All language subtitles for Catch.Me.If.You.Can.2002.720p.BluRay.x264.YIFY.english [SubtitleTools.com]-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Https://subtitletools.com എന്നതിൽ എഡിറ്റുചെയ്തു 2 00:03:08,272 --> 00:03:11,023 വളരെ നന്ദി സത്യത്തിലേക്ക് പറയാൻ സ്വാഗതം. 3 00:03:11,108 --> 00:03:15,528 നമ്മുടെ ആദ്യ ഗസ്റ്റ്, അവൻ കരിയർ ഔട്ട് ചെയ്തു ഏറ്റവും അഗാധ പ്രേരണയായി 4 00:03:15,612 --> 00:03:19,782 നമ്മൾ എങ്ങും എത്തിയിരിക്കുന്നു ഈ ഷോയിൽ. ഞാൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ കാണും. 5 00:03:19,908 --> 00:03:22,368 ഒന്നാമത്, നിങ്ങളുടെ പേര് എന്താണ്? 6 00:03:22,452 --> 00:03:24,453 എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് വില്യം അഗഗ്നലെ ആണ്. 7 00:03:24,538 --> 00:03:27,957 - നമ്പർ രണ്ട്? - എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് വില്യം അഗഗ്നലെ ആണ്. 8 00:03:28,125 --> 00:03:31,460 - നമ്പർ മൂന്ന്? - എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് വില്യം അഗഗ്നലെ ആണ്. 9 00:03:31,628 --> 00:03:34,380 1964 മുതൽ 1967 വരെ, 10 00:03:34,464 --> 00:03:38,551 ഞാൻ വിജയകരമായി ആൾമാറാട്ടം നടത്തി പാൻ അം എയർവെയ്സിന്റെ ഒരു പൈലറ്റ് പൈലറ്റ്, 11 00:03:38,635 --> 00:03:41,470 ഞാൻ രണ്ടു ദശലക്ഷം മീറ്ററിൽ കൂടുതൽ പറന്നു സൗജന്യമായി. 12 00:03:41,597 --> 00:03:42,722 ആ സമയത്തു, 13 00:03:42,806 --> 00:03:46,726 ഞാൻ ചീഫ് റെസിഡന്റായിരുന്നു ജോർജിയ ആശുപത്രിയിൽ പീഡിയാട്രീഷ്യൻ 14 00:03:46,810 --> 00:03:50,229 അസിസ്റ്റന്റ് അറ്റോർണി ജനറലും ലൂസിയത്തെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം. 15 00:03:50,314 --> 00:03:51,898 ഞാൻ പിടിക്കപ്പെട്ടപ്പോൾ, 16 00:03:51,982 --> 00:03:56,402 എനിക്ക് ഏറ്റവും ഇളയതും ഏറ്റവും ഇഷ്ടപ്പെട്ടതും ആയിരുന്നു യുഎസ് ചരിത്രത്തിലെ ധീരനായ മനുഷ്യനെ. 17 00:03:56,486 --> 00:03:59,655 ഏതാണ്ട് 4 മില്ല്യൻ ഡോളറാണ് ഞാൻ ചെലവഴിച്ചത് വഞ്ചന ചെക്കുകൾ 18 00:03:59,781 --> 00:04:02,992 അതിൽ 26 വിദേശ രാജ്യങ്ങളും 50 സംസ്ഥാനങ്ങളും ഉൾപ്പെടുന്നു. 19 00:04:03,076 --> 00:04:06,329 എന്റെ 19 ആം ജന്മദിനത്തിനു മുമ്പ് ഞാൻ എല്ലാം ചെയ്തു. 20 00:04:06,663 --> 00:04:09,665 എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് വില്യം അഗഗ്നലെ ആണ്. 21 00:04:14,171 --> 00:04:16,923 അതുകൊണ്ട്, അവൻ സത്യം പറയേണ്ടിവരും. 22 00:04:17,007 --> 00:04:19,091 കിറ്റിനൊപ്പം ഞങ്ങൾ ചോദ്യം ചോദിക്കുന്നതാണ്. 23 00:04:19,176 --> 00:04:21,928 നന്ദി. ഒന്നാമത്, എന്തിന്, നിന്റെ എല്ലാ കഴിവുകളും, 24 00:04:22,012 --> 00:04:24,096 നിങ്ങൾ വ്യക്തമായും വളരെ സുന്ദരമായ സഹയാത്രികൻ, 25 00:04:24,181 --> 00:04:27,475 എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ അകത്തു കയറിയത്? നിയമപരമായ ഒരു തൊഴിൽ? 26 00:04:27,684 --> 00:04:29,769 ഡോളറും സെന്റുകളും ഒരു ചോദ്യമായിരുന്നു. 27 00:04:29,853 --> 00:04:31,729 ചെറുപ്പമായിരുന്നപ്പോൾ, എനിക്ക് പണം ആവശ്യമായിരുന്നു, 28 00:04:31,813 --> 00:04:34,523 ഞാൻ ഈ തൊഴിലവസരങ്ങളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റ് ആണെന്ന് കരുതി അത് കിട്ടാനുള്ള എളുപ്പമാർഗ്ഗം. 29 00:04:34,608 --> 00:04:38,444 ഞാന് കാണുന്നു. നമ്പർ രണ്ട്, ഇത് വളരെ ആകർഷകമാണ്. 30 00:04:38,528 --> 00:04:41,155 ഒടുവിൽ നിങ്ങൾ ആരാണ് പിടിച്ചത്? 31 00:04:42,032 --> 00:04:43,699 കാൾ ഹാൻറാറ്റിയായിരുന്നു അദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര്. 32 00:04:47,412 --> 00:04:48,746 ഹാൻറാറ്റ. 33 00:04:51,708 --> 00:04:53,793 ഞാൻ. 34 00:04:54,419 --> 00:04:55,836 കാൾ ഹാൻറാറ്റ. 35 00:04:55,921 --> 00:04:59,507 ഞാൻ F.B.I യുടെ പ്രതിനിധിയാണ്. അമേരിക്കയിൽ നിന്ന്. 36 00:05:02,052 --> 00:05:05,304 എനിക്ക് കാണാൻ കൽപ്പിച്ചു അമേരിക്കൻ തടവുകാരൻ, അഗഗ്നലെ. 37 00:05:34,167 --> 00:05:35,668 നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഇരിക്കുകയാണ്. 38 00:05:36,878 --> 00:05:38,963 നിങ്ങൾ വാതിൽ തുറക്കരുത്. 39 00:05:40,048 --> 00:05:41,966 നിങ്ങൾ അവനെ കടന്നില്ല 40 00:05:43,051 --> 00:05:45,302 ദ്വാരം വഴി എന്തെങ്കിലും. 41 00:05:57,357 --> 00:05:58,566 ശ്ശോ, യേശു. 42 00:06:18,962 --> 00:06:21,047 നിനക്കറിയാം, എനിക്ക് ഒരു തണുത്ത കുളി കിട്ടി. 43 00:06:22,257 --> 00:06:25,092 ഫ്രാങ്ക്, ഞാൻ വായിക്കാൻ ഇവിടെയുണ്ട് എക്സ്ട്രാഡിഷന്റെ ലേഖനങ്ങൾ 44 00:06:25,177 --> 00:06:27,970 യൂറോപ്യൻ കോടതിയുടെ കണക്കുപ്രകാരം മനുഷ്യാവകാശങ്ങൾക്കായി. 45 00:06:28,055 --> 00:06:29,388 "ആർട്ടിക്കിൾ ഒന്ന്," 46 00:06:29,473 --> 00:06:32,767 "എക്സ്ട്രാഡിഷൻ നൽകപ്പെടും കുറ്റകൃത്യങ്ങളുടെ കാര്യത്തിൽ ... " 47 00:06:32,851 --> 00:06:38,314 എന്നെ സഹായിക്കൂ. 48 00:06:39,566 --> 00:06:42,026 ഫ്രാങ്ക്, അത് നിർത്തുക. 49 00:06:42,611 --> 00:06:43,903 എന്നെ സഹായിക്കൂ. 50 00:06:45,280 --> 00:06:48,574 നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നില്ല നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്നെ വഞ്ചിക്കാൻ പോകുകയാണ്, നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 51 00:06:50,327 --> 00:06:53,496 പോകാൻ 16 താളുകൾ എനിക്കൊപ്പം താമസിക്കുക. "ആർട്ടിക്കിൾ രണ്ട്", 52 00:06:53,622 --> 00:06:56,749 "എക്സ്ട്രാഡിഷന്റെ അപേക്ഷ പ്രത്യേക കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുന്നു ... " 53 00:06:56,833 --> 00:07:01,003 "... ഇവയിൽ ഓരോന്നിനും അതിൽ നിന്നും ശിക്ഷാർഹമാണ് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്ന പാർട്ടിയുടെ നിയമങ്ങൾ ... " 54 00:07:01,922 --> 00:07:03,522 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന? 55 00:07:07,469 --> 00:07:08,844 ദൈവം അത് ലംഘിച്ചു! 56 00:07:08,970 --> 00:07:12,181 എനിക്ക് ഇവിടെ ഒരു ഡോക്ടറെ എടുക്കൂ! എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടറെ വേണം! 57 00:07:12,265 --> 00:07:14,266 - അതെ. - ഡോക്ടർ! ഇപ്പോൾ! 58 00:07:14,351 --> 00:07:16,936 ഇത് വൃത്തിയാക്കരുത്. ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ ഒരു ഡോക്ടറുടെ അടുക്കൽ എത്തിക്കും. 59 00:07:21,483 --> 00:07:24,944 നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, വിഷമിക്കേണ്ട. രാവിലെ ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിലേക്കു കൊണ്ടുപോകും. 60 00:07:25,028 --> 00:07:27,196 രാവിലെ ഫ്രാങ്ക് ഹോം. 61 00:07:30,784 --> 00:07:33,452 - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? - പേൻ കുളിച്ചു. 62 00:07:33,537 --> 00:07:36,789 ഈ മനുഷ്യൻ ഒരു വിമാനത്തിൽ ആയിരിക്കണം അമേരിക്കയ്ക്ക് വേണ്ടി. അവൻ ഒരു ഡോക്ടറെ കാണണം. 63 00:07:36,873 --> 00:07:38,958 അതേ, നാളെ ഡോക്ടർ വരുന്നു. 64 00:07:39,042 --> 00:07:42,378 ഞാൻ വളരെ ദൈർഘ്യമേറിയ, വളരെ ഹാർഡ്, നീ എന്നെ വിട്ടുപിരിഞ്ഞാലും എടുത്തുകൊള്ളുക; 65 00:07:42,462 --> 00:07:45,297 അയാൾ മരിക്കുകയും ചെയ്താൽ നിങ്ങൾക്ക് ഉത്തരവാദിത്തമുണ്ടായിരിക്കും. 66 00:07:58,061 --> 00:07:59,311 ഓ, ഫ്രാങ്ക്. 67 00:08:41,855 --> 00:08:43,355 ശരി, കാൾ, 68 00:08:43,732 --> 00:08:45,274 നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 69 00:08:46,693 --> 00:08:48,360 ദി ന്യൂ റോഷെൽ റോട്ടറി ക്ലബ് 70 00:08:48,445 --> 00:08:51,363 1919 ലേക്കുള്ള ഒരു ചരിത്രം ഉണ്ട്. 71 00:08:52,073 --> 00:08:53,866 ആ വർഷങ്ങളിൽ, 72 00:08:53,950 --> 00:08:57,369 ഞങ്ങൾ കുറച്ചുപേരെ മാത്രമേ കണ്ടിട്ടുള്ളൂ അർഹരായ ആൾക്കാർ 73 00:08:57,454 --> 00:08:59,747 ആജീവനാന്ത അംഗങ്ങളായി. 74 00:09:00,540 --> 00:09:04,710 57 പേരുകൾ കണ്ട ഒരു ബഹുമതിയാണ് അത് 75 00:09:04,920 --> 00:09:06,962 ബഹുമാനത്തിന്റെ ചുമരുകളിൽ പ്രതിഷ്ഠിച്ചിരിക്കുന്നു. 76 00:09:07,088 --> 00:09:09,256 ഇന്ന് രാത്രി 58 ആണ്. 77 00:09:10,091 --> 00:09:11,800 അതിനാൽ നിൽക്കൂ 78 00:09:11,968 --> 00:09:16,430 ഞാൻ എന്റെ ഏറ്റവും നല്ല സുഹൃത്ത് അവതരിപ്പിക്കുന്നു, നമ്മുടെ പെൻസിലുകൾ മൂർച്ചയുള്ളവ സൂക്ഷിക്കുന്ന ഒരു മനുഷ്യൻ 79 00:09:16,932 --> 00:09:18,766 മഷിയുടെ പാത്രങ്ങളും. 80 00:09:18,892 --> 00:09:21,477 ഫ്രാങ്ക് വില്യം അജഗാൾ. 81 00:09:40,830 --> 00:09:42,915 ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നു 82 00:09:43,667 --> 00:09:46,585 സാന്നിദ്ധ്യം മേയർ റോബർട്ട് വാഗ്നർ 83 00:09:50,632 --> 00:09:53,968 ഞങ്ങളുടെ ക്ലബ്ബ് പ്രസിഡന്റ് ജാക്ക് ബാർണസ്. 84 00:09:58,807 --> 00:10:02,434 എല്ലാത്തിലും, എനിക്ക് കാണാൻ മാന്യതയുണ്ട് എന്റെ സ്നേഹവാനായ ഭാര്യ പൗല 85 00:10:05,355 --> 00:10:08,190 എന്റെ മകൻ, ഫ്രാങ്ക്, ജൂനിയർ. 86 00:10:08,358 --> 00:10:09,692 വരിക. 87 00:10:15,532 --> 00:10:17,783 മുൻ നിരയിൽ ഇരിക്കുന്നത്. 88 00:10:22,372 --> 00:10:26,041 ക്രീം ഒരു ബക്കറ്റിൽ രണ്ട് ചെറിയ എലികൾ വീണു. 89 00:10:26,876 --> 00:10:30,671 ആദ്യത്തെ മൗസ് പെട്ടെന്ന് ഉപേക്ഷിച്ചു മുങ്ങിച്ചത്തു. 90 00:10:31,548 --> 00:10:33,382 രണ്ടാമത്തെ മൌസ് 91 00:10:34,134 --> 00:10:35,301 ഉപേക്ഷിക്കില്ല. 92 00:10:35,385 --> 00:10:37,678 അവൻ കഠിനമായി കഠിനപ്പെട്ടു 93 00:10:37,804 --> 00:10:40,973 അവസാനം അവൻ ആ ക്രീം കുടിച്ചു വെണ്ണയിലേക്ക് 94 00:10:41,141 --> 00:10:42,808 പുറത്തെടുത്തു. 95 00:10:43,226 --> 00:10:47,062 ഈ നിമിഷത്തെ ജന്മംകൊണ്ട്, ഞാൻ രണ്ടാമത്തെ മൌസ് ആണ്. 96 00:11:04,831 --> 00:11:07,166 നിങ്ങളൊരു മികച്ച നർത്തകനാണ് നിന്റെ അപ്പനെക്കാൾ വിശാലത. 97 00:11:07,250 --> 00:11:09,084 - കേൾക്കൂ, ഡാഡി? - രസകരവും. 98 00:11:09,210 --> 00:11:10,627 പെൺകുട്ടികൾക്ക് അറിയില്ല അവർ എന്തിനാണ് ഉൾപ്പെടുന്നത്. 99 00:11:11,880 --> 00:11:13,964 നിങ്ങൾ ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്ന നൃത്തത്തിൽ അവനെ കാണുവിൻ ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ. 100 00:11:14,049 --> 00:11:15,758 ഓ, ആർക്കാണ് ഓർമ്മിക്കാൻ കഴിയുക? 101 00:11:15,925 --> 00:11:20,346 ആ ചെറിയ ഫ്രഞ്ച് ഗ്രാമത്തിലെ ആളുകൾ അമേരിക്കക്കാരെ കാണാൻ വളരെ സന്തോഷം ഉണ്ടായിരുന്നു, 102 00:11:20,430 --> 00:11:23,015 അവർ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഷോയിൽ വെക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു. 103 00:11:23,099 --> 00:11:26,852 - അങ്ങനെ അവർ 200 സൈനികരെ നയിച്ചു. - കഥ, ഡാഡി ഞങ്ങൾ അറിയുന്നു. 104 00:11:26,936 --> 00:11:29,021 ആ ചെറിയ സാമൂഹിക ഹാളിൽ, 105 00:11:29,105 --> 00:11:32,191 സ്റ്റേജിൽ നടക്കുന്ന ആദ്യ വ്യക്തി നിങ്ങളുടെ അമ്മയാണ് 106 00:11:32,275 --> 00:11:34,276 അവൾ നൃത്തം തുടങ്ങുന്നു. 107 00:11:34,611 --> 00:11:36,945 മാസങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു, നിങ്ങൾക്കറിയാം 108 00:11:37,030 --> 00:11:40,699 ഞങ്ങൾ ഒരു സ്ത്രീയനെ കണ്ടതുകൊണ്ട്, ഇവിടെ ഈ സുന്ദരമായ ദൂതൻ. 109 00:11:40,784 --> 00:11:42,534 മുഷിഞ്ഞ ബോംബെൽ. 110 00:11:44,579 --> 00:11:47,456 ആ മനുഷ്യർ അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ അവരുടെ ശ്വാസം പിടിച്ചു. 111 00:11:47,582 --> 00:11:50,584 നിങ്ങൾക്കായി അവരുടെ ശ്വാസം എടുത്ത്. അത് കേൾക്കു? 112 00:11:52,295 --> 00:11:54,129 ഞാൻ എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളിലേക്ക് തിരിഞ്ഞു 113 00:11:54,214 --> 00:11:56,799 "ഞാൻ ഫ്രാൻസിലേയ്ക്ക് പോകില്ല." 114 00:11:56,925 --> 00:11:58,384 ഞാൻ ചെയ്തില്ല. 115 00:11:58,468 --> 00:11:59,927 നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല. 116 00:12:00,637 --> 00:12:01,970 ഞാൻ ചെയ്തില്ല. 117 00:12:02,472 --> 00:12:04,765 ഓ, ഷീറ്റ്, കിണറ്. 118 00:12:05,308 --> 00:12:06,975 - ഓ, മി. - എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല ... 119 00:12:07,102 --> 00:12:08,060 ഇത് ഒന്നുമല്ല. 120 00:12:08,144 --> 00:12:10,396 - ഫ്രാങ്കി, ഓടിച്ചുകൊണ്ട് ഒരു തൂവാല വാങ്ങി. - അതെ. 121 00:12:10,480 --> 00:12:11,772 വരിക. 122 00:12:16,653 --> 00:12:18,487 പൌലോസുമായി എന്റെ കൂടെയുള്ള ഡാൻസ്. 123 00:12:29,290 --> 00:12:32,292 ഞാൻ നിനക്ക് വേണ്ടി നൃത്തം ചെയ്യുമ്പോൾ, എനിക്ക് കുഴപ്പത്തിലാണ്. 124 00:12:42,929 --> 00:12:44,346 ഓ! 125 00:12:46,141 --> 00:12:48,600 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന. ഉണരുക. വരു പോകാം. 126 00:12:48,685 --> 00:12:50,352 എഴുന്നേൽക്കുക, വരൂ. 127 00:12:50,520 --> 00:12:53,272 - ഫ്രാങ്ക്, ഉണരൂ. - ഡാഡ്. 128 00:12:53,523 --> 00:12:55,941 ഇന്ന് സ്കൂളിൽ പോകേണ്ടതില്ല. ഇത് ഓകെയാണ്. 129 00:12:56,025 --> 00:12:59,194 - എന്തുകൊണ്ട്? ഇത് മഞ്ഞു വീഴുമോ? - നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കറുത്ത സ്യൂട്ട് ഉണ്ടോ? 130 00:12:59,362 --> 00:13:01,363 ഞാൻ വീണ്ടും ഓവർ. 131 00:13:01,489 --> 00:13:04,700 ഞങ്ങൾക്ക് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു മീറ്റിംഗ് ഉണ്ട് നഗരത്തിൽ. കഴിക്കുക. 132 00:13:04,784 --> 00:13:06,034 വരിക. 133 00:13:06,202 --> 00:13:08,787 മാഅം തുറന്നു തരൂ. ഇത് പ്രധാനമാണ്. 134 00:13:08,872 --> 00:13:11,457 എന്ത്? ഓ, ഗോഷ്. 135 00:13:11,624 --> 00:13:15,461 - ഞങ്ങൾ അരമണിക്കൂർ തുറക്കാൻ പാടില്ല. - വാതിൽ തുറന്നു വാ! ഇത് പ്രധാനമാണ്. 136 00:13:15,545 --> 00:13:17,796 ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ അരമണിക്കൂറത്തേക്ക് തുറക്കില്ല. 137 00:13:17,881 --> 00:13:19,465 നിന്റെ പേര്, മാം എന്താണ്? 138 00:13:19,549 --> 00:13:22,134 - ഡാർസി. - ഡാർസി. അത് ഒരു പേരാണ്. 139 00:13:22,218 --> 00:13:25,554 ഞാൻ ഒരു പരിഹാരത്തിലാണ്. എന്റെ കുട്ടിക്കുവേണ്ടി എനിക്ക് ഒരു സ്യൂട്ട് വേണം. ഇതാണ് എന്റെ മകൻ, ഫ്രാങ്ക്. 140 00:13:25,680 --> 00:13:27,306 അവന് ഒരു കറുത്ത സ്യൂട്ട് വേണം. 141 00:13:27,390 --> 00:13:31,727 കുടുംബത്തിൽ ഒരു മരണം സംഭവിച്ചു. 85 വയസ്സുള്ള എന്റെ അച്ഛൻ യുദ്ധവീരൻ. 142 00:13:32,145 --> 00:13:34,980 ഉച്ചതിരിഞ്ഞ് ഒരു ശവസംസ്കാരം നടന്നിട്ടുണ്ട്, സൈനിക ശവസംസ്കാരം, 143 00:13:35,064 --> 00:13:38,150 വിമാനങ്ങൾ ഓവർഹെഡ്, 21-ഗൺ സല്യൂട്ട്. 144 00:13:38,401 --> 00:13:41,487 ഫ്രാങ്ക് ഒരു സ്യൂട്ട് കടം വാങ്ങണം കുറച്ച് മണിക്കൂറുകൾക്ക്. 145 00:13:41,571 --> 00:13:44,239 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, ഞങ്ങൾ വായ്പകൾ അനുവദിക്കുന്നില്ല, ഞങ്ങൾ തുറന്നില്ല. 146 00:13:44,365 --> 00:13:46,658 ഡഴ്സി. തിരിച്ചുവാ. 