.
403
00:32:40,876 --> 00:32:42,710
ഞാൻ എല്ലാ വലിയ എയർലൈൻസിലും അപേക്ഷിച്ചു,
404
00:32:42,794 --> 00:32:45,880
എനിക്ക് ധാരാളം പ്രതീക്ഷയോടെ അഭിമുഖങ്ങൾ ഉണ്ട്
വരിവരിയായി.
405
00:32:46,214 --> 00:32:49,050
മമ്മി എങ്ങനെയാണ്?
നിങ്ങൾക്കെങ്കിലും അടുപ്പമുണ്ടോ?
406
00:32:49,134 --> 00:32:51,719
ലൗ, നിന്റെ മകൻ, ഫ്രാങ്ക്.
407
00:32:55,390 --> 00:32:56,599
ഹലോ.
408
00:32:57,392 --> 00:32:59,477
ഞാൻ ഫ്രാങ്ക് ബ്ലാക്ക് ആണ്
മുർവ ഹൈസ്കൂൾ,
409
00:32:59,561 --> 00:33:02,271
എനിക്ക് ഒരു കൂടിക്കാഴ്ചയുണ്ട്
മോർഗനുമായി.
410
00:33:02,397 --> 00:33:05,149
നിങ്ങൾ എഴുതുന്ന ചെറുപ്പക്കാരൻ നിങ്ങളാണ്
സ്കൂൾ പേപ്പറിലേക്കുള്ള ലേഖനം.
411
00:33:05,233 --> 00:33:06,233
അതെ, മാം. അത് ഞാനാണ്.
412
00:33:06,318 --> 00:33:08,736
എനിക്ക് എല്ലാം അറിയണം
പൈലറ്റിനെക്കുറിച്ച് അറിയാൻ.
413
00:33:09,571 --> 00:33:13,074
പാൻ ആം വിമാന യാത്ര ഏതാണ്?
ഒരു പൈലറ്റ് ഒരു വർഷത്തിൽ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
414
00:33:13,158 --> 00:33:14,867
അവർ എവിടെ പോകുന്നു എന്ന് ആരാണ് പറയുന്നത്
പറക്കാൻ?
415
00:33:14,951 --> 00:33:17,161
- വേഗം കുറയ്ക്കുക. അവരെ ഒരു സമയം എടുക്കും.
- അങ്ങനെയാകട്ടെ.
416
00:33:17,245 --> 00:33:19,997
എപ്പോഴാണ് അത് അർത്ഥമാക്കുന്നത്
ഒരു പൈലറ്റ് മറ്റൊരു പൈലറ്റനോടു പറയുന്നു,
417
00:33:20,082 --> 00:33:21,248
"നിങ്ങൾ എങ്ങനെയുള്ള ഉപകരണങ്ങളാണ്?"
418
00:33:21,333 --> 00:33:25,169
അവർക്ക് എന്തു വിമാനം അറിയണമെന്നുണ്ട്
നിങ്ങൾ പറക്കുന്നതുണ്ട്. DC-8, 707, കണ്വെല്ലേഷൻ ...
419
00:33:25,253 --> 00:33:28,255
ഞാൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ബാഡ്ജുകൾ
പൈലറ്റ് ധരിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
420
00:33:28,340 --> 00:33:30,675
ഓരോ പൈലറ്റിലും രണ്ടു കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം
എല്ലായ്പോഴും അവന്നു വേണ്ടിയത്രേ;
421
00:33:30,759 --> 00:33:34,261
അദ്ദേഹത്തിന്റെ എയർലൈൻസ് ഉദ്യോഗസ്ഥ ബാഡ്ജ്,
പാൻ ആമിൽ നിന്ന് ഇതുപോലെ തോന്നുന്നു.
422
00:33:34,346 --> 00:33:36,931
രണ്ടാമത്തേത് അവരുടെ FAA ലൈസൻസ് ആണ്.
423
00:33:37,182 --> 00:33:39,517
അത് പോലെ തോന്നുന്നു.
424
00:33:40,602 --> 00:33:41,727
ഓ ...
425
00:33:42,437 --> 00:33:45,064
ഒരു പകർപ്പുണ്ടാക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
എന്റെ ലേഖനങ്ങളിൽ ഇതിനെപ്പറ്റി എന്ത് പറയുന്നു?
426
00:33:45,148 --> 00:33:48,275
ഫ്രാങ്ക്, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഉണ്ടാകും,
മൂന്നു വർഷം കാലഹരണപ്പെട്ടു.
427
00:33:48,360 --> 00:33:50,444
നന്ദി. എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്
നിങ്ങളുടെ ഐഡി. ബാഡ്ജ്?
428
00:33:50,529 --> 00:33:51,821
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അധികമുണ്ടോ?
എനിക്ക് കടം തരാമോ?
429
00:33:51,947 --> 00:33:53,447
ഇല്ല, അവിടെ എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല.
430
00:33:53,532 --> 00:33:55,032
അവ പ്രത്യേക ഉത്തരവായത്
പോളറോയ്ഡിൽ നിന്ന്.
431
00:33:55,117 --> 00:33:57,952
ഒരെണ്ണം സ്വന്തമാക്കാനുള്ള ഏക വഴി
ഒരു യഥാർത്ഥ ലൈവ് പൈലറ്റായി മാറുക എന്നതാണ്
432
00:33:58,036 --> 00:33:59,495
പാൻ അമേരിക്കൻ എയർവെയ്സ്.
433
00:34:04,501 --> 00:34:06,210
പാൻ ഞാനാ ഞാൻ സഹായിക്കാമോ?
434
00:34:06,294 --> 00:34:08,629
അതെ. ഹലോ, ഞാൻ ഒരു യൂണിഫോമിനെ വിളിക്കുന്നു.
435
00:34:08,714 --> 00:34:10,965
വാങ്ങൽ നടത്തുക.
- നന്ദി.
436
00:34:11,049 --> 00:34:12,258
വാങ്ങൽ.
437
00:34:12,342 --> 00:34:15,010
ഞാൻ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള ഒരു കോപ്പിലൊട്ടാണ്
സാന് ഫ്രാന്സിസ്കോ.
438
00:34:15,137 --> 00:34:17,263
കഴിഞ്ഞ രാത്രി ഞാൻ ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് പറന്നു,
439
00:34:17,347 --> 00:34:20,641
പക്ഷെ പ്രശ്നം ഞാൻ തലയിൽ എത്തുന്നു
മൂന്നു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ പാരീസിലേക്ക്.
440
00:34:20,726 --> 00:34:22,393
എങ്ങനെയാണ് നിന്നെ ഞങ്ങള് സഹായിക്കേണ്ടത്?
441
00:34:22,477 --> 00:34:25,980
ഞാൻ എന്റെ യൂണിഫോം വൃത്തിയാക്കി അയച്ചു
ഹോട്ടൽ വഴി
442
00:34:26,189 --> 00:34:28,023
അവർ അത് നഷ്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കണം.
443
00:34:28,150 --> 00:34:30,443
അവർ ഒരു യൂണിഫോം നഷ്ടപ്പെട്ടു.
എല്ലാ സമയത്തും സന്തോഷം.
444
00:34:30,527 --> 00:34:33,487
നന്നായി നിർമ്മിച്ച യൂണിഫോമിലേക്ക് പോകുക
ഒമ്പതാം സ്ഥാനത്തും ബ്രോഡ്വേയിലും കമ്പനി.
445
00:34:33,572 --> 00:34:34,655
അവ നമ്മുടെ യൂണിഫോം വിതരണക്കാരനാണ്.
446
00:34:34,740 --> 00:34:36,741
ഞാൻ നീ മിസ്റ്റർ റോസനെട്ടാണ് വരുന്നത്.
447
00:34:36,825 --> 00:34:38,784
ഒരു പൈലറ്റ് ആയിരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ചെറുപ്പക്കാരനാണ്.
448
00:34:38,869 --> 00:34:40,494
ഞാനൊരു കോപിലറ്റ് ആണ്.
449
00:34:40,829 --> 00:34:42,371
എന്തിനാണ് ഇത്രയധികം ഭയം?
450
00:34:42,831 --> 00:34:47,042
നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നും?
നിങ്ങളുടെ യൂണിഫോം ആദ്യവാരം ജോലിയിൽ?
451
00:34:47,169 --> 00:34:50,171
ശാന്തമാകൂ.
പാൻ ആം ന് ധാരാളം യൂണിഫോം ലഭിച്ചു.
452
00:34:50,839 --> 00:34:52,506
അത് $ 164 ആകും.
453
00:34:53,383 --> 00:34:55,509
കൊള്ളാം. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പരിശോധന എഴുതാം.
454
00:34:55,594 --> 00:34:57,720
ക്ഷമിക്കണം, പരിശോധനകളൊന്നുമില്ല, പണമില്ല.
455
00:34:57,846 --> 00:35:00,306
നിങ്ങൾ പൂരിപ്പിക്കണം
നിങ്ങളുടെ ജീവനക്കാരന് I.D. സംഖ്യ.
456
00:35:00,390 --> 00:35:04,518
ഞാൻ പാൻ ബില്ലിന് ബിൽ നൽകും, അവർ അത് എടുക്കും
നിങ്ങളുടെ അടുത്ത പണിപ്പുരയുടെ.
457
00:35:05,854 --> 00:35:07,021
ഇതിലും മികച്ചത്.
458
00:35:09,191 --> 00:35:10,399
പ്രിയ ഡാഡ്,
459
00:35:10,525 --> 00:35:13,569
നീ എപ്പോഴും എന്നോടു പറഞ്ഞു
സത്യസന്ധനായ ഒരു മനുഷ്യന് ഭയപ്പെടേണ്ടാ എന്നു പറഞ്ഞു.
460
00:35:13,695 --> 00:35:16,530
അതിനാൽ ഞാൻ ഭയപ്പെടുവാൻ മടിക്കേണ്ടതില്ല.
461
00:35:16,698 --> 00:35:19,742
ക്ഷമിക്കണം ഞാൻ ഓടി,
നിങ്ങൾക്ക് വിഷമിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല.
462
00:35:19,868 --> 00:35:24,205
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വീണ്ടും ഡാൻസ് വാങ്ങിത്തരാം.
ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ എല്ലാം തിരികെ ലഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്.
463
00:35:30,921 --> 00:35:32,546
നിങ്ങൾ ഒരു യഥാർത്ഥ ലൈവ് പൈലറ്റുണ്ടോ?
464
00:35:32,631 --> 00:35:34,882
ഞാൻ ഉറക്കെ, കൊച്ചു പെൺകുട്ടി. എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
465
00:35:34,966 --> 00:35:37,635
- സെലിൻ.
- സെലിൻ, നിങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടുന്നത് സന്തോഷകരമാണ്.
466
00:35:37,719 --> 00:35:40,137
നിങ്ങളെ എതിരേൽക്കുന്നത് സന്തോഷകരമാണ്.
467
00:35:43,934 --> 00:35:48,312
അത് 50, 70, 80, 90,
468
00:35:48,396 --> 00:35:50,147
$ 100.
469
00:35:50,232 --> 00:35:52,525
പാരീസിലെ മികച്ച സമയം നിങ്ങൾക്ക് തന്നെ.
470
00:35:52,609 --> 00:35:54,068
എപ്പോഴും ഞാൻ ചെയ്യുന്നു.
471
00:35:54,653 --> 00:35:56,070
എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
472
00:35:57,405 --> 00:35:59,406
ഞാൻ ജോൺ മോഡിഗറാണ്. ഞാൻ ഈ ബ്രാഞ്ച് നിയന്ത്രിക്കുന്നു.
473
00:35:59,491 --> 00:36:01,700
ഞാൻ വരുന്നതിന് നന്ദി പറയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
ഞങ്ങളുടെ സ്ഥാപനം ഉപയോഗിക്കുന്നു.
474
00:36:01,785 --> 00:36:03,869
നിങ്ങളെ കാണാൻ സന്തോഷമേയുള്ളൂ, ജോൺ.
ഞാൻ വീണ്ടും തിരിച്ചുവരും.
475
00:36:03,954 --> 00:36:04,954
നല്ലത്.
476
00:36:05,163 --> 00:36:07,581
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോടൊപ്പം താമസിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
477
00:36:07,916 --> 00:36:11,168
ഇല്ല, ഞാൻ പ്രാഥമികമായി അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ്
വെസ്റ്റ് കോസ്റ്റിൽ.
478
00:36:11,753 --> 00:36:13,671
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെക്ക് എഴുതിയാൽ ശരിയാണോ?
മുറിയിൽ?
479
00:36:13,755 --> 00:36:15,798
- കുഴപ്പമില്ല, സർ.
- മഹത്തായ.
480
00:36:25,183 --> 00:36:28,435
ഞാനും അത്ഭുതപ്പെട്ടു
എനിക്ക് ഒരു വ്യക്തിഗത പരിശോധന എഴുതാൻ കഴിയുമോ?
481
00:36:28,520 --> 00:36:31,730
എയർലൈൻ ജീവനക്കാർക്ക്,
ഞങ്ങൾ 100 ഡോളർ വരെ വ്യക്തിഗത പരിശോധന നടത്തുന്നു.
482
00:36:31,815 --> 00:36:33,482
പേരോൾ പരിശോധിക്കുമ്പോൾ ഞങ്ങൾ 300 വരെ പണമിടാം.
483
00:36:35,110 --> 00:36:37,778
നിങ്ങൾ പേരോറൊ പരിശോധനക്കായി 300 പറഞ്ഞോ?
484
00:36:42,701 --> 00:36:44,159
പ്രിയ ഡാഡ്,
485
00:36:44,369 --> 00:36:47,746
ഒരു പൈലറ്റ് ആകുവാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു
പാൻ അമേരിക്കൻ എയർവെയ്സ്,
486
00:36:47,831 --> 00:36:50,249
ആകാശത്തിലെ ഏറ്റവും വിശ്വസനീയമായ പേര്.
487
00:36:50,333 --> 00:36:54,545
അവർ എന്നെ പരിശീലിപ്പിച്ച് എന്നെ സ്വീകരിച്ചിട്ടുണ്ട്
ഞാൻ കഠിനാദ്ധ്വാനം ചെയ്യുന്നെങ്കിൽ പ്രോഗ്രാം എന്നെ അറിയിക്കുകയും,
488
00:36:54,629 --> 00:36:56,881
എന്റെ ചിറകുകൾ ഉടൻ സമ്പാദിക്കേണ്ടി വരും.
489
00:36:56,965 --> 00:37:00,092
ജോണ കാൾട്ടണുമായി ബന്ധപ്പെടൂ
പത്താം ക്ലാസ് മുതൽ.
490
00:37:00,176 --> 00:37:03,304
അവളോട് പറയാൻ എനിക്ക് ക്ഷമിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല
അവളെ ജൂനിയർ പ്രമോഷണത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക.
491
00:37:03,388 --> 00:37:05,681
ലൗ, നിന്റെ മകൻ, ഫ്രാങ്ക്.
492
00:37:44,262 --> 00:37:46,430
- ഹലോ, നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ?
- ശരി, നന്ദി.
493
00:37:46,514 --> 00:37:48,641
എനിക്ക് പണമടയ്ക്കാനുള്ള പണമുണ്ട് എനിക്ക്.
494
00:37:48,725 --> 00:37:50,184
തീർച്ചയായും.
495
00:37:51,895 --> 00:37:53,270
എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
496
00:37:54,022 --> 00:37:56,023
നിങ്ങൾ ഇത് എല്ലായ്പ്പോഴും കേൾക്കുന്നുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്,
497
00:37:56,107 --> 00:37:59,693
പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് വളരെ മനോഹരമായ കണ്ണുകളുണ്ട്
ഞാന് കണ്ടിട്ടുള്ളതില് വെച്ച്.
498
00:38:00,445 --> 00:38:02,947
അതെ, ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും അത് ആസ്വദിക്കുന്നു.
499
00:38:03,865 --> 00:38:05,366
നിങ്ങൾക്ക് അത് ഇഷ്ടമാണോ?
500
00:38:20,966 --> 00:38:25,260
ക്ഷമിക്കണം, സർ. ഞങ്ങൾക്ക് പണമില്ല
ബാങ്കുകൾ ഒരു മണിക്കൂറിൽ തുറക്കും വരെ.
501
00:38:25,387 --> 00:38:28,889
എങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ചെക്ക് എനിക്ക് പണമുണ്ടാക്കാമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്
വിമാനത്താവളത്തിൽ.
502
00:38:29,599 --> 00:38:30,891
വിമാനത്താവളം?
503
00:38:31,017 --> 00:38:33,268
എയർപോർട്ടിൽ ചെക്കുകൾ കയറുന്ന ആർ?
504
00:38:33,395 --> 00:38:36,897
എയർലൈൻസ്.
അവർ എപ്പോഴും സ്വന്തമായി ശ്രദ്ധിക്കുന്നു.
505
00:38:45,782 --> 00:38:48,283
- ഹലോ.
- ഹായ്. നിങ്ങൾ തലകുത്തിയോ?
506
00:38:48,910 --> 00:38:49,952
എന്ത്?
507
00:38:50,078 --> 00:38:52,413
നിങ്ങൾ എന്റെ മൃതദേഹം മൈയമിനു തന്നെയാണോ?
508
00:38:54,749 --> 00:38:56,083
അതെ.
509
00:38:56,918 --> 00:38:59,586
അതെ, ഞാൻ ശവശരീരം ആണ്. ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു.
510
00:39:00,213 --> 00:39:03,424
നിങ്ങൾ അൽപം താമസിച്ചു,
എന്നാൽ ജമ്പ് സീറ്റ് തുറന്നിരിക്കുന്നു.
511
00:39:05,885 --> 00:39:08,804
ഞാൻ ഇത് ചെയ്തതിനു ശേഷം കുറച്ചു സമയം കഴിഞ്ഞു.
വീണ്ടും jump seat ഏത്?
512
00:39:11,224 --> 00:39:12,975
ഒരു നല്ല ഫ്ലൈറ്റ് ഞങ്ങൾക്കുണ്ട്.
513
00:39:13,143 --> 00:39:15,060
എന്റെ മൂർദ്ധന്യയാണോ?
514
00:39:17,397 --> 00:39:20,649
ഫ്രാങ്ക്, ക്യാപ്റ്റൻ ഒലിവർ.
ജോൺ ലാർക്കിൻ, കോപ്പിറ്റ്.
515
00:39:20,775 --> 00:39:22,526
ഫ്രിഡ് തുലി, ഫ്ളൈറ്റ് എൻജിനീയർ.
516
00:39:22,610 --> 00:39:25,362
ഫ്രാങ്ക് ടെയ്ലർ, പാൻ ആം.
എനിക്ക് ഒരു ലിഫ്റ്റ് തന്നു, ആൺകുട്ടികൾ.
517
00:39:25,447 --> 00:39:28,365
ഫ്രാങ്ക് മുന്നോട്ട് പോയി ഒരു സീറ്റ് എടുക്കുക.
നാം പുഷ് ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ്.
518
00:39:28,450 --> 00:39:30,617
ഡിസി -8 എങ്ങിനെയാണു് നിങ്ങൾക്കുള്ള ഉപകരണങ്ങൾ?
519
00:39:30,744 --> 00:39:31,827
707.
520
00:39:32,162 --> 00:39:34,371
നിങ്ങൾ റെയിയ്യിൽ ചുറ്റിക്കറങ്ങുന്നുണ്ടോ?
521
00:39:34,456 --> 00:39:36,790
ഞാൻ പുഴുക്കളെ ചാടുന്നു
അടുത്ത ഏതാനും മാസങ്ങൾക്കുള്ളിൽ,
522
00:39:36,916 --> 00:39:40,127
എന്റെ ഓട്ടം പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
ദുർബലരും ക്ഷീണിച്ചതുമായ തവളകളെ കുതിക്കുന്നു.
523
00:39:40,253 --> 00:39:42,796
അതിൽ ലജ്ജയില്ല. ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും അതു ചെയ്തു.
524
00:39:49,971 --> 00:39:52,014
- ഒരു സീറ്റ് ഉണ്ട്.
- നന്ദി.
525
00:39:53,141 --> 00:39:55,309
ടേണിംഗ് കഴിഞ്ഞ് നിങ്ങൾ ഒരു ഡ്രിങ്ക് വേണോ?
526
00:39:55,435 --> 00:39:56,602
പാൽ?
527
00:39:57,020 --> 00:39:58,979
- എട്ടെണ്ണം.
- ചെക്ക്.
528
00:39:59,481 --> 00:40:01,106
V-one. തിരിക്കുക.
529
00:40:04,110 --> 00:40:05,986
വി-രണ്ടു. പോസിറ്റീവ് റേറ്റ്.
530
00:40:06,112 --> 00:40:07,362
ഗിയർ അപ്പ്.
531
00:40:08,156 --> 00:40:10,824
പ്രിയ ഡാഡ്,
ഇന്ന് ബിരുദം.
532
00:40:11,367 --> 00:40:15,996
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു കോപ്പിപ്പട്ടാണ്,
പ്രതിമാസം 1,400 ഡോളറും ആനുകൂല്യങ്ങളും ലഭിക്കുന്നു.
533
00:40:16,289 --> 00:40:20,250
മികച്ച ഭാഗം,
എന്റെ കുടുംബം സൗജന്യമായി പറക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് അവർ പറയുന്നു.
534
00:40:20,335 --> 00:40:23,212
അവളുടെ ബാഗുകൾ പാക്ക് ചെയ്യാൻ അമ്മയോട് പറയൂ
ഒരു പുതിയ സ്വിമ്മിറ്റ് വാങ്ങുക
535
00:40:23,338 --> 00:40:26,715
കാരണം നമ്മളെല്ലാം ഞങ്ങളെ ഹവായ്യിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു
ക്രിസ്തുമസ് വേണ്ടി.
536
00:40:26,841 --> 00:40:30,219
ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു അച്ഛാ. അലഹ, ഫ്രാങ്ക്.
537
00:40:31,179 --> 00:40:32,596
- ഹലോ, മൃതദേഹം.
- ഹലോ.
538
00:40:32,680 --> 00:40:34,723
നിങ്ങളുടെ സൌജന്യ സവാരി ആസ്വദിക്കുമോ?
539
00:40:40,730 --> 00:40:42,022
മാർസി,
540
00:40:43,233 --> 00:40:45,025
ഇത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്തോ?
541
00:40:48,029 --> 00:40:51,031
- നിന്റെ കഴുത്തിൽ നിന്ന് തെറ്റിപ്പോകുമായിരുന്നു.
- ഇല്ല.
542
00:40:52,700 --> 00:40:53,826
ഇല്ല!
543
00:40:56,204 --> 00:40:59,081
അതെ അതെ അതെ!
544
00:41:06,923 --> 00:41:08,841
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അവസാനിക്കുന്നത്?
545
00:41:10,260 --> 00:41:12,886
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, മാർസി.
546
00:41:14,514 --> 00:41:16,223
ഇത് ദൂരെയാണ്
547
00:41:17,517 --> 00:41:20,561
ഞാൻ ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടുള്ള ഏറ്റവും മികച്ച തീയതി.
548
00:41:52,635 --> 00:41:55,512
മിയാമി മ്യൂച്വൽ ബാങ്കിലേക്ക് സ്വാഗതം.
ഞാൻ നിങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കാം?
549
00:41:55,597 --> 00:41:58,223
എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് ടെയ്ലർ ആണ്.
ഞാൻ പാമ് അം ഒരു copilot ആണ്.
550
00:41:58,308 --> 00:42:01,435
ഈ ചെക്ക് പണയമാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
551
00:42:02,437 --> 00:42:04,771
സ്റ്റിയക്ക് ഡിന്നറിനായി ഞാൻ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
552
00:42:15,283 --> 00:42:17,701
അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ചെക്കുകൾ കൊടുക്കുന്നു
MICR യന്ത്രത്തിൽ,
553
00:42:17,785 --> 00:42:19,244
എൻകോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് പ്രത്യേക ഇങ്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നു
554
00:42:19,329 --> 00:42:22,122
അക്കൗണ്ട് നമ്പറുകൾ
ചെക്കുകൾ ചുവടെ.
555
00:42:22,832 --> 00:42:25,125
ഈ നമ്പറുകൾ എവിടെയാണ്?
556
00:42:26,920 --> 00:42:28,962
- അവർ ഇവിടെയുണ്ട്.
- അവിടെയാണോ?
557
00:42:32,634 --> 00:42:34,635
അവർ റൂട്ടിംഗ് നമ്പറുകൾ എന്ന് വിളിക്കുന്നു.
558
00:42:34,761 --> 00:42:37,471
അപ്പോൾ ചെക്കുകൾ എവിടെ എത്തിക്കും?
559
00:42:39,015 --> 00:42:42,100
എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയില്ല.
മുമ്പ് ആരും അത് എന്നോട് ചോദിച്ചില്ല.
560
00:42:43,645 --> 00:42:47,064
ബിഡ് ലഭിക്കാൻ ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത ഇനം ഇതും ഉണ്ട്
ജേഴ്സി സെൻട്രൽ ബാങ്ക് പ്രാരംഭം.
561
00:42:47,148 --> 00:42:50,484
ഇത് ഒരു MICR എൻകോഡർ ആണ്,
ബാങ്ക് പരിശോധനകൾ എൻകോഡുചെയ്യാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു യന്ത്രം.
562
00:42:50,610 --> 00:42:51,985
എനിക്ക് ഒരു ഓപ്പൺ ബിഡ് ഉണ്ടോ?
563
00:42:52,111 --> 00:42:53,904
ഞങ്ങളുടെ അജ്ഞാത വിഷയം
ഒരു കടലാസ് ആണ്
564
00:42:53,988 --> 00:42:55,447
കിഴക്കേ തീരത്ത് ജോലി തുടങ്ങി.
565
00:42:55,531 --> 00:42:57,241
കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് ആഴ്ചകളിൽ,
ഈ അൺബ്ബബ് വികസിപ്പിച്ചെടുത്തു
566
00:42:57,325 --> 00:43:00,244
ചെക്ക് തട്ടിപ്പിന്റെ ഒരു പുതിയ രൂപം
ഞാൻ "ഫ്ലോട്ട്" എന്ന് വിളിക്കുന്നു.
567
00:43:00,328 --> 00:43:03,205
അവൻ ചെയ്യുന്നതു അദ്ദേഹം തുറക്കുന്നു
വിവിധ ബാങ്കുകളിൽ അക്കൗണ്ടുകൾ പരിശോധിക്കുക,
568
00:43:03,331 --> 00:43:06,792
പിന്നീട് MICR മഷി റൂട്ടിംഗ് മാറ്റുക
ആ ചെക്കുകളുടെ ചുവടെയുള്ള സംഖ്യകൾ.