147 00:13:47,994 --> 00:13:50,537 ഡഴ്സി, ഇത് നിങ്ങളുടേതാണോ? 148 00:13:56,085 --> 00:13:58,712 പാർക്കിങ് സ്ഥലത്ത് ഞാൻ കണ്ടത്. 149 00:13:59,214 --> 00:14:00,464 ക്ഷമിക്കണം. 150 00:14:01,090 --> 00:14:03,884 നിങ്ങളുടെ കഴുത്തിൽ നിന്ന് തെറ്റിപ്പോകുമായിരുന്നു. 151 00:14:06,429 --> 00:14:08,263 കൗണ്ടർ ഹിറ്റ് ചെയ്യരുത്. 152 00:14:12,936 --> 00:14:16,647 ഇപ്പോൾ പുറത്തിറങ്ങുക, പുറകുവശത്ത് നടക്കുക എന്നെ സഹായിക്കാൻ വാതിൽ അടയ്ക്കുക. 153 00:14:28,034 --> 00:14:30,118 - അടുത്തത് എന്താണ്? - ശരി. ഗ്രിന്നിംഗ് നിർത്തുക. 154 00:14:30,245 --> 00:14:33,372 ഞാൻ അകത്തു വരുമ്പോൾ, മുൻ സീറ്റിലേക്ക് തിരിച്ചുപോയി കാത്തിരിക്കുക. 155 00:14:33,456 --> 00:14:35,707 ഒരു കോപ്പ് വന്നാലും ഒരു ടിക്കറ്റ് എഴുതുന്നു, 156 00:14:35,792 --> 00:14:37,876 കാർ നീക്കാൻ പറ്റില്ല, മനസ്സിലായോ? 157 00:14:37,961 --> 00:14:39,711 ഡാഡി, ഇതെല്ലാം എന്താണ്? 158 00:14:39,796 --> 00:14:41,922 യാങ്കികൾ എല്ലായ്പ്പോഴും വിജയിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് അറിയാമോ? 159 00:14:42,632 --> 00:14:43,715 കാരണം അവർക്ക് മക്കി മാന്റിൽ ഉണ്ടോ? 160 00:14:43,800 --> 00:14:47,719 ഇല്ല, കാരണം മറ്റ് ടീമുകൾക്ക് കഴിയില്ല ആ തകർന്ന പിൻസ്ട്രീപ്പുകൾ നോക്കി നിൽക്കുക. 161 00:14:47,804 --> 00:14:51,306 ഇത് കാണു. മാനേജർ ചേസ് മാൻഹട്ടൻ ബാങ്കിൽ 162 00:14:51,891 --> 00:14:54,810 നിങ്ങളുടെ പിതാവിനുവേണ്ടി വാതിൽ തുറക്കാൻ പോകുന്നു. 163 00:14:56,896 --> 00:14:58,480 മി. അഗഗ്നലെ, 164 00:14:59,148 --> 00:15:01,233 ഞങ്ങൾ സാധാരണയായി ജനങ്ങൾക്ക് പണം വായ്പയെടുക്കുന്നില്ല 165 00:15:01,317 --> 00:15:03,902 ബുദ്ധിമുട്ടാത്ത ബിസിനസ്സ് ഉള്ളവർ ഐ.ആർ.എസ്. 166 00:15:03,987 --> 00:15:07,155 ഇത് ഒരു തെറ്റിദ്ധാരണയാണ്. എന്റെ പുസ്തകങ്ങൾ ചെയ്യാൻ തെറ്റായ ഒരാളെ ഞാൻ നിയമിച്ചു. 167 00:15:07,282 --> 00:15:09,491 ഒരു തെറ്റ് ഉണ്ടാക്കുവാൻ ആർക്കും കഴിയും. 168 00:15:09,576 --> 00:15:12,327 എനിക്ക് നിങ്ങളെ ആവശ്യമുണ്ട് കൊടുങ്കാറ്റിനെ ശാന്തമാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന്. 169 00:15:12,453 --> 00:15:15,330 നിങ്ങൾ അന്വേഷണം നടക്കുന്നു നികുതി വഞ്ചനയ്ക്ക് സർക്കാർ 170 00:15:15,456 --> 00:15:17,916 എന്റെ സ്റ്റോർ ആണ് പുതിയ റോച്ചലിൽ ഒരു ലാൻഡ്മാർക്ക്. 171 00:15:18,001 --> 00:15:20,168 ന്യൂയോർക്കിൽ എനിക്ക് എല്ലാ ഉപഭോക്താക്കളും ഉണ്ട്. 172 00:15:20,503 --> 00:15:22,379 നിങ്ങൾ ഒരു ഉപഭോക്താവല്ല ചേസ് മാൻഹട്ടനിൽ. 173 00:15:22,463 --> 00:15:23,589 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ അറിയില്ല. 174 00:15:23,673 --> 00:15:26,675 ഞാൻ പുതിയ ബാങ്കിംഗിൽ നിങ്ങളുടെ ബാങ്കാണെന്ന് ഉറപ്പാണ് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയും. 175 00:15:26,759 --> 00:15:28,343 എന്റെ ബാങ്ക് ബിസിനസ്സിൽ പോയി. 176 00:15:28,428 --> 00:15:30,679 ഇതുപോലുള്ള ബാങ്കുകൾ അവരെ ജോലിയിൽ നിന്നു പുറത്താക്കുക. 177 00:15:30,763 --> 00:15:35,100 ഞാൻ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തതായി എനിക്കറിയാം, അത് ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു. എന്നാൽ ഈ ആളുകൾക്ക് രക്തം ആവശ്യമുണ്ട്. 178 00:15:35,184 --> 00:15:38,979 അവർക്ക് എന്റെ സ്റ്റോർ വേണം. അവർ എന്നെ ജയിലിലടയ്ക്കുമെന്ന് ഭീഷണിപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്. 179 00:15:40,189 --> 00:15:42,858 ഇത് അമേരിക്കയാണ്, ശരിയല്ലേ? ഞാൻ ഒരു കുറ്റവാളിയല്ല. 180 00:15:42,942 --> 00:15:46,528 ഞാൻ ഒരു മെഡൽ ഓഫ് ഓണർ വിജയിനാണ്. ഒരു അംഗം പുതിയ റോഷെൽ റോട്ടറി ക്ലബ്ബിന്റെ 181 00:15:46,654 --> 00:15:50,157 ഞാൻ ചോദിക്കുന്നതാണ് ഈ വ്യക്തിയെയെല്ലാം തല്ലി സഹായിക്കാൻ നീയല്ലേ. 182 00:15:50,366 --> 00:15:53,869 വിജയിക്കുന്നതും നഷ്ടപ്പെടുന്നതും ഒരു ചോദ്യമല്ല, ഇത് റിസ്ക് ഒരു ചോദ്യമാണ്. 183 00:15:54,871 --> 00:15:58,373 നിങ്ങൾ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ ബാങ്കാണ്. എവിടെയാണ്... 184 00:15:59,334 --> 00:16:01,043 അപകടസാധ്യത എവിടെ? 185 00:16:06,466 --> 00:16:08,717 എങ്ങനെ അവനെ അനുവദിക്കാം? ഞങ്ങളുടെ കാർ അങ്ങനെയുണ്ടോ? 186 00:16:08,843 --> 00:16:12,638 അവൻ ഒന്നും എടുത്തില്ല, ഞങ്ങൾ അവനെ പിടിച്ചു. 500 രൂപയാണ് അയാൾ പണയപ്പെടുത്തിയിരുന്നത്. 187 00:16:13,222 --> 00:16:16,391 ഫ്രാങ്ക് വരൂ നമുക്ക് സ്യൂട്ട് തിരികെ നൽകാം. 188 00:16:25,360 --> 00:16:26,818 ഈ സ്ഥലം നല്ലതാണ്. 189 00:16:26,903 --> 00:16:30,072 ഇത് വളരെ ചെറുതാണ്, പക്ഷേ അത് ആകാം വളരെ കുറവ് വേല. 190 00:16:30,740 --> 00:16:32,783 നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് കുറച്ച് പ്രവർത്തികൾ ഉണ്ട്. 191 00:16:55,807 --> 00:16:57,140 ഹായ്, ഡാഡ്. 192 00:16:58,017 --> 00:16:59,101 ഹായ്. 193 00:17:03,022 --> 00:17:04,648 നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെയാണ്? 194 00:17:05,858 --> 00:17:07,359 എനിക്കറിയില്ല. 195 00:17:07,819 --> 00:17:11,113 അവൾ എന്തോ പറഞ്ഞു ഒരു ജോലി അന്വേഷിക്കാൻ പോകുന്നു. 196 00:17:12,156 --> 00:17:15,701 അവൾ എന്തിനു പോകുന്നു, ഒരു ഇടത്തരം ഫാമിൽ ഷൂ സെയിൽസ്മാനെ? 197 00:17:21,290 --> 00:17:23,083 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 198 00:17:24,293 --> 00:17:26,253 നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് പാൻകേക്കുകൾ ആവശ്യമുണ്ടോ? 199 00:17:26,337 --> 00:17:29,506 അത്താഴത്തിന് എന്റെ മകന്റെ പതിനാറാം ജന്മദിനത്തിൽ? 200 00:17:29,590 --> 00:17:32,008 ഞങ്ങൾ പാൻകേക്കുകളെ കഴിക്കാൻ പോകുന്നില്ല. 201 00:17:35,179 --> 00:17:38,098 നീ എന്നെ ഇങ്ങനെ നോക്കുന്നതെന്തിന്? ഞാൻ മറന്നുപോയോ? 202 00:17:38,182 --> 00:17:41,268 - നിങ്ങൾ മറന്നുപോയി എന്നു ഞാൻ വിചാരിച്ചിരുന്നില്ല. - ഞാൻ ഒരു പരിശോധന അക്കൗണ്ട് തുറന്നു 203 00:17:43,229 --> 00:17:46,398 ഞാൻ അക്കൗണ്ടിൽ $ 25 നൽകി അതിനാൽ നിങ്ങൾക്കാവശ്യമുള്ളതെല്ലാം വാങ്ങാൻ കഴിയും. 204 00:17:46,482 --> 00:17:48,650 - നിങ്ങളുടെ അമ്മയോട് പറയരുത്. - ഇല്ല. 205 00:17:48,735 --> 00:17:50,193 നന്ദി, ഡാഡ്. 206 00:17:51,612 --> 00:17:53,822 ആ ബാങ്ക് നിങ്ങളെ താഴെയിറക്കിയില്ല വായ്പയ്ക്കായി 207 00:17:53,906 --> 00:17:56,199 അതെ, എന്നെ എല്ലാവരും തിരിഞ്ഞു. 208 00:17:56,868 --> 00:17:58,660 പിന്നെ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് തുറക്കുന്നത്? അവരുമായി ഒരു ബാങ്കിംഗ് അക്കൗണ്ട് ഉണ്ടോ? 209 00:17:58,745 --> 00:18:01,580 ഒരു ദിവസം, നിനക്ക് ഇഷ്ടമാണ് ഈ ആളുകളിൽ നിന്നുള്ള എന്തെങ്കിലും. 210 00:18:01,664 --> 00:18:03,415 ഒരു വീട്, ഒരു കാർ ... 211 00:18:03,875 --> 00:18:05,917 അവർക്ക് എല്ലാ പണവും ഉണ്ട്. 212 00:18:09,839 --> 00:18:12,048 അവിടെ 50 പരിശോധനകൾ ഉണ്ട്, ഫ്രാങ്ക്, 213 00:18:12,133 --> 00:18:14,551 ഇതിനർത്ഥം, ഇന്നു മുതൽ, 214 00:18:16,929 --> 00:18:19,181 നിങ്ങൾ അവരുടെ ചെറിയ ക്ലബിലാണ്. 215 00:18:19,682 --> 00:18:21,767 ഞാൻ അവരുടെ ചെറിയ ക്ലബിലാണ്. 216 00:18:22,393 --> 00:18:24,686 നിങ്ങൾക്കത് കിട്ടി, എല്ലാം കിട്ടി. 217 00:18:25,271 --> 00:18:27,189 എന്റെ പേര് പോലും അവിടെ ലഭിച്ചു. 218 00:18:29,066 --> 00:18:31,693 - ചന്ദ്രനിലേക്ക്. - ചന്ദ്രനിലേക്ക്. 219 00:18:32,737 --> 00:18:34,196 ചന്ദ്രനിലേക്ക്. 220 00:18:43,247 --> 00:18:45,540 അത് നോക്കൂ? ഇത് ഒരു സ്കൂൾ മാത്രം. 221 00:18:46,167 --> 00:18:48,376 വെസ്റ്റ്ബോണേക്കാൾ വ്യത്യസ്തമല്ല. 222 00:18:48,461 --> 00:18:51,338 മാ, നീ പുറത്തുകടക്കാൻ പോകുകയാണെന്ന് പറഞ്ഞു. 223 00:18:55,009 --> 00:18:58,303 ഫ്രാങ്കി, നിങ്ങൾ ധരിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല ഇവിടെ യൂണിഫോം. 224 00:18:59,430 --> 00:19:02,015 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ജേക്കറ്റ് എടുത്തത്? 225 00:19:02,350 --> 00:19:03,934 എനിക്ക് ശീലം ഉണ്ട്. 226 00:19:09,440 --> 00:19:10,982 - എക്സ്ക്യൂസ് മീ. - അതെ? 227 00:19:11,067 --> 00:19:12,943 നിങ്ങൾക്ക് സ്ഥലം എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ 17, ഫ്രെഞ്ച് 228 00:19:13,027 --> 00:19:14,152 അതെ ... 229 00:19:28,793 --> 00:19:30,502 നിങ്ങൾ വിജ്ഞാനകോശ വിൽക്കുന്നുണ്ടോ? 230 00:19:30,586 --> 00:19:33,171 അവൻ ഒരു ഉപദേഷ്ടാവിനെ പോലെ കാണപ്പെടുന്നു. 231 00:19:48,896 --> 00:19:50,647 ജനങ്ങളെ ശാന്തരാക്കുവിൻ! 232 00:19:50,940 --> 00:19:52,983 എന്റെ പേര് മി. 233 00:19:53,442 --> 00:19:56,695 അതാണ് അഗ്നോളല്ല (Abagnolee) 234 00:19:56,821 --> 00:19:59,698 Abagnelee അല്ല, അഗഗ്നലെ. 235 00:20:00,825 --> 00:20:05,078 ഇപ്പോൾ, ആരെങ്കിലും എന്നോടു പറയൂ പാഠപുസ്തകങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ നിർത്തിയ സ്ഥലം. 236 00:20:05,788 --> 00:20:07,747 ക്ഷമിക്കണം, ആളുകൾ. ഞാൻ വീണ്ടും ചോദിക്കണമെങ്കിൽ, 237 00:20:07,832 --> 00:20:09,165 മുഴുവൻ ക്ലാസും ഞാൻ എഴുതുകയാണ്. 238 00:20:09,250 --> 00:20:10,917 നിങ്ങളുടെ സീറ്റുകൾ എടുക്കുക! 239 00:20:15,548 --> 00:20:17,090 ഏഴാം അധ്യായം. 240 00:20:17,174 --> 00:20:19,926 നിങ്ങളുടെ പാഠപുസ്തകങ്ങൾ തുറക്കുമോ? എട്ടാം അദ്ധ്യായം 241 00:20:20,011 --> 00:20:21,928 ഞങ്ങൾ ആരംഭിക്കും. 242 00:20:22,763 --> 00:20:24,681 - എക്സ്ക്യൂസ് മീ. എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? - ബ്രാഡ്. 243 00:20:24,765 --> 00:20:26,308 നീ ഇവിടെ കയറിവരുന്നില്ല 244 00:20:26,392 --> 00:20:30,145 ക്ലാസ് മുന്നിൽ സംഭാഷണ നമ്പർ അഞ്ച് വായിക്കാറുണ്ടോ? 245 00:20:44,911 --> 00:20:46,578 അവർ എന്നെ വിളിച്ചു. 246 00:20:46,662 --> 00:20:49,539 അവർ ആവശ്യപ്പെട്ടു പറഞ്ഞു റോബർട്ടയുടെ ഒരു ഉപവിഭാഗം. 247 00:20:49,707 --> 00:20:52,042 ഞാൻ ഡിക്സോണിൽ നിന്നാണ് വന്നത്. 248 00:20:53,377 --> 00:20:55,378 റോബർട്ടയ്ക്ക് ഞാൻ എപ്പോഴും ഉപകരിക്കുന്നു. 249 00:20:55,463 --> 00:20:57,672 ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് വായിക്കാറില്ല? 250 00:20:59,133 --> 00:21:02,552 ഞാൻ ഒരിക്കലും തിരിച്ചു വരില്ല ബെൽമാമിൻ-ജെഫേഴ്സൺ വീണ്ടും 251 00:21:02,803 --> 00:21:04,596 എന്നെ വിളിക്കാൻ നിങ്ങൾ അവരോട് പറയണം. 252 00:21:04,680 --> 00:21:07,057 അത് എളുപ്പമാണെന്ന് അവർ കരുതുന്നുണ്ടോ? എന്റെ പ്രായം ഒരു സ്ത്രീക്ക് 253 00:21:07,141 --> 00:21:10,769 അതു ചെലവഴിക്കാൻ പോകുന്ന എല്ലാ പണവും? ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, അവർ ഒരു തലയാട്ടൻ നൽകുന്നില്ല. 254 00:21:10,853 --> 00:21:12,437 മിസ്റ്റർ ആൻഡ് മിസ്സിസ് അഗഗ്നലെ, 255 00:21:12,521 --> 00:21:15,315 ഇത് ഒരു ചോദ്യമല്ല നിങ്ങളുടെ മകന്റെ ഹാജർ. 256 00:21:15,399 --> 00:21:18,401 നിങ്ങളെ അറിയിക്കാൻ ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു കഴിഞ്ഞയാഴ്ച, 257 00:21:18,486 --> 00:21:22,072 ഫ്രാങ്ക് പഠിപ്പിക്കുകയായിരുന്നു മിസിസ് ഗ്ലാസറിന്റെ ഫ്രഞ്ച് ക്ലാസ്. 258 00:21:23,950 --> 00:21:25,241 എന്ത്? 259 00:21:25,701 --> 00:21:29,496 നിങ്ങളുടെ മകനെന്നു ഭാവിച്ചുറപ്പിക്കുന്നു ഒരു പകരം അധ്യാപകൻ. 260 00:21:29,747 --> 00:21:33,166 വിദ്യാർത്ഥികളെ പഠിപ്പിക്കുന്നത്, ഗൃഹപാഠം നൽകൂ ... 261 00:21:33,668 --> 00:21:35,835 മിസ്സിസ് ഗ്ലാസർ രോഗബാധിതനാണ്, 262 00:21:35,920 --> 00:21:39,089 ചില ആശയക്കുഴപ്പം ഉണ്ടായി യഥാർത്ഥ ഉപ കൂടെ 263 00:21:40,132 --> 00:21:43,176 നിങ്ങളുടെ മകൻ പിടിച്ചു ഇന്നലെ ഒരു അധ്യാപക- മാതൃസംഘടന സമ്മേളനം 264 00:21:43,260 --> 00:21:45,595 ക്ലാസ് ഫീൽഡ് ട്രിപ്പ് ആസൂത്രണം ചെയ്തു 265 00:21:45,680 --> 00:21:48,390 ട്രെന്റണിലെ ഒരു ഫ്രഞ്ച് ബ്രഡ് ഫാക്ടറിക്ക്. 266 00:21:49,433 --> 00:21:51,810 ഞങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമുണ്ടോ? 267 00:21:53,688 --> 00:21:57,732 അഞ്ചാം, ആറാം തീയതി നഷ്ടപ്പെടാൻ എനിക്ക് ഒരു കുറിപ്പ് ഉണ്ട് ഇന്ന്. ഡോക്ടറുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ്. 268 00:21:57,817 --> 00:22:00,402 ഒരു നിമിഷം. ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്. 269 00:22:02,863 --> 00:22:05,281 - നിങ്ങൾ അത് മടക്കുക. - എന്ത്? 270 00:22:05,866 --> 00:22:08,827 അത് ശ്രദ്ധിക്കുക. ഇത് ഒരു വ്യാജമാണ്, ശരിയല്ലേ? നിങ്ങൾ അത് മടക്കുക. 271 00:22:08,911 --> 00:22:11,705 ഇത് എന്റെ അമ്മയുടെ ഒരു കുറിപ്പാണ്. എനിക്കൊരു ഡോക്ടറുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. 272 00:22:11,789 --> 00:22:14,624 അതെ, പക്ഷേ ക്രീസിൽ ഒന്നുമില്ല പേപ്പറിൽ. 273 00:22:14,709 --> 00:22:16,543 നിങ്ങളുടെ അമ്മ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുറിപ്പെടുത്തുമ്പോൾ സ്കൂൾ നഷ്ടപ്പെടാൻ, 274 00:22:16,627 --> 00:22:20,547 നിങ്ങൾ ആദ്യം ചെയ്യേണ്ടത് അത് മടക്കുകയാണ് നിന്റെ പോക്കറ്റിൽ ഇടുകയുമരുതു. 275 00:22:20,631 --> 00:22:23,133 ഇത് യഥാർത്ഥമാണെങ്കിൽ, ക്രീയർ എവിടെയാണ്? 276 00:22:32,893 --> 00:22:34,185 ഫ്രാങ്കി. 277 00:22:50,077 --> 00:22:51,536 മാ, ഞാൻ വീട്ടിലാണ്. 278 00:22:54,540 --> 00:22:57,876 ആ യുവതി ജോനയെ ഓർക്കുക നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഞാൻ പറയാം? 279 00:22:58,252 --> 00:23:00,170 ഇന്ന് ഞാൻ അവളോട് ചോദിച്ചു. 280 00:23:01,338 --> 00:23:04,340 ഞങ്ങൾ പോകാൻ പോകുകയാണെന്ന് കരുതുക ജൂനിയർ പ്രമോഷന് 281 00:23:05,134 --> 00:23:07,844 മാ, ഇത് എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ് ആണോ? 282 00:23:07,928 --> 00:23:10,472 അതാണ് എല്ലാം, രണ്ട് കിടപ്പുമുറി. 283 00:23:10,598 --> 00:23:11,890 ഫ്രാങ്കി. 284 00:23:12,016 --> 00:23:14,142 ഡാഡിന്റെ സുഹൃത്തിനെ നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 285 00:23:14,560 --> 00:23:16,853 ജാക്ക് ബാർണസ്. ക്ലബ്ബിൽ നിന്ന്. 286 00:23:17,146 --> 00:23:18,104 ഹലോ. 287 00:23:18,189 --> 00:23:20,398 അവൻ നിന്റെ അപ്പനെ അന്വേഷിക്കുന്നു. 288 00:23:20,483 --> 00:23:23,026 ഞാൻ അച്ഛന്റെ ഒരു പര്യടനം കൊടുത്തു. 289 00:23:23,110 --> 00:23:26,029 ഇത് വളരെ വിശാലമാണ്, പൗല. 290 00:23:31,827 --> 00:23:33,661 ഡാഡ് സ്റ്റോറിൽ ആണ്. 291 00:23:34,413 --> 00:23:35,872 ഫ്രാങ്ക്, 292 00:23:36,749 --> 00:23:40,418 നിങ്ങൾ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് നിങ്ങളുടെ പഴയ മനുഷ്യനെ പോലെ എല്ലാ ദിവസവും. 293 00:23:42,379 --> 00:23:44,756 സാൻഡ്വിച്ച് നന്ദി, പൗല. 294 00:23:45,674 --> 00:23:47,801 - ഞാൻ നിന്നെ പിന്നീട് കാണാം. - കാത്തിരിക്കുക. 295 00:23:53,307 --> 00:23:54,849 ഇത് നിങ്ങളാണോ? 296 00:23:55,434 --> 00:23:56,476 ഓ. 297 00:23:57,728 --> 00:24:00,688 നന്ദി, ഫ്രാങ്ക്. അതാണ് രാഷ്ട്രപതിയുടെ പിൻ. 298 00:24:02,066 --> 00:24:04,818 അത് നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ ഞാൻ ആഴത്തിൽ കുഴപ്പത്തിലാണ്. 299 00:24:10,574 --> 00:24:12,575 ഞാൻ നിന്നെ പിന്നീട് കാണാം. 300 00:24:22,378 --> 00:24:25,713 നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ, ഫ്രാങ്കി? ഞാൻ നിന്നെ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് ഉണ്ടാക്കാം. 301 00:24:34,682 --> 00:24:37,809 ജാക്ക് ബിസിനസ്സിൽ സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു നിന്റെ പിതാവിനോടൊപ്പം. 302 00:24:39,019 --> 00:24:42,689 ഒരു അഭിഭാഷകനെ കിട്ടണമെന്ന് അദ്ദേഹം വിചാരിക്കുന്നു ഗവൺമെന്റിനെതിരെ കേസ്. 303 00:24:43,482 --> 00:24:46,651 അത് നിയമാനുസൃതമല്ല, അവർ നമ്മോട് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്. 304 00:24:49,488 --> 00:24:51,865 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഒന്നും പറഞ്ഞുകൂടാത്തത്? 305 00:24:58,122 --> 00:25:01,082 നീ പറയാൻ പോകുന്നില്ല, നീയാണോ? 306 00:25:02,626 --> 00:25:03,710 ഇല്ല. 307 00:25:04,587 --> 00:25:07,338 അത് ശരിയാണ്. പറയാൻ ഒന്നുമില്ല. 308 00:25:08,591 --> 00:25:13,052 ഏതാനും മണിക്കൂറുകൾ ഞാൻ സന്ദർശിക്കാൻ പോവുകയാണ് ടെന്നീസ് ക്ലബ്ബിൽ നിന്നുള്ള ചില പഴയ സുഹൃത്തുക്കൾ. 309 00:25:13,137 --> 00:25:16,389 ഞാൻ വീട്ടിലെത്തുമ്പോൾ, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒന്നിച്ച് അത്താഴത്തിന് വിധേയരാണ്. 310 00:25:16,724 --> 00:25:17,974 ശരിയാണോ? 311 00:25:18,934 --> 00:25:22,437 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒന്നും പറയില്ല കാരണം ഇത് വെറും നിശബ്ദമാണ്, 312 00:25:22,563 --> 00:25:23,897 അല്ലേ? 313 00:25:24,398 --> 00:25:26,482 നമുക്ക് എങ്ങനെ ആരെയെങ്കിലും ചോദ്യം ചെയ്യാം? 314 00:25:32,198 --> 00:25:34,616 നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് പണം ആവശ്യമുണ്ടോ, ഫ്രാങ്കി? 315 00:25:35,034 --> 00:25:38,119 വാങ്ങാൻ കുറച്ച് ഡോളർ ചില റെക്കോർഡ് ആൽബങ്ങൾ? 316 00:25:38,454 --> 00:25:40,580 ഇവിടെ. $ 5 വാങ്ങുക. 317 00:25:42,249 --> 00:25:43,458 അല്ലെങ്കിൽ 10. 318 00:25:49,340 --> 00:25:51,966 നിങ്ങൾ പുറത്തുകടക്കാൻ പോവുകയാണെന്ന് താങ്കൾ പറഞ്ഞു. 319 00:26:10,986 --> 00:26:12,487 മാ, ഞാൻ വീട്ടിലാണ്. 320 00:26:27,461 --> 00:26:28,670 ഹായ്, ഹായ്! 321 00:26:28,754 --> 00:26:30,546 നീ എന്നെ വിട്ടുപോകണം. നിങ്ങൾ എന്നെ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 322 00:26:30,631 --> 00:26:33,341 നീ ആരാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല, നിങ്ങൾ ഇവിടെ തിരിച്ചെത്തുകയാണെങ്കിൽ ... 323 00:26:33,425 --> 00:26:36,427 ഫ്രാങ്ക്, ശാന്തമാകുമോ? ഞാൻ ഡിക്ക് കീനേർ ആണ്. 324 00:26:37,429 --> 00:26:40,890 നിന്റെ ഇവിടത്തെ ഇവിടേക്ക് പോകാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അടുത്ത മുറിയിലേക്ക് എന്നെ പിന്തുടരുക. 325 00:26:40,975 --> 00:26:43,518 ശരി? അവർ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു. 326 00:26:45,771 --> 00:26:48,398 നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല. ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്, ഫ്രാങ്ക്. 327 00:26:48,482 --> 00:26:50,275 ഞാൻ എപ്പോഴും ഇവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കും. 328 00:26:50,359 --> 00:26:54,445 എന്നാൽ നിയമങ്ങളുണ്ട്. ഉള്ളതെല്ലാം ഈ രാജ്യം നിയമപരമായിരിക്കണം. 329 00:26:54,530 --> 00:26:57,282 അതുകൊണ്ട് നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? ചില തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കുന്നു. 330 00:26:57,366 --> 00:26:58,825 അതാണ് മിസ്റ്റർ കെനിനർ ഇവിടെയുള്ളത്. 331 00:26:58,909 --> 00:27:01,619 നിരവധി തവണ ഈ തീരുമാനങ്ങൾ കോടതികൾ വരെ അവശേഷിക്കുന്നു. 332 00:27:01,704 --> 00:27:04,747 എന്നാൽ അത് വളരെ ചെലവേറിയതും, അവരുടെ കുട്ടികൾക്കെതിരായി യുദ്ധം ചെയ്യുന്നു. 333 00:27:04,832 --> 00:27:06,082 ആരും യുദ്ധം ചെയ്യുകയില്ല. 334 00:27:06,166 --> 00:27:08,918 ഫ്രാങ്ക് എന്നെ നോക്കൂ. ആരും യുദ്ധം ചെയ്യുകയില്ല. 335 00:27:17,678 --> 00:27:21,597 നിങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി നിങ്ങൾക്ക് ഓർമയുണ്ടോ? തലേന്ന്? ഇന്ന് രാവിലെ അവൾ എത്തി. 336 00:27:21,682 --> 00:27:23,516 ഹലോ. 337 00:27:32,776 --> 00:27:36,112 നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ നമ്മൾ എന്താണ് പറയുന്നത്, ഫ്രാങ്ക്? 338 00:27:37,406 --> 00:27:40,658 നിന്റെ അപ്പനും ഞാനും വിവാഹമോചനം നേടിയിരിക്കുന്നു. 339 00:27:43,996 --> 00:27:46,706 ഒന്നും മാറാൻ പോകുന്നില്ല. നമ്മൾ ഇപ്പോഴും പരസ്പരം കാണും. 340 00:27:46,790 --> 00:27:50,376 - അത് നിർത്തൂ. തടസ്സപ്പെടുത്തരുത്. - ഇതെല്ലാം വായിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല. 341 00:27:50,461 --> 00:27:53,212 അതിൽ മിക്കതും നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളാണ്, ബോറടിപ്പിക്കുന്ന മുതിർന്നവർക്കുള്ള ബിസിനസ്സ്. 342 00:27:53,297 --> 00:27:55,923 എന്നാൽ ഇവിടെ ഈ ഖണ്ഡിക, ഇത് പ്രധാനപ്പെട്ടതാണ് 343 00:27:56,008 --> 00:27:59,177 കാരണം അത് പ്രസ്താവിക്കുന്നു ആരാണ് നിങ്ങളോടൊപ്പം താമസിക്കുന്നത്? 344 00:28:00,304 --> 00:28:01,763 വിവാഹമോചനം ശേഷം. 345 00:28:01,847 --> 00:28:03,723 നിങ്ങൾ ആരുടെ കസ്റ്റഡി സൂക്ഷിക്കും 346 00:28:03,807 --> 00:28:06,434 ഇവിടെ ഒരു ശൂന്യസ്ഥലമുണ്ട്. 347 00:28:07,811 --> 00:28:11,147 ഞാൻ അടുക്കളയിൽ കയറാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, മേശയിൽ ഇരിക്കുക 348 00:28:11,231 --> 00:28:12,732 ഒരു പേര് താഴെയിടട്ടെ. 349 00:28:12,816 --> 00:28:13,983 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നിടത്തോളം സമയമെടുക്കും, 350 00:28:14,068 --> 00:28:15,610 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഈ മുറിയിൽ തിരിച്ചെത്തുമ്പോൾ, 351 00:28:15,694 --> 00:28:18,196 ഞാൻ ആ വരിയിൽ ഒരു പേര് കാണണം. 352 00:28:18,280 --> 00:28:22,116 ഫ്രാങ്ക്, എഴുതുക ഒരു പേര്, ഇത് അവസാനിക്കും. 353 00:28:22,326 --> 00:28:23,868 ഇത് ശരിയാകാൻ പോകുന്നു. 354 00:28:23,952 --> 00:28:25,620 ഡാഡ്, എന്ത് പേര്? 355 00:28:25,704 --> 00:28:26,996 നിങ്ങളുടെ മാതാവ് അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ പിതാവ്. 356 00:28:27,081 --> 00:28:29,957 അവിടെ പേര് മാത്രം. അത് വളരെ ലളിതമാണ്. 357 00:28:30,042 --> 00:28:33,252 ഭയപ്പെടരുത്. ഇത് ഒരു പരീക്ഷണമല്ല. 358 00:28:34,004 --> 00:28:36,089 തെറ്റായ ഉത്തരം ഇല്ല. 359 00:28:50,771 --> 00:28:52,647 ഗ്രാൻഡ് സെൻട്രലിലേക്കുള്ള ഒരു ടിക്കറ്റ് തരൂ. 360 00:28:52,731 --> 00:28:54,774 അത് $ 3.50 ആകും. 361 00:28:56,026 --> 00:28:58,569 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെക്ക് എഴുതിയാൽ ശരിയാണോ? 362 00:29:03,784 --> 00:29:06,202 കാൾ, എപ്പോഴാണ് ഞാൻ എന്റെ അച്ഛനെ വിളിക്കാൻ പോകുന്നത്? 363 00:29:06,578 --> 00:29:09,247 ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്ന സമയത്ത് അവനെ വിളിക്കാം ന്യൂയോർക്കിലേക്ക്. 364 00:29:09,331 --> 00:29:11,499 ഏഴ് മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ വിമാനത്താവളത്തിൽ ഇറങ്ങും. 365 00:29:12,960 --> 00:29:15,128 അതുവരെ അവിടെ ഇരിക്കുക. 366 00:29:15,295 --> 00:29:16,629 മിണ്ടാതിരിക്കൂ. 367 00:29:17,714 --> 00:29:21,509 ഹോട്ടൽ മറുവശത്ത്, പാർക്ക് നേരിടുന്ന സ്യൂട്ടുകൾ അവർ കണ്ടെത്തി. 368 00:29:22,886 --> 00:29:25,638 ഇതൊരു മികച്ച മുറിയാണ് F.B.I. പണമുണ്ടാക്കാൻ കഴിയും. 369 00:29:28,475 --> 00:29:30,893 ഇത് ശരിയാണ്, ഞാൻ മോശമായി തുടരുന്നു. 370 00:29:31,603 --> 00:29:33,312 ദയവായി. നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 371 00:29:33,397 --> 00:29:36,732 നിങ്ങളുടെ കഥ കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. രണ്ട് ചെക്കുകൾ ബഹിഷ്കരിച്ചു. 372 00:29:36,817 --> 00:29:38,609 ഞാൻ എത്രമാത്രം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്? 373 00:29:38,694 --> 00:29:41,195 അല്ല, ശ്രദ്ധിക്കുക. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. ബാങ്ക്, അവർ തെറ്റ് ചെയ്തു. 374 00:29:41,280 --> 00:29:42,905 ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു ചെക്ക് എഴുതി അയക്കും! 375 00:29:42,990 --> 00:29:45,032 എന്ത്? ഞാൻ നോക്കിയിരിക്കുമോ? ഞാൻ ഇന്നലെ ജനിച്ചത്? 376 00:29:45,117 --> 00:29:47,994 നോക്കൂ, അർധരാത്രിയാണ്. എവിടെയാണ് ഞാൻ പോകാൻ പോകുന്നത്? 377 00:29:48,078 --> 00:29:50,413 നീ ഒരു ഗോഡ്ഡം കുട്ടിയാണ്. വീട്ടിലേക്ക് പോകുക. 378 00:30:38,629 --> 00:30:42,173 നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു. എന്റെ മുതലാളി ക്യൂൻസ് എന്ന ബ്രൂക്ലിനിലേയ്ക്ക് എന്നെ അയച്ചു. 379 00:30:42,257 --> 00:30:43,716 ഇപ്പോൾ അവൻ എന്നെ ലോംഗ് ഐലൻഡിൽ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 380 00:30:43,800 --> 00:30:46,594 കുറച്ചു ക്ലയന്റുകൾ എടുക്കാൻ രാത്രിയിൽ ഒരു രാത്രിയിൽ. 381 00:30:46,678 --> 00:30:50,598 ക്ഷമിക്കണം, ഞങ്ങൾ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല മറ്റ് ബാങ്കുകളിൽ നിന്നുള്ള ചെക്ക് എടുക്കുന്നതിന്. 382 00:30:50,682 --> 00:30:53,601 - അവർ നല്ലതാണെന്ന് എങ്ങനെ അറിയാൻ കഴിയും? - നിന്റെ പേര് എന്തായിരുന്നു പറഞ്ഞത്? 383 00:30:53,685 --> 00:30:55,394 - ആഷ്ലി. - ആഷ്ലി. 384 00:30:55,479 --> 00:30:58,731 ഞാൻ കണ്ടെത്തിയതെന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം അവിടെ നടക്കുന്നുണ്ടോ? 385 00:31:03,654 --> 00:31:06,405 നിങ്ങളുടെ കഴുത്തിൽ നിന്ന് തെറ്റിപ്പോകുമായിരുന്നു. 386 00:31:10,536 --> 00:31:13,579 എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയും, മകൻ? 387 00:31:13,664 --> 00:31:15,957 എന്റെ മുത്തശ്ശിയുടെ പിറന്നാൾ അടുത്ത ആഴ്ച 388 00:31:16,041 --> 00:31:18,668 ഞാൻ അവളെ എന്തെങ്കിലും നേടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു അധിക പ്രത്യേക. 389 00:31:18,752 --> 00:31:22,588 ദയവായി, അടുത്ത ആഴ്ച എന്റെ മധ്യസ്ഥതയാണ് എന്റെ പുസ്തകങ്ങൾ മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു. 390 00:31:24,341 --> 00:31:27,009 ദയവായി വെറും $ 5. ആർക്കും അറിയില്ല. 391 00:31:27,094 --> 00:31:30,471 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, പക്ഷേ പരിശോധനകൾ നടത്താൻ ഞങ്ങൾ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല 392 00:31:30,556 --> 00:31:32,682 ഞങ്ങൾക്കറിഞ്ഞുകൂടാ. 393 00:31:55,664 --> 00:31:57,498 ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് സ്വാഗതം. 394 00:32:14,224 --> 00:32:16,058 നിന്നെ തിരികെ കൊണ്ടുവരാൻ സന്തോഷം, ക്യാപ്റ്റൻ. 395 00:32:16,184 --> 00:32:20,271 നിങ്ങൾ എന്താണ് വിചാരിക്കുന്നത്, ഏയ്ഞ്ചലോ? തക്കാളി ഇന്ന് ഉച്ചകഴിഞ്ഞു. 396 00:32:27,571 --> 00:32:28,696 നമുക്ക് ഇവിടെ എന്താണുള്ളത്? 397 00:32:28,780 --> 00:32:30,865 - എനിക്കെന്റെ ഓട്ടോഗ്രാഫ് ഉണ്ടോ? - നിങ്ങൾ പന്തയം. 398 00:32:30,949 --> 00:32:32,992 - എനിക്കെന്റെ ഓട്ടോഗ്രാഫ് ഉണ്ടോ? - നിങ്ങൾ പൈലറ്റ് ആകുമോ? 399 00:32:33,076 --> 00:32:34,368 മിമ്മി-ഹാം. 400 00:32:35,037 --> 00:32:36,787 അവിടെ നിങ്ങൾ പോകും. സ്കൂളിൽ കഠിനമായി പ്രവർത്തിക്കുക. 401 00:32:36,872 --> 00:32:38,205 പ്രിയ ഡാഡ്, 402 00:32:38,290 --> 00:32:40,791 ഒരു പൈലറ്റ് പൈലറ്റാകാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു. 403 00:32:40,876 --> 00:32:42,710 ഞാൻ എല്ലാ വലിയ എയർലൈൻസിലും അപേക്ഷിച്ചു, 404 00:32:42,794 --> 00:32:45,880 എനിക്ക് ധാരാളം പ്രതീക്ഷയോടെ അഭിമുഖങ്ങൾ ഉണ്ട് വരിവരിയായി. 405 00:32:46,214 --> 00:32:49,050 മമ്മി എങ്ങനെയാണ്? നിങ്ങൾക്കെങ്കിലും അടുപ്പമുണ്ടോ? 406 00:32:49,134 --> 00:32:51,719 ലൗ, നിന്റെ മകൻ, ഫ്രാങ്ക്. 407 00:32:55,390 --> 00:32:56,599 ഹലോ. 408 00:32:57,392 --> 00:32:59,477 ഞാൻ ഫ്രാങ്ക് ബ്ലാക്ക് ആണ് മുർവ ഹൈസ്കൂൾ, 409 00:32:59,561 --> 00:33:02,271 എനിക്ക് ഒരു കൂടിക്കാഴ്ചയുണ്ട് മോർഗനുമായി. 410 00:33:02,397 --> 00:33:05,149 നിങ്ങൾ എഴുതുന്ന ചെറുപ്പക്കാരൻ നിങ്ങളാണ് സ്കൂൾ പേപ്പറിലേക്കുള്ള ലേഖനം. 411 00:33:05,233 --> 00:33:06,233 അതെ, മാം. അത് ഞാനാണ്. 412 00:33:06,318 --> 00:33:08,736 എനിക്ക് എല്ലാം അറിയണം പൈലറ്റിനെക്കുറിച്ച് അറിയാൻ. 413 00:33:09,571 --> 00:33:13,074 പാൻ ആം വിമാന യാത്ര ഏതാണ്? ഒരു പൈലറ്റ് ഒരു വർഷത്തിൽ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 414 00:33:13,158 --> 00:33:14,867 അവർ എവിടെ പോകുന്നു എന്ന് ആരാണ് പറയുന്നത് പറക്കാൻ? 415 00:33:14,951 --> 00:33:17,161 - വേഗം കുറയ്ക്കുക. അവരെ ഒരു സമയം എടുക്കും. - അങ്ങനെയാകട്ടെ. 416 00:33:17,245 --> 00:33:19,997 എപ്പോഴാണ് അത് അർത്ഥമാക്കുന്നത് ഒരു പൈലറ്റ് മറ്റൊരു പൈലറ്റനോടു പറയുന്നു, 417 00:33:20,082 --> 00:33:21,248 "നിങ്ങൾ എങ്ങനെയുള്ള ഉപകരണങ്ങളാണ്?" 418 00:33:21,333 --> 00:33:25,169 അവർക്ക് എന്തു വിമാനം അറിയണമെന്നുണ്ട് നിങ്ങൾ പറക്കുന്നതുണ്ട്. DC-8, 707, കണ്വെല്ലേഷൻ ... 419 00:33:25,253 --> 00:33:28,255 ഞാൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ബാഡ്ജുകൾ പൈലറ്റ് ധരിക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 420 00:33:28,340 --> 00:33:30,675 ഓരോ പൈലറ്റിലും രണ്ടു കാര്യങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം എല്ലായ്പോഴും അവന്നു വേണ്ടിയത്രേ; 421 00:33:30,759 --> 00:33:34,261 അദ്ദേഹത്തിന്റെ എയർലൈൻസ് ഉദ്യോഗസ്ഥ ബാഡ്ജ്, പാൻ ആമിൽ നിന്ന് ഇതുപോലെ തോന്നുന്നു. 422 00:33:34,346 --> 00:33:36,931 രണ്ടാമത്തേത് അവരുടെ FAA ലൈസൻസ് ആണ്. 423 00:33:37,182 --> 00:33:39,517 അത് പോലെ തോന്നുന്നു. 424 00:33:40,602 --> 00:33:41,727 ഓ ... 425 00:33:42,437 --> 00:33:45,064 ഒരു പകർപ്പുണ്ടാക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? എന്റെ ലേഖനങ്ങളിൽ ഇതിനെപ്പറ്റി എന്ത് പറയുന്നു? 426 00:33:45,148 --> 00:33:48,275 ഫ്രാങ്ക്, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഉണ്ടാകും, മൂന്നു വർഷം കാലഹരണപ്പെട്ടു. 