569
00:43:06,876 --> 00:43:10,587
ദയവായി അടുത്ത സ്ലൈഡ് തരൂ. ദയവായി അടുത്ത സ്ലൈഡ് തരൂ.
570
00:43:11,172 --> 00:43:14,049
വിദൂരമായ സംഗതി തകർന്നിരിക്കുന്നു.
നിങ്ങൾ അത് കൈകൊണ്ട് ചെയ്യണം.
571
00:43:16,344 --> 00:43:19,680
ഏജന്റ് മുല്ലൻ, ഇത് വേണം
വശത്തെ ചതുര ബട്ടൺ.
572
00:43:19,806 --> 00:43:22,182
ഈ കറൗസൽ പ്രവർത്തിക്കില്ല.
ഇതൊരു മോശമായ കൊറോളാണ്.
573
00:43:22,308 --> 00:43:24,059
- നന്ദി.
- സ്വയം ഇത് നീക്കുക.
574
00:43:24,185 --> 00:43:27,813
ഇത് 12 ബാങ്കുകളുടെ ഒരു ഭൂപടം ആണ്
യു.എസ്. ഫെഡറൽ റിസർവ്.
575
00:43:27,897 --> 00:43:29,147
സ്ലൈഡ്.
576
00:43:30,191 --> 00:43:32,526
എല്ലാ ബാങ്കിലെയും MICR സ്കാനറുകൾ
ഈ നമ്പരുകൾ വായിക്കുക
577
00:43:32,610 --> 00:43:34,569
ചെക്കിന്റെ ചുവടെ. സ്ലൈഡ്.
578
00:43:34,654 --> 00:43:37,990
തുടർന്ന് പരിശോധിക്കുക
അതിന്റെ അനുബന്ധ ശാഖയിൽ.
579
00:43:38,074 --> 00:43:41,576
കാൾ, ഞങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം
ബാങ്ക് വഞ്ചനയിൽ അപരിചിതരായവർ,
580
00:43:41,828 --> 00:43:44,955
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ മനസിലാക്കുന്നു
നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
581
00:43:45,039 --> 00:43:49,126
ഈസ്റ്റ്കോസ്റ്റ് ബ്രാഞ്ചുകൾ
01 മുതൽ 06 വരെ എണ്ണിയിരുന്നു.
582
00:43:49,210 --> 00:43:51,795
സെൻട്രൽ ബ്രാഞ്ച് 07, 08,
അങ്ങനെ പോകുന്നു അങ്ങനെ.
583
00:43:51,879 --> 00:43:54,548
നിങ്ങൾ താഴെയുള്ള ആ സംഖ്യകൾ സൂചിപ്പിക്കുന്നു
ഒരു ചെക്ക് യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ?
584
00:43:54,674 --> 00:43:58,635
ഇതെല്ലാം ഞാൻ സമർപ്പിച്ച റിപ്പോർട്ടിലാണ്
രണ്ടു ദിവസം മുമ്പ്. നിങ്ങൾ മാറിയെങ്കിൽ
585
00:43:58,720 --> 00:44:03,056
ഒരു 02 ലേക്ക് ഒരു 12, അതായത്,
586
00:44:03,266 --> 00:44:04,474
അത് ന്യൂയോർക്കിൽ തകർന്നു,
587
00:44:04,559 --> 00:44:06,018
പോകുന്നില്ല
ന്യൂയോർക്ക് ഫെഡറൽ ബ്രാഞ്ചിൽ,
588
00:44:06,102 --> 00:44:10,439
എന്നാൽ അത് വഴിതിരിച്ചുവിടുന്നു
സാൻ ഫ്രാൻസിസ്കോ ഫെഡറൽ ശാഖയിലേക്ക്.
589
00:44:10,523 --> 00:44:13,025
ബാങ്ക് പോലും അറിയുന്നില്ല
പരിശോധന രണ്ടു ആഴ്ച ബൂൺ ചെയ്തു.
590
00:44:13,109 --> 00:44:15,736
ഞങ്ങളുടെ unsub എന്നാണ് ഇത് അർത്ഥമാക്കുന്നത്
ഒരു സ്ഥലത്ത് താമസിക്കാൻ കഴിയും,
591
00:44:15,862 --> 00:44:19,573
ഒരേ നഗരം വീണ്ടും വീണ്ടും വീണ്ടും നടത്തുക
ചെക്കുകൾ രാജ്യത്തേയ്ക്ക് വഴുതി വീഴുമ്പോൾ.
592
00:44:19,699 --> 00:44:21,908
എന്റെ ഭാര്യയോട് സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
593
00:44:22,410 --> 00:44:24,745
അവൾ സന്തുഷ്ടനാകുന്നു
ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിലെ ചെക്ക്ബുക്ക്.
594
00:44:30,209 --> 00:44:31,585
അടുത്ത സ്ലൈഡ്.
595
00:44:38,718 --> 00:44:39,926
അച്ഛൻ.
596
00:44:42,263 --> 00:44:44,973
എന്റെ മകന്, ബേഡ്മാന്.
അത് ചില യൂണിഫോം, ഫ്രാങ്ക് ആണ്.
597
00:44:45,099 --> 00:44:46,808
നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു?
598
00:44:47,477 --> 00:44:48,643
കൊള്ളാം.
599
00:44:48,936 --> 00:44:50,270
ഇരിക്കുക.
600
00:44:53,399 --> 00:44:56,026
ഡാഡ്, നിങ്ങൾക്ക് പോസ്റ്റ് കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
601
00:44:56,110 --> 00:44:57,361
തീർച്ചയായും.
602
00:44:57,445 --> 00:44:58,945
ഈ വിറച്ചു മഞ്ഞ് തണുപ്പ്.
603
00:44:59,072 --> 00:45:01,990
ഇല്ല, ഡാഡിന് ഒരു ശീതീകൃത സലാഡ് ഫോർക്ക്.
604
00:45:03,785 --> 00:45:06,286
ഒരു ഫാൻസി റസ്റ്റോറന്റ്, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം.
605
00:45:11,209 --> 00:45:12,376
ഇവിടെ.
606
00:45:13,961 --> 00:45:16,463
- എനിക്ക് നിന്നോട് എന്തെങ്കിലും കിട്ടി.
- എന്താണത്?
607
00:45:16,589 --> 00:45:17,881
അത് തുറക്കുക.
608
00:45:23,388 --> 00:45:25,764
അത് എന്താണെന്നറിയാമോ?
609
00:45:26,432 --> 00:45:30,894
അവയാണ് താക്കോലുകൾ
ഒരു 1965 കാഡിലാക്ക് ദേവില്ല കൺവർബിബിൾ ലേക്കുള്ള.
610
00:45:30,978 --> 00:45:34,398
ബ്രാൻഡ്-ന്യൂ, ഡാഡ്.
ചുവന്ന ഇന്റീരിയർ,
611
00:45:34,482 --> 00:45:37,818
സ്പ്ലിറ്റ് സീറ്റുകൾ, എയർ കണ്ടീഷനിംഗ്, പ്രവൃത്തികൾ.
612
00:45:38,152 --> 00:45:40,153
നീ എനിക്ക് ഒരു കാഡിലാക്ക് തരുന്നുവോ?
613
00:45:40,238 --> 00:45:42,322
ഞാൻ ഒരു കാഡിലാക്കിന് ഞാൻ തരാം.
614
00:45:42,573 --> 00:45:44,491
ഡാഡ്, അവൾ താഴേക്ക് നീങ്ങി.
615
00:45:44,575 --> 00:45:47,911
ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭക്ഷണം കഴിക്കുമ്പോൾ, എന്തുകൊണ്ട്
അമ്മയുടെ വീട്ടിലേക്ക് നിങ്ങൾ ഓടരുത്,
616
00:45:47,995 --> 00:45:49,996
അവളെ എടുക്കൂ, ഒരു ചെറിയ സന്തോഷം കൊണ്ടുപോകാൻ കഴിയുമോ?
617
00:45:50,081 --> 00:45:51,748
എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് അറിയാമോ?
618
00:45:51,833 --> 00:45:55,627
IRS കണ്ടെത്തിയാൽ ഞാൻ ചുറ്റുപാടും നടന്നു
ഒരു പുതിയ കൂപ്പിലില്ലേ?
619
00:45:57,338 --> 00:46:01,007
ഫ്രാങ്ക് ഇവിടെ ട്രെയിൻ നടത്തി.
ഞാൻ ട്രെയിൻ ഹോം എടുക്കുന്നു.
620
00:46:03,094 --> 00:46:04,469
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
621
00:46:11,686 --> 00:46:13,603
എനിക്ക് ധാരാളം പണം ഉണ്ട്.
622
00:46:13,688 --> 00:46:16,022
നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ അറിയാം.
623
00:46:16,149 --> 00:46:18,775
നിങ്ങൾ വേവലാതിപ്പെടുന്നോ? എന്നെ പറ്റി?
624
00:46:19,861 --> 00:46:21,778
ഇല്ല, എനിക്ക് വിഷമമില്ല.
625
00:46:21,863 --> 00:46:23,947
എന്റെ സ്വന്തം കാർ വാങ്ങാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ലേ?
626
00:46:24,031 --> 00:46:27,367
രണ്ട് എലികൾ ഒരു ബക്കറ്റിൽ വീണു
ക്രീം, ഫ്രാങ്ക്.
627
00:46:28,369 --> 00:46:29,953
ഞാൻ ഏതാണ്?
628
00:46:30,872 --> 00:46:32,956
നിങ്ങൾ രണ്ടാമത്തെ മൌസ് ആണ്.
629
00:46:34,834 --> 00:46:36,960
ഇന്ന് ഞാൻ സ്റ്റോർ വഴി പോയി.
630
00:46:38,296 --> 00:46:41,798
കുറച്ചുനേരം ഞാൻ സ്റ്റോർ അടച്ചിരുന്നു.
ഫ്രാങ്ക്
631
00:46:41,883 --> 00:46:44,968
ഗോഡ്ഡം ഗവൺമെന്റിന് അത് അറിയാം.
നിങ്ങൾ താഴേക്ക് പോകുമ്പോൾ അവർ നിങ്ങളെ അടിക്കും.
632
00:46:45,052 --> 00:46:47,888
ഞാൻ അത് എടുക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല
എന്നിൽ നിന്ന് ഞാൻ മാത്രം
633
00:46:48,014 --> 00:46:50,474
വാതിൽ അടച്ചു, അവരുടെ ബ്ലഫ് വിളിച്ചു.
634
00:46:55,563 --> 00:46:58,148
നേരത്തേക്കോ നേരത്തേക്കോ അവർ എന്നെ മറക്കും.
635
00:46:58,232 --> 00:46:59,733
എനിക്ക് മനസിലായി.
636
00:47:01,569 --> 00:47:03,236
നീ മായ് പറഞ്ഞോ?
637
00:47:05,740 --> 00:47:08,825
അവൾ വളരെ മൃദുവാണല്ലോ, നിന്റെ അമ്മ.
638
00:47:12,497 --> 00:47:15,499
വിഷമിക്കേണ്ട, ഞാൻ അവളെ പോകാൻ പോകുന്നില്ല
ഒരു യുദ്ധം ഇല്ലാതെ.
639
00:47:15,583 --> 00:47:17,542
എനിക്ക് വേണ്ടി പോരാടുന്നു ...
640
00:47:20,171 --> 00:47:21,254
ഡാഡ്
641
00:47:23,758 --> 00:47:26,176
ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയ ദിവസം മുതൽ.
642
00:47:26,761 --> 00:47:29,429
ഡാഡി, എല്ലാ പുരുഷന്മാരിൽ നിന്നും,
643
00:47:29,931 --> 00:47:32,599
നിങ്ങൾ അവളുടെ വീട്ടിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി,
എന്ന് ഓർക്കണം?
644
00:47:32,683 --> 00:47:34,017
ഇരുനൂറുപേർ
645
00:47:34,101 --> 00:47:37,604
ആ ചെറിയ സാമൂഹിക ഹാളിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ,
അവളുടെ ഡാൻസ് കണ്ടു.
646
00:47:40,274 --> 00:47:43,735
- ആ നഗരത്തിന്റെ പേര് എന്തായിരുന്നു?
- മോണ്ട്രിക്ക്ഡ്, ഡാഡ്.
647
00:47:44,570 --> 00:47:46,780
ഞാൻ ഫ്രഞ്ചിന്റെ ഒരു വാക്കുപോലും സംസാരിച്ചിട്ടില്ല,
648
00:47:46,864 --> 00:47:50,450
ആറ് ആഴ്ചകൾക്കു ശേഷം അവൾ എന്റെ ഭാര്യയാണ്.
649
00:47:51,953 --> 00:47:53,620
അവൾ നിന്റെ ഭാര്യയാണ്.
650
00:47:56,082 --> 00:48:00,460
ഇന്ന് എന്റെ മകൻ ഒരു കാഡില്ലാക്കിനെ വാങ്ങി.
ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റിനെയാണ് വിളിക്കുന്നത് എന്ന് തോന്നുന്നു.
651
00:48:10,304 --> 00:48:12,847
ആകാശത്തിലെ ഏറ്റവും നല്ല പൈലറ്റ് വരെ.
652
00:48:13,933 --> 00:48:17,060
നിങ്ങൾ എന്ത് വിചാരിക്കുന്നു എന്നതല്ല. ഞാനൊരു കോപിലറ്റ് മാത്രമാണ്.
653
00:48:18,813 --> 00:48:21,439
ഈ ആളുകൾ നിങ്ങളോട് കാണുന്നത് നിങ്ങൾ കാണുമോ?
654
00:48:24,986 --> 00:48:28,196
ഇവരാണ് ഏറ്റവും ശക്തരായ ജനങ്ങൾ
ന്യൂ യോർക്ക് സിറ്റിയിൽ.
655
00:48:28,281 --> 00:48:33,076
അവർ അവരുടെ തോളിൽ മീതേ,
ഇന്നു രാത്രി നീ എവിടെയാണ് പോകുന്നത് എന്നറിയാൻ.
656
00:48:33,160 --> 00:48:35,036
എവിടെ പോകുന്നു, ഫ്രാങ്ക്?
657
00:48:35,121 --> 00:48:37,372
ഡാഡ്, ആരും എന്നെ നോക്കി.
658
00:48:37,832 --> 00:48:39,583
എക്സോട്ടിക് സ്ഥലമോ?
659
00:48:41,877 --> 00:48:44,296
നീ എവിടെയാണെന്ന് പറയൂ.
660
00:48:46,591 --> 00:48:48,758
ലോസ് ... ഹോളിവുഡ്.
661
00:48:49,010 --> 00:48:50,385
ഹോളിവുഡ്
662
00:48:53,222 --> 00:48:54,556
ഇവിടെ വരു.
663
00:48:56,767 --> 00:49:00,103
നമ്മളിൽ ബാക്കി ഉള്ളവർ
ശരിക്കും സത്തുകളും.
664
00:49:06,360 --> 00:49:09,154
അങ്ങനെ ഞാൻ ഈ ചുവന്ന വസ്ത്രത്തിൽ എത്തി
ഈ ഉയർന്ന അടിവസ്ത്രങ്ങൾ, ശരിയല്ലേ?
665
00:49:09,238 --> 00:49:10,822
എനിക്ക് ഇവിടെ ഒരു ബ്രെക്ക് കിട്ടി.
666
00:49:10,906 --> 00:49:13,450
ഞാൻ രണ്ടു പോർട്ടോ റിക്കൻ സഞ്ചിനെ പിന്തുടരുന്നു
പാർക്ക് വഴി.
667
00:49:13,534 --> 00:49:16,119
അവർക്ക് ഒരു സ്യൂട്ട്കേസ് കിട്ടി
ബാങ്ക് മോഷണം കൊള്ളയടിച്ചു.
668
00:49:16,203 --> 00:49:18,705
ശരി, ഞാൻ കരയുകയാണ്,
"F.B.I., ഫ്രീസ്!"
669
00:49:18,789 --> 00:49:21,249
ഞാൻ എന്റെ തോക്കുപയോഗിക്കാൻ പോകുന്നു,
പക്ഷെ അത് ബ്രായിൽ എനിക്ക് കണ്ടെത്താനായില്ല.
670
00:49:21,334 --> 00:49:23,960
ഇത് വളരെ വലുതാണ്,
ഞാൻ എന്റെ ഊർജ്ജം ഷൂട്ട് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു.
671
00:49:27,465 --> 00:49:30,967
അതൊരു രസകരമായ കഥയാണ്.
ആളുകൾ ആ കഥയിൽ എല്ലായ്പ്പോഴും ചിരിക്കും.
672
00:49:31,052 --> 00:49:32,677
ഞാൻ ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കട്ടെ,
മി. അംദർസ്കി.
673
00:49:32,762 --> 00:49:36,389
നിങ്ങൾക്ക് വളരെ രസകരമാണെങ്കിൽ,
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ബാങ്ക് വഞ്ചനയിലേക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്തത്?
674
00:49:36,474 --> 00:49:39,768
ഞാൻ കൈമാറിയില്ല.
ഞാൻ വിചാരണ ചെയ്യുകയും വീണ്ടും നിയമിക്കുകയും ചെയ്തു.
675
00:49:40,353 --> 00:49:43,855
ഇത് ശിക്ഷിക്കപ്പെടുന്നത് പോലെയാണ്. ഞാൻ ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടു.
ഞാൻ വയലിൽ കൊഴിഞ്ഞുവീണു.
676
00:49:43,939 --> 00:49:46,983
താങ്കളാണ്, മിസ്റ്റർ ഫോക്സ്, നീ ആയിരുന്നു
വയലിൽ കിടന്നുറങ്ങാൻ ശിക്ഷിക്കയാണോ?
677
00:49:47,068 --> 00:49:49,277
ഇല്ല, ഞാൻ മുമ്പ് വയലിൽ പ്രവർത്തിച്ചിട്ടില്ല.
678
00:49:49,362 --> 00:49:50,904
ഞാൻ പശ്ചാത്തല അന്വേഷണങ്ങൾ ഓഡിറ്റ് ചെയ്തു
679
00:49:50,988 --> 00:49:53,573
ജസ്റ്റിസ് വകുപ്പ്
ക്ലറിക്കൽ അപേക്ഷകർ.
680
00:49:53,658 --> 00:49:58,161
അത് വളരെ മികച്ചതാണ്. ഞാൻ ഒരു ടീമിനായി ആവശ്യപ്പെടുന്നു
അവർ പസഫിക്ക് താഴത്തെ വലിച്ചിഴയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
681
00:49:58,704 --> 00:50:00,997
ഞാൻ ഒരു ചോദ്യം ചോദിച്ചാൽ,
ഏജന്റ് ഹാൻറാറ്റ?
682
00:50:01,123 --> 00:50:02,666
നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് ഇത്രയധികം ഗൗരവമുള്ളത്?
എല്ലായ്പ്പോഴും?
683
00:50:02,750 --> 00:50:05,335
ഇത് നിങ്ങളെ അലട്ടുന്നുണ്ടോ, മിസ്റ്റർ അംദർസ്കി?
684
00:50:05,419 --> 00:50:07,462
അതെ, എന്നെ അലട്ടുന്നു.
685
00:50:07,797 --> 00:50:09,673
ഇത് നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ, മിസ്റ്റർ ഫോക്സ്?
686
00:50:09,757 --> 00:50:11,508
അല്പം, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു.
687
00:50:12,551 --> 00:50:15,303
എനിക്ക് ഒരു തമാശ പറയാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
688
00:50:16,597 --> 00:50:19,557
അതെ, നിങ്ങളിൽ നിന്നും ഒരു തമാശ കേൾക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
689
00:50:21,352 --> 00:50:22,727
മുട്ടുക, തട്ടുക.
690
00:50:22,812 --> 00:50:24,270
ആരാ?
691
00:50:26,941 --> 00:50:28,733
ഇങ്ങോട്ടു വരൂ.
692
00:50:42,123 --> 00:50:44,791
മൂന്നു ചെക്കുകൾ അദ്ദേഹം തകർത്തു.
അവ എല്ലാം മായ്ച്ചു.
693
00:50:44,875 --> 00:50:46,960
ഞാൻ ഇന്ന് ഇത് മാറ്റാൻ പോകുന്നു.
694
00:50:48,879 --> 00:50:50,964
എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
695
00:50:51,590 --> 00:50:53,007
കുഴപ്പമില്ല.
696
00:50:53,801 --> 00:50:55,093
കുഴപ്പമില്ല.
697
00:50:55,177 --> 00:50:58,304
ഞങ്ങൾ ഈ പരിശോധന നടത്തും
ഞങ്ങളുടെ വഴികളിൽ നടപ്പിൻ; നന്ദി.
698
00:50:58,389 --> 00:51:00,432
എനിക്ക് വേണ്ട, കാരണം
എന്റെ ഉപഭോക്താക്കൾ ശല്യപ്പെടുത്തി.
699
00:51:03,561 --> 00:51:06,271
നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? അവൻ ഇപ്പോഴും ഇവിടെയാണ്?
700
00:51:07,022 --> 00:51:08,148
201.
701
00:51:10,359 --> 00:51:11,401
നന്ദി.
702
00:51:12,486 --> 00:51:14,612
- ഇവിടെ കോർണർ.
- നന്ദി, മകൻ.
703
00:51:16,490 --> 00:51:18,283
- ചില ഘട്ടങ്ങൾ.
- നടപടികൾ.
704
00:51:22,037 --> 00:51:23,997
മിർഫി, നീ എങ്ങനെയാണ്?
705
00:51:24,081 --> 00:51:25,665
- ഫ്രാങ്ക് ആണോ?
- അതെ, ഇത് ഫ്രാങ്ക് ആണ്.
706
00:51:25,750 --> 00:51:27,917
- ഹായ്, ഫ്രാങ്ക്. എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
- മുട്ട് എങ്ങനെ?
707
00:51:28,002 --> 00:51:30,170
വാ, ഞാൻ ഇപ്പോൾത്തന്നെ പൊരുതാം.
708
00:51:30,254 --> 00:51:31,963
- ശ്രദ്ധപുലർത്തുക.
- ശരി, ഫ്രാങ്ക്.
709
00:51:33,132 --> 00:51:34,507
ഐബോൾ ബാക്ക്? വരൂ, കാൾ.
710
00:51:34,592 --> 00:51:36,468
ഈ പയ്യൻ പേനയും മഷിയും ആണ്,
ഒരു ഗോഡ്ഡം കടലാസ്.
711
00:51:36,552 --> 00:51:38,386
ഞങ്ങൾ നിന്നോടൊപ്പം പോകാറില്ല, കാൾ?
712
00:51:38,471 --> 00:51:43,057
നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ തുറന്ന് സൂക്ഷിക്കുക, ജോലി ചെയ്യുക
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല നർമ്മം ബാർ രണ്ടും വാങ്ങാം.
713
00:51:52,818 --> 00:51:54,986
ഇത് ശരിയാണ്, മാം. F.B.I.
714
00:51:57,531 --> 00:51:59,657
201.
715
00:52:11,879 --> 00:52:13,087
F.B.I!
716
00:52:22,223 --> 00:52:23,431
F.B.I.
717
00:52:24,433 --> 00:52:26,518
ബാത്ത്റൂമിൽ നിന്ന് പുറത്തുവരുക!
718
00:52:27,520 --> 00:52:29,604
ബാത്ത്റൂമിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക!
719
00:52:33,526 --> 00:52:36,236
- നിങ്ങളുടെ തലയിലെ കൈകൾ.
- പുതിയ ഐബിഎം തിരഞെടുപ്പ് ...
720
00:52:36,320 --> 00:52:38,488
- നിന്റെ കൈകൾ നിന്റെ തലയിൽ വയ്ക്കുക.
- ... അഞ്ച് സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ പ്രിന്റ് രീതി ...
721
00:52:38,572 --> 00:52:39,823
മിണ്ടാതിരിക്കുക!
722
00:52:39,907 --> 00:52:41,866
നിന്റെ കൈകൾ നിന്റെ തലയിൽ വയ്ക്കുക.
723
00:52:41,951 --> 00:52:45,912
അവൻ 200 ലേറെ പരിശോധനകൾ നേടിയിട്ടുണ്ട്,
ഇന്ത്യ മഷി ഒരു ഗാലണ്, ഡ്രാഫ്റ്റ് ...
724
00:52:45,996 --> 00:52:48,331
പോലും ചെറിയ പേറൽ എൻവലപ്പുകൾ ഉണ്ട്
സ്വയം അഭിസംബോധന ചെയ്തു ...
725
00:52:48,415 --> 00:52:50,708
- അതു താഴെയിടുക! അതിനെ ഇടുക!
- ശാന്തമാകൂ!
726
00:52:51,252 --> 00:52:53,002
നീ വൈകിയിരിക്കുന്നു, എല്ലാം ശരിയാണോ?
727
00:52:53,087 --> 00:52:55,880
എന്റെ പേര് ബരി അലൻ,
യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് സീക്രട്ട് സർവീസ്.
728
00:52:55,965 --> 00:52:57,590
നിങ്ങളുടെ കുട്ടി ശ്രമിച്ചു
വിൻഡോയിൽ നിന്നും പുറത്തേക്ക്.
729
00:52:57,675 --> 00:53:01,177
- എന്റെ പങ്കാളിയ്ക്ക് അവനെ കസ്റ്റഡിയിൽ ഉണ്ട്.
- നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
730
00:53:01,262 --> 00:53:04,848
നിങ്ങൾ കരുതുന്നു F.B.I.
ഈ വ്യക്തിയിലെ ഒരേയൊരു വ്യക്തിയാണോ? വരിക.
731
00:53:04,932 --> 00:53:07,016
അവൻ ഗവൺമെന്റ് പരിശോധനകളിൽ തപ്പിത്തടവുകയാണ്.
732
00:53:07,101 --> 00:53:10,854
ഞങ്ങൾ ഒരു പേപ്പർ ട്രയൽ പിന്തുടരുകയാണ്
ഇപ്പോൾ ഈ കുട്ടിക്ക് മാസങ്ങളായി.
733
00:53:10,938 --> 00:53:13,273
ആ തോക്കുപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ മനസിലാക്കുന്നു
എന്റെ മുഖത്ത് നിന്ന്?
734
00:53:13,357 --> 00:53:15,358
ദയവായി. ശരിക്കും. അത് എന്നെ ഭീകരമാക്കും.
735
00:53:15,484 --> 00:53:17,151
ചില യോഗ്യതകൾ ഞാൻ നോക്കാം.