427 00:33:48,360 --> 00:33:50,444 നന്ദി. എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് നിങ്ങളുടെ ഐഡി. ബാഡ്ജ്? 428 00:33:50,529 --> 00:33:51,821 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അധികമുണ്ടോ? എനിക്ക് കടം തരാമോ? 429 00:33:51,947 --> 00:33:53,447 ഇല്ല, അവിടെ എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല. 430 00:33:53,532 --> 00:33:55,032 അവ പ്രത്യേക ഉത്തരവായത് പോളറോയ്ഡിൽ നിന്ന്. 431 00:33:55,117 --> 00:33:57,952 ഒരെണ്ണം സ്വന്തമാക്കാനുള്ള ഏക വഴി ഒരു യഥാർത്ഥ ലൈവ് പൈലറ്റായി മാറുക എന്നതാണ് 432 00:33:58,036 --> 00:33:59,495 പാൻ അമേരിക്കൻ എയർവെയ്സ്. 433 00:34:04,501 --> 00:34:06,210 പാൻ ഞാനാ ഞാൻ സഹായിക്കാമോ? 434 00:34:06,294 --> 00:34:08,629 അതെ. ഹലോ, ഞാൻ ഒരു യൂണിഫോമിനെ വിളിക്കുന്നു. 435 00:34:08,714 --> 00:34:10,965 വാങ്ങൽ നടത്തുക. - നന്ദി. 436 00:34:11,049 --> 00:34:12,258 വാങ്ങൽ. 437 00:34:12,342 --> 00:34:15,010 ഞാൻ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള ഒരു കോപ്പിലൊട്ടാണ് സാന് ഫ്രാന്സിസ്കോ. 438 00:34:15,137 --> 00:34:17,263 കഴിഞ്ഞ രാത്രി ഞാൻ ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് പറന്നു, 439 00:34:17,347 --> 00:34:20,641 പക്ഷെ പ്രശ്നം ഞാൻ തലയിൽ എത്തുന്നു മൂന്നു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ പാരീസിലേക്ക്. 440 00:34:20,726 --> 00:34:22,393 എങ്ങനെയാണ് നിന്നെ ഞങ്ങള് സഹായിക്കേണ്ടത്? 441 00:34:22,477 --> 00:34:25,980 ഞാൻ എന്റെ യൂണിഫോം വൃത്തിയാക്കി അയച്ചു ഹോട്ടൽ വഴി 442 00:34:26,189 --> 00:34:28,023 അവർ അത് നഷ്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കണം. 443 00:34:28,150 --> 00:34:30,443 അവർ ഒരു യൂണിഫോം നഷ്ടപ്പെട്ടു. എല്ലാ സമയത്തും സന്തോഷം. 444 00:34:30,527 --> 00:34:33,487 നന്നായി നിർമ്മിച്ച യൂണിഫോമിലേക്ക് പോകുക ഒമ്പതാം സ്ഥാനത്തും ബ്രോഡ്വേയിലും കമ്പനി. 445 00:34:33,572 --> 00:34:34,655 അവ നമ്മുടെ യൂണിഫോം വിതരണക്കാരനാണ്. 446 00:34:34,740 --> 00:34:36,741 ഞാൻ നീ മിസ്റ്റർ റോസനെട്ടാണ് വരുന്നത്. 447 00:34:36,825 --> 00:34:38,784 ഒരു പൈലറ്റ് ആയിരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ചെറുപ്പക്കാരനാണ്. 448 00:34:38,869 --> 00:34:40,494 ഞാനൊരു കോപിലറ്റ് ആണ്. 449 00:34:40,829 --> 00:34:42,371 എന്തിനാണ് ഇത്രയധികം ഭയം? 450 00:34:42,831 --> 00:34:47,042 നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്തു തോന്നും? നിങ്ങളുടെ യൂണിഫോം ആദ്യവാരം ജോലിയിൽ? 451 00:34:47,169 --> 00:34:50,171 ശാന്തമാകൂ. പാൻ ആം ന് ധാരാളം യൂണിഫോം ലഭിച്ചു. 452 00:34:50,839 --> 00:34:52,506 അത് $ 164 ആകും. 453 00:34:53,383 --> 00:34:55,509 കൊള്ളാം. ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പരിശോധന എഴുതാം. 454 00:34:55,594 --> 00:34:57,720 ക്ഷമിക്കണം, പരിശോധനകളൊന്നുമില്ല, പണമില്ല. 455 00:34:57,846 --> 00:35:00,306 നിങ്ങൾ പൂരിപ്പിക്കണം നിങ്ങളുടെ ജീവനക്കാരന് I.D. സംഖ്യ. 456 00:35:00,390 --> 00:35:04,518 ഞാൻ പാൻ ബില്ലിന് ബിൽ നൽകും, അവർ അത് എടുക്കും നിങ്ങളുടെ അടുത്ത പണിപ്പുരയുടെ. 457 00:35:05,854 --> 00:35:07,021 ഇതിലും മികച്ചത്. 458 00:35:09,191 --> 00:35:10,399 പ്രിയ ഡാഡ്, 459 00:35:10,525 --> 00:35:13,569 നീ എപ്പോഴും എന്നോടു പറഞ്ഞു സത്യസന്ധനായ ഒരു മനുഷ്യന് ഭയപ്പെടേണ്ടാ എന്നു പറഞ്ഞു. 460 00:35:13,695 --> 00:35:16,530 അതിനാൽ ഞാൻ ഭയപ്പെടുവാൻ മടിക്കേണ്ടതില്ല. 461 00:35:16,698 --> 00:35:19,742 ക്ഷമിക്കണം ഞാൻ ഓടി, നിങ്ങൾക്ക് വിഷമിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല. 462 00:35:19,868 --> 00:35:24,205 ഞാൻ ഇപ്പോൾ വീണ്ടും ഡാൻസ് വാങ്ങിത്തരാം. ഞാന് സത്യം ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ എല്ലാം തിരികെ ലഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. 463 00:35:30,921 --> 00:35:32,546 നിങ്ങൾ ഒരു യഥാർത്ഥ ലൈവ് പൈലറ്റുണ്ടോ? 464 00:35:32,631 --> 00:35:34,882 ഞാൻ ഉറക്കെ, കൊച്ചു പെൺകുട്ടി. എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 465 00:35:34,966 --> 00:35:37,635 - സെലിൻ. - സെലിൻ, നിങ്ങളെ കണ്ടുമുട്ടുന്നത് സന്തോഷകരമാണ്. 466 00:35:37,719 --> 00:35:40,137 നിങ്ങളെ എതിരേൽക്കുന്നത് സന്തോഷകരമാണ്. 467 00:35:43,934 --> 00:35:48,312 അത് 50, 70, 80, 90, 468 00:35:48,396 --> 00:35:50,147 $ 100. 469 00:35:50,232 --> 00:35:52,525 പാരീസിലെ മികച്ച സമയം നിങ്ങൾക്ക് തന്നെ. 470 00:35:52,609 --> 00:35:54,068 എപ്പോഴും ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. 471 00:35:54,653 --> 00:35:56,070 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 472 00:35:57,405 --> 00:35:59,406 ഞാൻ ജോൺ മോഡിഗറാണ്. ഞാൻ ഈ ബ്രാഞ്ച് നിയന്ത്രിക്കുന്നു. 473 00:35:59,491 --> 00:36:01,700 ഞാൻ വരുന്നതിന് നന്ദി പറയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഞങ്ങളുടെ സ്ഥാപനം ഉപയോഗിക്കുന്നു. 474 00:36:01,785 --> 00:36:03,869 നിങ്ങളെ കാണാൻ സന്തോഷമേയുള്ളൂ, ജോൺ. ഞാൻ വീണ്ടും തിരിച്ചുവരും. 475 00:36:03,954 --> 00:36:04,954 നല്ലത്. 476 00:36:05,163 --> 00:36:07,581 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോടൊപ്പം താമസിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 477 00:36:07,916 --> 00:36:11,168 ഇല്ല, ഞാൻ പ്രാഥമികമായി അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ് വെസ്റ്റ് കോസ്റ്റിൽ. 478 00:36:11,753 --> 00:36:13,671 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെക്ക് എഴുതിയാൽ ശരിയാണോ? മുറിയിൽ? 479 00:36:13,755 --> 00:36:15,798 - കുഴപ്പമില്ല, സർ. - മഹത്തായ. 480 00:36:25,183 --> 00:36:28,435 ഞാനും അത്ഭുതപ്പെട്ടു എനിക്ക് ഒരു വ്യക്തിഗത പരിശോധന എഴുതാൻ കഴിയുമോ? 481 00:36:28,520 --> 00:36:31,730 എയർലൈൻ ജീവനക്കാർക്ക്, ഞങ്ങൾ 100 ഡോളർ വരെ വ്യക്തിഗത പരിശോധന നടത്തുന്നു. 482 00:36:31,815 --> 00:36:33,482 പേരോൾ പരിശോധിക്കുമ്പോൾ ഞങ്ങൾ 300 വരെ പണമിടാം. 483 00:36:35,110 --> 00:36:37,778 നിങ്ങൾ പേരോറൊ പരിശോധനക്കായി 300 പറഞ്ഞോ? 484 00:36:42,701 --> 00:36:44,159 പ്രിയ ഡാഡ്, 485 00:36:44,369 --> 00:36:47,746 ഒരു പൈലറ്റ് ആകുവാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു പാൻ അമേരിക്കൻ എയർവെയ്സ്, 486 00:36:47,831 --> 00:36:50,249 ആകാശത്തിലെ ഏറ്റവും വിശ്വസനീയമായ പേര്. 487 00:36:50,333 --> 00:36:54,545 അവർ എന്നെ പരിശീലിപ്പിച്ച് എന്നെ സ്വീകരിച്ചിട്ടുണ്ട് ഞാൻ കഠിനാദ്ധ്വാനം ചെയ്യുന്നെങ്കിൽ പ്രോഗ്രാം എന്നെ അറിയിക്കുകയും, 488 00:36:54,629 --> 00:36:56,881 എന്റെ ചിറകുകൾ ഉടൻ സമ്പാദിക്കേണ്ടി വരും. 489 00:36:56,965 --> 00:37:00,092 ജോണ കാൾട്ടണുമായി ബന്ധപ്പെടൂ പത്താം ക്ലാസ് മുതൽ. 490 00:37:00,176 --> 00:37:03,304 അവളോട് പറയാൻ എനിക്ക് ക്ഷമിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല അവളെ ജൂനിയർ പ്രമോഷണത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുക. 491 00:37:03,388 --> 00:37:05,681 ലൗ, നിന്റെ മകൻ, ഫ്രാങ്ക്. 492 00:37:44,262 --> 00:37:46,430 - ഹലോ, നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണോ? - ശരി, നന്ദി. 493 00:37:46,514 --> 00:37:48,641 എനിക്ക് പണമടയ്ക്കാനുള്ള പണമുണ്ട് എനിക്ക്. 494 00:37:48,725 --> 00:37:50,184 തീർച്ചയായും. 495 00:37:51,895 --> 00:37:53,270 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 496 00:37:54,022 --> 00:37:56,023 നിങ്ങൾ ഇത് എല്ലായ്പ്പോഴും കേൾക്കുന്നുണ്ടെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്, 497 00:37:56,107 --> 00:37:59,693 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് വളരെ മനോഹരമായ കണ്ണുകളുണ്ട് ഞാന് കണ്ടിട്ടുള്ളതില് വെച്ച്. 498 00:38:00,445 --> 00:38:02,947 അതെ, ഞാൻ എല്ലായ്പ്പോഴും അത് ആസ്വദിക്കുന്നു. 499 00:38:03,865 --> 00:38:05,366 നിങ്ങൾക്ക് അത് ഇഷ്ടമാണോ? 500 00:38:20,966 --> 00:38:25,260 ക്ഷമിക്കണം, സർ. ഞങ്ങൾക്ക് പണമില്ല ബാങ്കുകൾ ഒരു മണിക്കൂറിൽ തുറക്കും വരെ. 501 00:38:25,387 --> 00:38:28,889 എങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ചെക്ക് എനിക്ക് പണമുണ്ടാക്കാമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് വിമാനത്താവളത്തിൽ. 502 00:38:29,599 --> 00:38:30,891 വിമാനത്താവളം? 503 00:38:31,017 --> 00:38:33,268 എയർപോർട്ടിൽ ചെക്കുകൾ കയറുന്ന ആർ? 504 00:38:33,395 --> 00:38:36,897 എയർലൈൻസ്. അവർ എപ്പോഴും സ്വന്തമായി ശ്രദ്ധിക്കുന്നു. 505 00:38:45,782 --> 00:38:48,283 - ഹലോ. - ഹായ്. നിങ്ങൾ തലകുത്തിയോ? 506 00:38:48,910 --> 00:38:49,952 എന്ത്? 507 00:38:50,078 --> 00:38:52,413 നിങ്ങൾ എന്റെ മൃതദേഹം മൈയമിനു തന്നെയാണോ? 508 00:38:54,749 --> 00:38:56,083 അതെ. 509 00:38:56,918 --> 00:38:59,586 അതെ, ഞാൻ ശവശരീരം ആണ്. ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു. 510 00:39:00,213 --> 00:39:03,424 നിങ്ങൾ അൽപം താമസിച്ചു, എന്നാൽ ജമ്പ് സീറ്റ് തുറന്നിരിക്കുന്നു. 511 00:39:05,885 --> 00:39:08,804 ഞാൻ ഇത് ചെയ്തതിനു ശേഷം കുറച്ചു സമയം കഴിഞ്ഞു. വീണ്ടും jump seat ഏത്? 512 00:39:11,224 --> 00:39:12,975 ഒരു നല്ല ഫ്ലൈറ്റ് ഞങ്ങൾക്കുണ്ട്. 513 00:39:13,143 --> 00:39:15,060 എന്റെ മൂർദ്ധന്യയാണോ? 514 00:39:17,397 --> 00:39:20,649 ഫ്രാങ്ക്, ക്യാപ്റ്റൻ ഒലിവർ. ജോൺ ലാർക്കിൻ, കോപ്പിറ്റ്. 515 00:39:20,775 --> 00:39:22,526 ഫ്രിഡ് തുലി, ഫ്ളൈറ്റ് എൻജിനീയർ. 516 00:39:22,610 --> 00:39:25,362 ഫ്രാങ്ക് ടെയ്ലർ, പാൻ ആം. എനിക്ക് ഒരു ലിഫ്റ്റ് തന്നു, ആൺകുട്ടികൾ. 517 00:39:25,447 --> 00:39:28,365 ഫ്രാങ്ക് മുന്നോട്ട് പോയി ഒരു സീറ്റ് എടുക്കുക. നാം പുഷ് ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ്. 518 00:39:28,450 --> 00:39:30,617 ഡിസി -8 എങ്ങിനെയാണു് നിങ്ങൾക്കുള്ള ഉപകരണങ്ങൾ? 519 00:39:30,744 --> 00:39:31,827 707. 520 00:39:32,162 --> 00:39:34,371 നിങ്ങൾ റെയിയ്യിൽ ചുറ്റിക്കറങ്ങുന്നുണ്ടോ? 521 00:39:34,456 --> 00:39:36,790 ഞാൻ പുഴുക്കളെ ചാടുന്നു അടുത്ത ഏതാനും മാസങ്ങൾക്കുള്ളിൽ, 522 00:39:36,916 --> 00:39:40,127 എന്റെ ഓട്ടം പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു ദുർബലരും ക്ഷീണിച്ചതുമായ തവളകളെ കുതിക്കുന്നു. 523 00:39:40,253 --> 00:39:42,796 അതിൽ ലജ്ജയില്ല. ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും അതു ചെയ്തു. 524 00:39:49,971 --> 00:39:52,014 - ഒരു സീറ്റ് ഉണ്ട്. - നന്ദി. 525 00:39:53,141 --> 00:39:55,309 ടേണിംഗ് കഴിഞ്ഞ് നിങ്ങൾ ഒരു ഡ്രിങ്ക് വേണോ? 526 00:39:55,435 --> 00:39:56,602 പാൽ? 527 00:39:57,020 --> 00:39:58,979 - എട്ടെണ്ണം. - ചെക്ക്. 528 00:39:59,481 --> 00:40:01,106 V-one. തിരിക്കുക. 529 00:40:04,110 --> 00:40:05,986 വി-രണ്ടു. പോസിറ്റീവ് റേറ്റ്. 530 00:40:06,112 --> 00:40:07,362 ഗിയർ അപ്പ്. 531 00:40:08,156 --> 00:40:10,824 പ്രിയ ഡാഡ്, ഇന്ന് ബിരുദം. 532 00:40:11,367 --> 00:40:15,996 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു കോപ്പിപ്പട്ടാണ്, പ്രതിമാസം 1,400 ഡോളറും ആനുകൂല്യങ്ങളും ലഭിക്കുന്നു. 533 00:40:16,289 --> 00:40:20,250 മികച്ച ഭാഗം, എന്റെ കുടുംബം സൗജന്യമായി പറക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് അവർ പറയുന്നു. 534 00:40:20,335 --> 00:40:23,212 അവളുടെ ബാഗുകൾ പാക്ക് ചെയ്യാൻ അമ്മയോട് പറയൂ ഒരു പുതിയ സ്വിമ്മിറ്റ് വാങ്ങുക 535 00:40:23,338 --> 00:40:26,715 കാരണം നമ്മളെല്ലാം ഞങ്ങളെ ഹവായ്യിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു ക്രിസ്തുമസ് വേണ്ടി. 536 00:40:26,841 --> 00:40:30,219 ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു അച്ഛാ. അലഹ, ഫ്രാങ്ക്. 537 00:40:31,179 --> 00:40:32,596 - ഹലോ, മൃതദേഹം. - ഹലോ. 538 00:40:32,680 --> 00:40:34,723 നിങ്ങളുടെ സൌജന്യ സവാരി ആസ്വദിക്കുമോ? 539 00:40:40,730 --> 00:40:42,022 മാർസി, 540 00:40:43,233 --> 00:40:45,025 ഇത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്തോ? 541 00:40:48,029 --> 00:40:51,031 - നിന്റെ കഴുത്തിൽ നിന്ന് തെറ്റിപ്പോകുമായിരുന്നു. - ഇല്ല. 542 00:40:52,700 --> 00:40:53,826 ഇല്ല! 543 00:40:56,204 --> 00:40:59,081 അതെ അതെ അതെ! 544 00:41:06,923 --> 00:41:08,841 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അവസാനിക്കുന്നത്? 545 00:41:10,260 --> 00:41:12,886 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, മാർസി. 546 00:41:14,514 --> 00:41:16,223 ഇത് ദൂരെയാണ് 547 00:41:17,517 --> 00:41:20,561 ഞാൻ ഇതുവരെ കണ്ടിട്ടുള്ള ഏറ്റവും മികച്ച തീയതി. 548 00:41:52,635 --> 00:41:55,512 മിയാമി മ്യൂച്വൽ ബാങ്കിലേക്ക് സ്വാഗതം. ഞാൻ നിങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കാം? 549 00:41:55,597 --> 00:41:58,223 എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് ടെയ്ലർ ആണ്. ഞാൻ പാമ് അം ഒരു copilot ആണ്. 550 00:41:58,308 --> 00:42:01,435 ഈ ചെക്ക് പണയമാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 551 00:42:02,437 --> 00:42:04,771 സ്റ്റിയക്ക് ഡിന്നറിനായി ഞാൻ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 552 00:42:15,283 --> 00:42:17,701 അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ചെക്കുകൾ കൊടുക്കുന്നു MICR യന്ത്രത്തിൽ, 553 00:42:17,785 --> 00:42:19,244 എൻകോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് പ്രത്യേക ഇങ്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നു 554 00:42:19,329 --> 00:42:22,122 അക്കൗണ്ട് നമ്പറുകൾ ചെക്കുകൾ ചുവടെ. 555 00:42:22,832 --> 00:42:25,125 ഈ നമ്പറുകൾ എവിടെയാണ്? 556 00:42:26,920 --> 00:42:28,962 - അവർ ഇവിടെയുണ്ട്. - അവിടെയാണോ? 557 00:42:32,634 --> 00:42:34,635 അവർ റൂട്ടിംഗ് നമ്പറുകൾ എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 558 00:42:34,761 --> 00:42:37,471 അപ്പോൾ ചെക്കുകൾ എവിടെ എത്തിക്കും? 559 00:42:39,015 --> 00:42:42,100 എനിക്ക് കൃത്യമായി അറിയില്ല. മുമ്പ് ആരും അത് എന്നോട് ചോദിച്ചില്ല. 560 00:42:43,645 --> 00:42:47,064 ബിഡ് ലഭിക്കാൻ ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത ഇനം ഇതും ഉണ്ട് ജേഴ്സി സെൻട്രൽ ബാങ്ക് പ്രാരംഭം. 561 00:42:47,148 --> 00:42:50,484 ഇത് ഒരു MICR എൻകോഡർ ആണ്, ബാങ്ക് പരിശോധനകൾ എൻകോഡുചെയ്യാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു യന്ത്രം. 562 00:42:50,610 --> 00:42:51,985 എനിക്ക് ഒരു ഓപ്പൺ ബിഡ് ഉണ്ടോ? 