736
00:53:17,736 --> 00:53:19,153
അതെ ഉറപ്പായും.
737
00:53:21,031 --> 00:53:22,907
എന്റെ മുഴുവൻ സഞ്ചിയും എടുക്കുക.
738
00:53:23,117 --> 00:53:26,452
നിനക്ക് എന്റെ തോക്കും വേണോ?
ഇവിടെ വരൂ, എന്റെ തോക്ക് എടുക്കുക.
739
00:53:26,871 --> 00:53:27,954
ഹേയ്. ഹായ്, നോക്ക്.
740
00:53:28,038 --> 00:53:31,332
എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യൂ, പുറത്തു നോക്കു.
ജാലകം നോക്കുക.
741
00:53:31,417 --> 00:53:34,544
എന്റെ പങ്കാളിയെ കാറിൽ കയറ്റി
ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കുമ്പോൾ. നോക്ക്.
742
00:53:37,464 --> 00:53:40,341
പഴയ പിയർ തന്റെ പാന്റിൽ അല്പം വേദനിക്കുന്നു
ഞാൻ വാതിൽക്കൽ നിന്നു.
743
00:53:40,551 --> 00:53:43,928
അവൻ ജനാലയിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചു
എന്റെ കാറിന്റെ ഹൂഡിലേക്ക്.
744
00:53:44,555 --> 00:53:45,722
മർഫോ?
745
00:53:45,806 --> 00:53:49,559
LAPD വിളിക്കുക. എനിക്ക് വേണ്ട
എൻറെ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ വഴി നടന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
746
00:53:51,896 --> 00:53:54,689
ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല
ഈ രഹസ്യ രഹസ്യം.
747
00:53:54,815 --> 00:53:57,650
അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
748
00:53:58,193 --> 00:54:00,612
ഹാൻറാറ്റ, കാൾ ഹാൻറാറ്റ.
749
00:54:06,201 --> 00:54:08,786
ഞാൻ തിരിച്ചറിയാൻ സാധിക്കുമോ?
750
00:54:09,622 --> 00:54:12,540
നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും ആകാൻ പാടില്ല
ഈ ദിനങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുക.
751
00:54:13,584 --> 00:54:15,376
നന്നായി, കടുത്ത ഭാഗ്യം, കാൾ.
752
00:54:15,461 --> 00:54:18,087
അഞ്ച് മിനിറ്റ് മുൻപ്, നിങ്ങൾ ഉണ്ടാകും
ഒരു നല്ല കളർ സ്വയം തന്നു.
753
00:54:18,172 --> 00:54:21,090
അതു ശരിയാണോ? പത്ത് സെക്കൻഡുകൾക്ക് ശേഷം,
നിങ്ങൾ വെടിവെച്ചിട്ടുണ്ടാകും.
754
00:54:22,509 --> 00:54:25,637
ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇറങ്ങുമോ?
ഈ ആളെ നോക്കാൻ ഞാൻ കിട്ടി.
755
00:54:25,721 --> 00:54:28,181
ഉറപ്പായ കാര്യം. എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യണം
ഒരു നിമിഷനേരമായിട്ട് ഇരുന്നു
756
00:54:28,265 --> 00:54:29,891
ഞാൻ ഈ തെളിവുകൾ താഴേക്ക് ഇറങ്ങുന്നു.
757
00:54:29,975 --> 00:54:33,019
ചില വീട്ടു ജോലിക്കാർ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
അവിടെ നിന്ന് കിടക്ക നടക്കുന്നത്.
758
00:54:33,103 --> 00:54:35,688
- LAPD ഇവിടെ ഏതെങ്കിലും സെക്യൂരിറ്റി ഉണ്ടായിരിക്കണം.
- കാത്തിരിക്കുക.
759
00:54:40,235 --> 00:54:41,486
നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ്.
760
00:54:42,363 --> 00:54:45,198
ഒരു മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് നിങ്ങൾ അതിൽ തൂക്കിയിരിക്കുന്നു.
ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കുന്നു.
761
00:55:04,510 --> 00:55:06,427
രഹസ്യ സേവനം.
762
00:55:48,262 --> 00:55:49,387
ഹേയ്!
763
00:55:50,973 --> 00:55:52,432
ദൈവം അത് ലംഘിച്ചു!
764
00:55:53,976 --> 00:55:56,769
അത് മണ്ടത്തരമായിരുന്നു. ഞാൻ മണ്ടത്തരമായി തെറ്റ് ചെയ്തു.
765
00:55:57,604 --> 00:55:58,896
അതിനെ മറക്കുക.
766
00:55:58,981 --> 00:56:01,524
നൂറുകണക്കിന് ഉണ്ട്
അജ്ഞാതമായ വിഷയങ്ങൾ അവിടെ.
767
00:56:01,608 --> 00:56:05,862
എനിക്ക് ഈ വ്യക്തിയെ ലഭിക്കും. ഏറ്റവും മോശം കാര്യം
ഒരു പേപ്പർ ഹാംഗിനു് തന്റെ മുഖത്തെ കാണിക്കുന്നു.
768
00:56:05,946 --> 00:56:07,280
ഞാൻ റിപ്പോർട്ട് വായിച്ചു.
769
00:56:07,364 --> 00:56:11,034
6 അടി ഉയരവും, തവിട്ട് മുടിയും,
27 മുതൽ 30 വയസ്സ് വരെ, 160 പൗണ്ട്.
770
00:56:11,118 --> 00:56:12,702
ഇത് മിക്കവാറും ആർക്കും ആകാം.
771
00:56:12,786 --> 00:56:14,871
ഞാൻ അവന്റെ ശബ്ദം കേട്ടു. അവന്റെ മുഖം ഞാൻ കണ്ടു.
772
00:56:14,955 --> 00:56:16,914
അവനു ഒന്നും ഇല്ല
പിന്നിൽ ഒളിപ്പിക്കാൻ.
773
00:56:18,375 --> 00:56:19,667
സൂക്ഷിക്കുക.
774
00:56:19,877 --> 00:56:21,794
നിനക്ക് 12 വർഷം കഴിഞ്ഞു.
775
00:56:21,879 --> 00:56:23,588
ആരും നിങ്ങളെ അസ്വസ്ഥനാക്കുന്നു
ഒന്നാമത്തെ നിലയിൽ.
776
00:56:23,672 --> 00:56:25,423
നിങ്ങൾ പ്രായോഗികമായി എഴുതി
ബാങ്ക് വഞ്ചനയുടെ പുസ്തകം.
777
00:56:25,507 --> 00:56:28,593
അത് സാധ്യമായ ഒരു സംഗതിയാണ്
നിങ്ങൾ ഒരു വിഭാഗം മേധാവിയെ സംഘടിപ്പിക്കുക.
778
00:56:28,677 --> 00:56:31,971
നിങ്ങളെത്തന്നെ നിൽക്കരുത്
ഈ തരത്തിലുള്ള സ്ഥാനത്ത്.
779
00:56:32,181 --> 00:56:33,431
ഏത് തരത്തിലുള്ള സ്ഥാനം?
780
00:56:35,350 --> 00:56:37,643
അപമാനിക്കപ്പെടാനുള്ള സ്ഥാനം.
781
00:56:45,903 --> 00:56:48,696
സീൻ, നീ കേൾക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നോ?
ഒരു തമാശ പറയുക?
782
00:56:50,032 --> 00:56:51,365
അതെ. തീർച്ചയായും.
783
00:56:52,534 --> 00:56:54,077
മുട്ടുക, തട്ടുക.
784
00:56:56,872 --> 00:57:01,375
എന്റെ അടുത്ത ചോദ്യം,
പൈലറ്റ് വിരമിക്കുമ്പോൾ,
785
00:57:02,211 --> 00:57:04,796
പാൻ ഞാനൊരു ചെക്ക് അയയ്ക്കുന്നു
ഓരോ മാസവും?
786
00:57:04,880 --> 00:57:07,632
അതെ, പെൻഷൻ പ്രോഗ്രാം
ഒരു ചെക്കും ആനുകൂല്യങ്ങളും അയയ്ക്കുന്നു.
787
00:57:07,716 --> 00:57:09,175
ആ പരിശോധനയ്ക്ക് എത്രയാണ്?
788
00:57:09,593 --> 00:57:11,260
കിഡ്നിഡ്, ഞാൻ ശരിക്കും മൂഡില്ല
ഇപ്പോൾ ഇത്.
789
00:57:11,345 --> 00:57:13,304
ഈ സ്കൈമന്റ് എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു.
790
00:57:13,388 --> 00:57:14,597
ആരാണ് സ്കൈവേയ്മാൻ?
791
00:57:14,681 --> 00:57:17,767
രാജ്യത്തിന് ചുറ്റുമുള്ള ചില നട്ട്,
ഒരു പാൻ ആം പൈലറ്റ് ആയി കാത്തിരിക്കുന്നു.
792
00:57:17,851 --> 00:57:20,686
അവനെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു കോളം ഉണ്ട്
ഇന്ന് പത്രത്തിൽ.
793
00:57:27,111 --> 00:57:30,947
അത് എന്റെ പ്രശ്നമല്ലെന്ന് ഞാൻ അവരോട് പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
ഈ പയ്യൻ പാൻ ആം പറക്കുന്നത് പോലും.
794
00:57:31,031 --> 00:57:34,075
എല്ലാവരേയും ഒഴുകുന്നു.
ഫ്ളീസ് യുണൈറ്റഡ്, TWA,
795
00:57:34,201 --> 00:57:35,868
കോണ്ടിനെന്റൽ, ഈസ്റ്റേൺ.
796
00:57:36,203 --> 00:57:37,912
എസ്.
797
00:57:38,413 --> 00:57:40,581
ന്യൂസ്പേപ്പർ ഈ വിഡ്ഢിയെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
798
00:57:41,416 --> 00:57:43,543
അവർ അദ്ദേഹത്തെ ജെയിംസ് ബോണ്ട് എന്ന് വിളിക്കുന്നു
ആകാശം.
799
00:57:46,547 --> 00:57:47,547
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞോ...
800
00:57:47,631 --> 00:57:49,257
ബോണ്ട്, ജയിംസ് ബോണ്ട്.
801
00:57:58,934 --> 00:58:01,435
പറയൂ, ജാൻ,
അവൻ എന്തുകൊണ്ടാണ് അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്?
802
00:58:01,562 --> 00:58:03,062
അവൻ വിജയിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
803
00:58:03,480 --> 00:58:05,439
20 മിനിട്ടിനകം ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങും.
804
00:58:05,566 --> 00:58:08,359
നിങ്ങൾ എളുപ്പത്തിൽ കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ,
അല്ലെങ്കിൽ കഠിനമായ വഴി?
805
00:58:08,443 --> 00:58:10,153
അതൊരു മയക്കുമരുന്നിനല്ല.
806
00:58:10,237 --> 00:58:13,281
പുഴ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ അറിയാം
തോക്കുകളെക്കാൾ വിമാനങ്ങൾ.
807
00:58:13,991 --> 00:58:15,491
ഹലോ, പുഴ.
808
00:58:16,410 --> 00:58:18,369
ഇത് ശരിയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നു, ശരിയല്ലേ?
809
00:58:18,453 --> 00:58:19,620
പോസിറ്റീവ്.
810
00:58:19,788 --> 00:58:21,831
ചിത്രത്തിൽ അയാൾ ധരിച്ചിരുന്ന കൃത്യമായ സ്യൂട്ട് ആണ്.
811
00:58:21,915 --> 00:58:24,167
ശരി. ഞാൻ മൂന്നു പേരെ എടുക്കും.
812
00:58:24,251 --> 00:58:25,960
തീർച്ചയായും, മിസ്റ്റർ ഫ്ലെമിംഗ്.
813
00:58:26,086 --> 00:58:30,298
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കാവശ്യമുള്ളതെല്ലാം അതിൽ ഒന്നാണ്
അവൻ സഞ്ചരിക്കുന്ന ചെറിയ സ്പോർട്സ് കാറുകൾ.
814
00:58:57,910 --> 00:58:59,452
- ഹലോ.
- ഹായ്.
815
00:59:03,332 --> 00:59:05,249
ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടിട്ടില്ലേ?
816
00:59:07,794 --> 00:59:09,086
ഒരുപക്ഷേ.
817
00:59:09,630 --> 00:59:12,798
രണ്ട് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്,
ഞാൻ പതിനേഴാം കവറിൽ ആയിരുന്നു.
818
00:59:15,093 --> 00:59:17,595
നിങ്ങൾ ആ മാതൃകയാണ്, ശരിയല്ലേ? ചെറിൾ.
819
00:59:18,597 --> 00:59:21,474
നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇട്ടു ഉപയോഗിക്കുന്ന ഗുികൾ
അവരുടെ ലോക്കറുകളിൽ.
820
00:59:23,268 --> 00:59:26,145
അത് നിങ്ങളുടെ വെള്ളി കാർ അല്ല
ഞാൻ മുന്നിൽ നിന്ന് പുറത്തിറങ്ങി
821
00:59:26,438 --> 00:59:28,648
അതെ. അവരിൽ ഒരാൾ.
822
00:59:32,986 --> 00:59:35,613
ഒരു ഓട്ടോഗ്രാഫ് എനിക്ക് ലഭിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ?
823
00:59:39,993 --> 00:59:41,994
നിങ്ങളുടെ മുറിയിൽ നിങ്ങളുടെ പേനയുണ്ടോ?
824
01:00:16,738 --> 01:00:18,030
ഷാ
825
01:00:20,701 --> 01:00:23,536
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ഒരു മനുഷ്യൻ വാങ്ങാൻ കഴിയും
അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തും.
826
01:00:35,215 --> 01:00:38,384
അവൻ ഒരു ഡെക്ക് കാർഡുകൾ വാങ്ങി
ഹോട്ടൽ ഗിഫ്റ്റ് ഷോപ്പിൽ.
827
01:00:41,722 --> 01:00:43,556
നിങ്ങൾക്ക് കാർഡ് ട്രിക്ക് കാണണോ?
828
01:00:45,183 --> 01:00:47,184
ഈ കാർഡുകൾ എത്രമാത്രം ചെലവാക്കി?
829
01:00:49,021 --> 01:00:51,397
എനിക്ക് 55 സെൻറ്, എനിക്കറിയില്ല.
830
01:00:54,735 --> 01:00:58,738
അവർ എന്നെ താഴെയിറക്കിയാൽ
ഹോട്ടൽ ഗിഫ്റ്റ് ഷോപ്പിൽ,
831
01:01:00,741 --> 01:01:02,742
നിങ്ങൾ എത്ര പണം നൽകണം?
832
01:01:05,579 --> 01:01:08,539
ക്ഷമിക്കണം, എത്രമാത്രം മതി
ഞാൻ എന്തിന് പണമടയ്ക്കുന്നു?
833
01:01:11,460 --> 01:01:13,085
രാത്രി മുഴുവനും.
834
01:01:15,422 --> 01:01:18,591
നിങ്ങൾ എത്ര പണം വേണം?
രാത്രി മുഴുവൻ?
835
01:01:23,221 --> 01:01:25,931
ചെറില് എനിക്ക് അറിയില്ല.
836
01:01:28,101 --> 01:01:29,769
ഭയപ്പെടരുത്.
837
01:01:34,274 --> 01:01:35,983
എനിക്ക് ഒരു ഓഫർ ഉണ്ടാക്കുക.
838
01:01:43,742 --> 01:01:45,117
300?
839
01:01:46,453 --> 01:01:47,953
മീൻ പോവുക.
840
01:01:51,833 --> 01:01:53,459
$ 500?
841
01:01:54,169 --> 01:01:55,461
മീൻ പോവുക.
842
01:01:56,797 --> 01:01:58,255
600.
843
01:02:00,133 --> 01:02:01,425
മീൻ പോവുക!
844
01:02:04,763 --> 01:02:06,097
$ 1,000.
845
01:02:08,683 --> 01:02:09,809
ശരി.
846
01:02:11,812 --> 01:02:13,646
$ 1,000.
847
01:02:15,315 --> 01:02:16,649
ശരി.
848
01:02:17,484 --> 01:02:19,026
ഞാൻ തിരിച്ചു വരും.
849
01:02:19,820 --> 01:02:21,445
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക, നീ എങ്ങോട്ട് പോകുന്നു?
850
01:02:21,530 --> 01:02:23,989
ഒരു ചെക്ക് പണത്തിനായി ഞാൻ താഴേക്ക് പോവുകയാണ്.
851
01:02:25,075 --> 01:02:28,828
ഈ ഹോട്ടൽ ക്യാഷ് ആകാൻ പോകുന്നതായി നിങ്ങൾ കരുതുന്നു
ഒരു $ 1,000 ചെക്ക് 3:00 a.m.
852
01:02:32,165 --> 01:02:35,668
ഇതൊരു ന്യൂയോർക്ക് സേവിംഗും വായ്പയുമാണ്
ചെക്ക്. ഇത് സ്വർണ്ണം പോലെയാണ്. അവർ അത് പണമാക്കും.
853
01:02:36,086 --> 01:02:39,547
അവർക്കത് ലഭിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ?
അല്പം സംശയാസ്പദമായത്? എന്നെ കാണട്ടെ.
854
01:02:41,800 --> 01:02:44,760
ഇത് ഒരു കാഷ്യറുടെ ചെക്ക് ആണ്.
അതു എന്നോടു പറ്റിച്ചേരും.
855
01:02:44,845 --> 01:02:46,345
എനിക്ക് അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
856
01:02:46,430 --> 01:02:49,849
ഈ പരിശോധന 1,400 ആണ്.
ഞങ്ങൾ 1000 ൽ സമ്മതിച്ചു.
857
01:02:51,309 --> 01:02:54,019
എന്തുകൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നെ 400 മടക്കി നൽകില്ല
858
01:02:54,813 --> 01:02:56,981
ആ ചെക്ക് എനിക്ക് തരും?
859
01:02:58,316 --> 01:02:59,692
ഇതിലും മികച്ചത്.
860
01:03:31,725 --> 01:03:33,684
ഇത് ആരുടെയെങ്കിലും വകയാണോ?
861
01:03:50,368 --> 01:03:52,244
ഇത് ഹാരട്രിയാണ്. സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്.
862
01:03:52,370 --> 01:03:53,746
ഹലോ, കാൾ.
863
01:03:54,539 --> 01:03:55,664
ഹലോ.
864
01:03:57,918 --> 01:04:00,252
ബാരി അലൻ, സീക്രട്ട് സർവീസ്.
865
01:04:01,171 --> 01:04:05,007
ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ ട്രാക്കുചെയ്യാൻ ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
കഴിഞ്ഞ രണ്ട് മണിക്കൂർ.
866
01:04:05,133 --> 01:04:06,258
എന്തുവേണം?
867
01:04:07,093 --> 01:04:10,763
ഞാൻ ക്ഷമാപണം നടത്താൻ ആഗ്രഹിച്ചു
ലോസ് ഏഞ്ചലസിൽ നടന്നത്.
868
01:04:10,847 --> 01:04:12,014
ക്ഷമിക്കണം. ക്ഷമിക്കണം.
869
01:04:12,098 --> 01:04:14,266
ഇല്ല, നിങ്ങൾ എന്നോട് ക്ഷമ ചോദിക്കാറില്ല.
870
01:04:14,851 --> 01:04:17,228
നിങ്ങൾ എപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ?
ക്രിസ്മസ് വേളയിൽ, കാൾ
871
01:04:17,604 --> 01:04:19,522
ഞാൻ സ്വമേധയാ
872
01:04:19,773 --> 01:04:21,732
ഇങ്ങനെ കുടുംബംകുടുംബമായി ഭവിച്ചു
വീട്ടിലേക്ക് തിരിച്ചു പോകാൻ കഴിയും.
873
01:04:22,609 --> 01:04:24,818
നിങ്ങൾ ധരിച്ചിരുന്നതുപോലെ തോന്നുന്നു
ലോസ് ആഞ്ചലസിൽ ഒരു കല്യാണം
874
01:04:24,903 --> 01:04:26,695
ഒരു കുടുംബമുണ്ടായിരിക്കാം എനിക്ക് തോന്നിയത്.
875
01:04:27,030 --> 01:04:28,531
ഇല്ല കുടുംബം.
876
01:04:30,367 --> 01:04:33,994
നിനക്ക് എന്നോട് സംസാരിക്കണം?
മുഖാമുഖം സംസാരിക്കാം.
877
01:04:34,287 --> 01:04:35,579
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
878
01:04:35,664 --> 01:04:39,333
ഞാൻ എന്റെ സ്യൂട്ടിലാണ്
Stuyvesant ആയുധശാലയിൽ, മുറി 3113.
879
01:04:39,793 --> 01:04:42,920
രാവിലെ ഞാൻ ലാസ് വെഗാസിലേക്ക് പോകുന്നു
ആഴ്ച്ചാവസാനത്തേക്ക്.
880
01:04:45,215 --> 01:04:47,633
നിങ്ങൾ എന്നെ വീണ്ടും കാണാൻ പോകുകയാണോ?
881
01:04:48,260 --> 01:04:51,887
നിങ്ങൾ വേഗാസിലേക്ക് പോകുന്നില്ല,
നിങ്ങൾ സ്റ്റുവിന്റ്സ് ആർമ്സിൽ അല്ല.
882
01:04:52,806 --> 01:04:57,935
20 ഏജന്റുമാരെ അയയ്ക്കാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു,
ക്രിസ്മസ് രാവേ, നിങ്ങളുടെ ഹോട്ടലിലേക്ക് ബാർജ്,
883
01:04:58,228 --> 01:05:00,604
വാതിൽ തട്ടിയെടുക്കുക
അതിനാൽ ഞങ്ങളെല്ലാവരും നമ്മിൽനിന്ന് മൂഢരെ വേർപെടുത്തും.
884
01:05:01,314 --> 01:05:04,608
ഞാൻ ഒരു വിഡ്ഢിയാണെങ്കിൽ എനിക്ക് വളരെ ക്ഷമിക്കണം
നിങ്ങളിൽ നിന്ന് പുറത്തുപോയി. ഞാൻ ശരിക്കും.
885
01:05:04,693 --> 01:05:06,026
ക്ഷമിക്കണം. ഇല്ല.
886
01:05:06,111 --> 01:05:09,113
ഇല്ല. നിങ്ങൾ എന്നോട് ക്ഷമ ചോദിക്കാറില്ല.
887
01:05:09,489 --> 01:05:13,826
സത്യം, അത് നിങ്ങളാണെന്ന് എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു.
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ കിട്ടില്ല, പക്ഷെ എനിക്കറിയാം.
888
01:05:14,911 --> 01:05:17,830
ആളുകൾക്ക് മാത്രമേ അറിയൂ
നിങ്ങൾ അവരോട് എന്തു പറയുന്നു, കാൾ.
889
01:05:18,915 --> 01:05:21,959
എന്നിട്ട് എന്നോടു പറയൂ,
ബാരി അലൻ, സീക്രട്ട് സർവീസ്.
890
01:05:22,502 --> 01:05:25,254
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയാണ് മനസ്സിലായത്?
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വാലറ്റിൽ നോക്കുകയില്ലേ?
891
01:05:25,338 --> 01:05:28,340
ഇതേ കാരണം
യാങ്കികൾ എപ്പോഴും ജയിക്കുക.
892
01:05:28,466 --> 01:05:31,594
ആരും അവരുടെ കണ്ണുകൾ ആചരിക്കില്ല
പിൻസ്റ്റീറ്റുകളിൽ നിന്ന്.
893
01:05:31,845 --> 01:05:34,513
യാങ്കികൾ വിജയിക്കുന്നു
കാരണം അവയ്ക്ക് മക്കി മാന്റിൽ ഉണ്ട്.
894
01:05:34,598 --> 01:05:36,849
യൂഫോഫോമിൽ ആരും പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.
895
01:05:37,601 --> 01:05:39,643
അത് നിങ്ങൾ കാൾ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
896
01:05:39,811 --> 01:05:42,021
എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് എന്ന് ഞാൻ പറയാം.
897
01:05:42,147 --> 01:05:44,023
നിങ്ങൾ പിടിക്കപ്പെടുവാൻ പോകുന്നു.
898
01:05:44,691 --> 01:05:48,319
ഏതെങ്കിലും ഒരു വഴി,
ഇത് ഒരു ഗണിത വസ്തുതയാണ്. ഇത് വേഗാസ് പോലെയാണ്.
899
01:05:48,445 --> 01:05:50,195
വീട് എപ്പോഴും വിജയിക്കുന്നു.
900
01:05:55,660 --> 01:05:59,163
ക്ഷമിക്കണം, കാൾ ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പോകേണ്ടതുണ്ട്.
901
01:06:00,624 --> 01:06:03,292
ക്ഷമ ചോദിക്കാൻ നിങ്ങൾ വിളിച്ചില്ല,
നിങ്ങളോ?
902
01:06:04,544 --> 01:06:05,794
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
903
01:06:07,547 --> 01:06:09,590
നിങ്ങൾക്ക് വിളിക്കാൻ മറ്റാരുമില്ല.
904
01:06:12,052 --> 01:06:13,218
ക്ഷമിക്കണം!
905
01:06:47,087 --> 01:06:48,629
കൂടുതൽ കോഫി, സർ?
906
01:06:54,969 --> 01:06:57,763
- നീ ഒരു കളക്ടറെ?
- എന്ത്?
907
01:06:57,847 --> 01:06:59,181
കോസ്മിക് റേയുടെ ക്യാപ്റ്റന്മാർ,
908
01:06:59,265 --> 01:07:01,225
വലിയ ശല്യം,
ഗോൾഡൻ ഭീമന്മാരുടെ നാട്.
909
01:07:01,309 --> 01:07:03,936
- എല്ലാവരെയും എനിക്ക് ലഭിച്ചു.
- നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
910
01:07:04,688 --> 01:07:05,938
ബാരി അലൻ.
911
01:07:09,109 --> 01:07:10,150
ഫ്ലാഷ്.
912
01:07:12,445 --> 01:07:13,779
കാത്തിരിക്കൂ, കുട്ടിയുണ്ട്.
913
01:07:16,366 --> 01:07:17,991
കോമിക്ക് ബുക്ക് പോലെയാണോ നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
914
01:07:18,076 --> 01:07:21,120
അതെ, കോമിക് ബുക്ക്. അവൻ ഇല്ലെങ്കിൽ
ഫ്ലാഷ്, അത് അവന്റെ പേര്, ബാരി അലൻ.
915
01:07:22,956 --> 01:07:24,331
നന്ദി.