563 00:42:52,111 --> 00:42:53,904 ഞങ്ങളുടെ അജ്ഞാത വിഷയം ഒരു കടലാസ് ആണ് 564 00:42:53,988 --> 00:42:55,447 കിഴക്കേ തീരത്ത് ജോലി തുടങ്ങി. 565 00:42:55,531 --> 00:42:57,241 കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് ആഴ്ചകളിൽ, ഈ അൺബ്ബബ് വികസിപ്പിച്ചെടുത്തു 566 00:42:57,325 --> 00:43:00,244 ചെക്ക് തട്ടിപ്പിന്റെ ഒരു പുതിയ രൂപം ഞാൻ "ഫ്ലോട്ട്" എന്ന് വിളിക്കുന്നു. 567 00:43:00,328 --> 00:43:03,205 അവൻ ചെയ്യുന്നതു അദ്ദേഹം തുറക്കുന്നു വിവിധ ബാങ്കുകളിൽ അക്കൗണ്ടുകൾ പരിശോധിക്കുക, 568 00:43:03,331 --> 00:43:06,792 പിന്നീട് MICR മഷി റൂട്ടിംഗ് മാറ്റുക ആ ചെക്കുകളുടെ ചുവടെയുള്ള സംഖ്യകൾ. 569 00:43:06,876 --> 00:43:10,587 ദയവായി അടുത്ത സ്ലൈഡ് തരൂ. ദയവായി അടുത്ത സ്ലൈഡ് തരൂ. 570 00:43:11,172 --> 00:43:14,049 വിദൂരമായ സംഗതി തകർന്നിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ അത് കൈകൊണ്ട് ചെയ്യണം. 571 00:43:16,344 --> 00:43:19,680 ഏജന്റ് മുല്ലൻ, ഇത് വേണം വശത്തെ ചതുര ബട്ടൺ. 572 00:43:19,806 --> 00:43:22,182 ഈ കറൗസൽ പ്രവർത്തിക്കില്ല. ഇതൊരു മോശമായ കൊറോളാണ്. 573 00:43:22,308 --> 00:43:24,059 - നന്ദി. - സ്വയം ഇത് നീക്കുക. 574 00:43:24,185 --> 00:43:27,813 ഇത് 12 ബാങ്കുകളുടെ ഒരു ഭൂപടം ആണ് യു.എസ്. ഫെഡറൽ റിസർവ്. 575 00:43:27,897 --> 00:43:29,147 സ്ലൈഡ്. 576 00:43:30,191 --> 00:43:32,526 എല്ലാ ബാങ്കിലെയും MICR സ്കാനറുകൾ ഈ നമ്പരുകൾ വായിക്കുക 577 00:43:32,610 --> 00:43:34,569 ചെക്കിന്റെ ചുവടെ. സ്ലൈഡ്. 578 00:43:34,654 --> 00:43:37,990 തുടർന്ന് പരിശോധിക്കുക അതിന്റെ അനുബന്ധ ശാഖയിൽ. 579 00:43:38,074 --> 00:43:41,576 കാൾ, ഞങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ബാങ്ക് വഞ്ചനയിൽ അപരിചിതരായവർ, 580 00:43:41,828 --> 00:43:44,955 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ മനസിലാക്കുന്നു നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 581 00:43:45,039 --> 00:43:49,126 ഈസ്റ്റ്കോസ്റ്റ് ബ്രാഞ്ചുകൾ 01 മുതൽ 06 വരെ എണ്ണിയിരുന്നു. 582 00:43:49,210 --> 00:43:51,795 സെൻട്രൽ ബ്രാഞ്ച് 07, 08, അങ്ങനെ പോകുന്നു അങ്ങനെ. 583 00:43:51,879 --> 00:43:54,548 നിങ്ങൾ താഴെയുള്ള ആ സംഖ്യകൾ സൂചിപ്പിക്കുന്നു ഒരു ചെക്ക് യഥാർത്ഥത്തിൽ എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ? 584 00:43:54,674 --> 00:43:58,635 ഇതെല്ലാം ഞാൻ സമർപ്പിച്ച റിപ്പോർട്ടിലാണ് രണ്ടു ദിവസം മുമ്പ്. നിങ്ങൾ മാറിയെങ്കിൽ 585 00:43:58,720 --> 00:44:03,056 ഒരു 02 ലേക്ക് ഒരു 12, അതായത്, 586 00:44:03,266 --> 00:44:04,474 അത് ന്യൂയോർക്കിൽ തകർന്നു, 587 00:44:04,559 --> 00:44:06,018 പോകുന്നില്ല ന്യൂയോർക്ക് ഫെഡറൽ ബ്രാഞ്ചിൽ, 588 00:44:06,102 --> 00:44:10,439 എന്നാൽ അത് വഴിതിരിച്ചുവിടുന്നു സാൻ ഫ്രാൻസിസ്കോ ഫെഡറൽ ശാഖയിലേക്ക്. 589 00:44:10,523 --> 00:44:13,025 ബാങ്ക് പോലും അറിയുന്നില്ല പരിശോധന രണ്ടു ആഴ്ച ബൂൺ ചെയ്തു. 590 00:44:13,109 --> 00:44:15,736 ഞങ്ങളുടെ unsub എന്നാണ് ഇത് അർത്ഥമാക്കുന്നത് ഒരു സ്ഥലത്ത് താമസിക്കാൻ കഴിയും, 591 00:44:15,862 --> 00:44:19,573 ഒരേ നഗരം വീണ്ടും വീണ്ടും വീണ്ടും നടത്തുക ചെക്കുകൾ രാജ്യത്തേയ്ക്ക് വഴുതി വീഴുമ്പോൾ. 592 00:44:19,699 --> 00:44:21,908 എന്റെ ഭാര്യയോട് സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 593 00:44:22,410 --> 00:44:24,745 അവൾ സന്തുഷ്ടനാകുന്നു ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിലെ ചെക്ക്ബുക്ക്. 594 00:44:30,209 --> 00:44:31,585 അടുത്ത സ്ലൈഡ്. 595 00:44:38,718 --> 00:44:39,926 അച്ഛൻ. 596 00:44:42,263 --> 00:44:44,973 എന്റെ മകന്, ബേഡ്മാന്. അത് ചില യൂണിഫോം, ഫ്രാങ്ക് ആണ്. 597 00:44:45,099 --> 00:44:46,808 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 598 00:44:47,477 --> 00:44:48,643 കൊള്ളാം. 599 00:44:48,936 --> 00:44:50,270 ഇരിക്കുക. 600 00:44:53,399 --> 00:44:56,026 ഡാഡ്, നിങ്ങൾക്ക് പോസ്റ്റ് കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ? 601 00:44:56,110 --> 00:44:57,361 തീർച്ചയായും. 602 00:44:57,445 --> 00:44:58,945 ഈ വിറച്ചു മഞ്ഞ് തണുപ്പ്. 603 00:44:59,072 --> 00:45:01,990 ഇല്ല, ഡാഡിന് ഒരു ശീതീകൃത സലാഡ് ഫോർക്ക്. 604 00:45:03,785 --> 00:45:06,286 ഒരു ഫാൻസി റസ്റ്റോറന്റ്, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. 605 00:45:11,209 --> 00:45:12,376 ഇവിടെ. 606 00:45:13,961 --> 00:45:16,463 - എനിക്ക് നിന്നോട് എന്തെങ്കിലും കിട്ടി. - എന്താണത്? 607 00:45:16,589 --> 00:45:17,881 അത് തുറക്കുക. 608 00:45:23,388 --> 00:45:25,764 അത് എന്താണെന്നറിയാമോ? 609 00:45:26,432 --> 00:45:30,894 അവയാണ് താക്കോലുകൾ ഒരു 1965 കാഡിലാക്ക് ദേവില്ല കൺവർബിബിൾ ലേക്കുള്ള. 610 00:45:30,978 --> 00:45:34,398 ബ്രാൻഡ്-ന്യൂ, ഡാഡ്. ചുവന്ന ഇന്റീരിയർ, 611 00:45:34,482 --> 00:45:37,818 സ്പ്ലിറ്റ് സീറ്റുകൾ, എയർ കണ്ടീഷനിംഗ്, പ്രവൃത്തികൾ. 612 00:45:38,152 --> 00:45:40,153 നീ എനിക്ക് ഒരു കാഡിലാക്ക് തരുന്നുവോ? 613 00:45:40,238 --> 00:45:42,322 ഞാൻ ഒരു കാഡിലാക്കിന് ഞാൻ തരാം. 614 00:45:42,573 --> 00:45:44,491 ഡാഡ്, അവൾ താഴേക്ക് നീങ്ങി. 615 00:45:44,575 --> 00:45:47,911 ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭക്ഷണം കഴിക്കുമ്പോൾ, എന്തുകൊണ്ട് അമ്മയുടെ വീട്ടിലേക്ക് നിങ്ങൾ ഓടരുത്, 616 00:45:47,995 --> 00:45:49,996 അവളെ എടുക്കൂ, ഒരു ചെറിയ സന്തോഷം കൊണ്ടുപോകാൻ കഴിയുമോ? 617 00:45:50,081 --> 00:45:51,748 എന്ത് സംഭവിക്കുമെന്ന് അറിയാമോ? 618 00:45:51,833 --> 00:45:55,627 IRS കണ്ടെത്തിയാൽ ഞാൻ ചുറ്റുപാടും നടന്നു ഒരു പുതിയ കൂപ്പിലില്ലേ? 619 00:45:57,338 --> 00:46:01,007 ഫ്രാങ്ക് ഇവിടെ ട്രെയിൻ നടത്തി. ഞാൻ ട്രെയിൻ ഹോം എടുക്കുന്നു. 620 00:46:03,094 --> 00:46:04,469 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 621 00:46:11,686 --> 00:46:13,603 എനിക്ക് ധാരാളം പണം ഉണ്ട്. 622 00:46:13,688 --> 00:46:16,022 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ അറിയാം. 623 00:46:16,149 --> 00:46:18,775 നിങ്ങൾ വേവലാതിപ്പെടുന്നോ? എന്നെ പറ്റി? 624 00:46:19,861 --> 00:46:21,778 ഇല്ല, എനിക്ക് വിഷമമില്ല. 625 00:46:21,863 --> 00:46:23,947 എന്റെ സ്വന്തം കാർ വാങ്ങാൻ എനിക്ക് കഴിയില്ലേ? 626 00:46:24,031 --> 00:46:27,367 രണ്ട് എലികൾ ഒരു ബക്കറ്റിൽ വീണു ക്രീം, ഫ്രാങ്ക്. 627 00:46:28,369 --> 00:46:29,953 ഞാൻ ഏതാണ്? 628 00:46:30,872 --> 00:46:32,956 നിങ്ങൾ രണ്ടാമത്തെ മൌസ് ആണ്. 629 00:46:34,834 --> 00:46:36,960 ഇന്ന് ഞാൻ സ്റ്റോർ വഴി പോയി. 630 00:46:38,296 --> 00:46:41,798 കുറച്ചുനേരം ഞാൻ സ്റ്റോർ അടച്ചിരുന്നു. ഫ്രാങ്ക് 631 00:46:41,883 --> 00:46:44,968 ഗോഡ്ഡം ഗവൺമെന്റിന് അത് അറിയാം. നിങ്ങൾ താഴേക്ക് പോകുമ്പോൾ അവർ നിങ്ങളെ അടിക്കും. 632 00:46:45,052 --> 00:46:47,888 ഞാൻ അത് എടുക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല എന്നിൽ നിന്ന് ഞാൻ മാത്രം 633 00:46:48,014 --> 00:46:50,474 വാതിൽ അടച്ചു, അവരുടെ ബ്ലഫ് വിളിച്ചു. 634 00:46:55,563 --> 00:46:58,148 നേരത്തേക്കോ നേരത്തേക്കോ അവർ എന്നെ മറക്കും. 635 00:46:58,232 --> 00:46:59,733 എനിക്ക് മനസിലായി. 636 00:47:01,569 --> 00:47:03,236 നീ മായ് പറഞ്ഞോ? 637 00:47:05,740 --> 00:47:08,825 അവൾ വളരെ മൃദുവാണല്ലോ, നിന്റെ അമ്മ. 638 00:47:12,497 --> 00:47:15,499 വിഷമിക്കേണ്ട, ഞാൻ അവളെ പോകാൻ പോകുന്നില്ല ഒരു യുദ്ധം ഇല്ലാതെ. 639 00:47:15,583 --> 00:47:17,542 എനിക്ക് വേണ്ടി പോരാടുന്നു ... 640 00:47:20,171 --> 00:47:21,254 ഡാഡ് 641 00:47:23,758 --> 00:47:26,176 ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയ ദിവസം മുതൽ. 642 00:47:26,761 --> 00:47:29,429 ഡാഡി, എല്ലാ പുരുഷന്മാരിൽ നിന്നും, 643 00:47:29,931 --> 00:47:32,599 നിങ്ങൾ അവളുടെ വീട്ടിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി, എന്ന് ഓർക്കണം? 644 00:47:32,683 --> 00:47:34,017 ഇരുനൂറുപേർ 645 00:47:34,101 --> 00:47:37,604 ആ ചെറിയ സാമൂഹിക ഹാളിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ, അവളുടെ ഡാൻസ് കണ്ടു. 646 00:47:40,274 --> 00:47:43,735 - ആ നഗരത്തിന്റെ പേര് എന്തായിരുന്നു? - മോണ്ട്രിക്ക്ഡ്, ഡാഡ്. 647 00:47:44,570 --> 00:47:46,780 ഞാൻ ഫ്രഞ്ചിന്റെ ഒരു വാക്കുപോലും സംസാരിച്ചിട്ടില്ല, 648 00:47:46,864 --> 00:47:50,450 ആറ് ആഴ്ചകൾക്കു ശേഷം അവൾ എന്റെ ഭാര്യയാണ്. 649 00:47:51,953 --> 00:47:53,620 അവൾ നിന്റെ ഭാര്യയാണ്. 650 00:47:56,082 --> 00:48:00,460 ഇന്ന് എന്റെ മകൻ ഒരു കാഡില്ലാക്കിനെ വാങ്ങി. ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റിനെയാണ് വിളിക്കുന്നത് എന്ന് തോന്നുന്നു. 651 00:48:10,304 --> 00:48:12,847 ആകാശത്തിലെ ഏറ്റവും നല്ല പൈലറ്റ് വരെ. 652 00:48:13,933 --> 00:48:17,060 നിങ്ങൾ എന്ത് വിചാരിക്കുന്നു എന്നതല്ല. ഞാനൊരു കോപിലറ്റ് മാത്രമാണ്. 653 00:48:18,813 --> 00:48:21,439 ഈ ആളുകൾ നിങ്ങളോട് കാണുന്നത് നിങ്ങൾ കാണുമോ? 654 00:48:24,986 --> 00:48:28,196 ഇവരാണ് ഏറ്റവും ശക്തരായ ജനങ്ങൾ ന്യൂ യോർക്ക് സിറ്റിയിൽ. 655 00:48:28,281 --> 00:48:33,076 അവർ അവരുടെ തോളിൽ മീതേ, ഇന്നു രാത്രി നീ എവിടെയാണ് പോകുന്നത് എന്നറിയാൻ. 656 00:48:33,160 --> 00:48:35,036 എവിടെ പോകുന്നു, ഫ്രാങ്ക്? 657 00:48:35,121 --> 00:48:37,372 ഡാഡ്, ആരും എന്നെ നോക്കി. 658 00:48:37,832 --> 00:48:39,583 എക്സോട്ടിക് സ്ഥലമോ? 659 00:48:41,877 --> 00:48:44,296 നീ എവിടെയാണെന്ന് പറയൂ. 660 00:48:46,591 --> 00:48:48,758 ലോസ് ... ഹോളിവുഡ്. 661 00:48:49,010 --> 00:48:50,385 ഹോളിവുഡ് 662 00:48:53,222 --> 00:48:54,556 ഇവിടെ വരു. 663 00:48:56,767 --> 00:49:00,103 നമ്മളിൽ ബാക്കി ഉള്ളവർ ശരിക്കും സത്തുകളും. 664 00:49:06,360 --> 00:49:09,154 അങ്ങനെ ഞാൻ ഈ ചുവന്ന വസ്ത്രത്തിൽ എത്തി ഈ ഉയർന്ന അടിവസ്ത്രങ്ങൾ, ശരിയല്ലേ? 665 00:49:09,238 --> 00:49:10,822 എനിക്ക് ഇവിടെ ഒരു ബ്രെക്ക് കിട്ടി. 666 00:49:10,906 --> 00:49:13,450 ഞാൻ രണ്ടു പോർട്ടോ റിക്കൻ സഞ്ചിനെ പിന്തുടരുന്നു പാർക്ക് വഴി. 667 00:49:13,534 --> 00:49:16,119 അവർക്ക് ഒരു സ്യൂട്ട്കേസ് കിട്ടി ബാങ്ക് മോഷണം കൊള്ളയടിച്ചു. 668 00:49:16,203 --> 00:49:18,705 ശരി, ഞാൻ കരയുകയാണ്, "F.B.I., ഫ്രീസ്!" 669 00:49:18,789 --> 00:49:21,249 ഞാൻ എന്റെ തോക്കുപയോഗിക്കാൻ പോകുന്നു, പക്ഷെ അത് ബ്രായിൽ എനിക്ക് കണ്ടെത്താനായില്ല. 670 00:49:21,334 --> 00:49:23,960 ഇത് വളരെ വലുതാണ്, ഞാൻ എന്റെ ഊർജ്ജം ഷൂട്ട് ചെയ്യാൻ പോകുന്നു. 671 00:49:27,465 --> 00:49:30,967 അതൊരു രസകരമായ കഥയാണ്. ആളുകൾ ആ കഥയിൽ എല്ലായ്പ്പോഴും ചിരിക്കും. 672 00:49:31,052 --> 00:49:32,677 ഞാൻ ഒരു ചോദ്യം ചോദിക്കട്ടെ, മി. അംദർസ്കി. 673 00:49:32,762 --> 00:49:36,389 നിങ്ങൾക്ക് വളരെ രസകരമാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ബാങ്ക് വഞ്ചനയിലേക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്തത്? 674 00:49:36,474 --> 00:49:39,768 ഞാൻ കൈമാറിയില്ല. ഞാൻ വിചാരണ ചെയ്യുകയും വീണ്ടും നിയമിക്കുകയും ചെയ്തു. 675 00:49:40,353 --> 00:49:43,855 ഇത് ശിക്ഷിക്കപ്പെടുന്നത് പോലെയാണ്. ഞാൻ ശിക്ഷിക്കപ്പെട്ടു. ഞാൻ വയലിൽ കൊഴിഞ്ഞുവീണു. 676 00:49:43,939 --> 00:49:46,983 താങ്കളാണ്, മിസ്റ്റർ ഫോക്സ്, നീ ആയിരുന്നു വയലിൽ കിടന്നുറങ്ങാൻ ശിക്ഷിക്കയാണോ? 677 00:49:47,068 --> 00:49:49,277 ഇല്ല, ഞാൻ മുമ്പ് വയലിൽ പ്രവർത്തിച്ചിട്ടില്ല. 678 00:49:49,362 --> 00:49:50,904 ഞാൻ പശ്ചാത്തല അന്വേഷണങ്ങൾ ഓഡിറ്റ് ചെയ്തു 679 00:49:50,988 --> 00:49:53,573 ജസ്റ്റിസ് വകുപ്പ് ക്ലറിക്കൽ അപേക്ഷകർ. 680 00:49:53,658 --> 00:49:58,161 അത് വളരെ മികച്ചതാണ്. ഞാൻ ഒരു ടീമിനായി ആവശ്യപ്പെടുന്നു അവർ പസഫിക്ക് താഴത്തെ വലിച്ചിഴയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 681 00:49:58,704 --> 00:50:00,997 ഞാൻ ഒരു ചോദ്യം ചോദിച്ചാൽ, ഏജന്റ് ഹാൻറാറ്റ? 682 00:50:01,123 --> 00:50:02,666 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് ഇത്രയധികം ഗൗരവമുള്ളത്? എല്ലായ്പ്പോഴും? 683 00:50:02,750 --> 00:50:05,335 ഇത് നിങ്ങളെ അലട്ടുന്നുണ്ടോ, മിസ്റ്റർ അംദർസ്കി? 684 00:50:05,419 --> 00:50:07,462 അതെ, എന്നെ അലട്ടുന്നു. 685 00:50:07,797 --> 00:50:09,673 ഇത് നിങ്ങളെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നുണ്ടോ, മിസ്റ്റർ ഫോക്സ്? 686 00:50:09,757 --> 00:50:11,508 അല്പം, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 687 00:50:12,551 --> 00:50:15,303 എനിക്ക് ഒരു തമാശ പറയാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 688 00:50:16,597 --> 00:50:19,557 അതെ, നിങ്ങളിൽ നിന്നും ഒരു തമാശ കേൾക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 689 00:50:21,352 --> 00:50:22,727 മുട്ടുക, തട്ടുക. 690 00:50:22,812 --> 00:50:24,270 ആരാ? 691 00:50:26,941 --> 00:50:28,733 ഇങ്ങോട്ടു വരൂ. 692 00:50:42,123 --> 00:50:44,791 മൂന്നു ചെക്കുകൾ അദ്ദേഹം തകർത്തു. അവ എല്ലാം മായ്ച്ചു. 693 00:50:44,875 --> 00:50:46,960 ഞാൻ ഇന്ന് ഇത് മാറ്റാൻ പോകുന്നു. 694 00:50:48,879 --> 00:50:50,964 എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 695 00:50:51,590 --> 00:50:53,007 കുഴപ്പമില്ല. 696 00:50:53,801 --> 00:50:55,093 കുഴപ്പമില്ല. 697 00:50:55,177 --> 00:50:58,304 ഞങ്ങൾ ഈ പരിശോധന നടത്തും ഞങ്ങളുടെ വഴികളിൽ നടപ്പിൻ; നന്ദി. 698 00:50:58,389 --> 00:51:00,432 എനിക്ക് വേണ്ട, കാരണം എന്റെ ഉപഭോക്താക്കൾ ശല്യപ്പെടുത്തി. 699 00:51:03,561 --> 00:51:06,271 നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? അവൻ ഇപ്പോഴും ഇവിടെയാണ്? 700 00:51:07,022 --> 00:51:08,148 201. 701 00:51:10,359 --> 00:51:11,401 നന്ദി. 702 00:51:12,486 --> 00:51:14,612 - ഇവിടെ കോർണർ. - നന്ദി, മകൻ. 703 00:51:16,490 --> 00:51:18,283 - ചില ഘട്ടങ്ങൾ. - നടപടികൾ. 704 00:51:22,037 --> 00:51:23,997 മിർഫി, നീ എങ്ങനെയാണ്? 705 00:51:24,081 --> 00:51:25,665 - ഫ്രാങ്ക് ആണോ? - അതെ, ഇത് ഫ്രാങ്ക് ആണ്. 706 00:51:25,750 --> 00:51:27,917 - ഹായ്, ഫ്രാങ്ക്. എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? - മുട്ട് എങ്ങനെ? 707 00:51:28,002 --> 00:51:30,170 വാ, ഞാൻ ഇപ്പോൾത്തന്നെ പൊരുതാം. 708 00:51:30,254 --> 00:51:31,963 - ശ്രദ്ധപുലർത്തുക. - ശരി, ഫ്രാങ്ക്. 709 00:51:33,132 --> 00:51:34,507 ഐബോൾ ബാക്ക്? വരൂ, കാൾ. 710 00:51:34,592 --> 00:51:36,468 ഈ പയ്യൻ പേനയും മഷിയും ആണ്, ഒരു ഗോഡ്ഡം കടലാസ്. 711 00:51:36,552 --> 00:51:38,386 ഞങ്ങൾ നിന്നോടൊപ്പം പോകാറില്ല, കാൾ? 712 00:51:38,471 --> 00:51:43,057 നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ തുറന്ന് സൂക്ഷിക്കുക, ജോലി ചെയ്യുക ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല നർമ്മം ബാർ രണ്ടും വാങ്ങാം. 713 00:51:52,818 --> 00:51:54,986 ഇത് ശരിയാണ്, മാം. F.B.I. 714 00:51:57,531 --> 00:51:59,657 201. 715 00:52:11,879 --> 00:52:13,087 F.B.I! 716 00:52:22,223 --> 00:52:23,431 F.B.I. 717 00:52:24,433 --> 00:52:26,518 ബാത്ത്റൂമിൽ നിന്ന് പുറത്തുവരുക! 718 00:52:27,520 --> 00:52:29,604 ബാത്ത്റൂമിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക! 719 00:52:33,526 --> 00:52:36,236 - നിങ്ങളുടെ തലയിലെ കൈകൾ. - പുതിയ ഐബിഎം തിരഞെടുപ്പ് ... 720 00:52:36,320 --> 00:52:38,488 - നിന്റെ കൈകൾ നിന്റെ തലയിൽ വയ്ക്കുക. - ... അഞ്ച് സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ പ്രിന്റ് രീതി ... 721 00:52:38,572 --> 00:52:39,823 മിണ്ടാതിരിക്കുക! 722 00:52:39,907 --> 00:52:41,866 നിന്റെ കൈകൾ നിന്റെ തലയിൽ വയ്ക്കുക. 723 00:52:41,951 --> 00:52:45,912 അവൻ 200 ലേറെ പരിശോധനകൾ നേടിയിട്ടുണ്ട്, ഇന്ത്യ മഷി ഒരു ഗാലണ്, ഡ്രാഫ്റ്റ് ... 724 00:52:45,996 --> 00:52:48,331 പോലും ചെറിയ പേറൽ എൻവലപ്പുകൾ ഉണ്ട് സ്വയം അഭിസംബോധന ചെയ്തു ... 725 00:52:48,415 --> 00:52:50,708 - അതു താഴെയിടുക! അതിനെ ഇടുക! - ശാന്തമാകൂ! 726 00:52:51,252 --> 00:52:53,002 നീ വൈകിയിരിക്കുന്നു, എല്ലാം ശരിയാണോ? 727 00:52:53,087 --> 00:52:55,880 എന്റെ പേര് ബരി അലൻ, യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് സീക്രട്ട് സർവീസ്. 728 00:52:55,965 --> 00:52:57,590 നിങ്ങളുടെ കുട്ടി ശ്രമിച്ചു വിൻഡോയിൽ നിന്നും പുറത്തേക്ക്. 729 00:52:57,675 --> 00:53:01,177 - എന്റെ പങ്കാളിയ്ക്ക് അവനെ കസ്റ്റഡിയിൽ ഉണ്ട്. - നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 730 00:53:01,262 --> 00:53:04,848 നിങ്ങൾ കരുതുന്നു F.B.I. ഈ വ്യക്തിയിലെ ഒരേയൊരു വ്യക്തിയാണോ? വരിക. 731 00:53:04,932 --> 00:53:07,016 അവൻ ഗവൺമെന്റ് പരിശോധനകളിൽ തപ്പിത്തടവുകയാണ്. 732 00:53:07,101 --> 00:53:10,854 ഞങ്ങൾ ഒരു പേപ്പർ ട്രയൽ പിന്തുടരുകയാണ് ഇപ്പോൾ ഈ കുട്ടിക്ക് മാസങ്ങളായി. 733 00:53:10,938 --> 00:53:13,273 ആ തോക്കുപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ മനസിലാക്കുന്നു എന്റെ മുഖത്ത് നിന്ന്? 734 00:53:13,357 --> 00:53:15,358 ദയവായി. ശരിക്കും. അത് എന്നെ ഭീകരമാക്കും. 735 00:53:15,484 --> 00:53:17,151 ചില യോഗ്യതകൾ ഞാൻ നോക്കാം. 736 00:53:17,736 --> 00:53:19,153 അതെ ഉറപ്പായും. 737 00:53:21,031 --> 00:53:22,907 എന്റെ മുഴുവൻ സഞ്ചിയും എടുക്കുക. 738 00:53:23,117 --> 00:53:26,452 നിനക്ക് എന്റെ തോക്കും വേണോ? ഇവിടെ വരൂ, എന്റെ തോക്ക് എടുക്കുക. 739 00:53:26,871 --> 00:53:27,954 ഹേയ്. ഹായ്, നോക്ക്. 740 00:53:28,038 --> 00:53:31,332 എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യൂ, പുറത്തു നോക്കു. ജാലകം നോക്കുക. 741 00:53:31,417 --> 00:53:34,544 എന്റെ പങ്കാളിയെ കാറിൽ കയറ്റി ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കുമ്പോൾ. നോക്ക്. 742 00:53:37,464 --> 00:53:40,341 പഴയ പിയർ തന്റെ പാന്റിൽ അല്പം വേദനിക്കുന്നു ഞാൻ വാതിൽക്കൽ നിന്നു. 743 00:53:40,551 --> 00:53:43,928 അവൻ ജനാലയിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചു എന്റെ കാറിന്റെ ഹൂഡിലേക്ക്. 744 00:53:44,555 --> 00:53:45,722 മർഫോ? 745 00:53:45,806 --> 00:53:49,559 LAPD വിളിക്കുക. എനിക്ക് വേണ്ട എൻറെ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ വഴി നടന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 746 00:53:51,896 --> 00:53:54,689 ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല ഈ രഹസ്യ രഹസ്യം. 747 00:53:54,815 --> 00:53:57,650 അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ട. എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 748 00:53:58,193 --> 00:54:00,612 ഹാൻറാറ്റ, കാൾ ഹാൻറാറ്റ. 749 00:54:06,201 --> 00:54:08,786 ഞാൻ തിരിച്ചറിയാൻ സാധിക്കുമോ? 750 00:54:09,622 --> 00:54:12,540 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും ആകാൻ പാടില്ല ഈ ദിനങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുക. 751 00:54:13,584 --> 00:54:15,376 നന്നായി, കടുത്ത ഭാഗ്യം, കാൾ. 752 00:54:15,461 --> 00:54:18,087 അഞ്ച് മിനിറ്റ് മുൻപ്, നിങ്ങൾ ഉണ്ടാകും ഒരു നല്ല കളർ സ്വയം തന്നു. 753 00:54:18,172 --> 00:54:21,090 അതു ശരിയാണോ? പത്ത് സെക്കൻഡുകൾക്ക് ശേഷം, നിങ്ങൾ വെടിവെച്ചിട്ടുണ്ടാകും. 754 00:54:22,509 --> 00:54:25,637 ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഇറങ്ങുമോ? ഈ ആളെ നോക്കാൻ ഞാൻ കിട്ടി. 755 00:54:25,721 --> 00:54:28,181 ഉറപ്പായ കാര്യം. എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യണം ഒരു നിമിഷനേരമായിട്ട് ഇരുന്നു 756 00:54:28,265 --> 00:54:29,891 ഞാൻ ഈ തെളിവുകൾ താഴേക്ക് ഇറങ്ങുന്നു. 757 00:54:29,975 --> 00:54:33,019 ചില വീട്ടു ജോലിക്കാർ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല അവിടെ നിന്ന് കിടക്ക നടക്കുന്നത്. 758 00:54:33,103 --> 00:54:35,688 - LAPD ഇവിടെ ഏതെങ്കിലും സെക്യൂരിറ്റി ഉണ്ടായിരിക്കണം. - കാത്തിരിക്കുക. 759 00:54:40,235 --> 00:54:41,486 നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ്. 760 00:54:42,363 --> 00:54:45,198 ഒരു മിനിറ്റ് നേരത്തേക്ക് നിങ്ങൾ അതിൽ തൂക്കിയിരിക്കുന്നു. ഞാൻ നിങ്ങളെ വിശ്വസിക്കുന്നു. 761 00:55:04,510 --> 00:55:06,427 രഹസ്യ സേവനം. 762 00:55:48,262 --> 00:55:49,387 ഹേയ്! 763 00:55:50,973 --> 00:55:52,432 ദൈവം അത് ലംഘിച്ചു! 764 00:55:53,976 --> 00:55:56,769 അത് മണ്ടത്തരമായിരുന്നു. ഞാൻ മണ്ടത്തരമായി തെറ്റ് ചെയ്തു. 765 00:55:57,604 --> 00:55:58,896 അതിനെ മറക്കുക. 766 00:55:58,981 --> 00:56:01,524 നൂറുകണക്കിന് ഉണ്ട് അജ്ഞാതമായ വിഷയങ്ങൾ അവിടെ. 767 00:56:01,608 --> 00:56:05,862 എനിക്ക് ഈ വ്യക്തിയെ ലഭിക്കും. ഏറ്റവും മോശം കാര്യം ഒരു പേപ്പർ ഹാംഗിനു് തന്റെ മുഖത്തെ കാണിക്കുന്നു. 768 00:56:05,946 --> 00:56:07,280 ഞാൻ റിപ്പോർട്ട് വായിച്ചു. 769 00:56:07,364 --> 00:56:11,034 6 അടി ഉയരവും, തവിട്ട് മുടിയും, 27 മുതൽ 30 വയസ്സ് വരെ, 160 പൗണ്ട്. 770 00:56:11,118 --> 00:56:12,702 ഇത് മിക്കവാറും ആർക്കും ആകാം. 771 00:56:12,786 --> 00:56:14,871 ഞാൻ അവന്റെ ശബ്ദം കേട്ടു. അവന്റെ മുഖം ഞാൻ കണ്ടു. 772 00:56:14,955 --> 00:56:16,914 അവനു ഒന്നും ഇല്ല പിന്നിൽ ഒളിപ്പിക്കാൻ. 773 00:56:18,375 --> 00:56:19,667 സൂക്ഷിക്കുക. 774 00:56:19,877 --> 00:56:21,794 നിനക്ക് 12 വർഷം കഴിഞ്ഞു. 775 00:56:21,879 --> 00:56:23,588 ആരും നിങ്ങളെ അസ്വസ്ഥനാക്കുന്നു ഒന്നാമത്തെ നിലയിൽ. 776 00:56:23,672 --> 00:56:25,423 നിങ്ങൾ പ്രായോഗികമായി എഴുതി ബാങ്ക് വഞ്ചനയുടെ പുസ്തകം. 777 00:56:25,507 --> 00:56:28,593 അത് സാധ്യമായ ഒരു സംഗതിയാണ് നിങ്ങൾ ഒരു വിഭാഗം മേധാവിയെ സംഘടിപ്പിക്കുക. 778 00:56:28,677 --> 00:56:31,971 നിങ്ങളെത്തന്നെ നിൽക്കരുത് ഈ തരത്തിലുള്ള സ്ഥാനത്ത്. 779 00:56:32,181 --> 00:56:33,431 ഏത് തരത്തിലുള്ള സ്ഥാനം? 780 00:56:35,350 --> 00:56:37,643 അപമാനിക്കപ്പെടാനുള്ള സ്ഥാനം. 781 00:56:45,903 --> 00:56:48,696 സീൻ, നീ കേൾക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നോ? ഒരു തമാശ പറയുക? 782 00:56:50,032 --> 00:56:51,365 അതെ. തീർച്ചയായും. 783 00:56:52,534 --> 00:56:54,077 മുട്ടുക, തട്ടുക. 784 00:56:56,872 --> 00:57:01,375 എന്റെ അടുത്ത ചോദ്യം, പൈലറ്റ് വിരമിക്കുമ്പോൾ, 785 00:57:02,211 --> 00:57:04,796 പാൻ ഞാനൊരു ചെക്ക് അയയ്ക്കുന്നു ഓരോ മാസവും? 786 00:57:04,880 --> 00:57:07,632 അതെ, പെൻഷൻ പ്രോഗ്രാം ഒരു ചെക്കും ആനുകൂല്യങ്ങളും അയയ്ക്കുന്നു. 787 00:57:07,716 --> 00:57:09,175 ആ പരിശോധനയ്ക്ക് എത്രയാണ്? 788 00:57:09,593 --> 00:57:11,260 കിഡ്നിഡ്, ഞാൻ ശരിക്കും മൂഡില്ല ഇപ്പോൾ ഇത്. 789 00:57:11,345 --> 00:57:13,304 ഈ സ്കൈമന്റ് എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു. 790 00:57:13,388 --> 00:57:14,597 ആരാണ് സ്കൈവേയ്മാൻ? 791 00:57:14,681 --> 00:57:17,767 രാജ്യത്തിന് ചുറ്റുമുള്ള ചില നട്ട്, ഒരു പാൻ ആം പൈലറ്റ് ആയി കാത്തിരിക്കുന്നു. 792 00:57:17,851 --> 00:57:20,686 അവനെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു കോളം ഉണ്ട് ഇന്ന് പത്രത്തിൽ. 793 00:57:27,111 --> 00:57:30,947 അത് എന്റെ പ്രശ്നമല്ലെന്ന് ഞാൻ അവരോട് പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. ഈ പയ്യൻ പാൻ ആം പറക്കുന്നത് പോലും. 794 00:57:31,031 --> 00:57:34,075 എല്ലാവരേയും ഒഴുകുന്നു. ഫ്ളീസ് യുണൈറ്റഡ്, TWA, 795 00:57:34,201 --> 00:57:35,868 കോണ്ടിനെന്റൽ, ഈസ്റ്റേൺ. 796 00:57:36,203 --> 00:57:37,912 എസ്. 797 00:57:38,413 --> 00:57:40,581 ന്യൂസ്പേപ്പർ ഈ വിഡ്ഢിയെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 798 00:57:41,416 --> 00:57:43,543 അവർ അദ്ദേഹത്തെ ജെയിംസ് ബോണ്ട് എന്ന് വിളിക്കുന്നു ആകാശം. 799 00:57:46,547 --> 00:57:47,547 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞോ... 800 00:57:47,631 --> 00:57:49,257 ബോണ്ട്, ജയിംസ് ബോണ്ട്. 801 00:57:58,934 --> 00:58:01,435 പറയൂ, ജാൻ, അവൻ എന്തുകൊണ്ടാണ് അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്? 802 00:58:01,562 --> 00:58:03,062 അവൻ വിജയിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 803 00:58:03,480 --> 00:58:05,439 20 മിനിട്ടിനകം ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങും. 804 00:58:05,566 --> 00:58:08,359 നിങ്ങൾ എളുപ്പത്തിൽ കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ, അല്ലെങ്കിൽ കഠിനമായ വഴി? 805 00:58:08,443 --> 00:58:10,153 അതൊരു മയക്കുമരുന്നിനല്ല. 806 00:58:10,237 --> 00:58:13,281 പുഴ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ അറിയാം തോക്കുകളെക്കാൾ വിമാനങ്ങൾ. 807 00:58:13,991 --> 00:58:15,491 ഹലോ, പുഴ. 808 00:58:16,410 --> 00:58:18,369 ഇത് ശരിയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നു, ശരിയല്ലേ? 809 00:58:18,453 --> 00:58:19,620 പോസിറ്റീവ്. 810 00:58:19,788 --> 00:58:21,831 ചിത്രത്തിൽ അയാൾ ധരിച്ചിരുന്ന കൃത്യമായ സ്യൂട്ട് ആണ്. 811 00:58:21,915 --> 00:58:24,167 ശരി. ഞാൻ മൂന്നു പേരെ എടുക്കും. 812 00:58:24,251 --> 00:58:25,960 തീർച്ചയായും, മിസ്റ്റർ ഫ്ലെമിംഗ്. 813 00:58:26,086 --> 00:58:30,298 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കാവശ്യമുള്ളതെല്ലാം അതിൽ ഒന്നാണ് അവൻ സഞ്ചരിക്കുന്ന ചെറിയ സ്പോർട്സ് കാറുകൾ. 814 00:58:57,910 --> 00:58:59,452 - ഹലോ. - ഹായ്. 815 00:59:03,332 --> 00:59:05,249 ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടിട്ടില്ലേ? 816 00:59:07,794 --> 00:59:09,086 ഒരുപക്ഷേ. 817 00:59:09,630 --> 00:59:12,798 രണ്ട് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്, ഞാൻ പതിനേഴാം കവറിൽ ആയിരുന്നു. 818 00:59:15,093 --> 00:59:17,595 നിങ്ങൾ ആ മാതൃകയാണ്, ശരിയല്ലേ? ചെറിൾ. 819 00:59:18,597 --> 00:59:21,474 നിങ്ങളുടെ ചിത്രം ഇട്ടു ഉപയോഗിക്കുന്ന ഗുികൾ അവരുടെ ലോക്കറുകളിൽ. 820 00:59:23,268 --> 00:59:26,145 അത് നിങ്ങളുടെ വെള്ളി കാർ അല്ല ഞാൻ മുന്നിൽ നിന്ന് പുറത്തിറങ്ങി 821 00:59:26,438 --> 00:59:28,648 അതെ. അവരിൽ ഒരാൾ. 822 00:59:32,986 --> 00:59:35,613 ഒരു ഓട്ടോഗ്രാഫ് എനിക്ക് ലഭിക്കുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? 823 00:59:39,993 --> 00:59:41,994 നിങ്ങളുടെ മുറിയിൽ നിങ്ങളുടെ പേനയുണ്ടോ? 824 01:00:16,738 --> 01:00:18,030 ഷാ 825 01:00:20,701 --> 01:00:23,536 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ഒരു മനുഷ്യൻ വാങ്ങാൻ കഴിയും അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന എന്തും. 826 01:00:35,215 --> 01:00:38,384 അവൻ ഒരു ഡെക്ക് കാർഡുകൾ വാങ്ങി ഹോട്ടൽ ഗിഫ്റ്റ് ഷോപ്പിൽ. 827 01:00:41,722 --> 01:00:43,556 നിങ്ങൾക്ക് കാർഡ് ട്രിക്ക് കാണണോ? 828 01:00:45,183 --> 01:00:47,184 ഈ കാർഡുകൾ എത്രമാത്രം ചെലവാക്കി? 829 01:00:49,021 --> 01:00:51,397 എനിക്ക് 55 സെൻറ്, എനിക്കറിയില്ല. 830 01:00:54,735 --> 01:00:58,738 അവർ എന്നെ താഴെയിറക്കിയാൽ ഹോട്ടൽ ഗിഫ്റ്റ് ഷോപ്പിൽ, 831 01:01:00,741 --> 01:01:02,742 നിങ്ങൾ എത്ര പണം നൽകണം? 832 01:01:05,579 --> 01:01:08,539 ക്ഷമിക്കണം, എത്രമാത്രം മതി ഞാൻ എന്തിന് പണമടയ്ക്കുന്നു? 833 01:01:11,460 --> 01:01:13,085 രാത്രി മുഴുവനും. 834 01:01:15,422 --> 01:01:18,591 നിങ്ങൾ എത്ര പണം വേണം? രാത്രി മുഴുവൻ? 835 01:01:23,221 --> 01:01:25,931 ചെറില് എനിക്ക് അറിയില്ല. 836 01:01:28,101 --> 01:01:29,769 ഭയപ്പെടരുത്. 837 01:01:34,274 --> 01:01:35,983 എനിക്ക് ഒരു ഓഫർ ഉണ്ടാക്കുക. 838 01:01:43,742 --> 01:01:45,117 300? 839 01:01:46,453 --> 01:01:47,953 മീൻ പോവുക. 840 01:01:51,833 --> 01:01:53,459 $ 500? 841 01:01:54,169 --> 01:01:55,461 മീൻ പോവുക. 842 01:01:56,797 --> 01:01:58,255 600. 843 01:02:00,133 --> 01:02:01,425 മീൻ പോവുക! 844 01:02:04,763 --> 01:02:06,097 $ 1,000. 845 01:02:08,683 --> 01:02:09,809 ശരി. 846 01:02:11,812 --> 01:02:13,646 $ 1,000. 847 01:02:15,315 --> 01:02:16,649 ശരി. 848 01:02:17,484 --> 01:02:19,026 ഞാൻ തിരിച്ചു വരും. 849 01:02:19,820 --> 01:02:21,445 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക, നീ എങ്ങോട്ട് പോകുന്നു? 850 01:02:21,530 --> 01:02:23,989 ഒരു ചെക്ക് പണത്തിനായി ഞാൻ താഴേക്ക് പോവുകയാണ്. 851 01:02:25,075 --> 01:02:28,828 ഈ ഹോട്ടൽ ക്യാഷ് ആകാൻ പോകുന്നതായി നിങ്ങൾ കരുതുന്നു ഒരു $ 1,000 ചെക്ക് 3:00 a.m. 852 01:02:32,165 --> 01:02:35,668 ഇതൊരു ന്യൂയോർക്ക് സേവിംഗും വായ്പയുമാണ് ചെക്ക്. ഇത് സ്വർണ്ണം പോലെയാണ്. അവർ അത് പണമാക്കും. 853 01:02:36,086 --> 01:02:39,547 അവർക്കത് ലഭിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ? അല്പം സംശയാസ്പദമായത്? എന്നെ കാണട്ടെ. 854 01:02:41,800 --> 01:02:44,760 ഇത് ഒരു കാഷ്യറുടെ ചെക്ക് ആണ്. അതു എന്നോടു പറ്റിച്ചേരും. 855 01:02:44,845 --> 01:02:46,345 എനിക്ക് അങ്ങനെ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 856 01:02:46,430 --> 01:02:49,849 ഈ പരിശോധന 1,400 ആണ്. ഞങ്ങൾ 1000 ൽ സമ്മതിച്ചു. 