916
01:07:28,253 --> 01:07:31,088
ഇതെഴുതുക, അവൻ കോമിക്ക് പുസ്തകങ്ങൾ വായിക്കുക!
917
01:07:31,506 --> 01:07:33,882
തമാശ പുസ്തകം! ബാരി അലൻ ദി ഫ്ലാഷ്!
918
01:07:33,967 --> 01:07:36,218
കാൾ, വേഗം. എനിക്കറിയില്ല
നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
919
01:07:36,302 --> 01:07:38,220
അവൻ ഒരു കുട്ടിയാണ്. ഞങ്ങളുടെ unsub ഒരു കുട്ടിയാണ്.
920
01:07:38,304 --> 01:07:41,223
അതിനാലാണ് ഞങ്ങൾക്ക് അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രിന്റുകൾക്ക് യോജിക്കാത്തത്,
അതുകൊണ്ടാണ് അവൻ ഒരു റെക്കോർഡ് ഇല്ലാത്തത്.
921
01:07:41,307 --> 01:07:43,392
ഓരോ കാര്യത്തിനും നിങ്ങൾ NYPD- നെ ബന്ധപ്പെടാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
922
01:07:43,476 --> 01:07:46,270
എല്ലാ പോയിന്റുകളും ജുവനൈൽ റൺവേകൾ
ന്യൂ യോർക്ക് സിറ്റിയിൽ.
923
01:07:46,354 --> 01:07:49,773
വിമാനത്താവളങ്ങളെ മറക്കരുത്. അവൻ അങ്ങനെയാണ്
രാജ്യത്തുടനീളം പരിശോധന നടത്തി.
924
01:07:49,858 --> 01:07:51,942
- ന്യൂയോർക്ക് എന്തുകൊണ്ട്?
- യാങ്കികൾ!
925
01:07:52,026 --> 01:07:54,486
യാങ്കികളെക്കുറിച്ച് അവൻ എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞു!
926
01:07:57,031 --> 01:07:58,490
എവിടെയാണ് ഞങ്ങൾ പട്ടികയിൽ?
927
01:07:58,575 --> 01:08:01,118
നമ്പർ 53, അഗഗ്നലെ.
928
01:08:04,372 --> 01:08:06,957
നല്ല രാവിലെ, മമ്മാ,
നമ്മൾ F.B.I. വിളിച്ച ഏജന്റുമാർ.
929
01:08:07,041 --> 01:08:08,167
അതെ, ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
930
01:08:08,835 --> 01:08:11,837
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും വിശക്കുന്നുവെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
ഞാൻ സാറ ലീ പുറത്തു വെച്ചു.
931
01:08:15,258 --> 01:08:17,259
എന്റെ ഭർത്താവ് ജാക്ക് വക്കീലാണ്.
932
01:08:17,343 --> 01:08:19,970
നിങ്ങളുടെ ആദ്യ ഭർത്താവിനെക്കുറിച്ച്,
മിസ്സിസ് അഗഗ്നലെ?
933
01:08:20,054 --> 01:08:23,682
അഗഗ്നലെ. പക്ഷെ ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു
ബാർനെസ് എന്നു വിളിക്കപ്പെടും.
934
01:08:25,685 --> 01:08:28,771
"ഫ്രാങ്ക് വില്യം അജഗാൾ."
അവൻ സേവനത്തിലായിരുന്നുവെന്ന് അതു പറയുന്നു.
935
01:08:28,855 --> 01:08:30,939
യുദ്ധത്തിൽ നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരുണ്ടോ?
936
01:08:31,775 --> 01:08:35,736
അതെ, ഞാൻ ഒരു ചെറിയ ഗ്രാമത്തിൽ ജീവിച്ചു
ഫ്രാൻസിൽ, മോണ്ടിച്ചാർഡ്.
937
01:08:36,154 --> 01:08:39,656
സ്ഥലം
അവർ ഒരിക്കലും സാറ ലീയെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടില്ല.
938
01:08:40,074 --> 01:08:41,617
നിങ്ങളെത്തന്നെ സഹായിക്കുക.
939
01:08:41,701 --> 01:08:43,535
സാറ ലീയ്ക്ക് ആരോടും ഇഷ്ടമില്ല.
940
01:08:43,620 --> 01:08:45,120
നിങ്ങൾ കാണാതായ വ്യക്തിയുടെ റിപ്പോർട്ട് പൂരിപ്പിച്ചു
941
01:08:45,205 --> 01:08:48,665
ഒരു റൺവേ ജുവനൈൽ എന്ന പേരിന് വേണ്ടി
ഫ്രാങ്ക് അഗഗ്നലെ, ജൂനിയർ
942
01:08:49,209 --> 01:08:50,459
ഫ്രാങ്കാണോ ശരിയാണോ?
943
01:08:51,419 --> 01:08:52,961
ആ വസ്തുതയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം
അവൻ ചില പരിശോധനകൾ എഴുതി
944
01:08:53,046 --> 01:08:55,255
ഒരു അടച്ച അക്കൗണ്ടിലാണ്
ചേസ് മാൻഹട്ടൻ ബാങ്കിൽ
945
01:08:55,340 --> 01:08:58,801
അതെ. പോലീസ് കരുതുന്നു
അവൻ ചില തരം കുറ്റവാളികളാണ്.
946
01:08:58,885 --> 01:09:01,345
അവൻ ചെയ്തത് ഒരു വഞ്ചനയായിരുന്നു, മിസ്സിസ് ബാർനെസ്.
947
01:09:01,888 --> 01:09:03,514
അത് $ 1,000 ആയിരുന്നു.
948
01:09:04,265 --> 01:09:08,101
കുട്ടിയുടെ പകുതി വയസായതിനാൽ,
പൊലീസിൽ പാറക്കടികൾ എറിയുന്നു.
949
01:09:08,853 --> 01:09:13,065
അവർ എന്നെ കൊന്നുകളഞ്ഞു
എന്റെ മകൻ ഒരു ചെറിയ തെറ്റ് ചെയ്തു.
950
01:09:14,108 --> 01:09:17,110
17 വയസ്സുള്ള ഒരു ആൺകുട്ടി ഭക്ഷണം കഴിക്കണം,
951
01:09:17,570 --> 01:09:19,238
ഉറങ്ങാൻ ഒരു ഇടം വേണം.
952
01:09:19,489 --> 01:09:21,365
നാം മനസ്സിലാക്കുന്നു, മാം.
953
01:09:22,033 --> 01:09:23,575
നിങ്ങൾ ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാകുമോ?
നിങ്ങളുടെ മകൻ?
954
01:09:23,868 --> 01:09:25,577
അതെ, എനിക്ക് അവന്റെ പഴയ വർഷപുസ്തകം ഉണ്ട്.
955
01:09:35,296 --> 01:09:36,338
ശരി.
956
01:09:38,675 --> 01:09:41,343
ഞങ്ങൾ അയയ്ക്കണം
ഒരു ഓൾ-ഓഫീസ് ടെലപ്പോപ്പ്.
957
01:09:41,427 --> 01:09:44,930
ഞങ്ങളുടെ സ്രഷ്ടാവിന്റെ പേര്
ഫ്രാങ്ക് അഗഗ്നലെ, ജൂനിയർ 17 വയസ്സ്!
958
01:09:45,014 --> 01:09:47,266
ഫ്രാങ്കാണോ ശരിയാണോ? അവൻ കഷ്ടതയിൽ ആയിരുന്നോ?
959
01:09:47,350 --> 01:09:50,227
മാം, ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു,
നിങ്ങളുടെ മകൻ ചെക്കുകൾ ചലിപ്പിക്കുന്നതാണ്.
960
01:09:50,311 --> 01:09:53,313
പരിശോധനകളെ ഖണ്ഡിക്കണോ? കാത്തിരിക്കുക!
ഞങ്ങൾക്ക് അത് ശ്രദ്ധിക്കാൻ കഴിയും എന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്.
961
01:09:53,398 --> 01:09:55,399
ഇപ്പോൾ പള്ളിയിൽ ഞാൻ പാർട് ടൈം ജോലി ചെയ്യുന്നു.
962
01:09:55,483 --> 01:09:57,985
അവൻ എത്ര കടപ്പെട്ടിരിക്കും എന്ന് എന്നോടു പറയുക
ഞാൻ നിന്നെ തിരികെ തരാം.
963
01:09:58,069 --> 01:10:00,404
ഇതുവരെ $ 1 മില്യൺ.
964
01:10:17,964 --> 01:10:19,548
ഹലോ, മെലാനി, എങ്ങനെയുണ്ട്
965
01:10:19,632 --> 01:10:22,134
നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ,
ഒരു ആശ്വാസം ഉപയോഗിക്കുക.
966
01:10:22,218 --> 01:10:23,969
ഫ്രാങ്ക്, ഈ ഫണ്ടു വളരെ നല്ലതാണ്!
967
01:10:24,053 --> 01:10:26,930
- മഹത്തായ. ഇത് എടുത്തോളൂ.
- നല്ല, ഞാൻ മോത്തെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു!
968
01:10:35,315 --> 01:10:39,484
ജയിംസ്, ദയവായി! വിടൂ
ഹൈ-ഫി സിസ്റ്റം മുതൽ, എല്ലാം ശരിയാണോ?
969
01:10:39,569 --> 01:10:42,487
ഇത് ഒരു റീൽ-ടു-റെൽ ആണ്,
അത് അത്രമാത്രം കാറ്റിൽ പറയില്ല.
970
01:10:45,491 --> 01:10:48,577
ക്രിസ്തു, ടെറി! ഇത് ഇറ്റാലിയൻ കെട്ടിച്ചമച്ചതാണ്
971
01:10:48,661 --> 01:10:51,288
- നീ എവിടേക്കു പോകുന്നുവെന്നത് കാണുക
- ഇത് ഒരു ഷർട്ട് ആണ്, മനുഷ്യൻ!
972
01:10:51,372 --> 01:10:53,373
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന! വേഗത്തിൽ വരുക!
973
01:10:54,083 --> 01:10:57,294
ലാൻസ് സംഭാഷണ കുഴിയിൽ വീണു!
974
01:11:02,842 --> 01:11:05,427
എക്സ്ക്യൂസ് മീ,
ലാൻസ് ആപ്പിൾബോം എവിടെ?
975
01:11:05,511 --> 01:11:06,637
നന്ദി.
976
01:11:07,639 --> 01:11:09,848
ഈ കുപ്പികൾ വേണം
നിങ്ങൾ അവരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ അവ ലേബൽ ചെയ്തു!
977
01:11:09,933 --> 01:11:12,225
നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ
ഇത് എത്ര അപകടകരമാണ്? നീ?
978
01:11:12,310 --> 01:11:15,562
കരച്ചിൽ നിൽക്കരുത്. നിങ്ങളുടെ തല സമീപം.
നീ ഇത് വീണ്ടും ചെയ്യില്ലെന്ന് എന്നോടു പറയൂ.
979
01:11:15,647 --> 01:11:17,773
ഇപ്പോൾ ഉണക്കി, ജോലിക്ക് തിരിച്ചുവരുക.
980
01:11:24,322 --> 01:11:25,364
നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമോന്നുമില്ലലോ?
981
01:11:26,324 --> 01:11:28,825
രക്തം എടുക്കാൻ അവൻ പറഞ്ഞു, അപ്പോൾ ഞാൻ ചെയ്തു.
982
01:11:28,910 --> 01:11:31,078
പക്ഷെ അത് എന്നെ ലേബൽ ചെയ്യാൻ പറഞ്ഞില്ല.
983
01:11:32,455 --> 01:11:34,456
ഇത് ശരിയാണ്, കരച്ചിൽ നിർത്തുക.
984
01:11:34,874 --> 01:11:36,291
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
985
01:11:37,251 --> 01:11:38,543
ബ്രെണ്ട.
986
01:11:41,172 --> 01:11:43,340
ബ്രെൻഡ, ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല.
987
01:11:43,424 --> 01:11:45,842
ഈ ഡോക്ടർമാർ എല്ലാം അറിയുന്നില്ല.
988
01:11:46,594 --> 01:11:48,387
ഇത് എന്റെ ആദ്യ ആഴ്ചയാണ്.
989
01:11:48,680 --> 01:11:50,514
അവർ എന്നെ തീയിലിട്ടു പോകുന്നു.
990
01:11:50,598 --> 01:11:53,517
ഇല്ല, നിങ്ങളെ ആരും തോൽപ്പിക്കാനില്ല, ബ്രെണ്ട.
991
01:11:53,893 --> 01:11:55,894
നിങ്ങളുടെ ജോലിയാണ് നല്ലത്.
992
01:11:57,021 --> 01:11:58,522
അല്ല ഞാൻ അല്ല.
993
01:11:59,565 --> 01:12:01,984
ഞാൻ പരിശോധിക്കാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടാൽ ഞാൻ ആഹ്വാനം ചെയ്യുന്നു
സ്റ്റാറ്റസ്
994
01:12:02,068 --> 01:12:03,777
എന്റെ സുഹൃത്ത് ലാൻസ് ആപ്പിൾബോം,
995
01:12:04,612 --> 01:12:07,322
നിനക്ക് ഒരു സെക്കന്ഡ് വേണ്ടി അതു ചെയ്യാൻ കഴിയും.
996
01:12:14,872 --> 01:12:17,749
ആപ്പിൾബം തന്റെ പതാകയെ തകർത്തു.
997
01:12:17,834 --> 01:12:21,545
ഡോ
ഏഴ് മുറിയിൽ.
998
01:12:21,629 --> 01:12:24,089
നിങ്ങൾ അത് കാണുന്നുണ്ടോ? പ്രശ്നമില്ല.
999
01:12:26,259 --> 01:12:28,552
ഇത് അടിയന്തിര ചാർട്ടാണ്.
1000
01:12:29,137 --> 01:12:33,015
നീല നിറത്തിലുള്ള നക്ഷത്രം കാണുക അത് അർത്ഥമാക്കുന്നത്
രോഗി രോഗനിർണയം ചെയ്തു.
1001
01:12:33,099 --> 01:12:37,561
തുടർന്ന് അവൻ ചികിത്സിക്കപ്പെടുകയും,
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ചുവന്ന സർക്കിൾ വെച്ചു. കാണുക
1002
01:12:38,896 --> 01:12:41,189
നിങ്ങൾക്ക് ആ ബ്രേസ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതെന്തിനെ?
1003
01:12:42,650 --> 01:12:44,234
അവ ശരിയാണെന്ന് ഊഹിക്കുന്നു.
1004
01:12:44,944 --> 01:12:47,070
കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ എന്റെ കടയിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങി.
1005
01:12:47,989 --> 01:12:50,615
ഞാൻ അവരെ വെറുത്തു. അവർ ബാറ്റോം ആയിരുന്നു.
1006
01:12:50,825 --> 01:12:53,035
എനിക്ക് ഇപ്പോഴും എന്റെ വായുടെ കാവൽ ധരിക്കാൻ ലഭിച്ചു.
1007
01:12:53,911 --> 01:12:55,746
നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും പല്ലുകൾ ഉണ്ട്.
1008
01:12:57,540 --> 01:12:59,249
നല്ലത്, നിങ്ങൾക്കു നന്ദി.
1009
01:12:59,625 --> 01:13:01,877
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുഞ്ചിരി കാണാം.
1010
01:13:05,381 --> 01:13:09,342
ഇല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. ഞാൻ ശരിക്കും ചിന്തിക്കുന്നു
ആ ബ്രേസ്സ് നിങ്ങളെ നന്നായി നോക്കി.
1011
01:13:09,552 --> 01:13:10,969
നന്ദി.
1012
01:13:11,137 --> 01:13:12,471
നിനക്ക് സ്വാഗതം.
1013
01:13:16,184 --> 01:13:17,184
ബ്രെണ്ട.
1014
01:13:17,477 --> 01:13:18,685
അതെ.
1015
01:13:18,853 --> 01:13:21,646
അവർ ഇവിടെ ജോലിയെടുക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
ആശുപത്രിയിൽ?
1016
01:13:23,149 --> 01:13:25,859
എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ഉദേശിക്കുന്നത്?
1017
01:13:27,904 --> 01:13:29,362
ഞാൻ ഒരു ഡോക്ടറാണ്.
1018
01:13:33,159 --> 01:13:34,826
പ്രിയ ഡാഡ്,
1019
01:13:34,911 --> 01:13:37,621
കുറച്ചുനേരം റോഡ് മുറിച്ചു കടക്കാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു.
1020
01:13:37,705 --> 01:13:41,625
ഞാൻ ഒരു ആശുപത്രിയിൽ രാത്രി ജോലി നടത്തി
ചില നല്ല ആളുകളെ കണ്ടുമുട്ടി.
1021
01:13:41,709 --> 01:13:43,418
നല്ലതായി തോന്നുന്നു
എന്റെ കാലുകൾ നിലത്തു വീണു,
1022
01:13:43,503 --> 01:13:45,670
രാത്രി മുഴുവൻ ഒരേ കിടക്കയിൽ ഉണർത്താൻ.
1023
01:13:47,048 --> 01:13:50,842
ആർക്ക് അറിയാമോ, ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ കണ്ടെത്തും
കൂടെ താമസിക്കാൻ ഒരാൾ.
1024
01:13:53,679 --> 01:13:56,765
"ഹാർവാർഡ് മെഡിക്കൽ സ്കൂൾ."
നിങ്ങളുടെ ക്ലാസ്സിലെ ടോപ്പ്.
1025
01:13:57,850 --> 01:14:00,602
"സതേൺ കാലിഫോർണിയ
കുട്ടികളുടെ ആശുപത്രി. "
1026
01:14:01,104 --> 01:14:04,439
അത് വളരെ ആകർഷകമാണ്,
Dr. Conners.
1027
01:14:04,732 --> 01:14:06,399
നിർഭാഗ്യവശാൽ,
1028
01:14:07,026 --> 01:14:09,111
എനിക്ക് വേണ്ടത് ഒന്നു മാത്രമാണ്.
1029
01:14:14,742 --> 01:14:17,869
ആർക്കുവേണ്ടിയുള്ള ഒരാൾ
ആറു ഇന്റേണുകളും 20 നഴ്സുമാരും.
1030
01:14:18,871 --> 01:14:20,372
പക്ഷേ...
1031
01:14:22,041 --> 01:14:25,377
നരകം, നിങ്ങൾക്ക് താൽപര്യമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ സംശയിക്കുന്നു
അതിൽ.
1032
01:14:28,214 --> 01:14:31,383
കഴിഞ്ഞ കാലങ്ങളിൽ, അവർ എപ്പോഴും
എന്റെ സ്വന്തം നഴ്സുമാരെ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ.
1033
01:14:32,927 --> 01:14:34,219
ഡോ.
1034
01:14:35,721 --> 01:14:37,305
- ഡോ. ഹാരിസ്.
- വർത്തമാന.
1035
01:14:38,391 --> 01:14:39,558
ഡോ.
1036
01:14:39,642 --> 01:14:41,059
ഡോക്ടർ കൊണേഴ്സ്?
1037
01:14:41,769 --> 01:14:43,728
നിങ്ങൾ രാത്രി മുഴുവൻ റോളിന് പോകാൻ പോകുകയാണോ?
1038
01:14:43,813 --> 01:14:45,772
അതെ, ഡോ. അഷ്ലൻഡും.
1039
01:14:45,898 --> 01:14:49,192
നിങ്ങൾ വൈകി പോകാൻ പോകുന്നു എങ്കിൽ,
ഒരു കുറിപ്പ് കൊണ്ടുവരാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു.
1040
01:14:52,738 --> 01:14:54,239
മിസ് ബസ്മാൻ.
1041
01:14:54,740 --> 01:14:56,158
മിസ് മാസ്.
1042
01:14:56,826 --> 01:14:58,326
ശക്തമായ മിസ്സ്.
1043
01:14:58,578 --> 01:14:59,661
ഇവിടെ.
1044
01:14:59,745 --> 01:15:01,079
നഴ്സ് ബ്രൌൺ.
1045
01:15:02,248 --> 01:15:03,582
നഴ്സ് സാൻഫോർഡ്.
1046
01:15:04,000 --> 01:15:06,543
മുപ്പതു മില്ലിഗ്രാം
നാലു മണിക്കൂറോളം
1047
01:15:06,627 --> 01:15:10,463
ഒരു മിനിറ്റ് 60 മിനിട്ടുകൾക്കുള്ളിൽ പ്ലാസ്മ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക
ദ്രാവകത്തിന്റെ ആവശ്യകത കണക്കാക്കുന്നതുവരെ.
1048
01:15:10,590 --> 01:15:14,134
നിങ്ങൾ ബിരുദം എത്രയാണ് കണക്കാക്കുന്നത്?
കിൽഡാരെ, പൊള്ളലേറ്റുകളുടെ വ്യാപ്തി?
1049
01:15:14,260 --> 01:15:17,429
രണ്ടാമത്തെയും മൂന്നാമത്തെയും ഡിഗ്രി തീപ്പൊള്ളൽ
ശരീരത്തിന്റെ 20% ഭാഗം വരെ.
1050
01:15:17,513 --> 01:15:21,016
- നിങ്ങൾ സമ്മതിക്കുന്നുണ്ടോ?
- ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു. നമുക്ക് അദ്ദേഹത്തെ പീഡിയാട്രിക്സിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാം.
1051
01:15:27,690 --> 01:15:28,773
ഹലോ, ബ്രെൻഡ.
1052
01:15:28,858 --> 01:15:30,275
ഹായ്, ഡോ.
1053
01:15:30,943 --> 01:15:33,528
- നിങ്ങൾ ഇവ ഒപ്പിടേണ്ടതുണ്ട്.
- നന്ദി.
1054
01:15:40,703 --> 01:15:42,662
നിങ്ങൾ മറ്റെന്തെങ്കിലും ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടോ?
എന്നെ പറ്റി?
1055
01:15:42,747 --> 01:15:44,915
നിങ്ങളുടെ ബ്രേസ് ഓഫ്! ഇവിടെ വരു.
1056
01:15:44,999 --> 01:15:47,500
രാത്രി മുഴുവൻ ഞാൻ നിന്നെ കാണിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു!
1057
01:15:48,836 --> 01:15:49,836
വൗ.
1058
01:15:50,213 --> 01:15:51,546
നല്ല ജോലി.
1059
01:15:51,631 --> 01:15:54,466
അവർ അത് എടുത്തപ്പോൾ അത് വേദനിപ്പിച്ചു?
അതിന് ശേഷം വിചിത്രമായി തോന്നി.
1060
01:15:54,550 --> 01:15:57,469
എന്റെ നാവും അവയുടെമേൽ ഇരിക്കും;
എനിക്ക് നിർത്താൻ കഴിയില്ല!
1061
01:15:57,678 --> 01:15:59,054
അവർ വളരെ സാവധാനത്തിലാണ്.
1062
01:15:59,138 --> 01:16:02,307
- ഇത് നല്ലതാണ്, അല്ലേ?
- അതെ, അത് അവിശ്വസനീയമാണ്.
1063
01:16:12,568 --> 01:16:13,902
ഓ!
1064
01:16:15,238 --> 01:16:16,655
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1065
01:16:28,501 --> 01:16:31,795
ഡോ.
ഡോ.
1066
01:16:31,879 --> 01:16:33,004
നിങ്ങൾ പോകാറില്ലേ?
1067
01:16:33,089 --> 01:16:37,717
ഇല്ല. അവർക്ക് സ്റ്റാഫ് ഡോക്ടർ ഉണ്ട്
അടിയന്തര വാർഡിൽ, ഞങ്ങൾ നന്നായിരിക്കും.
1068
01:16:44,016 --> 01:16:45,934
അവൻ ശസ്ത്രക്രിയയ്ക്ക് എന്ത് സംഭവിച്ചു?
1069
01:16:47,853 --> 01:16:49,437
എനിക്ക് പോകണമെന്നുണ്ടോ?
1070
01:16:50,022 --> 01:16:51,773
ഇവിടെ, Dr. Conners.
1071
01:17:08,916 --> 01:17:12,377
ജന്മം, എന്തു തോന്നുന്നു
പ്രശ്നം?
1072
01:17:13,087 --> 01:17:17,632
സൈക്കിൾ അപകടത്തിൽ. ഒരു വിഘടമായ കുട
ഏതാണ്ട് അഞ്ച് ഇഞ്ചുകൾക്ക് താഴെ.
1073
01:17:18,217 --> 01:17:19,342
ഹമ്മം.
1074
01:17:22,763 --> 01:17:24,222
ഡോ. ഹാരിസ്.
1075
01:17:24,807 --> 01:17:26,391
നിങ്ങൾ ഒത്തുചേർന്നുവോ?
1076
01:17:27,059 --> 01:17:28,977
സർ, എന്തു പറ്റി?
1077
01:17:29,645 --> 01:17:32,814
ഡോ. ആഷ്ലാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ.
നിങ്ങൾ ഒത്തുചേർന്നുവോ?
1078
01:17:34,984 --> 01:17:37,902
അത് ഒരു സൈക്കിൾ അപകടമായിരുന്നു.
ബാലൻ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു.
1079
01:17:38,988 --> 01:17:40,280
അങ്ങനെ നിങ്ങൾ സമ്മതിക്കുന്നുവോ?
1080
01:17:41,949 --> 01:17:45,618
നാം ഒരു എക്സ്റേ എടുക്കണം, അവനെ തയാറാക്കണം
അവനെ വലങ്കൈക്കു പുറത്താക്കി
1081
01:17:49,415 --> 01:17:51,374
വളരെ നല്ല ഡോ. വളരെ നല്ലത്.
1082
01:17:51,459 --> 01:17:54,419
നന്നായി, നിനക്ക് തോന്നുന്നില്ല
എനിക്ക് വളരെ ആവശ്യമുണ്ട്.
1083
01:17:54,670 --> 01:17:55,754
മുന്നോട്ടുപോകുക.
1084
01:17:58,174 --> 01:17:59,966
ഞാൻ അത് തകർത്തു, അല്ലേ?
1085
01:18:01,010 --> 01:18:02,594
എന്തുകൊണ്ട് ഞാൻ യോജിച്ചില്ല?
1086
01:18:24,700 --> 01:18:26,326
നീ വീട്ടിൽ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ ശ്രമിക്കൂ!
1087
01:18:27,661 --> 01:18:29,162
ഫ്രാങ്ക് അഗഗ്നലെ, സീനിയർ.
1088
01:18:29,330 --> 01:18:31,039
നീ ഒരു കോപ്പിയല്ല.
1089
01:18:32,500 --> 01:18:34,793
സ്പെഷ്യൽ ഏജന്റ് ഹാൻറാറ്റ, F.B.I.