857 01:02:51,309 --> 01:02:54,019 എന്തുകൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നെ 400 മടക്കി നൽകില്ല 858 01:02:54,813 --> 01:02:56,981 ആ ചെക്ക് എനിക്ക് തരും? 859 01:02:58,316 --> 01:02:59,692 ഇതിലും മികച്ചത്. 860 01:03:31,725 --> 01:03:33,684 ഇത് ആരുടെയെങ്കിലും വകയാണോ? 861 01:03:50,368 --> 01:03:52,244 ഇത് ഹാരട്രിയാണ്. സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 862 01:03:52,370 --> 01:03:53,746 ഹലോ, കാൾ. 863 01:03:54,539 --> 01:03:55,664 ഹലോ. 864 01:03:57,918 --> 01:04:00,252 ബാരി അലൻ, സീക്രട്ട് സർവീസ്. 865 01:04:01,171 --> 01:04:05,007 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളെ ട്രാക്കുചെയ്യാൻ ഞാൻ ശ്രമിക്കുന്നു കഴിഞ്ഞ രണ്ട് മണിക്കൂർ. 866 01:04:05,133 --> 01:04:06,258 എന്തുവേണം? 867 01:04:07,093 --> 01:04:10,763 ഞാൻ ക്ഷമാപണം നടത്താൻ ആഗ്രഹിച്ചു ലോസ് ഏഞ്ചലസിൽ നടന്നത്. 868 01:04:10,847 --> 01:04:12,014 ക്ഷമിക്കണം. ക്ഷമിക്കണം. 869 01:04:12,098 --> 01:04:14,266 ഇല്ല, നിങ്ങൾ എന്നോട് ക്ഷമ ചോദിക്കാറില്ല. 870 01:04:14,851 --> 01:04:17,228 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ? ക്രിസ്മസ് വേളയിൽ, കാൾ 871 01:04:17,604 --> 01:04:19,522 ഞാൻ സ്വമേധയാ 872 01:04:19,773 --> 01:04:21,732 ഇങ്ങനെ കുടുംബംകുടുംബമായി ഭവിച്ചു വീട്ടിലേക്ക് തിരിച്ചു പോകാൻ കഴിയും. 873 01:04:22,609 --> 01:04:24,818 നിങ്ങൾ ധരിച്ചിരുന്നതുപോലെ തോന്നുന്നു ലോസ് ആഞ്ചലസിൽ ഒരു കല്യാണം 874 01:04:24,903 --> 01:04:26,695 ഒരു കുടുംബമുണ്ടായിരിക്കാം എനിക്ക് തോന്നിയത്. 875 01:04:27,030 --> 01:04:28,531 ഇല്ല കുടുംബം. 876 01:04:30,367 --> 01:04:33,994 നിനക്ക് എന്നോട് സംസാരിക്കണം? മുഖാമുഖം സംസാരിക്കാം. 877 01:04:34,287 --> 01:04:35,579 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 878 01:04:35,664 --> 01:04:39,333 ഞാൻ എന്റെ സ്യൂട്ടിലാണ് Stuyvesant ആയുധശാലയിൽ, മുറി 3113. 879 01:04:39,793 --> 01:04:42,920 രാവിലെ ഞാൻ ലാസ് വെഗാസിലേക്ക് പോകുന്നു ആഴ്ച്ചാവസാനത്തേക്ക്. 880 01:04:45,215 --> 01:04:47,633 നിങ്ങൾ എന്നെ വീണ്ടും കാണാൻ പോകുകയാണോ? 881 01:04:48,260 --> 01:04:51,887 നിങ്ങൾ വേഗാസിലേക്ക് പോകുന്നില്ല, നിങ്ങൾ സ്റ്റുവിന്റ്സ് ആർമ്സിൽ അല്ല. 882 01:04:52,806 --> 01:04:57,935 20 ഏജന്റുമാരെ അയയ്ക്കാൻ നിങ്ങൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ക്രിസ്മസ് രാവേ, നിങ്ങളുടെ ഹോട്ടലിലേക്ക് ബാർജ്, 883 01:04:58,228 --> 01:05:00,604 വാതിൽ തട്ടിയെടുക്കുക അതിനാൽ ഞങ്ങളെല്ലാവരും നമ്മിൽനിന്ന് മൂഢരെ വേർപെടുത്തും. 884 01:05:01,314 --> 01:05:04,608 ഞാൻ ഒരു വിഡ്ഢിയാണെങ്കിൽ എനിക്ക് വളരെ ക്ഷമിക്കണം നിങ്ങളിൽ നിന്ന് പുറത്തുപോയി. ഞാൻ ശരിക്കും. 885 01:05:04,693 --> 01:05:06,026 ക്ഷമിക്കണം. ഇല്ല. 886 01:05:06,111 --> 01:05:09,113 ഇല്ല. നിങ്ങൾ എന്നോട് ക്ഷമ ചോദിക്കാറില്ല. 887 01:05:09,489 --> 01:05:13,826 സത്യം, അത് നിങ്ങളാണെന്ന് എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു. എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ കിട്ടില്ല, പക്ഷെ എനിക്കറിയാം. 888 01:05:14,911 --> 01:05:17,830 ആളുകൾക്ക് മാത്രമേ അറിയൂ നിങ്ങൾ അവരോട് എന്തു പറയുന്നു, കാൾ. 889 01:05:18,915 --> 01:05:21,959 എന്നിട്ട് എന്നോടു പറയൂ, ബാരി അലൻ, സീക്രട്ട് സർവീസ്. 890 01:05:22,502 --> 01:05:25,254 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയാണ് മനസ്സിലായത്? ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വാലറ്റിൽ നോക്കുകയില്ലേ? 891 01:05:25,338 --> 01:05:28,340 ഇതേ കാരണം യാങ്കികൾ എപ്പോഴും ജയിക്കുക. 892 01:05:28,466 --> 01:05:31,594 ആരും അവരുടെ കണ്ണുകൾ ആചരിക്കില്ല പിൻസ്റ്റീറ്റുകളിൽ നിന്ന്. 893 01:05:31,845 --> 01:05:34,513 യാങ്കികൾ വിജയിക്കുന്നു കാരണം അവയ്ക്ക് മക്കി മാന്റിൽ ഉണ്ട്. 894 01:05:34,598 --> 01:05:36,849 യൂഫോഫോമിൽ ആരും പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. 895 01:05:37,601 --> 01:05:39,643 അത് നിങ്ങൾ കാൾ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 896 01:05:39,811 --> 01:05:42,021 എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് എന്ന് ഞാൻ പറയാം. 897 01:05:42,147 --> 01:05:44,023 നിങ്ങൾ പിടിക്കപ്പെടുവാൻ പോകുന്നു. 898 01:05:44,691 --> 01:05:48,319 ഏതെങ്കിലും ഒരു വഴി, ഇത് ഒരു ഗണിത വസ്തുതയാണ്. ഇത് വേഗാസ് പോലെയാണ്. 899 01:05:48,445 --> 01:05:50,195 വീട് എപ്പോഴും വിജയിക്കുന്നു. 900 01:05:55,660 --> 01:05:59,163 ക്ഷമിക്കണം, കാൾ ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പോകേണ്ടതുണ്ട്. 901 01:06:00,624 --> 01:06:03,292 ക്ഷമ ചോദിക്കാൻ നിങ്ങൾ വിളിച്ചില്ല, നിങ്ങളോ? 902 01:06:04,544 --> 01:06:05,794 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 903 01:06:07,547 --> 01:06:09,590 നിങ്ങൾക്ക് വിളിക്കാൻ മറ്റാരുമില്ല. 904 01:06:12,052 --> 01:06:13,218 ക്ഷമിക്കണം! 905 01:06:47,087 --> 01:06:48,629 കൂടുതൽ കോഫി, സർ? 906 01:06:54,969 --> 01:06:57,763 - നീ ഒരു കളക്ടറെ? - എന്ത്? 907 01:06:57,847 --> 01:06:59,181 കോസ്മിക് റേയുടെ ക്യാപ്റ്റന്മാർ, 908 01:06:59,265 --> 01:07:01,225 വലിയ ശല്യം, ഗോൾഡൻ ഭീമന്മാരുടെ നാട്. 909 01:07:01,309 --> 01:07:03,936 - എല്ലാവരെയും എനിക്ക് ലഭിച്ചു. - നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 910 01:07:04,688 --> 01:07:05,938 ബാരി അലൻ. 911 01:07:09,109 --> 01:07:10,150 ഫ്ലാഷ്. 912 01:07:12,445 --> 01:07:13,779 കാത്തിരിക്കൂ, കുട്ടിയുണ്ട്. 913 01:07:16,366 --> 01:07:17,991 കോമിക്ക് ബുക്ക് പോലെയാണോ നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 914 01:07:18,076 --> 01:07:21,120 അതെ, കോമിക് ബുക്ക്. അവൻ ഇല്ലെങ്കിൽ ഫ്ലാഷ്, അത് അവന്റെ പേര്, ബാരി അലൻ. 915 01:07:22,956 --> 01:07:24,331 നന്ദി. 916 01:07:28,253 --> 01:07:31,088 ഇതെഴുതുക, അവൻ കോമിക്ക് പുസ്തകങ്ങൾ വായിക്കുക! 917 01:07:31,506 --> 01:07:33,882 തമാശ പുസ്തകം! ബാരി അലൻ ദി ഫ്ലാഷ്! 918 01:07:33,967 --> 01:07:36,218 കാൾ, വേഗം. എനിക്കറിയില്ല നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 919 01:07:36,302 --> 01:07:38,220 അവൻ ഒരു കുട്ടിയാണ്. ഞങ്ങളുടെ unsub ഒരു കുട്ടിയാണ്. 920 01:07:38,304 --> 01:07:41,223 അതിനാലാണ് ഞങ്ങൾക്ക് അദ്ദേഹത്തിന്റെ പ്രിന്റുകൾക്ക് യോജിക്കാത്തത്, അതുകൊണ്ടാണ് അവൻ ഒരു റെക്കോർഡ് ഇല്ലാത്തത്. 921 01:07:41,307 --> 01:07:43,392 ഓരോ കാര്യത്തിനും നിങ്ങൾ NYPD- നെ ബന്ധപ്പെടാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 922 01:07:43,476 --> 01:07:46,270 എല്ലാ പോയിന്റുകളും ജുവനൈൽ റൺവേകൾ ന്യൂ യോർക്ക് സിറ്റിയിൽ. 923 01:07:46,354 --> 01:07:49,773 വിമാനത്താവളങ്ങളെ മറക്കരുത്. അവൻ അങ്ങനെയാണ് രാജ്യത്തുടനീളം പരിശോധന നടത്തി. 924 01:07:49,858 --> 01:07:51,942 - ന്യൂയോർക്ക് എന്തുകൊണ്ട്? - യാങ്കികൾ! 925 01:07:52,026 --> 01:07:54,486 യാങ്കികളെക്കുറിച്ച് അവൻ എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞു! 926 01:07:57,031 --> 01:07:58,490 എവിടെയാണ് ഞങ്ങൾ പട്ടികയിൽ? 927 01:07:58,575 --> 01:08:01,118 നമ്പർ 53, അഗഗ്നലെ. 928 01:08:04,372 --> 01:08:06,957 നല്ല രാവിലെ, മമ്മാ, നമ്മൾ F.B.I. വിളിച്ച ഏജന്റുമാർ. 929 01:08:07,041 --> 01:08:08,167 അതെ, ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 930 01:08:08,835 --> 01:08:11,837 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും വിശക്കുന്നുവെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ഞാൻ സാറ ലീ പുറത്തു വെച്ചു. 931 01:08:15,258 --> 01:08:17,259 എന്റെ ഭർത്താവ് ജാക്ക് വക്കീലാണ്. 932 01:08:17,343 --> 01:08:19,970 നിങ്ങളുടെ ആദ്യ ഭർത്താവിനെക്കുറിച്ച്, മിസ്സിസ് അഗഗ്നലെ? 933 01:08:20,054 --> 01:08:23,682 അഗഗ്നലെ. പക്ഷെ ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു ബാർനെസ് എന്നു വിളിക്കപ്പെടും. 934 01:08:25,685 --> 01:08:28,771 "ഫ്രാങ്ക് വില്യം അജഗാൾ." അവൻ സേവനത്തിലായിരുന്നുവെന്ന് അതു പറയുന്നു. 935 01:08:28,855 --> 01:08:30,939 യുദ്ധത്തിൽ നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരുണ്ടോ? 936 01:08:31,775 --> 01:08:35,736 അതെ, ഞാൻ ഒരു ചെറിയ ഗ്രാമത്തിൽ ജീവിച്ചു ഫ്രാൻസിൽ, മോണ്ടിച്ചാർഡ്. 937 01:08:36,154 --> 01:08:39,656 സ്ഥലം അവർ ഒരിക്കലും സാറ ലീയെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടില്ല. 938 01:08:40,074 --> 01:08:41,617 നിങ്ങളെത്തന്നെ സഹായിക്കുക. 939 01:08:41,701 --> 01:08:43,535 സാറ ലീയ്ക്ക് ആരോടും ഇഷ്ടമില്ല. 940 01:08:43,620 --> 01:08:45,120 നിങ്ങൾ കാണാതായ വ്യക്തിയുടെ റിപ്പോർട്ട് പൂരിപ്പിച്ചു 941 01:08:45,205 --> 01:08:48,665 ഒരു റൺവേ ജുവനൈൽ എന്ന പേരിന് വേണ്ടി ഫ്രാങ്ക് അഗഗ്നലെ, ജൂനിയർ 942 01:08:49,209 --> 01:08:50,459 ഫ്രാങ്കാണോ ശരിയാണോ? 943 01:08:51,419 --> 01:08:52,961 ആ വസ്തുതയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം അവൻ ചില പരിശോധനകൾ എഴുതി 944 01:08:53,046 --> 01:08:55,255 ഒരു അടച്ച അക്കൗണ്ടിലാണ് ചേസ് മാൻഹട്ടൻ ബാങ്കിൽ 945 01:08:55,340 --> 01:08:58,801 അതെ. പോലീസ് കരുതുന്നു അവൻ ചില തരം കുറ്റവാളികളാണ്. 946 01:08:58,885 --> 01:09:01,345 അവൻ ചെയ്തത് ഒരു വഞ്ചനയായിരുന്നു, മിസ്സിസ് ബാർനെസ്. 947 01:09:01,888 --> 01:09:03,514 അത് $ 1,000 ആയിരുന്നു. 948 01:09:04,265 --> 01:09:08,101 കുട്ടിയുടെ പകുതി വയസായതിനാൽ, പൊലീസിൽ പാറക്കടികൾ എറിയുന്നു. 949 01:09:08,853 --> 01:09:13,065 അവർ എന്നെ കൊന്നുകളഞ്ഞു എന്റെ മകൻ ഒരു ചെറിയ തെറ്റ് ചെയ്തു. 950 01:09:14,108 --> 01:09:17,110 17 വയസ്സുള്ള ഒരു ആൺകുട്ടി ഭക്ഷണം കഴിക്കണം, 951 01:09:17,570 --> 01:09:19,238 ഉറങ്ങാൻ ഒരു ഇടം വേണം. 952 01:09:19,489 --> 01:09:21,365 നാം മനസ്സിലാക്കുന്നു, മാം. 953 01:09:22,033 --> 01:09:23,575 നിങ്ങൾ ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാകുമോ? നിങ്ങളുടെ മകൻ? 954 01:09:23,868 --> 01:09:25,577 അതെ, എനിക്ക് അവന്റെ പഴയ വർഷപുസ്തകം ഉണ്ട്. 955 01:09:35,296 --> 01:09:36,338 ശരി. 956 01:09:38,675 --> 01:09:41,343 ഞങ്ങൾ അയയ്ക്കണം ഒരു ഓൾ-ഓഫീസ് ടെലപ്പോപ്പ്. 957 01:09:41,427 --> 01:09:44,930 ഞങ്ങളുടെ സ്രഷ്ടാവിന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് അഗഗ്നലെ, ജൂനിയർ 17 വയസ്സ്! 958 01:09:45,014 --> 01:09:47,266 ഫ്രാങ്കാണോ ശരിയാണോ? അവൻ കഷ്ടതയിൽ ആയിരുന്നോ? 959 01:09:47,350 --> 01:09:50,227 മാം, ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, നിങ്ങളുടെ മകൻ ചെക്കുകൾ ചലിപ്പിക്കുന്നതാണ്. 960 01:09:50,311 --> 01:09:53,313 പരിശോധനകളെ ഖണ്ഡിക്കണോ? കാത്തിരിക്കുക! ഞങ്ങൾക്ക് അത് ശ്രദ്ധിക്കാൻ കഴിയും എന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 961 01:09:53,398 --> 01:09:55,399 ഇപ്പോൾ പള്ളിയിൽ ഞാൻ പാർട് ടൈം ജോലി ചെയ്യുന്നു. 962 01:09:55,483 --> 01:09:57,985 അവൻ എത്ര കടപ്പെട്ടിരിക്കും എന്ന് എന്നോടു പറയുക ഞാൻ നിന്നെ തിരികെ തരാം. 963 01:09:58,069 --> 01:10:00,404 ഇതുവരെ $ 1 മില്യൺ. 964 01:10:17,964 --> 01:10:19,548 ഹലോ, മെലാനി, എങ്ങനെയുണ്ട് 965 01:10:19,632 --> 01:10:22,134 നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ, ഒരു ആശ്വാസം ഉപയോഗിക്കുക. 966 01:10:22,218 --> 01:10:23,969 ഫ്രാങ്ക്, ഈ ഫണ്ടു വളരെ നല്ലതാണ്! 967 01:10:24,053 --> 01:10:26,930 - മഹത്തായ. ഇത് എടുത്തോളൂ. - നല്ല, ഞാൻ മോത്തെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു! 968 01:10:35,315 --> 01:10:39,484 ജയിംസ്, ദയവായി! വിടൂ ഹൈ-ഫി സിസ്റ്റം മുതൽ, എല്ലാം ശരിയാണോ? 969 01:10:39,569 --> 01:10:42,487 ഇത് ഒരു റീൽ-ടു-റെൽ ആണ്, അത് അത്രമാത്രം കാറ്റിൽ പറയില്ല. 970 01:10:45,491 --> 01:10:48,577 ക്രിസ്തു, ടെറി! ഇത് ഇറ്റാലിയൻ കെട്ടിച്ചമച്ചതാണ് 971 01:10:48,661 --> 01:10:51,288 - നീ എവിടേക്കു പോകുന്നുവെന്നത് കാണുക - ഇത് ഒരു ഷർട്ട് ആണ്, മനുഷ്യൻ! 972 01:10:51,372 --> 01:10:53,373 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന! വേഗത്തിൽ വരുക! 973 01:10:54,083 --> 01:10:57,294 ലാൻസ് സംഭാഷണ കുഴിയിൽ വീണു! 974 01:11:02,842 --> 01:11:05,427 എക്സ്ക്യൂസ് മീ, ലാൻസ് ആപ്പിൾബോം എവിടെ? 975 01:11:05,511 --> 01:11:06,637 നന്ദി. 976 01:11:07,639 --> 01:11:09,848 ഈ കുപ്പികൾ വേണം നിങ്ങൾ അവരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ അവ ലേബൽ ചെയ്തു! 977 01:11:09,933 --> 01:11:12,225 നിനക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ ഇത് എത്ര അപകടകരമാണ്? നീ? 978 01:11:12,310 --> 01:11:15,562 കരച്ചിൽ നിൽക്കരുത്. നിങ്ങളുടെ തല സമീപം. നീ ഇത് വീണ്ടും ചെയ്യില്ലെന്ന് എന്നോടു പറയൂ. 979 01:11:15,647 --> 01:11:17,773 ഇപ്പോൾ ഉണക്കി, ജോലിക്ക് തിരിച്ചുവരുക. 980 01:11:24,322 --> 01:11:25,364 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമോന്നുമില്ലലോ? 981 01:11:26,324 --> 01:11:28,825 രക്തം എടുക്കാൻ അവൻ പറഞ്ഞു, അപ്പോൾ ഞാൻ ചെയ്തു. 982 01:11:28,910 --> 01:11:31,078 പക്ഷെ അത് എന്നെ ലേബൽ ചെയ്യാൻ പറഞ്ഞില്ല. 983 01:11:32,455 --> 01:11:34,456 ഇത് ശരിയാണ്, കരച്ചിൽ നിർത്തുക. 984 01:11:34,874 --> 01:11:36,291 എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 985 01:11:37,251 --> 01:11:38,543 ബ്രെണ്ട. 986 01:11:41,172 --> 01:11:43,340 ബ്രെൻഡ, ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല. 987 01:11:43,424 --> 01:11:45,842 ഈ ഡോക്ടർമാർ എല്ലാം അറിയുന്നില്ല. 988 01:11:46,594 --> 01:11:48,387 ഇത് എന്റെ ആദ്യ ആഴ്ചയാണ്. 989 01:11:48,680 --> 01:11:50,514 അവർ എന്നെ തീയിലിട്ടു പോകുന്നു. 990 01:11:50,598 --> 01:11:53,517 ഇല്ല, നിങ്ങളെ ആരും തോൽപ്പിക്കാനില്ല, ബ്രെണ്ട. 991 01:11:53,893 --> 01:11:55,894 നിങ്ങളുടെ ജോലിയാണ് നല്ലത്. 992 01:11:57,021 --> 01:11:58,522 അല്ല ഞാൻ അല്ല. 993 01:11:59,565 --> 01:12:01,984 ഞാൻ പരിശോധിക്കാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടാൽ ഞാൻ ആഹ്വാനം ചെയ്യുന്നു സ്റ്റാറ്റസ് 994 01:12:02,068 --> 01:12:03,777 എന്റെ സുഹൃത്ത് ലാൻസ് ആപ്പിൾബോം, 995 01:12:04,612 --> 01:12:07,322 നിനക്ക് ഒരു സെക്കന്ഡ് വേണ്ടി അതു ചെയ്യാൻ കഴിയും. 996 01:12:14,872 --> 01:12:17,749 ആപ്പിൾബം തന്റെ പതാകയെ തകർത്തു. 