1090
01:18:35,336 --> 01:18:38,505
നീ ഒരു കോപ്പിയല്ല.
എന്റെ ഭൂവുടമ പറഞ്ഞു: നിങ്ങൾ ഒരു കോപ്പിയല്ല.
1091
01:18:38,964 --> 01:18:42,592
നിങ്ങൾ എന്നെ അറസ്റ്റുചെയ്യാൻ പോവുകയാണെങ്കിൽ,
ഒരു വ്യത്യസ്ത സ്യൂട്ട് ധരിക്കുവാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1092
01:18:42,676 --> 01:18:44,969
- ശരിയാണെങ്കിൽ ...
- നിങ്ങളെ പിടിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെയില്ല.
1093
01:18:45,054 --> 01:18:47,347
ഞാൻ നിന്റെ മകനെ അന്വേഷിക്കുന്നു. അവൻ കഷ്ടതയിലാണ്.
1094
01:18:47,473 --> 01:18:49,140
അവൻ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
1095
01:18:51,477 --> 01:18:54,938
അവൻ എവിടെയാണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുവെങ്കിൽ,
അവന്റെ അമ്മയെ അറിയിക്കാതിരിക്കുമോ?
1096
01:18:55,022 --> 01:18:56,106
തീർച്ചയായും.
1097
01:18:57,316 --> 01:19:01,403
ഫ്രാങ്ക് ഒരു വ്യാജ ഐ.ഡി.
മറൈൻ കോർപ്സിൽ ചേർന്നു.
1098
01:19:01,487 --> 01:19:03,571
അവൻ ഇപ്പോൾ വിയറ്റ്നാമിൽ കഴിഞ്ഞു.
1099
01:19:03,656 --> 01:19:05,740
ആ കുട്ടി ലോകമെമ്പാടുമുള്ള പകുതിയാണ്,
1100
01:19:05,825 --> 01:19:09,869
അപകടം,
കമ്മ്യൂണിസ്റ്റുകാരെതിരെ പോരാടണം, അങ്ങനെ ...
1101
01:19:11,330 --> 01:19:15,333
ദയവായി എന്റെ വീട്ടിലേക്ക് വരൂ
എന്റെ കുട്ടിക്ക് ഒരു ക്രിമിനൽ വിളി ...
1102
01:19:15,584 --> 01:19:19,337
അവൻ ഒരു ക്രിമിനൽ ആണെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും പറഞ്ഞിട്ടില്ല,
മി. അഗഗ്നലെ. ഞാൻ കുഴപ്പത്തിലാണ് പറഞ്ഞത്.
1103
01:19:20,798 --> 01:19:24,134
നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിക്കാനും സംസാരിക്കാനും ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ,
ഇതാ എന്റെ നമ്പർ.
1104
01:19:36,564 --> 01:19:38,523
നീ ഒരു പിതാവല്ല, നീയാണോ?
1105
01:19:40,609 --> 01:19:41,734
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ?
1106
01:19:41,861 --> 01:19:44,154
നിങ്ങൾ ഒരു അച്ഛനായിരുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു.
1107
01:19:44,238 --> 01:19:49,701
ഞാൻ ഒരിക്കലും എന്റെ മകനെ ഉപേക്ഷിക്കില്ല.
ഞാൻ ഒരിക്കലും എന്റെ മകനെ ഉപേക്ഷിക്കില്ല.
1108
01:19:51,704 --> 01:19:53,746
അതെ, സർ. എനിക്ക് മനസിലായി.
1109
01:19:54,707 --> 01:19:56,541
സീൻ, ഇപ്പോൾ ഇത് നേടുക.
1110
01:19:57,042 --> 01:20:01,713
"നദി മുനിസിപ്പൽ ഏജൻസി, 415 ലാൻഡ് തരം,
അറ്റ്ലാന്റ, ജോർജിയ. "
1111
01:20:02,173 --> 01:20:03,840
അറ്റ്ലാന്റ, ജോർജിയ.
1112
01:20:03,924 --> 01:20:08,636
ഞാൻ വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള എന്റെ യാത്രയിലാണ്. ഞാൻ കണ്ടുമുട്ടാം
നാലു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ ടീമിന്. ബൈ ബൈ!
1113
01:20:10,890 --> 01:20:13,141
വാ, അതു ശരിയാണ്.
1114
01:20:14,143 --> 01:20:15,727
നിങ്ങൾ കരയിക്കേണ്ടതില്ല.
1115
01:20:16,061 --> 01:20:20,482
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ! ക്ഷമിക്കണം, ഫ്രാങ്ക്!
എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
1116
01:20:20,566 --> 01:20:22,233
ബ്രെൻഡ, എന്റെ വാക്കു കേൾക്കുക.
1117
01:20:23,235 --> 01:20:25,361
നിങ്ങൾ ഒരു കന്യക ആണെങ്കിൽ ഞാൻ കരുതുന്നില്ല, അതെ ശരിയാണോ?
1118
01:20:25,446 --> 01:20:26,696
ശരിക്കും ഞാൻ കാത്തിരിക്കാം.
1119
01:20:27,907 --> 01:20:29,616
ഞാൻ ഒരു കന്യക അല്ല.
1120
01:20:34,079 --> 01:20:36,498
രണ്ട് വർഷം മുൻപ് എനിക്ക് ഗർഭഛിദ്രം ഉണ്ടായിരുന്നു.
1121
01:20:40,085 --> 01:20:42,587
എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ അത് ഒരു സുഹൃത്തിനായിരുന്നു.
1122
01:20:43,088 --> 01:20:46,299
എന്റെ അച്ഛൻ ഗോൾഫ് കളിക്കുന്നു.
1123
01:20:47,801 --> 01:20:51,012
എനിക്ക് സുഖമായി,
അവർ എന്നെ വീടിനു പുറത്താക്കുകയും ചെയ്തു.
1124
01:20:51,931 --> 01:20:55,475
എനിക്ക് ഗർഭഛിദ്രം ഉണ്ടായിരുന്നു
ഞാൻ അവരുടെ മകൾ അല്ലായിരുന്നു!
1125
01:20:56,310 --> 01:20:59,270
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. ദയവായി എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കരുത്.
1126
01:21:00,940 --> 01:21:02,106
ഇല്ല ഇല്ല.
1127
01:21:02,274 --> 01:21:04,442
- ദയവായി എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കരുത്.
- ഷാ.
1128
01:21:06,445 --> 01:21:08,947
നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളോട് ഞാൻ സംസാരിച്ചാലോ?
1129
01:21:09,114 --> 01:21:11,282
ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് കാര്യങ്ങൾ പുറത്തുവരാൻ കഴിയും.
1130
01:21:11,367 --> 01:21:14,953
ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിക്കുന്നു,
പക്ഷേ എനിക്ക് ഇപ്പോഴും വീട്ടിലേക്ക് വരാൻ കഴിയില്ലെന്ന് അവർ പറഞ്ഞു.
1131
01:21:15,829 --> 01:21:18,957
എന്റെ പിതാവ് ഒരു അഭിഭാഷകനാണ്.
1132
01:21:27,341 --> 01:21:28,508
ബ്രെൻഡാ?
1133
01:21:31,136 --> 01:21:33,846
നിങ്ങൾ ഒരു ഡോക്ടറുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരുന്നാലോ?
1134
01:21:34,515 --> 01:21:36,391
ആ മാറ്റം എന്തായിരിക്കും?
1135
01:21:36,475 --> 01:21:37,725
എന്ത്?
1136
01:21:41,522 --> 01:21:44,023
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ അടുത്തെത്തിയാൽ,
1137
01:21:45,484 --> 01:21:47,819
അങ്ങനെ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അപ്പനോടു സംസാരിച്ചു
1138
01:21:51,073 --> 01:21:53,700
ഞാൻ നിന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ അനുമതി ചോദിച്ചുവോ?
1139
01:22:07,423 --> 01:22:09,841
- ഇത് ശൂന്യമാണ്.
- ഇവിടെ ആരും.
1140
01:22:33,866 --> 01:22:36,200
ഡോ. കൊണേഴ്സ്, നീ ലൂഥറൻ ആണോ?
1141
01:22:37,703 --> 01:22:39,454
അതെ, ഞാൻ ഒരു ലുഥറൻ ആണ്.
1142
01:22:39,538 --> 01:22:41,706
പക്ഷെ ഫ്രാങ്ക് എന്നെ വിളിക്കൂ.
1143
01:22:43,042 --> 01:22:45,710
ഫ്രാങ്ക്, നിങ്ങൾ ഗ്രേസ് പറയണോ?
1144
01:22:51,216 --> 01:22:53,551
നിങ്ങൾ സുഖമായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ.
1145
01:22:53,886 --> 01:22:55,303
തീർച്ചയായും.
1146
01:23:05,814 --> 01:23:08,900
രണ്ട് ചെറിയ എലികൾ വീണു
ക്രീം ഒരു ബക്കറ്റ്.
1147
01:23:10,736 --> 01:23:12,820
ആദ്യത്തെ മൗസ്
വേഗം മുങ്ങി മുങ്ങി,
1148
01:23:12,905 --> 01:23:14,739
എന്നാൽ രണ്ടാമത്തെ മൌസ് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടി
1149
01:23:14,823 --> 01:23:17,450
അവൻ ഒടുവിൽ അച്ഛൻ
വെണ്ണ,
1150
01:23:18,243 --> 01:23:19,702
അവൻ പുറത്തേക്കു നടന്നു.
1151
01:23:21,246 --> 01:23:22,246
ആമേൻ.
1152
01:23:25,084 --> 01:23:26,918
അത് മനോഹരമായിരുന്നു.
1153
01:23:27,252 --> 01:23:29,587
മൌസ് ചലിപ്പിച്ചു
വെണ്ണയിലേക്ക് വെണ്ണ.
1154
01:23:32,758 --> 01:23:33,966
അത് ശരിയാണ്.
1155
01:23:35,302 --> 01:23:36,719
നന്ദി.
1156
01:23:36,804 --> 01:23:39,931
ഫ്രാങ്ക്, നിങ്ങൾ ഏത് ആശുപത്രിയിലാണ് തീരുമാനിച്ചത്
ന്യൂ ഓർലിയൻസിലെ ജോലിചെയ്യണോ?
1157
01:23:41,934 --> 01:23:45,561
സത്യസന്ധമായിരിക്കണമെങ്കിൽ,
നിയമത്തിൽ മടങ്ങിയെത്തുമെന്ന് ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നു.
1158
01:23:46,355 --> 01:23:49,107
ഓ! നിങ്ങൾ ഒരു ഡോക്ടറോ വക്കീയോ ആണോ?
1159
01:23:49,942 --> 01:23:53,361
എനിക്ക് മെഡിക്കൽ സ്കൂളിൽ പോകുന്നതിന് മുമ്പ്,
കാലിഫോർണിയയിലെ ബാർ ഞാൻ പാസ്സാക്കി.
1160
01:23:53,445 --> 01:23:56,197
ഞാൻ ഒരു വർഷം നിയമം നടപ്പാക്കി,
അപ്പോൾ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു,
1161
01:23:56,448 --> 01:23:58,991
എന്തിന് എന്റെ കൈകൊണ്ടാണ് പീഡിയാട്രിക്സിൽ പരീക്ഷിക്കുന്നത്?
1162
01:24:00,119 --> 01:24:02,328
നിങ്ങൾ ആശ്ചര്യഭരിതരാണ്.
1163
01:24:03,288 --> 01:24:04,497
അതെ.
1164
01:24:05,541 --> 01:24:08,876
ഒരു ഡോക്ടറും വക്കീലും.
ബ്രെണ്ട ജേകോപ്പോട്ടിൽ എത്തി.
1165
01:24:09,378 --> 01:24:11,337
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് നിയമവിദ്യാലയത്തിലേക്ക് പോയത്?
1166
01:24:11,797 --> 01:24:13,214
ബെർക്ക്ലി.
1167
01:24:15,718 --> 01:24:17,677
ഓ, എന്റെ ഗോഷ്.
നീ പോയത് ഡാഡിയാണോ?
1168
01:24:17,803 --> 01:24:19,429
ഫ്രാങ്ക് വരാം
നിനക്ക് വേണ്ടി, റോജർ.
1169
01:24:19,513 --> 01:24:22,765
എത്രമാത്രം ബുദ്ധിമുട്ടാണ് എന്ന് നിങ്ങൾ എപ്പോഴും പറയും
അസിസ്റ്റന്റ് പ്രോസിക്യൂട്ടർമാരെ കണ്ടെത്താൻ.
1170
01:24:22,850 --> 01:24:25,893
ഡാഡിക്ക് കഴിയുമോ? അയാൾക്കു സാധിക്കുമോ?
അവൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുമോ?
1171
01:24:25,978 --> 01:24:27,562
ആ പാമ്പാണ് ഹോല്ലിംഗ്വർത്ത്
1172
01:24:27,646 --> 01:24:30,231
അവിടെ ഇപ്പോഴും പഠിപ്പിക്കുന്നു
നിങ്ങൾ ബെർക്കിലിയിലൂടെ സഞ്ചരിക്കുമ്പോൾ?
1173
01:24:32,067 --> 01:24:33,067
ഹൊല്ലിങ്വർത്ത്.
1174
01:24:33,152 --> 01:24:35,486
അതെ. മുഷിഞ്ഞ പഴയ ഹോളിങ്ങ്വർത്ത്സ്, വലത്?
1175
01:24:35,571 --> 01:24:37,321
എന്നേക്കും മിഥ്യ.
1176
01:24:37,823 --> 01:24:39,699
ആ നായയുടെ ആണോ?
1177
01:24:42,536 --> 01:24:46,038
പറയൂ, ഫ്രാങ്ക്,
അവന്റെ ചെറിയ നായയുടെ പേരെന്തായിരുന്നു?
1178
01:24:55,674 --> 01:24:57,091
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1179
01:24:58,927 --> 01:25:00,470
നായ മരിച്ചു.
1180
01:25:00,846 --> 01:25:01,846
ഓ.
1181
01:25:03,724 --> 01:25:05,349
എത്ര നിർഭാഗ്യവാൻ.
1182
01:25:06,769 --> 01:25:07,852
അതെ.
1183
01:25:38,217 --> 01:25:40,718
ഒരു ഡോക്ടർ, ഒരു അഭിഭാഷകൻ, ഒരു ലൂഥറൻ.
1184
01:25:43,555 --> 01:25:45,640
നീ എന്താ, ഫ്രാങ്ക്?
1185
01:25:46,558 --> 01:25:49,936
'നിങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ പോവുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു
എന്റെ മകളുടെ നഗ്നത അനാവൃതമാക്കരുതു;
1186
01:25:50,062 --> 01:25:51,521
എനിക്ക് അറിയാനുള്ള അവകാശം ഉണ്ട്.
1187
01:25:52,105 --> 01:25:53,731
സർ, എന്താണെന്ന് അറിയാമോ?
1188
01:25:54,316 --> 01:25:55,733
സത്യം.
1189
01:25:57,903 --> 01:25:59,946
ഫ്രാങ്ക് സത്യം പറയൂ.
1190
01:26:01,323 --> 01:26:03,407
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
1191
01:26:05,160 --> 01:26:08,079
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ഒരു മനുഷ്യൻ എന്താണ്?
ബ്രെൻഡയുമായി ചെയ്യുന്നത്?
1192
01:26:09,665 --> 01:26:13,125
നിനക്ക് എന്റെ അനുഗ്രഹം വേണമെങ്കിൽ,
നിനക്ക് എന്റെ മകളാണെങ്കിൽ,
1193
01:26:13,502 --> 01:26:15,670
ഇപ്പോൾ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1194
01:26:18,423 --> 01:26:20,174
സത്യം, സർ, ...
1195
01:26:24,096 --> 01:26:26,264
സത്യം
1196
01:26:28,767 --> 01:26:31,310
ഞാൻ ഒരു ഡോക്ടർ അല്ല, ഞാനൊരു അഭിഭാഷകനല്ല.
1197
01:26:33,939 --> 01:26:35,982
ഞാൻ ഒരു എയർലൈനിന്റെ പൈലറ്റ് അല്ല.
1198
01:26:37,943 --> 01:26:39,777
ഞാൻ ശരിക്കും ഒന്നുമില്ല.
1199
01:26:46,994 --> 01:26:50,121
ഞാൻ ഒരു കുട്ടിയാണ്
നിങ്ങളുടെ മകളുമായി പ്രണയത്തിലായയാൾ.
1200
01:26:52,374 --> 01:26:53,499
ഇല്ല.
1201
01:27:03,010 --> 01:27:04,969
നീ എന്താണെന്ന് അറിയുമോ?
1202
01:27:05,304 --> 01:27:07,054
നിങ്ങളൊരു റൊമാൻറിക് ആണ്.
1203
01:27:07,180 --> 01:27:10,182
നമ്മളെ പോലെ മനുഷ്യർ ഒന്നുമില്ല
ഞങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന സ്ത്രീകളെ കൂടാതെ.
1204
01:27:10,309 --> 01:27:13,895
ഞാൻ ഏറ്റുപറയണം,
അതേ ബുദ്ധിഹീനതയുടെ പേരിൽ ഞാൻ കുറ്റക്കാരൻ ആണ്.
1205
01:27:13,979 --> 01:27:16,105
അഞ്ചു തീയതികൾക്കു ശേഷം ഞാൻ കരോൾക്ക് നിർദ്ദേശിച്ചു
1206
01:27:16,189 --> 01:27:18,983
എന്റെ പോക്കറ്റുകളിൽ രണ്ട് നക്കിളുകൾ
എന്റെ ചെരിപ്പു പഴകീട്ടുമില്ല
1207
01:27:19,067 --> 01:27:20,985
കാരണം ഞാൻ അവൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നു.
1208
01:27:21,987 --> 01:27:23,738
അതുകൊണ്ട് ഫ്രാങ്ക് മുന്നോട്ടു പോകുക.
1209
01:27:27,659 --> 01:27:29,327
ഭയപ്പെടേണ്ട.
1210
01:27:29,536 --> 01:27:32,496
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്ന ചോദ്യം ചോദിക്കുക
എന്നോട് ചോദിക്കാൻ.
1211
01:27:37,669 --> 01:27:41,172
ബാർ എടുക്കാൻ ഞാൻ എന്തു ചെയ്യണം
ന്യൂ ഓർലിയൻസിലെ
1212
01:27:46,094 --> 01:27:48,095
ഇല്ല, മറ്റൊരു ചോദ്യം.
1213
01:27:53,352 --> 01:27:55,353
ആ വാതിൽ കൂടി.
1214
01:27:57,189 --> 01:27:59,231
ഗുഡ് ലക്ക്, ശ്രീ കൊണേഴ്സ്.
1215
01:27:59,900 --> 01:28:01,108
നന്ദി.
1216
01:28:09,201 --> 01:28:10,618
ഹായ്, ഫ്രാങ്ക്.
1217
01:28:11,078 --> 01:28:13,412
എനിക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയുന്നില്ലേ?
1218
01:28:13,538 --> 01:28:16,332
ബാർ പരീക്ഷയിൽ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഞ്ചിച്ചു
ലൂസിയാനയിൽ?
1219
01:28:16,416 --> 01:28:18,042
വ്യത്യാസം എന്താണ്?
1220
01:28:18,126 --> 01:28:22,129
- നിങ്ങൾക്കായി ആരെങ്കിലും പരീക്ഷിച്ചു?
- ഞാൻ വളരെക്കാലം ജയിലിൽ പോകുന്നു.
1221
01:28:22,589 --> 01:28:25,091
ഗുരുതരമായി, എന്താണ് വ്യത്യാസം?
1222
01:28:25,467 --> 01:28:27,468
ഇത് ലളിതമായ ചോദ്യമാണ്.
1223
01:28:28,553 --> 01:28:31,055
നിങ്ങൾ ആ ഇക്വയർ കഴിക്കാൻ പോവുകയാണോ?
1224
01:28:32,724 --> 01:28:35,393
അതെ. ഞാൻ പിന്നീട് സേവ് ചെയ്യുന്നു.
1225
01:28:36,436 --> 01:28:38,437
അതല്ലെങ്കിൽ എനിക്കൊപ്പം വിഭജിക്കണോ?
1226
01:28:38,563 --> 01:28:39,605
ഇല്ല.
1227
01:28:43,110 --> 01:28:45,736
എന്നെ അണ്ണാക്കിക്ക് കൊടുക്കൂ, ഞാൻ നിന്നോട് പറയാം.
1228
01:28:56,581 --> 01:28:59,166
ഞാൻ അത് എത്രയോ മുമ്പോ അതിനു ശേഷമോ കാണാറുണ്ട്.
1229
01:29:05,799 --> 01:29:09,343
നിങ്ങൾ ഫിലിപ്പ് റിഗ്ബി കീഴിൽ പ്രവർത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും
കോർപ്പറേറ്റ് നിയമത്തിൽ.
1230
01:29:09,678 --> 01:29:12,763
നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്,
നിങ്ങളുടെ ഡെസ്ക് സംഘടിപ്പിക്കുക?
1231
01:29:15,434 --> 01:29:17,435
ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് 12:30
1232
01:29:17,519 --> 01:29:21,897
അറ്റോർണി ജനറലുമായി
ഗവർണ്ണർ മക്കെയ്തിൻ തന്നെ.
1233
01:29:22,441 --> 01:29:23,607
ഒരു ഗവർണർ!
1234
01:29:23,692 --> 01:29:25,317
ഞങ്ങൾ അത് ശരിയായി ഉച്ചരിച്ചോ?
1235
01:29:25,444 --> 01:29:26,694
നിങ്ങൾ ഉറപ്പിച്ചു.
1236
01:29:27,029 --> 01:29:28,529
അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
1237
01:29:28,613 --> 01:29:30,865
- നന്ദി സർ.
- സ്വാഗതം.
1238
01:29:38,206 --> 01:29:40,958
ഈ ഫോട്ടോ നോക്കൂ മിസ്റ്റർ സ്റ്റ്യൂവർട്ട്.
1239
01:29:41,293 --> 01:29:45,296
ഇത് പ്രിന്റ്സി യോർക്കിന്റെ ഫോട്ടോയാണ്,
അവർ അവനെ കൊല്ലുകയും മൂന്നാം നാൾ അവൻ ഉയിർത്തെഴുന്നേൽക്കയും ചെയ്തു;
1240
01:29:45,714 --> 01:29:48,632
ഇവിടെ വിശാലമാണ്
ആ ഫോട്ടോയുടെ ഭാഗമാണ്.
1241
01:29:49,009 --> 01:29:52,636
ഇത് പ്രതിഭാഗത്തിന്റെ ഫോട്ടോയാണ്
റദ്ദാക്കിയ പരിശോധനയിൽ ഒപ്പ്.
1242
01:29:52,721 --> 01:29:56,640
ഇവിടെ വിശാലമാണ്
യോജിക്കുന്ന അതേ ഒപ്പ്
1243
01:29:56,892 --> 01:29:59,894
അക്ഷരങ്ങളിൽ ഒപ്പ്
അവൻ മിസ്സിസ് സിമോണിന് എഴുതി,
1244
01:29:59,978 --> 01:30:04,190
സാധ്യതയെക്കുറിച്ച് ചർച്ചചെയ്യുന്നു
ലൂസിയാനയുടെ വലിയ സംസ്ഥാനത്തെ വഞ്ചിച്ചു.
1245
01:30:04,316 --> 01:30:07,151
യുവർ ഹോണർ,
ജൂനിയർ വനിതകളും മാന്യൻമാരും
1246
01:30:07,235 --> 01:30:11,530
ഇത് തെളിയിക്കാനാവാത്ത തെളിവാണ്
വാസ്തവത്തിൽ, വാസ്തവത്തിൽ, വാസ്തവവിരുദ്ധനായവൻ വാസ്തവത്തിൽ കള്ളം പറയുകയാണ്.
1247
01:30:17,496 --> 01:30:21,457
മിസ്റ്റർ കൊണേഴ്സ്,
ഇത് പ്രാഥമിക ശ്രമം.
1248
01:30:22,250 --> 01:30:24,835
പ്രതികൾ ആരുമില്ല.
1249
01:30:26,838 --> 01:30:29,715
ജൂറി ഇല്ല.
1250
01:30:31,510 --> 01:30:32,760
ഇത് ഞാനാണ്.
1251
01:30:34,054 --> 01:30:35,262
മകനേ,
1252
01:30:35,514 --> 01:30:38,099
നരകത്തിൽ നിങ്ങൾക്കുള്ളത് എന്താണ്?
1253
01:30:39,559 --> 01:30:41,852
ആ മിച്ചിനോ? റോജർ!
1254
01:30:42,687 --> 01:30:43,938
ഇത് മിച്ചാണ്!
1255
01:30:44,106 --> 01:30:45,940
സമയം മുഴുവൻ ട്രാക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1256
01:30:46,024 --> 01:30:48,359
സ്റ്റുഡിയോ അതിഥികളായി
ഇന്നു രാത്രി പാടാൻ,
1257
01:30:48,443 --> 01:30:49,485
നമുക്ക് കുട്ടികളുടെ ഗായകസംഘം ഉണ്ട്
1258
01:30:49,569 --> 01:30:51,946
സെന്റ് മോണിക്ക സെന്റ്
ന്യൂ യോർക്ക് സിറ്റിയിൽ.
1259
01:30:52,030 --> 01:30:56,117
നിങ്ങളവരെയും അവരുടെ കൂട്ടാളികളെയും നിങ്ങളോടൊപ്പം കൂട്ടാമോ?
പുഷ്പത്തിനുള്ള ഏതാനും ഗാനങ്ങളിൽ? എല്ലാവർക്കും
1260
01:32:26,958 --> 01:32:28,083
ഡാഡ്
1261
01:32:32,464 --> 01:32:34,215
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
1262
01:32:36,218 --> 01:32:37,968
ഞാൻ നിന്നെ കാണാൻ വന്നു.
1263
01:32:42,140 --> 01:32:44,058
നീ എന്താണിതു ചെയ്യുന്നത്?
1264
01:32:44,142 --> 01:32:46,101
ഞാൻ ഒരു ഗവൺമെന്റ് ജോലി ചെയ്തു.
1265
01:32:46,228 --> 01:32:49,605
ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല അഭിഭാഷകൻ ഉണ്ടോ?
1266
01:32:50,857 --> 01:32:52,358
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു അഭിഭാഷകനാണ്.
1267
01:32:52,442 --> 01:32:54,985
ഈ കത്ത് നോക്കുക. കൂടുതൽ ഐ.ആർ.എസ് ആവശ്യപ്പെടുന്നു.
1268
01:32:55,946 --> 01:32:58,489
ഞാൻ അവരുമായി ഒരു ഇടപാട് നടത്തി. രണ്ട് പെനാൽറ്റികൾ.
1269
01:32:58,573 --> 01:33:01,242
അവർ കേക്ക് കഴിച്ചു,
ഇപ്പോൾ അവർ നുറുങ്ങുകൾ വേണം.
1270
01:33:01,952 --> 01:33:03,577
ഞാൻ അവയെ എതിർക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1271
01:33:04,746 --> 01:33:06,830
ഇപ്പോൾ അവർ നുറുങ്ങുകൾ വേണം.
1272
01:33:08,583 --> 01:33:09,833
ഇരിക്കുക.
1273
01:33:09,918 --> 01:33:13,170
അവർ എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു,
എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുക. എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം?
1274
01:33:14,839 --> 01:33:16,215
എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം?
1275
01:33:16,299 --> 01:33:18,342
ഞാൻ അവരെ പിന്തുടരുന്നു
1276
01:33:18,927 --> 01:33:21,178
അവരുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ!
1277
01:33:28,144 --> 01:33:30,229
നിനക്ക് കാണാം, ഡാഡി.
1278
01:33:32,065 --> 01:33:34,483
ഇരുന്ന്, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കാണിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1279
01:33:36,903 --> 01:33:39,196
നിനക്ക് നൽകുവാൻ ഞാൻ ഇവിടെ വന്നു.
1280
01:33:39,281 --> 01:33:42,241
ഒരു ഇടപഴകൽ പാർട്ടിക്ക് ഇത് ഒരു ക്ഷണമാണ്.
1281
01:33:44,995 --> 01:33:47,204
ഡാഡി, ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു.
1282
01:33:47,998 --> 01:33:50,207
നിനക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമോ?
ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു
1283
01:33:50,292 --> 01:33:53,585
നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല
ഇപ്പോൾ എന്തും, ഡാഡി. കേൾക്കുക.
1284
01:33:53,670 --> 01:33:57,298
എനിക്ക് ഒരു പുതിയ ബ്രാൻഡഡ് കാഡില്ലാക്ക് ലഭിക്കുന്നു,
എനിക്ക് 60,000 ഡോളർ വീതം ലഭിക്കുന്നു,
1285
01:33:57,382 --> 01:33:59,091
എല്ലാം ഞാൻ തിരിച്ചെത്തുന്നു.
1286
01:33:59,217 --> 01:34:03,971
എല്ലാ ആഭരണങ്ങളും, ഒട്ടകവും എല്ലാം
അവർ ഞങ്ങളുടെ പക്കൽനിന്നു എടുത്തുകൊണ്ടു പോയി;
1287
01:34:07,350 --> 01:34:09,310
നിങ്ങൾ ഇതുപോലെ ധരിച്ചിരുന്നോ?
1288
01:34:10,895 --> 01:34:13,105
അതെ, അവൾ പെട്ടികൾ എടുക്കാൻ വന്നു.
1289
01:34:13,523 --> 01:34:15,316
അത് ശരിയാണ്. അത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് അറിയാമോ?
1290
01:34:15,400 --> 01:34:17,735
കാരണം അവൾ കല്യാണത്തിനു പോകുന്നു
ഞങ്ങളുടെ കൂടെ.
1291
01:34:17,861 --> 01:34:20,195
ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാം
ബ്രാൻഡ്-ന്യൂ സ്യൂട്ട്, ഡാഡ്.
1292
01:34:20,655 --> 01:34:23,157
ആ മൺഹട്ടൺ കഴുകനെപ്പോലെ,
മൂന്ന് ബട്ടൺ കറുത്ത മുത്തുപലങ്ങൾ.
1293
01:34:23,241 --> 01:34:24,325
നിങ്ങൾ നന്നായി നോക്കും.
1294
01:34:24,409 --> 01:34:26,910
അത് നല്ലതാണ്. അവൾ എന്നെ കാണില്ല.
1295
01:34:29,456 --> 01:34:31,665
നിങ്ങൾ അവളെ വിളിക്കാൻ ശ്രമിച്ചോ?
1296
01:34:33,460 --> 01:34:38,255
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അവളെ വിളിക്കാത്തത് എന്തുകൊണ്ട്?
1297
01:34:38,548 --> 01:34:40,049
ഡാഡ്, അവളെ വിളിക്കൂ.
1298
01:34:40,133 --> 01:34:41,675
അവളെ എനിക്കുവേണ്ടി വിളിക്കുക.
1299
01:34:41,926 --> 01:34:45,637
എനിക്ക് രണ്ട് ഫസ്റ്റ്-ക്ലാസ് ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ട്
തന്റെ മകന്റെ കല്യാണം കാണാൻ ...
1300
01:34:45,722 --> 01:34:47,598
നീ ഇപ്പോൾ വിവാഹിതയാണ്
എന്റെ സുഹൃത്ത് ജാക്ക് ബാർനെസ്.
1301
01:34:47,682 --> 01:34:50,434
അവർക്ക് ലോങ്ങ് ഐലൻഡിൽ ഒരു വീട് ഉണ്ട്.
1302
01:34:51,603 --> 01:34:54,271
എനിക്ക് ഒരു F.B.I ഉണ്ടായിരുന്നു ഏജന്റ് എന്നെ കാണും.
1303
01:34:55,523 --> 01:34:58,817
നിനക്ക് അവരുടെ നമ്പർ ലഭിച്ചു.
അയാൾ ഭയന്നു നോക്കി.
1304
01:34:59,361 --> 01:35:03,155
യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഗവൺമെന്റ്, ചാംപ്,
കുന്നുകൾക്ക് ഓടിക്കയറുന്നു.
1305
01:35:04,199 --> 01:35:05,574
പാവ്! ചന്ദ്രനിലേക്ക്!
1306
01:35:17,045 --> 01:35:18,045
ഡാഡ്.
1307
01:35:19,214 --> 01:35:20,631
അത് കഴിഞ്ഞു.
1308
01:35:21,800 --> 01:35:23,175
ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിർത്താൻ പോകുകയാണ്.
1309
01:35:26,346 --> 01:35:28,138
അവർ ഒരിക്കലും പിടിക്കാൻ പോകുന്നില്ല, ഫ്രാങ്ക്.
1310
01:35:28,223 --> 01:35:31,683
അവൾ അത് ചെയ്യില്ല!
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ അങ്ങനെ ചെയ്തത്?
1311
01:35:31,851 --> 01:35:34,770
വരിക. എന്നോടൊപ്പം ഇരിക്കുക. വല്ലതും കുടിക്കാം.
ഞാൻ നിന്റെ പിതാവ്.
1312
01:35:36,231 --> 01:35:40,442
എന്നിട്ട് നിർത്താൻ എന്നോടു ചോദിക്കൂ.
എന്നിട്ട് നിർത്താൻ എന്നോടു ചോദിക്കൂ.
1313
01:35:43,780 --> 01:35:45,364
നിങ്ങൾക്ക് നിർത്താൻ കഴിയില്ല.
1314
01:35:47,951 --> 01:35:49,952
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
1315
01:35:50,036 --> 01:35:52,371
ഫ്രാങ്ക്, നീ എവിടേക്ക് പോകുന്നു?
1316
01:35:52,497 --> 01:35:55,082
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
എവിടെയാണ് ഇന്ന് രാത്രി പോകുന്നത്?
1317
01:35:55,417 --> 01:35:56,792
എക്സോട്ടിക് എന്തോ?
1318
01:35:56,876 --> 01:35:59,503
എവിടെയാണ് ഇന്ന് രാത്രി പോകുന്നത്?
താഹിതി? ഹവായ്?
1319
01:36:16,896 --> 01:36:18,605
ഇത് ഹാരട്രിയാണ്.
1320
01:36:19,899 --> 01:36:21,400
ഹലോ, കാൾ.
1321
01:36:21,985 --> 01:36:23,485
സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്.
1322
01:36:23,987 --> 01:36:25,863
എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു, ഡോ.
1323
01:36:26,364 --> 01:36:29,491
കാൾ, ഞാൻ Dr. ഡോ
ഇപ്പോൾ മാസങ്ങളായി.
1324
01:36:32,912 --> 01:36:34,121
ശരി,
1325
01:36:34,414 --> 01:36:37,166
എന്റെ ഓഫീസിൽ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്
ക്രിസ്തുമസ് രാവിൽ
1326
01:36:38,001 --> 01:36:39,626
എന്തുവേണം?
1327
01:36:45,133 --> 01:36:46,341
ശരി.
1328
01:36:50,889 --> 01:36:52,764
അത് അവസാനിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1329
01:36:57,395 --> 01:37:00,230
അത് അവസാനിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു.
1330
01:37:00,773 --> 01:37:02,399
ഞാൻ ഇറങ്ങിപ്പോകുന്നു.
1331
01:37:02,484 --> 01:37:04,735
നിങ്ങൾ ഏകദേശം 4 മില്യൻ ഡോളർ മോഷ്ടിച്ചു.
1332
01:37:04,986 --> 01:37:07,279
ഞങ്ങൾ അതിനെ വിളിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു
ഒരു കല്യാണം?
1333
01:37:07,363 --> 01:37:09,656
ഇത് ഒന്നുമല്ല
ഫ്രാങ്ക് ഫ്രെയിമിൽ നിന്ന് നടക്കാനും കഴിയും.
1334
01:37:09,741 --> 01:37:12,117
- എനിക്കൊരു സാദ്ധ്യത വേണമെന്നുണ്ട്.
- യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല.
1335
01:37:12,202 --> 01:37:15,829
നിന്നെ പിടിക്കപ്പെടും, നിങ്ങൾ ജയിലിൽ പോകും.
ഇത് എങ്ങോട്ട് പോകാനാണ്?
1336
01:37:16,372 --> 01:37:18,707
കാൾ എന്നെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കൂ.
1337
01:37:19,334 --> 01:37:20,584
ദയവായി?
1338
01:37:21,169 --> 01:37:23,253
ഞാൻ അടുത്തെത്തിയിരിക്കുന്നു, അല്ലേ?
1339
01:37:23,338 --> 01:37:25,964
നിങ്ങൾ പേടിക്കുന്നു
ഞാൻ അടുത്തെത്തി. എനിക്കറിയാം
1340
01:37:26,049 --> 01:37:30,260
നിങ്ങൾ ശ്രാവ്പോർട്ടിൽ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്കെടുത്തു,
ലേക് ചാൾസിൽ ഒരു ഹോട്ടലിൽ താമസിച്ചു.
1341
01:37:31,262 --> 01:37:33,138
നിങ്ങൾ ഓടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, എന്റെ അതിഥിയാവുക.
1342
01:37:33,223 --> 01:37:35,849
നിങ്ങളുടെ ചെക്കുകൾ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതുപോലെതന്നെ കിടക്കുന്നില്ല.
1343
01:37:35,934 --> 01:37:37,601
എന്നെ വേട്ടയാടുക.
1344
01:37:40,772 --> 01:37:42,272
എനിക്ക് നിർത്താൻ കഴിയില്ല.
1345
01:37:43,608 --> 01:37:44,983
ഇത് എന്റെ ജോലിയാണ്.
1346
01:37:46,236 --> 01:37:47,945
ഇത് ശരിയാണ്, കാൾ.
1347
01:37:50,114 --> 01:37:52,157
ഞാൻ ചോദിക്കാൻ വിചാരിച്ചു.
1348
01:37:54,494 --> 01:37:55,494
ഹേയ്.
1349
01:37:56,746 --> 01:37:58,247
സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്.
1350
01:38:01,793 --> 01:38:03,377
ഞാന് എന്റെ ജോലി ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
1351
01:38:04,796 --> 01:38:06,171
അങ്ങനെയാകട്ടെ.
1352
01:38:06,381 --> 01:38:09,800
ലൂസിയാനയിലെ ഓരോ പത്രം വാങ്ങാം
കഴിഞ്ഞ രണ്ടു മാസമായി.
1353
01:38:09,884 --> 01:38:11,343
ഞങ്ങൾ തിരയുകയാണോ?
1354
01:38:11,427 --> 01:38:13,971
ഇടപഴകൽ പ്രഖ്യാപനങ്ങൾ.
സംഗമങ്ങളുടെ പേര്.
1355
01:38:14,556 --> 01:38:17,558
വാ, വരൂ
ഇപ്പോൾ അദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര് മാറ്റിയേനെ.
1356
01:38:17,642 --> 01:38:20,310
ക്ഷമിക്കണം. അത് മാറ്റാൻ അവനു കഴിയില്ല.
1357
01:38:20,687 --> 01:38:22,354
അവൻ അവൻ കോണ്ടേഴ്സ് വിചാരിക്കുന്നു.
1358
01:38:22,438 --> 01:38:24,940
ആ പേരു നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ പെൺകുട്ടിയെ നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1359
01:38:35,159 --> 01:38:37,786
- അഭിനന്ദനങ്ങൾ!
- നല്ല സമയമുണ്ടോ?
1360
01:38:42,166 --> 01:38:43,667
നൃത്തം തുടരുക.
1361
01:38:46,504 --> 01:38:48,171
നോക്കൂ, ആരാണ് ഇവിടെ.
1362
01:38:49,674 --> 01:38:51,967
ഞാൻ ചെറിയകുട്ടികളുടെ മുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു.
1363
01:38:52,552 --> 01:38:53,969
വേഗത്തിൽ മടങ്ങുക.
1364
01:39:09,360 --> 01:39:12,362
ഗുഡ് ഈവനിംഗ്.
ഞാൻ F.B.I. ൽ ഏജന്റ് ഹാൻറാറ്റാ ആണ്
1365
01:39:12,447 --> 01:39:14,781
കുറച്ച് തരത്തിലുള്ള വാക്കുകൾ ലഭിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
സാധ്യമെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ഹോസ്റ്റിനൊപ്പം.
1366
01:39:14,866 --> 01:39:16,158
ഞാൻ അവനെ കാണാം.
1367
01:39:18,620 --> 01:39:20,537
അവിടെ, സർ.
1368
01:39:22,790 --> 01:39:24,708
ഗുഡ് സവാരി, മാന്യന്മാർ.
ഞാൻ റോജർ ശക്തനാണ്.
1369
01:39:24,792 --> 01:39:28,295
കാൾ ഹാൻറാറ്റ, F.B.I.
ഇവ ഏജന്റ്സ് അൻഡർസ്കി, ഫോക്സ് എന്നിവയാണ്.
1370
01:39:29,339 --> 01:39:32,883
- നിങ്ങളുടെ പാർട്ടി തകർക്കാൻ ക്ഷമിക്കണം, സർ.
- ഒരിക്കലുമില്ല. എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം?
1371
01:39:32,967 --> 01:39:36,345
ഇത് വളരെയധികം പ്രശ്നങ്ങളല്ലെങ്കിൽ,
വധുവിനെ കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1372
01:39:36,429 --> 01:39:38,221
എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പം ഉണ്ടോ?
1373
01:39:40,808 --> 01:39:43,393
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന! ഇവയെല്ലാം നിങ്ങൾക്ക് പിടിച്ചുനിർത്താനാകുമോ?
1374
01:39:43,478 --> 01:39:45,437
അവ ചെക്കുകൾ ആണല്ലോ.
അവർ എന്റെ അച്ഛന്റെ സുഹൃത്തുക്കളിൽ നിന്നാണ്.
1375
01:39:45,521 --> 01:39:47,814
അവർ നമ്മുടേതാണ്
നമ്മുടെ പുതിയ ജീവിതം ആരംഭിക്കാൻ കഴിയും ...
1376
01:39:47,899 --> 01:39:50,484
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
1377
01:39:50,610 --> 01:39:52,361
നമുക്ക് പോകണം.
1378
01:39:55,198 --> 01:39:56,698
നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ശരിയല്ലേ?
1379
01:39:56,908 --> 01:39:59,242
ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, നീ എന്തുതന്നെയായാലും നീ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
1380
01:39:59,410 --> 01:40:03,246
എനിക്ക് രോഗം ബാധിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന് എന്നെ സ്നേഹിക്കുമായിരുന്നു
അല്ലെങ്കിൽ ദരിദ്രർ, അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് മറ്റൊരു പേരുണ്ടെങ്കിൽ.
1381
01:40:03,331 --> 01:40:04,790
ഫ്രാങ്ക്, നിങ്ങൾക്ക് എവിടെ കിട്ടി
ആ പണം മുഴുവൻ?
1382
01:40:04,916 --> 01:40:08,126
ബ്രെൻഡ, കേൾക്കുക ഒരു പേര് പ്രശ്നമല്ല.
1383
01:40:08,211 --> 01:40:09,544
എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് കൊണേഴ്സാണ്.
1384
01:40:09,629 --> 01:40:12,255
അതാണ് ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഉള്ളത്.
എന്നാൽ നമുക്കെല്ലാവർക്കും രഹസ്യങ്ങൾ ഉണ്ട്.
1385
01:40:12,340 --> 01:40:14,549
ഞാൻ യാത്ര ചെയ്യുമ്പോൾ ചിലപ്പോൾ,
ഫ്രാങ്ക് ടെയ്ലറിന്റെ പേര് ഞാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു.
1386
01:40:14,634 --> 01:40:16,301
അത് എന്റെ രഹസ്യം.
1387
01:40:16,386 --> 01:40:20,263
ഫ്രാങ്ക് ടെയ്ലർ, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം.
ഫ്രാങ്ക് ബ്ലാക്ക്. അതിൽ കാര്യമില്ല.
1388
01:40:20,890 --> 01:40:22,474
എന്തിനാണ് നീ ഇങ്ങനെ പറയുന്നത്?
1389
01:40:24,060 --> 01:40:26,561
ബ്രെൻഡ, ഞാൻ നുണ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
ഇനി മുതൽ
1390
01:40:26,646 --> 01:40:28,980
ഞാൻ ഒരു ഡോക്ടർ അല്ല,
ഞാൻ മെഡിക്കൽ സ്കൂളിൽ പോയിട്ടില്ല.
1391
01:40:29,065 --> 01:40:32,359
ഞാൻ ഒരു അഭിഭാഷകനല്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ഹാർവാർഡ് ബിരുദധാരിയാണ്
അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ലൂഥറൻ.
1392
01:40:32,443 --> 01:40:36,196
ഞാൻ വീട്ടിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോയി
ഒരു വർഷം ഒന്നര വർഷം എനിക്ക് 16 വയസ്സായിരുന്നു.
1393
01:40:39,325 --> 01:40:40,325
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന.
1394
01:40:41,703 --> 01:40:43,620
നിങ്ങൾ ഒരു ലൂഥറൻ അല്ലേ?
1395
01:40:44,789 --> 01:40:47,624
ഈ മുഴുവൻ പണവും നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? എനിക്ക് കൂടുതൽ ഉണ്ട്.
1396
01:40:48,167 --> 01:40:50,001
എനിക്ക് ധാരാളം ഉണ്ട്.
1397
01:40:50,795 --> 01:40:54,464
ഞങ്ങളെ അവസാനിപ്പിക്കാൻ എനിക്ക് ധാരാളം പണം ഉണ്ട്
ഞങ്ങളുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ. നോക്ക്.
1398
01:40:55,383 --> 01:40:57,300
ഫ്രാങ്ക്, എന്നെ കളിയാക്കുക!
1399
01:40:57,677 --> 01:41:01,096
നിങ്ങൾ ഫ്രാങ്ക് കോൻനേഴ്സ് ആണ്
നിങ്ങൾ 28 വയസ്സായി ...
1400
01:41:03,307 --> 01:41:05,142
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് എന്നെ കള്ളം പറയിക്കുന്നത്?
1401
01:41:05,351 --> 01:41:06,351
ബ്രെണ്ട.
1402
01:41:06,602 --> 01:41:09,396
നിന്റെ പേര് അറിയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
നിങ്ങളുടെ പേര് എന്നോട് പറയു.
1403
01:41:09,480 --> 01:41:12,858
നമുക്കവിടെ വേണമെങ്കിലും നമുക്ക് ജീവിക്കാം.
പക്ഷേ നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കണം.
1404
01:41:12,942 --> 01:41:15,777
നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ?
നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ബ്രെന്ത?
1405
01:41:15,862 --> 01:41:17,320
അതെ. ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1406
01:41:18,030 --> 01:41:19,614
ക്ഷമിക്കണം, അമ്മ
1407
01:41:20,241 --> 01:41:22,951
ഇത് ഹാൻറാറ്റയാണ്. എന്റെ ഭാര്യ, കരോൾ.
1408
01:41:23,035 --> 01:41:24,995
- മിസ്റ്റർ ...
- ഹാനാത്തി, മാം.
1409
01:41:25,288 --> 01:41:27,122
നിങ്ങൾ ഫ്രാങ്ക് അല്ലെങ്കിൽ ബ്രെൻഡയെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
1410
01:41:27,206 --> 01:41:29,166
അവർ മുകളിലേക്ക് പോകുമെന്ന് തോന്നുന്നു.
1411
01:41:38,885 --> 01:41:40,051
ഇവിടെ വരു.
1412
01:41:40,720 --> 01:41:44,347
രണ്ടു ദിവസങ്ങളിൽ,
മിയാമി അന്താരാഷ്ട്ര വിമാനത്താവളത്തിൽ എന്നെ കണ്ടുമുട്ടുക.
1413
01:41:44,432 --> 01:41:48,101
നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ പിന്നാലെ വീട് വിടൂ
ഉറങ്ങാൻ പോകുക. ഒരു ടാക്സിക്ക് എടുക്കുക.
1414
01:41:48,186 --> 01:41:51,813
ടാക്സി ഡ്രൈവർക്ക് ഈ പണം തരൂ.
രാത്രി മുഴുവൻ ഓടിക്കണം എന്നു പറയുക.
1415
01:41:51,898 --> 01:41:53,774
നിങ്ങൾ രാവിലെ 10 മണിക്ക് പുറപ്പെടും
1416
01:41:53,858 --> 01:41:55,317
10:00 a.m. ശരിയാണോ?
1417
01:42:15,004 --> 01:42:17,214
- ഏത് മുറി, സർ?
- മൂലയിൽ.
1418
01:42:17,715 --> 01:42:21,885
നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഇന്റർനാഷണൽ
മൈയമിയിൽ ടെർമിനൽ. പറയുക.
1419
01:42:22,011 --> 01:42:26,139
എന്തായാലും ഒരു ടാക്സികാബ് എടുക്കുക,
അവിടെ 10 മണിക്ക്
1420
01:42:26,224 --> 01:42:28,016
ഞാൻ അവിടെ 10 മണിക്ക് ആയിരിക്കും
എന്തുതന്നെ ആയിരുന്നാലും.
1421
01:42:28,100 --> 01:42:30,644
രണ്ടു ദിവസങ്ങളിൽ. രണ്ടു ദിവസം, ബ്രെണ്ട.
രണ്ടു ദിവസം.
1422
01:42:30,728 --> 01:42:33,605
രണ്ടു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടാകും,
എന്തായാലും 10 മണിക്ക്
1423
01:42:40,655 --> 01:42:43,490
ഞങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും പറയാൻ പോകുന്നില്ല, ബ്രെൻഡ.
നീ ഇപ്പോൾ തന്നെ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു.
1424
01:42:43,574 --> 01:42:48,703
ദയവായി! പോകുന്നതിന് മുമ്പ്,
നിങ്ങളുടെ പേര് പറയൂ. എന്നോട് പറയൂ.
1425
01:42:50,164 --> 01:42:53,792
ഫ്രാങ്ക് വില്യം അഗഗ്നലെ, ജൂനിയർ
1426
01:45:06,592 --> 01:45:07,842
ബ്രെണ്ട.
1427
01:45:20,856 --> 01:45:22,899
- ഈ ആൾ ഒരു പ്രദർശനമല്ല.
- ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം മുക്കിയിരുന്നു.
1428
01:45:23,192 --> 01:45:24,734
അവൻ ഇന്ന് ഇവിടെ അല്ല, നാളെ നാളെ ആയിരിക്കും.
1429
01:45:24,819 --> 01:45:26,486
നാം അവനെ നേരത്തേ സഹായിക്കും
അവൻ രാജ്യം വിട്ട് പോകുന്നു.
1430
01:45:26,570 --> 01:45:28,363
അവന് പാസ്പോർട്ട് ഇല്ല.
1431
01:45:28,447 --> 01:45:30,490
കഴിഞ്ഞ ആറുമാസമായി,
അവൻ ഹാർവാഡ്, ബെർക്ക്ലി എന്നിവിടങ്ങളിൽ പോയിട്ടുണ്ട്.
1432
01:45:30,574 --> 01:45:32,617
എനിക്ക് പാസ്പോർട്ട് ലഭിക്കുവാനായിട്ടാണ് ഞാൻ വാതുവയ്ക്കുന്നത്.
1433
01:45:32,702 --> 01:45:35,036
നമ്മുടെ ആളുകൾ അവനെ ഇവിടെ കാത്തു നിൽക്കുന്നു
മിയാമി ഇന്റർനാഷണലിൽ.
1434
01:45:35,121 --> 01:45:36,746
അവൻ അതു ഉപയോഗിച്ചു,
അവൻ ലേഔട്ട് അറിയാം.
1435
01:45:36,831 --> 01:45:40,291
മിയാമി പൊലീസിന് ഞങ്ങളെ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു
25 യൂണിറ്റുകളുടെ രണ്ടു ഷിഫ്റ്റുകളിൽ 50 യൂണിഫോം പോലീസുകാർ.
1436
01:45:40,376 --> 01:45:42,752
ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടുകാർ,
ഒരു വിമാനത്താവളത്തിൽ ഏതാണ്ട് 100 ആളുകളാണ്.
1437
01:45:42,837 --> 01:45:44,295
ഞങ്ങൾ വിചാരിക്കണം
അതിനെ പ്രചരിപ്പിക്കുകയാണോ?
1438
01:45:44,380 --> 01:45:45,880
ഇല്ല, ഇതാണ് എക്സിറ്റ് പോയിന്റ്.
1439
01:45:45,965 --> 01:45:47,507
അവൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്കെടുത്തിട്ടില്ലെന്ന് എങ്ങനെ അറിയാം
1440
01:45:47,591 --> 01:45:49,968
എയർപോർട്ടുകൾക്ക് എത്തിച്ചേർന്നു
ന്യൂയോർക്കിൽ അറ്റ്ലാന്റ?
1441
01:45:50,052 --> 01:45:53,096
കാരണം ഞാൻ ന്യൂയോർക്കിലല്ല.
ഞാൻ അറ്റ്ലാന്റയിലാണ് അല്ല.
1442
01:45:53,389 --> 01:45:55,682
അതെ. ഇത് ഫ്രാങ്ക് റോബർട്ട്സ് ആണ്.
1443
01:45:55,766 --> 01:45:58,268
ഞാൻ എല്ലാ സർവകലാശാലകളും വിടാം
പ്രദേശത്ത് അറിയാം
1444
01:45:58,352 --> 01:46:02,105
പാൻ ആം ആരംഭിക്കുന്നതാണ്
ഒരു പുതിയ റിക്രൂട്ടിംഗ് പ്രോഗ്രാം ഈ വർഷം.
1445
01:46:02,189 --> 01:46:05,442
ഞാൻ അവസാനിപ്പിക്കും
നാളെ നിങ്ങളുടെ കാമ്പസ്.
1446
01:46:05,943 --> 01:46:08,153
വരുന്നതിന് വളരെയധികം നന്ദി.
1447
01:46:08,654 --> 01:46:12,073
ദിവസം അവസാനിക്കുമ്പോൾ,
എട്ടു യുവതികളെ ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കും
1448
01:46:12,158 --> 01:46:13,575
ഒരു ഭാഗമാകാൻ.
1449
01:46:14,326 --> 01:46:18,163
പാൻ ആമ്മിന്റെ ഭാവിഭരണയുള്ള വേഷം
വിമാന സർവീസുകളുടെ പരിപാടി.
1450
01:46:18,247 --> 01:46:20,373
ഈ എട്ടു യുവാക്കളും
എന്നെ അനുഗമിക്കും
1451
01:46:20,458 --> 01:46:23,334
രണ്ടു മാസത്തെ പബ്ലിക് റിലേഷൻസ് ടൂർ
യൂറോപ്പിലൂടെ
1452
01:46:24,420 --> 01:46:27,130
അവർ നേരിട്ട് കണ്ടെത്തും
അത് എന്താണ് എടുക്കുന്നത്
1453
01:46:27,214 --> 01:46:29,257
ഒരു പാൻ അമേരിക്കൻ സ്റ്റ്യൂവാർഡാണ്.
1454
01:46:32,344 --> 01:46:36,389
കുറഞ്ഞോന്നു രണ്ടുപേരെ എനിക്കു തരേണം; അല്ല,
ഓരോ രണ്ട് കൗണ്ടറുകളിലും ഒരു പുരുഷൻ.
1455
01:46:38,642 --> 01:46:39,684
അഡാർസ്കി?
1456
01:46:41,312 --> 01:46:45,398
നിങ്ങളുടെ യൂണിഫോമുകൾ കവർ ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക
നടപ്പാതകൾ, പുറത്തേക്കും പുറത്തേക്കും.
1457
01:46:47,568 --> 01:46:50,403
നമുക്ക് ആനുകാലിക സ്വീപ്സ് ഉണ്ടാവാം
പുരുഷന്മാരുടെ
1458
01:46:52,114 --> 01:46:55,116
എനിക്കെന്താണ് യോഗ്യത?
ഒരു ഭാവി ഗൃഹപാലകനായിരിക്കണമോ?
1459
01:46:55,367 --> 01:47:00,121
നന്നായി, ഞാൻ വളരെ സൗഹൃദമാണെന്ന് തോന്നുന്നു
എനിക്ക് ശരിക്കും സഹായിക്കാൻ കഴിയും
1460
01:47:00,206 --> 01:47:03,208
ആളുകളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുക
വിമാനത്തിൽ ...
1461
01:47:03,292 --> 01:47:05,502
ഞങ്ങൾ യാത്ര ചെയ്യും
മണിക്കൂറിൽ 6,000 മൈൽ,
1462
01:47:05,586 --> 01:47:07,545
300 അടി ഉയരത്തിൽ.
1463
01:47:07,671 --> 01:47:09,964
എന്റെ ബാഗുകൾ എല്ലാം പാക്ക് ചെയ്യുന്നു
1464
01:47:10,800 --> 01:47:12,383
ഞാൻ പോകാൻ തയ്യാറാണ്
1465
01:47:14,762 --> 01:47:16,346
ആൻഡേഴ്സൺ
1466
01:47:24,563 --> 01:47:26,022
മൈഗിക്ക് ആക്കർ.
1467
01:47:30,820 --> 01:47:32,570
ഡെബ്ര ജോ മില്ലില്ലൻ.
1468
01:47:39,620 --> 01:47:41,037
കാൻഡി ഹെസ്റ്റൺ.
1469
01:48:40,556 --> 01:48:43,641
- നിങ്ങളുടെ മുടി മുന്നിൽ നിന്നുമായിരുന്നോ?
- ഞാൻ ഒരു പൈലറ്റ് ആയിരിക്കുമായിരുന്നു.
1470
01:48:43,726 --> 01:48:44,726
കൃത്യമായി.
1471
01:48:44,810 --> 01:48:47,687
ഹാനാത്തി,
മടക്കയാത്രയുള്ള ടെലിഫോൺ എടുക്കുക.
1472
01:48:47,771 --> 01:48:48,813
ഹാൻറാറ്റ.
1473
01:48:48,898 --> 01:48:50,190
നിങ്ങളുടെ വാക്കി-സംവാദം
പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
1474
01:48:50,274 --> 01:48:51,941
ഒരു പാൻ ആം യൂണിഫോം ഒരു ആൾ ഉണ്ട്
1475
01:48:52,026 --> 01:48:54,861
ഒരു വെളുത്ത കൂപ്പ് ഡിവില്ലിൽ ഇരിക്കുന്നത്
ടെർമിനൽ ജെയുടെ മുന്നിൽ
1476
01:48:54,945 --> 01:48:58,156
ആ ചാർട്ടർ ടെർമിനൽ.
നീ അവന്റെ മുഖം നോക്കിയോ?
1477
01:48:58,240 --> 01:49:01,367
അദ്ദേഹത്തിന് പൈലറ്റ് തൊപ്പി ലഭിച്ചു.
കാൾ, അത് ഞാനാണ്.
1478
01:49:13,547 --> 01:49:15,173
കാറിൽ നിന്ന് ഫ്രാങ്ക്.
1479
01:49:15,799 --> 01:49:17,008
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന?
1480
01:49:17,218 --> 01:49:19,052
കാറിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക.
1481
01:49:19,303 --> 01:49:21,262
നിങ്ങളുടെ കൈകൾ എനിക്ക് കാണാൻ സാധിക്കും.
1482
01:49:21,347 --> 01:49:23,223
എന്നെ വെടിപ്പിക്കരുത്. ഞാൻ ഒരു ഡ്രൈവറാണ്.
1483
01:49:23,307 --> 01:49:25,141
ഒരു മനുഷ്യൻ എനിക്ക് 100 ഡോളർ കൊടുത്തു
ഈ യൂണിഫോം ധരിക്കാൻ
1484
01:49:25,226 --> 01:49:28,436
- വിമാനത്താവളത്തിൽ ഒരാളെ എടുക്കാൻ.
- നിങ്ങൾ എടുക്കുന്നവർ ആരാണ്?
1485
01:49:28,520 --> 01:49:29,646
ഹേയ്!
1486
01:49:54,296 --> 01:49:57,298
ദക്ഷിണ അമേരിക്ക, ഓസ്ട്രേലിയ,
സിംഗപ്പൂർ, ഈജിപ്ത്.
1487
01:49:57,383 --> 01:49:59,509
കുട്ടി പൂർണമായി പോയി
നിയന്ത്രണമില്ല.
1488
01:49:59,593 --> 01:50:01,928
- എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ വിളിച്ചത്?
- ആരും വിളിച്ചില്ല സർ.
1489
01:50:02,012 --> 01:50:03,805
ബാങ്കുകൾക്ക് അറിയില്ല
കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച വരെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്.
1490
01:50:03,889 --> 01:50:04,931
അത് അസാധ്യമാണ്.
1491
01:50:05,015 --> 01:50:07,267
കാരണം അവർ അത് വിളിച്ചില്ല
കള്ളപ്പണം. ഇത് മറ്റെന്താണ്.
1492
01:50:07,351 --> 01:50:09,978
അവൻ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
- അവൻ യഥാർത്ഥ പരിശോധന നടത്തുകയാണ്, സർ.
1493
01:50:10,062 --> 01:50:11,938
ഇവ തികച്ചും തികവുറ്റതാണ്,
എയർലൈൻ വ്യത്യാസം അറിയില്ല.
1494
01:50:12,022 --> 01:50:13,898
മാഡ്രിഡിൽ അവസാനത്തെ ചെക്ക് കയറിയത്
ഒരു ആഴ്ച മുമ്പ്.
1495
01:50:13,983 --> 01:50:16,776
എന്റെ ഊഹം ഇന്നും അവിടെയുണ്ട്.
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകാൻ സർ, സർ. ഇന്ന്.
1496
01:50:16,860 --> 01:50:19,529
എവിടെയാണ്? സ്പെയിൻ?
നിങ്ങൾ സ്പെയിനിൽ പോകണോ?
1497
01:50:19,613 --> 01:50:21,906
കാലക്രമേണ അവൻ തിരിച്ചു പോകുന്നു
ചെക്കുകൾ അച്ചടിച്ച എവിടെ.
1498
01:50:21,991 --> 01:50:23,366
അതുകൊണ്ടാണ് അവൻ തിരിച്ചുപോകുന്നത്
യൂറോപ്പിലൂടെ.
1499
01:50:23,450 --> 01:50:24,867
ഭൂപടത്തിൽ നോക്കുക, സർ.
അവൻ ഒരു വൃത്തം ഉണ്ടാക്കുന്നു.
1500
01:50:24,952 --> 01:50:26,661
അവൻ ചെക്കുകളിൽ നിന്നും ഓടിപ്പോകുന്നു.
1501
01:50:26,745 --> 01:50:31,207
ഇത് ഒരു നീണ്ട ഷോട്ട് ആണ്, എന്നാൽ നമുക്ക് അവനെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ കഴിയുന്നുണ്ടെങ്കിൽ
മാഡ്രിഡിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും പിടിച്ചുനിൽക്കാൻ കഴിയും.
1502
01:50:31,292 --> 01:50:34,294
ക്ഷമിക്കണം, കാൾ. നിങ്ങൾക്ക് അവനെ പിടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ
ഇവിടെ, നിങ്ങൾ അവിടെ അവനെ പിടിക്കാൻ പോകുന്നില്ല.
1503
01:50:34,378 --> 01:50:36,212
നാം അയാളെ വിട്ടുപോകാൻ പോകുന്നു.
1504
01:50:37,381 --> 01:50:39,757
അല്ല, കാൾ, അവനെ വിട്ടുപോകട്ടെ.
1505
01:51:21,633 --> 01:51:24,260
ഒരു തികഞ്ഞ ഒരു പതിനാലാമത്
1506
01:51:24,636 --> 01:51:26,429
ചുറ്റുമുള്ള വഴി.
1507
01:51:28,724 --> 01:51:31,017
കളർ വിഭജനം കുറ്റമറ്റതാണ്.
1508
01:51:33,771 --> 01:51:35,313
രക്തസ്രാവം ഇല്ല.
1509
01:51:35,439 --> 01:51:38,149
ആരും ഇതുപോലെ പ്രവർത്തിക്കുകയില്ല
സംസ്ഥാനങ്ങളിൽ.
1510
01:51:38,233 --> 01:51:39,692
നമ്മളല്ലാതെ ആരുമില്ല.
1511
01:51:39,777 --> 01:51:41,486
എവിടെയാണ് അച്ചടിച്ചത്?
1512
01:51:41,570 --> 01:51:44,364
- അത് ഒരു സന്യാസിയുടെ മേൽ അച്ചടിച്ചു.
- ഒരു സത്വം.
1513
01:51:44,448 --> 01:51:46,824
- ഹെയ്ഡെൽബെർഗ്, ഇസ്റ്റ്ര.
- ഹെഡൽബർഗ്.
1514
01:51:46,909 --> 01:51:50,244
ഒരു ദിനോസർ, നാല് നിറങ്ങൾ,
ശരീരഭാരമുണ്ടാക്കാം.
1515
01:51:50,496 --> 01:51:52,663
മഷി ഇല്ലാതെ രണ്ടു ടൺ.
1516
01:51:53,207 --> 01:51:55,625
അവർ ഇപ്രകാരമാണ് അച്ചടി ചെയ്യുന്നത്?
1517
01:51:55,709 --> 01:51:57,335
ജർമ്മനി, ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടൺ.
1518
01:51:57,419 --> 01:51:58,669
ഫ്രാൻസ്.
1519
01:52:01,090 --> 01:52:03,508
ഫ്രാൻസ്. ഫ്രാങ്ക് അമ്മയുടെ പേര് പറഞ്ഞു
ഫ്രാൻസിലെ ഒരു ഗ്രാമം,
1520
01:52:03,592 --> 01:52:04,884
അവിടെ സാറ ലീ ഇല്ലായിരുന്നു.
1521
01:52:04,968 --> 01:52:06,677
എവിടെയാണ് ഗ്രാമം
ഫ്രാങ്ക് പിതാവിനെ കണ്ടുമുട്ടി.
1522
01:52:06,762 --> 01:52:07,887
എനിക്ക് ഓർമയില്ല.
1523
01:52:07,971 --> 01:52:11,808
ഒരു "എം"
അത് "മോണ്ട്" ആയിരുന്നു. മിസ്റ്റർ ഫോക്സ്?
1524
01:52:11,892 --> 01:52:14,352
അതെ. ചോദ്യം,
"യുദ്ധസമയത്ത് നീ ഭർത്താവിനെ കണ്ടിരുന്നുവോ?"
1525
01:52:14,436 --> 01:52:16,437
ഉത്തരം: "ഞാൻ ഒരു ചെറിയ ഗ്രാമത്തിൽ ജീവിച്ചു
ഫ്രാന്സില്",
1526
01:52:16,522 --> 01:52:17,980
"സ്ഥലം
അവർ ഒരിക്കലും സാറ ലീയെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടില്ല. "
1527
01:52:18,065 --> 01:52:21,025
താങ്കൾ എഴുതിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന് പറയുക
ഗ്രാമത്തിന്റെ പേര്, മിസ്റ്റർ ഫോക്സ്.
1528
01:52:22,611 --> 01:52:24,028
മാൻട്രിക്ാർഡ്.
1529
01:53:20,878 --> 01:53:22,044
കാൾ?
1530
01:53:24,715 --> 01:53:26,382
സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്!
1531
01:53:26,508 --> 01:53:29,469
ഞങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും സംസാരിക്കുന്നത് എങ്ങനെയാണ്?
ക്രിസ്മസിന്?
1532
01:53:29,553 --> 01:53:31,762
ഓരോ ക്രിസ്മസ്, ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുകയാണ്!
1533
01:53:31,847 --> 01:53:34,432
ഫ്രാങ്ക് നിങ്ങളുടെ ഷർട്ട് ഇടുക.
നിങ്ങൾ അറസ്റ്റിലാണ്.
1534
01:53:34,516 --> 01:53:36,642
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ?
നിങ്ങൾക്ക് ചില ബീൻസ് വേണോ?
1535
01:53:36,727 --> 01:53:38,644
കാൾ, അവർക്ക് കിട്ടി
ഇവിടെ ഏറ്റവും മികച്ച ഫ്രഞ്ച് ബീൻസ്.
1536
01:53:38,729 --> 01:53:42,482
രണ്ട് ഡസൻ ഉണ്ട്
പുറത്ത് ഫ്രഞ്ച് പോലീസ് ഉദ്യോഗസ്ഥർ.
1537
01:53:42,566 --> 01:53:43,983
അവർ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുവരാൻ ആഗ്രഹിച്ചു,
1538
01:53:44,067 --> 01:53:46,402
പക്ഷേ അവർക്ക് സഹായം ആവശ്യമായിരുന്നു
ഒരു അമേരിക്കൻ
1539
01:53:46,487 --> 01:53:47,987
പക്ഷെ ഞാൻ അവരോടു പറഞ്ഞു
അവയെ അഴിച്ചു കൊണ്ടുവരുവാൻ ഞാൻ വിചാരിച്ചിരുന്നില്ല;
1540
01:53:48,071 --> 01:53:50,072
എനിക്ക് കണ്ണ് ഇട്ടുമില്ലെങ്കിൽ
നിങ്ങൾ എന്നെത്തന്നെ.
1541
01:53:50,199 --> 01:53:52,825
നിനക്ക് ഒരു തോക്ക് ഉണ്ടോ? നിനക്ക് തോക്കുണ്ടോ?
തോക്ക് ഇല്ലേ?
1542
01:53:52,910 --> 01:53:53,910
- ഇല്ല.
- തോക്ക് ഇല്ല.
1543
01:53:55,871 --> 01:53:58,039
നീ എന്താണു പറയുന്നത്?
1544
01:53:59,249 --> 01:54:01,209
രണ്ട് ഡസൻ ഉണ്ട്
ഫ്രഞ്ച് പോലീസ് ഉദ്യോഗസ്ഥർ
1545
01:54:01,293 --> 01:54:02,793
ക്രിസ്മസ് വേളയിൽ ഇപ്പോൾ അവിടെയുണ്ടോ?
1546
01:54:02,878 --> 01:54:05,087
- നീ എന്നോട് എന്താണ് പറയുന്നത്?
- അതെ.
1547
01:54:05,172 --> 01:54:07,757
അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഇവിടെ ജാലകങ്ങളില്ല.
1548
01:54:08,342 --> 01:54:09,842
ഞാൻ നോക്കാം
വാതിൽ തുറന്നു.
1549
01:54:09,927 --> 01:54:10,927
ഇല്ല!
1550
01:54:11,011 --> 01:54:15,014
ഞാൻ ആദ്യം പുറത്ത് നടക്കാൻ പോവുകയാണെന്ന് പറഞ്ഞു
ഒരു സിഗ്നൽ നൽകുക. ഇവ സ്വയം വയ്ക്കുക.
1551
01:54:15,098 --> 01:54:17,767
ഇല്ല, എനിക്കിത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല! അത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് അറിയാമോ?
1552
01:54:19,269 --> 01:54:20,853
കാരണം നിനക്ക് നിഴൽ നിറഞ്ഞതായി ഞാൻ കരുതുന്നു.
1553
01:54:20,938 --> 01:54:23,523
മറ്റാരെങ്കിലും ഇല്ലെന്ന് എനിക്കു തോന്നുന്നില്ല
അവിടെ.
1554
01:54:23,607 --> 01:54:26,442
അത് എനിക്കും നിനക്കും തോന്നുന്നു. അത് ശരിയാണ്.
1555
01:54:26,527 --> 01:54:28,319
അതു നീയും ഞാനും ആകുന്നു,
നിങ്ങൾക്ക് എന്തറിയാം?
1556
01:54:28,987 --> 01:54:30,947
നീ എന്നെ പിടികൂടാൻ പോകുകയാണ്.
1557
01:54:31,031 --> 01:54:33,991
- ഞങ്ങൾക്ക് ഇതിന് സമയമില്ല.
- അത് കൊള്ളാം.
1558
01:54:34,910 --> 01:54:37,328
നീ എന്താ കാണേണ്ടത് എന്നോട് പറയൂ.
1559
01:54:37,871 --> 01:54:41,541
- ഞാൻ നിന്നെ കള്ളം പറയില്ല.
- നിങ്ങൾ ഒരു വിവാഹ മോതിരം ധരിക്കുന്നു.
1560
01:54:41,625 --> 01:54:44,252
നിങ്ങൾ എന്നെ നുണ പറഞ്ഞു!
നിങ്ങൾ അതിൽ നുണയാണോ?
1561
01:54:44,336 --> 01:54:48,172
എനിക്ക് ഒരു കുടുംബമുണ്ടോ എന്ന് താങ്കൾ എന്നോട് ചോദിച്ചു.
ഞാന് ചെയ്തു. എന്നാൽ ഞാൻ ഇനി യാതൊന്നുമില്ല.
1562
01:54:56,848 --> 01:55:00,768
അതെ. ഇല്ല, പ്രശ്നമൊന്നുമില്ല.
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പുറത്ത് വരുന്നു.
1563
01:55:03,188 --> 01:55:04,730
അത് നല്ലതായിരുന്നു.
1564
01:55:05,274 --> 01:55:07,400
നിങ്ങൾ ചില ഹോട്ടൽ ഡെസ്ക് ക്ലാർക്ക് നൽകിയോ?
നിങ്ങൾക്ക് ആ കോൾ വിളിക്കാൻ?
1565
01:55:07,484 --> 01:55:08,526
നിങ്ങൾ ചെയ്തത് എന്താണ്?
1566
01:55:08,610 --> 01:55:11,779
ക്യാപ്റ്റൻ ലൂക്ക് ആയിരുന്നു.
നിങ്ങളെ പുറത്താക്കാൻ ഒരു നിമിഷം എനിക്ക് കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
1567
01:55:11,863 --> 01:55:14,282
ക്യാപ്റ്റൻ ലൂക്ക്? ഓ, ക്യാപ്റ്റൻ ലൂക്ക്! ശരി,
1568
01:55:14,366 --> 01:55:18,244
അത് എനിക്കൊരു നല്ല ഉദ്യോഗസ്ഥൻ,
പക്ഷെ,
1569
01:55:18,328 --> 01:55:22,290
ഞാനിവിടെയും നീയും മാത്രമാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
അതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ പിടിക്കാൻ വരും.
1570
01:55:22,374 --> 01:55:24,875
ഫ്രാങ്ക്, നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
1571
01:55:24,960 --> 01:55:28,087
ഈ ആളുകൾക്ക് ശല്യമായിരിക്കുന്നു.
അവർ രോഷാകുലരാണ്.
1572
01:55:28,171 --> 01:55:30,631
അവരുടെ ബാങ്കുകൾ നിങ്ങൾ കൊള്ളയടിക്കുന്നു, മോഷ്ടിക്കുന്നു
അവരുടെ പണം നിങ്ങൾ അവരുടെ രാജ്യത്ത് താമസിക്കുന്നു.
1573
01:55:30,716 --> 01:55:32,967
ഞാൻ ഇതാണ് പറഞ്ഞത്
എന്താണ് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നത്.
1574
01:55:33,051 --> 01:55:34,760
മറ്റൊരു വഴിയും ഇല്ലായിരുന്നു
അത് അവസാനിക്കും.
1575
01:55:36,054 --> 01:55:37,930
ഒരു തെറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതില്ല.
1576
01:55:38,140 --> 01:55:40,391
അത് നന്നായി, കാൾ, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം?
1577
01:55:41,018 --> 01:55:43,769
ആ നുണ പ്രചരിപ്പിക്കുക. അതിനെ പ്രേരിപ്പിക്കുക.
1578
01:55:43,854 --> 01:55:47,481
- ഇത് സത്യമായിത്തീരുന്നതുവരെ മുന്നോട്ടുകൊണ്ടുപോവുക.
- അവർ നിങ്ങളെ കൊല്ലും.
1579
01:55:47,816 --> 01:55:50,026
ആ വാതിൽ ഞാൻ നടക്കുന്നു,
അവർ നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ പോകുന്നു.
1580
01:55:55,282 --> 01:55:57,033
ഇത് ശരിയാണോ?
1581
01:56:01,079 --> 01:56:02,246
അതെ.
1582
01:56:08,003 --> 01:56:09,545
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ കുട്ടികളുണ്ടോ, കാൾ?
1583
01:56:10,964 --> 01:56:13,382
എനിക്ക് 4 വയസ്സുള്ള ഒരു മകളുണ്ട്.
1584
01:56:14,217 --> 01:56:16,552
നിങ്ങളുടെ മകളെ നിങ്ങൾ സത്യം ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
1585
01:56:18,722 --> 01:56:20,722
സത്യം?
1586
01:56:58,804 --> 01:57:00,971
അത് വളരെ നല്ലത്, കാൾ.
1587
01:57:08,689 --> 01:57:10,022
എനിക്ക് അവനെ കസ്റ്റഡിയിൽ ഉണ്ട്.
1588
01:57:11,483 --> 01:57:13,609
എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ കിട്ടി! എല്ലാം ശരിയാണ്.
1589
01:57:15,612 --> 01:57:17,488
എല്ലാം ശരിയാണ്. എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി.
1590
01:57:21,201 --> 01:57:23,244
എനിക്ക് അത് റെക്കോർഡുചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്.
1591
01:57:23,870 --> 01:57:27,581
ഫ്രാങ്ക് അഗഗ്നലെ കീഴടങ്ങി
സ്വന്തം ഇഷ്ടപ്രകാരം. മനസ്സിലായില്ലേ?
1592
01:57:28,750 --> 01:57:31,419
എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ അവനെ കൊണ്ടുപോകുന്നത്?
ഞാൻ പോകേണ്ടതായിരിക്കുന്നു.
1593
01:57:33,338 --> 01:57:35,923
കാറിൽ എന്നെ അനുവദിക്കൂ
1594
01:57:41,680 --> 01:57:45,433
വിഷമിക്കേണ്ട. നിങ്ങളെ തിരികെ കൊണ്ടുപോകാൻ ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു
അമേരിക്കയിലേക്ക്.
1595
01:58:06,747 --> 01:58:07,830
കാൾ
1596
01:58:11,501 --> 01:58:15,254
നിങ്ങൾക്ക് ഓർമ്മിക്കേണ്ടതുണ്ട്
ഞങ്ങൾ എന്റെ അപ്പനെ വിളിക്കാൻ അനുവദിക്കും.
1597
01:58:15,338 --> 01:58:20,092
അവൻ എന്നെ കാണുന്നതിനുമുമ്പ് എനിക്ക് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
ടെലിവിഷൻ അല്ലെങ്കിൽ അത് പോലെ എന്തെങ്കിലും.
1598
01:58:30,395 --> 01:58:31,812
കാൾ, നോക്കൂ.
1599
01:58:32,147 --> 01:58:34,148
അതാണു ലഗേഡിയാ.
1600
01:58:34,232 --> 01:58:35,608
റൺവേ 44.
1601
01:58:35,734 --> 01:58:37,902
ഫ്രാങ്ക്, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ മരിച്ചു.
1602
01:58:38,737 --> 01:58:40,112
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1603
01:58:41,031 --> 01:58:44,825
എനിക്ക് ഒന്നും പറയാൻ ആഗ്രഹമില്ല
ഞങ്ങൾ വീടുവരെ അടുക്കും വരെ.
1604
01:58:45,660 --> 01:58:46,952
അവൻ ചില പടികൾ വീണു
1605
01:58:47,037 --> 01:58:50,289
ഗ്രാൻഡ് സെൻട്രൽ സ്റ്റേഷനിൽ
ഒരു ട്രെയിൻ പിടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
1606
01:58:50,832 --> 01:58:52,875
ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല.
1607
01:58:53,877 --> 01:58:55,711
നിങ്ങൾ നുണ പറയുകയാണ്, ശരിയല്ലേ?
1608
01:58:57,506 --> 01:58:59,799
നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തോട് സംസാരിക്കാൻ പറഞ്ഞു.
1609
01:58:59,925 --> 01:59:02,718
ഇങ്ങനെയുള്ള എന്തെങ്കിലും പറയാൻ നീ ആരാണ്?
1610
01:59:03,637 --> 01:59:05,888
- എനിക്ക് അവനോട് സംസാരിക്കാമായിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
- അവൻ വീണു
1611
01:59:05,972 --> 01:59:08,474
അവൻ തന്റെ കഴുത്തിൽ പിണറ്റി. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1612
01:59:09,643 --> 01:59:11,352
ഞാൻ തികച്ചും ഖേദിക്കുന്നു.
1613
01:59:22,405 --> 01:59:23,823
ദൈവം അത് ലംഘിച്ചു!
1614
01:59:25,826 --> 01:59:27,701
ഞാൻ രോഗികളായി പോകുന്നു.
1615
01:59:28,119 --> 01:59:29,954
എല്ലാം ശരിയാണ്. ഇത് ഓകെയാണ്.
1616
01:59:30,038 --> 01:59:33,666
- എനിക്ക് സുഖമില്ലേ!
- തീർച്ചയായും. നമുക്ക് കുളിമുറിയിൽ പോകാം.
1617
01:59:40,590 --> 01:59:42,007
ദൈവം അത് ലംഘിച്ചു!
1618
02:00:01,736 --> 02:00:02,945
അച്ഛൻ.
1619
02:00:05,574 --> 02:00:06,824
നിങ്ങളുടെ ഇരിപ്പിടം എടുക്കണം, സർ.
1620
02:00:06,908 --> 02:00:09,493
രണ്ടു തവണ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുന്നു. നിങ്ങൾ എല്ലാവരും.
1621
02:00:09,578 --> 02:00:11,370
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന! ഇപ്പോൾ വരൂ.
1622
02:00:11,621 --> 02:00:14,498
ഞങ്ങൾ ആറു മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഇറങ്ങുന്നു.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സീറ്റുകളിൽ ഉണ്ടായിരിക്കണം ...
1623
02:00:14,583 --> 02:00:17,001
- വാതില് തുറക്കൂ!
- ... സീറ്റ് ബെൽറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് തൂക്കിയിരിക്കുന്നു.
1624
02:00:17,335 --> 02:00:18,627
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന!
1625
02:00:20,255 --> 02:00:21,589
നിങ്ങൾ ചെയ്യൂ.
1626
02:00:51,161 --> 02:00:52,369
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന!
1627
02:00:58,335 --> 02:01:01,295
അങ്ങനെയാകട്ടെ,
ഇരിക്കൂ, എല്ലാവരോടും കൂടെ നിൽക്ക്.
1628
02:01:10,430 --> 02:01:12,348
ഇരിക്കൂ.
1629
02:01:15,268 --> 02:01:16,769
സർവ്വശക്തനായ ദൈവം.
1630
02:02:06,486 --> 02:02:08,195
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്?
1631
02:02:12,200 --> 02:02:13,575
നിങ്ങളുടെ മമ്മി എവിടെയാണ്?
1632
02:02:38,893 --> 02:02:40,644
സാർജ്, ഞങ്ങൾ നല്ലതാണ്.
1633
02:02:50,739 --> 02:02:51,822
തടഞ്ഞു വയ്ക്കുക!
1634
02:02:55,452 --> 02:02:57,828
നിന്റെ കൈകൾ നിന്റെ തലയിൽ വയ്ക്കുക.
1635
02:02:57,912 --> 02:02:59,079
കാൾ
1636
02:02:59,289 --> 02:03:01,415
കാറിൽ എന്നെ കൊണ്ടുപോകൂ.
1637
02:03:04,127 --> 02:03:05,544
അവനെ അകത്തു നിർത്തുക.
1638
02:03:22,479 --> 02:03:25,814
അക്കൗണ്ടിൽ കണക്കെടുക്കുന്നു
ഈ കുറ്റകൃത്യങ്ങളുടെ ഗുരുത്വാകർഷണം,
1639
02:03:25,982 --> 02:03:29,068
നിങ്ങളുടെ ചരിത്രം ധീരമായിരിക്കുന്നു
അബദ്ധ സ്വഭാവം
1640
02:03:29,402 --> 02:03:33,322
ബഹുമാനമില്ലാത്ത നിങ്ങളുടെ പൂർണ്ണമായ അഭാവം
അമേരിക്കൻ ഐക്യനാടുകളിലെ നിയമം,
1641
02:03:33,907 --> 02:03:38,327
അവഗണിക്കുന്നതിനു് എനിക്ക് വേറെ വഴിയില്ല
നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന ഒരു പ്രായപൂർത്തിയായി പരിഗണിക്കാൻ,
1642
02:03:38,870 --> 02:03:43,499
നിങ്ങൾ 12 വർഷം വരെ ശിക്ഷ വിധിക്കും
അറ്റ്ലാന്റയിലെ ഏറ്റവും ഉയർന്ന സുരക്ഷാ ജയിലിൽ
1643
02:03:44,125 --> 02:03:47,753
ഒപ്പം ശക്തമായി ശുപാർശ ചെയ്യുക
നിന്നെ നീതീകരിപ്പാൻ ആകുന്നു എന്റെ താല്പര്യം
1644
02:03:47,921 --> 02:03:50,464
ആ വാക്യം മുഴുവനും.
1645
02:04:32,549 --> 02:04:34,174
മെർരി ക്രിസ്മസ്, ഫ്രാങ്ക്.
1646
02:04:37,220 --> 02:04:39,388
എനിക്ക് ചില കോമിക്ക് പുസ്തകങ്ങൾ ലഭിച്ചു.
1647
02:04:46,312 --> 02:04:48,730
നിങ്ങളുടെ മകൾ എങ്ങനെയുണ്ട്?
അവളുടെ പേര് എന്തായിരുന്നു?
1648
02:04:49,107 --> 02:04:50,315
ഗ്രേസ്.
1649
02:04:52,026 --> 02:04:55,154
എനിക്കറിയില്ല. അവൾ അമ്മയോടൊപ്പമാണ് താമസിക്കുന്നത്
ചിക്കാഗോയിൽ ഞാൻ അവളെ കണ്ടില്ല.
1650
02:04:57,240 --> 02:04:59,283
ബ്രെസ്കോസിലുള്ള എന്താണ്?
1651
02:05:00,285 --> 02:05:02,578
ഞാൻ വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള എന്റെ യാത്രയിലാണ്.
1652
02:05:02,871 --> 02:05:04,997
ഇത് ഒരു കടലാസാണ്
മിനെസോണയിലൂടെയുള്ള തന്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ.
1653
02:05:07,125 --> 02:05:09,418
യേശു. അവൻ ഞങ്ങളെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു.
1654
02:05:09,711 --> 02:05:11,170
നിങ്ങൾക്ക് ഏതെങ്കിലും ചെക്കുകൾ ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
1655
02:05:11,504 --> 02:05:14,131
അതെ, എനിക്കൊരു കപട തണക്കത്ത് കിട്ടി
1656
02:05:14,424 --> 02:05:16,675
ഗ്രേറ്റ് ലേക്സ് സേവിംഗും വായ്പയും.
1657
02:05:16,759 --> 02:05:19,803
അവൻ ഒരു സ്റ്റെൻസിൽ യന്ത്രം ഉപയോഗിക്കുന്നു
ഒരു അണ്ടർവുഡ്.
1658
02:05:20,263 --> 02:05:21,847
ഇത് ബാങ്കിലെ ഒരു സഹായിയാണ്.
1659
02:05:22,265 --> 02:05:23,557
വീണ്ടും പറയൂ?
1660
02:05:23,641 --> 02:05:25,350
തീർച്ചയായും ഒരു ടെല്ലറാണ്, കാൾ.
1661
02:05:25,435 --> 02:05:28,353
ബാങ്കുകൾ എപ്പോഴും കൈ സ്റ്റാമ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു
തീയതികൾക്കായി.
1662
02:05:28,438 --> 02:05:31,607
അവർ വീണ്ടും വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കും,
അതുകൊണ്ട് അവർ എപ്പോഴും ധരിക്കുന്നതാണ്.
1663
02:05:31,691 --> 02:05:35,235
അക്കങ്ങൾ എപ്പോഴും തകർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
സിക്സും ഒൻപതും
1664
02:05:35,320 --> 02:05:37,112
അവർ ആദ്യം പോകുന്നു.
1665
02:05:39,532 --> 02:05:40,782
നന്ദി.
1666
02:05:46,873 --> 02:05:49,708
നിങ്ങൾ ഒന്നു നോക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
എനിക്ക് വേണ്ടി എന്തെങ്കിലും.
1667
02:05:53,963 --> 02:05:55,964
നിങ്ങൾ എന്താണ് വിചാരിക്കുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയൂ.
1668
02:05:59,469 --> 02:06:01,011
അത് വ്യാജമാണ്.
1669
02:06:01,137 --> 02:06:02,471
നിങ്ങള്ക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം,
നിങ്ങൾ അത് നോക്കുന്നില്ലേ?
1670
02:06:02,555 --> 02:06:04,681
സുഷിരങ്ങളുള്ള എഡ്ജ് ഇല്ലേ?
1671
02:06:04,807 --> 02:06:07,726
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ഈ പരിശോധന കൈകൊണ്ട് ആയിരുന്നു,
ഭക്ഷണമല്ല.
1672
02:06:09,062 --> 02:06:10,270
അതെ.
1673
02:06:10,355 --> 02:06:14,149
പേപ്പർ ഇരട്ട ബന്ധം,
ഒരു ബാങ്ക് ചെക്ക് ആകാൻ വളരെ ഭാരമാകുന്നു.
1674
02:06:15,318 --> 02:06:19,279
മാഗ്നറ്റിക് മഷി, അത് ഉയർത്തുന്നതാണ്
എന്റെ കൈവിരലുകൾക്ക് പകരം ഫ്ലാറ്റ്.
1675
02:06:21,032 --> 02:06:25,327
ഇത് MICR പോലെ ഗന്ധം കാണിക്കുന്നില്ല,
ഇത് ഒരു കരട് മഷി ആണ്.
1676
02:06:25,411 --> 02:06:28,205
സ്റ്റേഷനറോള സ്റ്റോറിൽ നിങ്ങൾക്കുള്ള തരം.
1677
02:06:33,503 --> 02:06:34,753
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന,
1678
02:06:35,505 --> 02:06:40,092
നിങ്ങൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ താല്പര്യമുണ്ടോ?
F.B.I യുടെ ഫിനാൻഷ്യൽ ക്രൈംസ് യൂണിറ്റിൽ?
1679
02:06:40,426 --> 02:06:43,845
എനിക്ക് ഇതിനകം ജോലി ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്, നിനക്കറിയാമല്ലോ.
ഞാൻ മെയിൽ എത്തിക്കുന്നു.
1680
02:06:46,391 --> 02:06:49,810
ഫ്രാങ്ക്, ഞങ്ങൾക്ക് ശക്തിയുണ്ട്
നിന്നെ തടവറയിൽനിന്നു കൈപിറുക്കുവാൻ പോകുന്നു;
1681
02:06:50,979 --> 02:06:53,438
നിങ്ങൾ കസ്റ്റഡിയിൽ വയ്ക്കും
F.B.I. നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് സേവിക്കുന്നതെന്ന്
1682
02:06:53,523 --> 02:06:54,606
നിങ്ങളുടെ അവശേഷിക്കുന്ന ശിക്ഷ
1683
02:06:54,691 --> 02:06:56,233
ഒരു ജോലിക്കാരൻ എന്ന നിലയിൽ
ഫെഡറൽ ഗവൺമെന്റിന്റെ
1684
02:06:59,195 --> 02:07:01,029
ഏത് കസ്റ്റഡിയിലാണ്?
1685
02:07:09,872 --> 02:07:11,081
ഹായ്.
1686
02:07:11,207 --> 02:07:14,876
ഞാൻ ഫ്രാങ്ക് അഗഗ്നലെ ആണ്.
ഇന്ന് ഞാനിവിടെ ജോലി തുടങ്ങണം.
1687
02:07:14,961 --> 02:07:18,088
ഇത് ഒരു ടൂർ കമ്പനിയാണ്
BVI യുടെ പ്രവർത്തനം.
1688
02:07:18,298 --> 02:07:19,965
സർ, അബിഗണേൽ ഇവിടെയാണ്.
1689
02:07:20,049 --> 02:07:22,092
ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരികെ വിളിക്കാൻ പോകുന്നു.
1690
02:07:52,081 --> 02:07:54,791
- ഹലോ, കാൾ.
- F.B.I.- ലേക്ക് സ്വാഗതം.
1691
02:07:55,418 --> 02:07:57,961
നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം.
1692
02:08:06,929 --> 02:08:09,348
ഇവിടെ എത്ര സമയമെടുക്കും?
1693
02:08:09,474 --> 02:08:12,059
രാവിലെ 8:15 ആണ്
വൈകുന്നേരം 5 മണിക്ക്,
1694
02:08:12,143 --> 02:08:14,102
ഉച്ചഭക്ഷണത്തിനായി 45 മിനിറ്റ്.
1695
02:08:15,938 --> 02:08:17,689
ഇല്ല. എത്ര കാലം?
1696
02:08:19,359 --> 02:08:20,776
എല്ലാ ദിവസവും.
1697
02:08:21,277 --> 02:08:23,528
എല്ലാ ദിവസവും, ഫ്രാങ്ക്, ഞങ്ങൾ നിന്നെ അനുവദിക്കുന്നത് വരെ.
1698
02:09:17,417 --> 02:09:18,750
ഹായ്, കാൾ.
1699
02:09:21,337 --> 02:09:22,587
എങ്ങിനെ ഇരിക്കുന്നു?
1700
02:09:22,672 --> 02:09:26,508
ഫ്രാങ്ക് ഒരു നല്ല സമയമല്ല.
വാരാന്ത്യത്തിൽ ഞാൻ എന്റെ ഡെസ്ക് മാറ്റുന്നു.
1701
02:09:29,512 --> 02:09:32,222
നിങ്ങൾ മനസ്സിൽ
നാളെ ഞാൻ നാളെ ജോലി ചെയ്യാൻ വന്നാൽ
1702
02:09:32,348 --> 02:09:34,182
നാളെ ശനിയാഴ്ചയാണ്.
1703
02:09:34,267 --> 02:09:36,143
ഞാൻ ഷിക്കാഗോയിലേക്ക് പറക്കുന്നുണ്ട്
എന്റെ മകളെ കാണാൻ.
1704
02:09:36,227 --> 02:09:37,561
തിങ്കളാഴ്ച ജോലി ചെയ്യാൻ ഞാൻ മടങ്ങിയെത്തും.
1705
02:09:37,687 --> 02:09:41,064
- നിങ്ങൾ ഗ്രെയ്സിനെ കാണാൻ പോകുകയാണോ?
- അതെ, അത് പ്ലാൻ ആണ്.
1706
02:09:44,735 --> 02:09:46,778
തിങ്കളാഴ്ച വരെ ഞാൻ എന്തു ചെയ്യണം?
1707
02:09:46,863 --> 02:09:50,198
ക്ഷമിക്കണം, കുട്ടി, എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല.
എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
1708
02:09:56,539 --> 02:09:58,248
ഇത് ഹാരട്രിയാണ്.
1709
02:09:58,958 --> 02:10:00,709
അതെ, അവനെ ധരിപ്പിക്കുക.
1710
02:10:08,885 --> 02:10:10,260
മി.
1711
02:10:10,970 --> 02:10:12,429
എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു?
1712
02:10:12,722 --> 02:10:16,600
എനിക്ക് അര ഡസനോളം കൂടുതൽ ചെക്കുകൾ ഉണ്ട്
BVI ൽ ആ ടൂർ ഓപ്പറേറ്റർ.
1713
02:10:56,933 --> 02:10:58,934
ഫ്രാങ്ക് അത് എങ്ങനെ ചെയ്തു?
1714
02:11:00,770 --> 02:11:03,438
നിങ്ങൾ ലൂസിയാനിലെ ബാർ എങ്ങനെയാണ് പോയത്?
1715
02:11:03,523 --> 02:11:05,607
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
1716
02:11:06,275 --> 02:11:07,484
കേൾക്കുക.
1717
02:11:08,194 --> 02:11:10,111
ക്ഷമിക്കണം, ഇതെല്ലാം ഞാൻ നിങ്ങളെ മനസിലാക്കുന്നു.
1718
02:11:10,196 --> 02:11:12,989
നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ പോയി,
പെർപിഗ്നൻ ജയിലിൽ നിങ്ങൾ മരിക്കും.
1719
02:11:13,074 --> 02:11:14,032
നിങ്ങൾ സംസ്ഥാനങ്ങളിൽ ഇവിടെ പ്രവർത്തിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്,
1720
02:11:14,116 --> 02:11:17,452
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ അറ്റ്ലാന്റയിലേക്ക് തിരികെ അയയ്ക്കും
അമ്പത് വർഷം.
1721
02:11:17,537 --> 02:11:18,995
അതെനിക്കറിയാം.
1722
02:11:20,665 --> 02:11:23,166
ഞാൻ നാലു വർഷം ചെലവഴിച്ചു
നിങ്ങളുടെ റിലീസ് ക്രമീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു.
1723
02:11:23,292 --> 02:11:25,085
എന്റെ മുതലാളിമാരെ ഞാൻ ബോധ്യപ്പെടുത്തേണ്ടിയിരുന്നു
F.B.I.- ൽ
1724
02:11:25,169 --> 02:11:28,046
അറ്റോർണി ജനറലും
അമേരിക്കയിൽ നിങ്ങൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുകയില്ല.
1725
02:11:28,548 --> 02:11:30,298
നീ എന്തിനു അത് ചെയ്തു?
1726
02:11:31,008 --> 02:11:33,718
- നീ ഒരു കുട്ടിയാണ്.
- ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയല്ല.
1727
02:11:34,136 --> 02:11:36,513
നിങ്ങൾ ഷിക്കാഗോയിലേക്ക് പോവുകയാണെന്ന് പറഞ്ഞു.
1728
02:11:36,681 --> 02:11:40,475
ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ എന്റെ മകൾ കാണാൻ കഴിയില്ല.
അവൾ സ്കൈയിംഗ് പോകുന്നു.
1729
02:11:41,018 --> 02:11:43,311
അവൾ നാലു വയസ്സുള്ളതായി നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു.
നിങ്ങള് കള്ളം പറയുന്നു.
1730
02:11:43,396 --> 02:11:46,189
ഞാൻ പോയപ്പോൾ എനിക്ക് നാലു വയസ്സായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ അവൾ 15 ആണ്.
1731
02:11:46,691 --> 02:11:49,568
എന്റെ ഭാര്യ പുനരവതരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു
11 വർഷം.
1732
02:11:49,652 --> 02:11:52,070
എല്ലാ ദിവസവും വീണ്ടും ഗ്രേസ് കാണുന്നു.
1733
02:11:52,822 --> 02:11:55,323
എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല.
- നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും.
1734
02:11:56,158 --> 02:11:58,868
ചിലപ്പോൾ ഇത് എളുപ്പത്തിൽ നുണ പറയുന്നതാണ്.
1735
02:12:02,164 --> 02:12:04,499
ഫ്രാങ്ക്, ഞാൻ ഇന്ന് രാത്രി പറക്കാൻ അനുവദിക്കുകയാണ്.
1736
02:12:05,334 --> 02:12:09,504
ഞാൻ നിങ്ങളെ തടയാൻ ശ്രമിക്കില്ല, കാരണം
തിങ്കളാഴ്ച നിങ്ങൾ തിരികെ പോകും എന്ന് എനിക്കറിയാം.
1737
02:12:09,589 --> 02:12:10,755
അതെ.
1738
02:12:11,257 --> 02:12:13,675
ഞാൻ എങ്ങനെയാണ് തിരിച്ചു വരുമെന്ന് അറിയുന്നത്?
1739
02:12:16,053 --> 02:12:17,178
നോക്ക്.
1740
02:12:18,222 --> 02:12:19,389
തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന.
1741
02:12:19,724 --> 02:12:21,683
ആരും നിങ്ങളെ തോൽപ്പിക്കുന്നുമില്ല.
1742
02:12:42,121 --> 02:12:44,539
ആലിസും, അവൻ ഇതുവരെ വിളിച്ചിട്ടില്ല?
1743
02:12:44,624 --> 02:12:46,207
ഇല്ല, അവനുമില്ല.
1744
02:12:57,720 --> 02:12:59,012
സുപ്രഭാതം.
1745
02:12:59,096 --> 02:13:01,139
ഈ മീറ്റിങ്ങ് ചർച്ച ചെയ്യാൻ ഞാൻ വിളിച്ചു
1746
02:13:01,223 --> 02:13:03,558
ഒരു പുതിയ തരത്തിലുള്ള ചെക്ക് തട്ടിപ്പ്
കള്ളനോട്ട്.
1747
02:13:03,643 --> 02:13:05,852
അൺസെബ് കഴുകുന്നു
പരിശോധനകളും,
1748
02:13:05,936 --> 02:13:07,520
അരിസോണയിലുടനീളം അവർ കടന്നുപോകുന്നു.
1749
02:13:12,234 --> 02:13:16,363
ഈ unsub ഒരു വലിയ നായ ആണ്,
അഞ്ചു കണക്കുകൾ പോലെ വലിയ പരിശോധന.
1750
02:13:19,784 --> 02:13:21,409
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ വൈകിയിരിക്കുന്നു.
1751
02:13:22,703 --> 02:13:23,912
ക്ഷമിക്കണം.
1752
02:13:28,125 --> 02:13:31,002
ഞങ്ങൾക്ക് വീണ്ടെടുക്കപ്പെട്ട പരിശോധനയുണ്ട്
ഏജന്റ് റെറ്റിനറിന്റെ ഡെസ്കിൽ.
1753
02:13:31,087 --> 02:13:33,797
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ ബില്ലെൻപിലേക്ക് കടക്കുന്നത്?
1754
02:13:38,219 --> 02:13:40,762
ഓരോ വരിയിലും ഇംപ്രഷനുകൾ ഉണ്ട്.
1755
02:13:42,431 --> 02:13:45,433
യഥാർത്ഥ തുക പോലെ തോന്നുന്നു
$ 60 ആയിരുന്നു.
1756
02:13:48,979 --> 02:13:50,897
ഞാൻ നോക്കിയാൽ മനസ്സിടുകയാണോ?
1757
02:13:53,984 --> 02:13:56,403
ഒരു ആഴ്ച മുൻപ് ഫ്ലാഗുഡ്സ്റ്റാപ്പിൽ തന്നു.
1758
02:13:59,156 --> 02:14:01,241
ബാങ്കിന് $ 16,000 ചെലവാകും.
1759
02:14:02,910 --> 02:14:04,953
- ഇത് ഒരു യഥാർത്ഥ പരിശോധനയാണ്.
- അതെ.
1760
02:14:05,621 --> 02:14:09,040
ഇത് കഴുകി കഴിഞ്ഞു.
ഒറിജിനൽ മാത്രമാണ് ഒപ്പ്.
1761
02:14:09,125 --> 02:14:10,834
എന്നാൽ ഇത് തികഞ്ഞതാണ്.
1762
02:14:11,252 --> 02:14:14,170
ഇത് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഇത് ഹൈഡ്രോക്ലോറൈഡ് അല്ല
അല്ലെങ്കിൽ ബ്ലീച്ച്.
1763
02:14:14,338 --> 02:14:15,463
ഇല്ല.
1764
02:14:15,589 --> 02:14:17,132
പുതിയ എന്തെങ്കിലും.
1765
02:14:17,299 --> 02:14:22,303
അസിറ്റോണിന്റെ ഒരു നഖം പോളിമർ റിമൂവർ
അച്ചടിക്കാത്ത ഒരു ഇങ്ക് നീക്കംചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
1766
02:14:25,433 --> 02:14:27,225
ഫ്രാങ്ക് അത് എങ്ങനെ ചെയ്തു?
1767
02:14:28,644 --> 02:14:31,813
ബാർ പരീക്ഷയിൽ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഞ്ചിച്ചു
ലൂസിയാനയിൽ?
1768
02:14:36,986 --> 02:14:38,611
ഞാൻ മോഷ്ടിച്ചില്ല.
1769
02:14:40,156 --> 02:14:42,866
രണ്ടാഴ്ച ഞാൻ പഠിച്ചു.
1770
02:14:44,994 --> 02:14:48,705
ഇത് ശരിയാണോ?
1771
02:14:48,789 --> 02:14:51,958
ഞാൻ ഈ ഗോൾ ചെക്കുകൾ മോഷ്ടിക്കാൻ പറ്റൂ
മെയിൽ ബോക്സുകൾക്ക് പുറത്താണ്.
1772
02:14:52,042 --> 02:14:55,170
അവരുടെ പേരുകൾ അവൻ തകർത്തു
അവൻ സ്വന്തവഴിയെ പിന്തുടരുന്നു.
1773
02:14:56,630 --> 02:14:58,757
നിങ്ങൾ ഒരു പ്രാദേശികമാണെന്നാണോ?
1774
02:14:58,841 --> 02:15:02,594
അത് ഞാനായിരുന്നെങ്കിൽ ആദ്യം ഞാൻ ബാങ്കിനെ വിളിക്കുകയായിരുന്നു.
ബാലൻസ് പരിശോധിക്കുക ...
1775
02:15:02,678 --> 02:15:04,971
മതിയായ പണം ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക
അവിടെ നിങ്ങളുടെ ആയുസ്സ് അത് ഉണ്ടാക്കാൻ സഹായിക്കും.
1776
02:15:05,055 --> 02:15:06,181
കൃത്യമായി.
1777
02:15:06,515 --> 02:15:09,517
കാൾ, എനിക്ക് തോന്നുന്നു
ഈ ആശ്വാസം സ്മാർട്ട് സ്മാർട്ട് ആണ്.
1778
02:15:10,019 --> 02:15:12,395
ഇപ്പോൾ നമ്മൾ ചെയ്യേണ്ടത് എല്ലാം ഊഹിക്കുക
അവനെ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു.
270827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.