997 01:12:17,834 --> 01:12:21,545 ഡോ ഏഴ് മുറിയിൽ. 998 01:12:21,629 --> 01:12:24,089 നിങ്ങൾ അത് കാണുന്നുണ്ടോ? പ്രശ്നമില്ല. 999 01:12:26,259 --> 01:12:28,552 ഇത് അടിയന്തിര ചാർട്ടാണ്. 1000 01:12:29,137 --> 01:12:33,015 നീല നിറത്തിലുള്ള നക്ഷത്രം കാണുക അത് അർത്ഥമാക്കുന്നത് രോഗി രോഗനിർണയം ചെയ്തു. 1001 01:12:33,099 --> 01:12:37,561 തുടർന്ന് അവൻ ചികിത്സിക്കപ്പെടുകയും, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ചുവന്ന സർക്കിൾ വെച്ചു. കാണുക 1002 01:12:38,896 --> 01:12:41,189 നിങ്ങൾക്ക് ആ ബ്രേസ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതെന്തിനെ? 1003 01:12:42,650 --> 01:12:44,234 അവ ശരിയാണെന്ന് ഊഹിക്കുന്നു. 1004 01:12:44,944 --> 01:12:47,070 കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ എന്റെ കടയിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങി. 1005 01:12:47,989 --> 01:12:50,615 ഞാൻ അവരെ വെറുത്തു. അവർ ബാറ്റോം ആയിരുന്നു. 1006 01:12:50,825 --> 01:12:53,035 എനിക്ക് ഇപ്പോഴും എന്റെ വായുടെ കാവൽ ധരിക്കാൻ ലഭിച്ചു. 1007 01:12:53,911 --> 01:12:55,746 നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും പല്ലുകൾ ഉണ്ട്. 1008 01:12:57,540 --> 01:12:59,249 നല്ലത്, നിങ്ങൾക്കു നന്ദി. 1009 01:12:59,625 --> 01:13:01,877 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുഞ്ചിരി കാണാം. 1010 01:13:05,381 --> 01:13:09,342 ഇല്ല, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. ഞാൻ ശരിക്കും ചിന്തിക്കുന്നു ആ ബ്രേസ്സ് നിങ്ങളെ നന്നായി നോക്കി. 1011 01:13:09,552 --> 01:13:10,969 നന്ദി. 1012 01:13:11,137 --> 01:13:12,471 നിനക്ക് സ്വാഗതം. 1013 01:13:16,184 --> 01:13:17,184 ബ്രെണ്ട. 1014 01:13:17,477 --> 01:13:18,685 അതെ. 1015 01:13:18,853 --> 01:13:21,646 അവർ ഇവിടെ ജോലിയെടുക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? ആശുപത്രിയിൽ? 1016 01:13:23,149 --> 01:13:25,859 എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ ഉദേശിക്കുന്നത്? 1017 01:13:27,904 --> 01:13:29,362 ഞാൻ ഒരു ഡോക്ടറാണ്. 1018 01:13:33,159 --> 01:13:34,826 പ്രിയ ഡാഡ്, 1019 01:13:34,911 --> 01:13:37,621 കുറച്ചുനേരം റോഡ് മുറിച്ചു കടക്കാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു. 1020 01:13:37,705 --> 01:13:41,625 ഞാൻ ഒരു ആശുപത്രിയിൽ രാത്രി ജോലി നടത്തി ചില നല്ല ആളുകളെ കണ്ടുമുട്ടി. 1021 01:13:41,709 --> 01:13:43,418 നല്ലതായി തോന്നുന്നു എന്റെ കാലുകൾ നിലത്തു വീണു, 1022 01:13:43,503 --> 01:13:45,670 രാത്രി മുഴുവൻ ഒരേ കിടക്കയിൽ ഉണർത്താൻ. 1023 01:13:47,048 --> 01:13:50,842 ആർക്ക് അറിയാമോ, ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ കണ്ടെത്തും കൂടെ താമസിക്കാൻ ഒരാൾ. 1024 01:13:53,679 --> 01:13:56,765 "ഹാർവാർഡ് മെഡിക്കൽ സ്കൂൾ." നിങ്ങളുടെ ക്ലാസ്സിലെ ടോപ്പ്. 1025 01:13:57,850 --> 01:14:00,602 "സതേൺ കാലിഫോർണിയ കുട്ടികളുടെ ആശുപത്രി. " 1026 01:14:01,104 --> 01:14:04,439 അത് വളരെ ആകർഷകമാണ്, Dr. Conners. 1027 01:14:04,732 --> 01:14:06,399 നിർഭാഗ്യവശാൽ, 1028 01:14:07,026 --> 01:14:09,111 എനിക്ക് വേണ്ടത് ഒന്നു മാത്രമാണ്. 1029 01:14:14,742 --> 01:14:17,869 ആർക്കുവേണ്ടിയുള്ള ഒരാൾ ആറു ഇന്റേണുകളും 20 നഴ്സുമാരും. 1030 01:14:18,871 --> 01:14:20,372 പക്ഷേ... 1031 01:14:22,041 --> 01:14:25,377 നരകം, നിങ്ങൾക്ക് താൽപര്യമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ സംശയിക്കുന്നു അതിൽ. 1032 01:14:28,214 --> 01:14:31,383 കഴിഞ്ഞ കാലങ്ങളിൽ, അവർ എപ്പോഴും എന്റെ സ്വന്തം നഴ്സുമാരെ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ. 1033 01:14:32,927 --> 01:14:34,219 ഡോ. 1034 01:14:35,721 --> 01:14:37,305 - ഡോ. ഹാരിസ്. - വർത്തമാന. 1035 01:14:38,391 --> 01:14:39,558 ഡോ. 1036 01:14:39,642 --> 01:14:41,059 ഡോക്ടർ കൊണേഴ്സ്? 1037 01:14:41,769 --> 01:14:43,728 നിങ്ങൾ രാത്രി മുഴുവൻ റോളിന് പോകാൻ പോകുകയാണോ? 1038 01:14:43,813 --> 01:14:45,772 അതെ, ഡോ. അഷ്ലൻഡും. 1039 01:14:45,898 --> 01:14:49,192 നിങ്ങൾ വൈകി പോകാൻ പോകുന്നു എങ്കിൽ, ഒരു കുറിപ്പ് കൊണ്ടുവരാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. 1040 01:14:52,738 --> 01:14:54,239 മിസ് ബസ്മാൻ. 1041 01:14:54,740 --> 01:14:56,158 മിസ് മാസ്. 1042 01:14:56,826 --> 01:14:58,326 ശക്തമായ മിസ്സ്. 1043 01:14:58,578 --> 01:14:59,661 ഇവിടെ. 1044 01:14:59,745 --> 01:15:01,079 നഴ്സ് ബ്രൌൺ. 1045 01:15:02,248 --> 01:15:03,582 നഴ്സ് സാൻഫോർഡ്. 1046 01:15:04,000 --> 01:15:06,543 മുപ്പതു മില്ലിഗ്രാം നാലു മണിക്കൂറോളം 1047 01:15:06,627 --> 01:15:10,463 ഒരു മിനിറ്റ് 60 മിനിട്ടുകൾക്കുള്ളിൽ പ്ലാസ്മ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക ദ്രാവകത്തിന്റെ ആവശ്യകത കണക്കാക്കുന്നതുവരെ. 1048 01:15:10,590 --> 01:15:14,134 നിങ്ങൾ ബിരുദം എത്രയാണ് കണക്കാക്കുന്നത്? കിൽഡാരെ, പൊള്ളലേറ്റുകളുടെ വ്യാപ്തി? 1049 01:15:14,260 --> 01:15:17,429 രണ്ടാമത്തെയും മൂന്നാമത്തെയും ഡിഗ്രി തീപ്പൊള്ളൽ ശരീരത്തിന്റെ 20% ഭാഗം വരെ. 1050 01:15:17,513 --> 01:15:21,016 - നിങ്ങൾ സമ്മതിക്കുന്നുണ്ടോ? - ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു. നമുക്ക് അദ്ദേഹത്തെ പീഡിയാട്രിക്സിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാം. 1051 01:15:27,690 --> 01:15:28,773 ഹലോ, ബ്രെൻഡ. 1052 01:15:28,858 --> 01:15:30,275 ഹായ്, ഡോ. 1053 01:15:30,943 --> 01:15:33,528 - നിങ്ങൾ ഇവ ഒപ്പിടേണ്ടതുണ്ട്. - നന്ദി. 1054 01:15:40,703 --> 01:15:42,662 നിങ്ങൾ മറ്റെന്തെങ്കിലും ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടോ? എന്നെ പറ്റി? 1055 01:15:42,747 --> 01:15:44,915 നിങ്ങളുടെ ബ്രേസ് ഓഫ്! ഇവിടെ വരു. 1056 01:15:44,999 --> 01:15:47,500 രാത്രി മുഴുവൻ ഞാൻ നിന്നെ കാണിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു! 1057 01:15:48,836 --> 01:15:49,836 വൗ. 1058 01:15:50,213 --> 01:15:51,546 നല്ല ജോലി. 1059 01:15:51,631 --> 01:15:54,466 അവർ അത് എടുത്തപ്പോൾ അത് വേദനിപ്പിച്ചു? അതിന് ശേഷം വിചിത്രമായി തോന്നി. 1060 01:15:54,550 --> 01:15:57,469 എന്റെ നാവും അവയുടെമേൽ ഇരിക്കും; എനിക്ക് നിർത്താൻ കഴിയില്ല! 1061 01:15:57,678 --> 01:15:59,054 അവർ വളരെ സാവധാനത്തിലാണ്. 1062 01:15:59,138 --> 01:16:02,307 - ഇത് നല്ലതാണ്, അല്ലേ? - അതെ, അത് അവിശ്വസനീയമാണ്. 1063 01:16:12,568 --> 01:16:13,902 ഓ! 1064 01:16:15,238 --> 01:16:16,655 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1065 01:16:28,501 --> 01:16:31,795 ഡോ. ഡോ. 1066 01:16:31,879 --> 01:16:33,004 നിങ്ങൾ പോകാറില്ലേ? 1067 01:16:33,089 --> 01:16:37,717 ഇല്ല. അവർക്ക് സ്റ്റാഫ് ഡോക്ടർ ഉണ്ട് അടിയന്തര വാർഡിൽ, ഞങ്ങൾ നന്നായിരിക്കും. 1068 01:16:44,016 --> 01:16:45,934 അവൻ ശസ്ത്രക്രിയയ്ക്ക് എന്ത് സംഭവിച്ചു? 1069 01:16:47,853 --> 01:16:49,437 എനിക്ക് പോകണമെന്നുണ്ടോ? 1070 01:16:50,022 --> 01:16:51,773 ഇവിടെ, Dr. Conners. 1071 01:17:08,916 --> 01:17:12,377 ജന്മം, എന്തു തോന്നുന്നു പ്രശ്നം? 1072 01:17:13,087 --> 01:17:17,632 സൈക്കിൾ അപകടത്തിൽ. ഒരു വിഘടമായ കുട ഏതാണ്ട് അഞ്ച് ഇഞ്ചുകൾക്ക് താഴെ. 1073 01:17:18,217 --> 01:17:19,342 ഹമ്മം. 1074 01:17:22,763 --> 01:17:24,222 ഡോ. ഹാരിസ്. 1075 01:17:24,807 --> 01:17:26,391 നിങ്ങൾ ഒത്തുചേർന്നുവോ? 1076 01:17:27,059 --> 01:17:28,977 സർ, എന്തു പറ്റി? 1077 01:17:29,645 --> 01:17:32,814 ഡോ. ആഷ്ലാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ. നിങ്ങൾ ഒത്തുചേർന്നുവോ? 1078 01:17:34,984 --> 01:17:37,902 അത് ഒരു സൈക്കിൾ അപകടമായിരുന്നു. ബാലൻ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 1079 01:17:38,988 --> 01:17:40,280 അങ്ങനെ നിങ്ങൾ സമ്മതിക്കുന്നുവോ? 1080 01:17:41,949 --> 01:17:45,618 നാം ഒരു എക്സ്റേ എടുക്കണം, അവനെ തയാറാക്കണം അവനെ വലങ്കൈക്കു പുറത്താക്കി 1081 01:17:49,415 --> 01:17:51,374 വളരെ നല്ല ഡോ. വളരെ നല്ലത്. 1082 01:17:51,459 --> 01:17:54,419 നന്നായി, നിനക്ക് തോന്നുന്നില്ല എനിക്ക് വളരെ ആവശ്യമുണ്ട്. 1083 01:17:54,670 --> 01:17:55,754 മുന്നോട്ടുപോകുക. 1084 01:17:58,174 --> 01:17:59,966 ഞാൻ അത് തകർത്തു, അല്ലേ? 1085 01:18:01,010 --> 01:18:02,594 എന്തുകൊണ്ട് ഞാൻ യോജിച്ചില്ല? 1086 01:18:24,700 --> 01:18:26,326 നീ വീട്ടിൽ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ ശ്രമിക്കൂ! 1087 01:18:27,661 --> 01:18:29,162 ഫ്രാങ്ക് അഗഗ്നലെ, സീനിയർ. 1088 01:18:29,330 --> 01:18:31,039 നീ ഒരു കോപ്പിയല്ല. 1089 01:18:32,500 --> 01:18:34,793 സ്പെഷ്യൽ ഏജന്റ് ഹാൻറാറ്റ, F.B.I. 1090 01:18:35,336 --> 01:18:38,505 നീ ഒരു കോപ്പിയല്ല. എന്റെ ഭൂവുടമ പറഞ്ഞു: നിങ്ങൾ ഒരു കോപ്പിയല്ല. 1091 01:18:38,964 --> 01:18:42,592 നിങ്ങൾ എന്നെ അറസ്റ്റുചെയ്യാൻ പോവുകയാണെങ്കിൽ, ഒരു വ്യത്യസ്ത സ്യൂട്ട് ധരിക്കുവാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1092 01:18:42,676 --> 01:18:44,969 - ശരിയാണെങ്കിൽ ... - നിങ്ങളെ പിടിക്കാൻ ഞാൻ ഇവിടെയില്ല. 1093 01:18:45,054 --> 01:18:47,347 ഞാൻ നിന്റെ മകനെ അന്വേഷിക്കുന്നു. അവൻ കഷ്ടതയിലാണ്. 1094 01:18:47,473 --> 01:18:49,140 അവൻ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 1095 01:18:51,477 --> 01:18:54,938 അവൻ എവിടെയാണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുവെങ്കിൽ, അവന്റെ അമ്മയെ അറിയിക്കാതിരിക്കുമോ? 1096 01:18:55,022 --> 01:18:56,106 തീർച്ചയായും. 1097 01:18:57,316 --> 01:19:01,403 ഫ്രാങ്ക് ഒരു വ്യാജ ഐ.ഡി. മറൈൻ കോർപ്സിൽ ചേർന്നു. 1098 01:19:01,487 --> 01:19:03,571 അവൻ ഇപ്പോൾ വിയറ്റ്നാമിൽ കഴിഞ്ഞു. 1099 01:19:03,656 --> 01:19:05,740 ആ കുട്ടി ലോകമെമ്പാടുമുള്ള പകുതിയാണ്, 1100 01:19:05,825 --> 01:19:09,869 അപകടം, കമ്മ്യൂണിസ്റ്റുകാരെതിരെ പോരാടണം, അങ്ങനെ ... 1101 01:19:11,330 --> 01:19:15,333 ദയവായി എന്റെ വീട്ടിലേക്ക് വരൂ എന്റെ കുട്ടിക്ക് ഒരു ക്രിമിനൽ വിളി ... 1102 01:19:15,584 --> 01:19:19,337 അവൻ ഒരു ക്രിമിനൽ ആണെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും പറഞ്ഞിട്ടില്ല, മി. അഗഗ്നലെ. ഞാൻ കുഴപ്പത്തിലാണ് പറഞ്ഞത്. 1103 01:19:20,798 --> 01:19:24,134 നിങ്ങൾ എന്നെ വിളിക്കാനും സംസാരിക്കാനും ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ഇതാ എന്റെ നമ്പർ. 1104 01:19:36,564 --> 01:19:38,523 നീ ഒരു പിതാവല്ല, നീയാണോ? 1105 01:19:40,609 --> 01:19:41,734 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ? 1106 01:19:41,861 --> 01:19:44,154 നിങ്ങൾ ഒരു അച്ഛനായിരുന്നെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു. 1107 01:19:44,238 --> 01:19:49,701 ഞാൻ ഒരിക്കലും എന്റെ മകനെ ഉപേക്ഷിക്കില്ല. ഞാൻ ഒരിക്കലും എന്റെ മകനെ ഉപേക്ഷിക്കില്ല. 1108 01:19:51,704 --> 01:19:53,746 അതെ, സർ. എനിക്ക് മനസിലായി. 1109 01:19:54,707 --> 01:19:56,541 സീൻ, ഇപ്പോൾ ഇത് നേടുക. 1110 01:19:57,042 --> 01:20:01,713 "നദി മുനിസിപ്പൽ ഏജൻസി, 415 ലാൻഡ് തരം, അറ്റ്ലാന്റ, ജോർജിയ. " 1111 01:20:02,173 --> 01:20:03,840 അറ്റ്ലാന്റ, ജോർജിയ. 1112 01:20:03,924 --> 01:20:08,636 ഞാൻ വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള എന്റെ യാത്രയിലാണ്. ഞാൻ കണ്ടുമുട്ടാം നാലു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ ടീമിന്. ബൈ ബൈ! 1113 01:20:10,890 --> 01:20:13,141 വാ, അതു ശരിയാണ്. 1114 01:20:14,143 --> 01:20:15,727 നിങ്ങൾ കരയിക്കേണ്ടതില്ല. 1115 01:20:16,061 --> 01:20:20,482 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ! ക്ഷമിക്കണം, ഫ്രാങ്ക്! എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1116 01:20:20,566 --> 01:20:22,233 ബ്രെൻഡ, എന്റെ വാക്കു കേൾക്കുക. 1117 01:20:23,235 --> 01:20:25,361 നിങ്ങൾ ഒരു കന്യക ആണെങ്കിൽ ഞാൻ കരുതുന്നില്ല, അതെ ശരിയാണോ? 1118 01:20:25,446 --> 01:20:26,696 ശരിക്കും ഞാൻ കാത്തിരിക്കാം. 1119 01:20:27,907 --> 01:20:29,616 ഞാൻ ഒരു കന്യക അല്ല. 1120 01:20:34,079 --> 01:20:36,498 രണ്ട് വർഷം മുൻപ് എനിക്ക് ഗർഭഛിദ്രം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1121 01:20:40,085 --> 01:20:42,587 എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ അത് ഒരു സുഹൃത്തിനായിരുന്നു. 1122 01:20:43,088 --> 01:20:46,299 എന്റെ അച്ഛൻ ഗോൾഫ് കളിക്കുന്നു. 1123 01:20:47,801 --> 01:20:51,012 എനിക്ക് സുഖമായി, അവർ എന്നെ വീടിനു പുറത്താക്കുകയും ചെയ്തു. 1124 01:20:51,931 --> 01:20:55,475 എനിക്ക് ഗർഭഛിദ്രം ഉണ്ടായിരുന്നു ഞാൻ അവരുടെ മകൾ അല്ലായിരുന്നു! 1125 01:20:56,310 --> 01:20:59,270 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. ദയവായി എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കരുത്. 1126 01:21:00,940 --> 01:21:02,106 ഇല്ല ഇല്ല. 1127 01:21:02,274 --> 01:21:04,442 - ദയവായി എന്നെ ഭ്രാന്തനാക്കരുത്. - ഷാ. 1128 01:21:06,445 --> 01:21:08,947 നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളോട് ഞാൻ സംസാരിച്ചാലോ? 1129 01:21:09,114 --> 01:21:11,282 ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് കാര്യങ്ങൾ പുറത്തുവരാൻ കഴിയും. 1130 01:21:11,367 --> 01:21:14,953 ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിക്കുന്നു, പക്ഷേ എനിക്ക് ഇപ്പോഴും വീട്ടിലേക്ക് വരാൻ കഴിയില്ലെന്ന് അവർ പറഞ്ഞു. 1131 01:21:15,829 --> 01:21:18,957 എന്റെ പിതാവ് ഒരു അഭിഭാഷകനാണ്. 1132 01:21:27,341 --> 01:21:28,508 ബ്രെൻഡാ? 1133 01:21:31,136 --> 01:21:33,846 നിങ്ങൾ ഒരു ഡോക്ടറുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരുന്നാലോ? 1134 01:21:34,515 --> 01:21:36,391 ആ മാറ്റം എന്തായിരിക്കും? 1135 01:21:36,475 --> 01:21:37,725 എന്ത്? 1136 01:21:41,522 --> 01:21:44,023 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ അടുത്തെത്തിയാൽ, 1137 01:21:45,484 --> 01:21:47,819 അങ്ങനെ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അപ്പനോടു സംസാരിച്ചു 1138 01:21:51,073 --> 01:21:53,700 ഞാൻ നിന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ അനുമതി ചോദിച്ചുവോ? 1139 01:22:07,423 --> 01:22:09,841 - ഇത് ശൂന്യമാണ്. - ഇവിടെ ആരും. 1140 01:22:33,866 --> 01:22:36,200 ഡോ. കൊണേഴ്സ്, നീ ലൂഥറൻ ആണോ? 1141 01:22:37,703 --> 01:22:39,454 അതെ, ഞാൻ ഒരു ലുഥറൻ ആണ്. 1142 01:22:39,538 --> 01:22:41,706 പക്ഷെ ഫ്രാങ്ക് എന്നെ വിളിക്കൂ. 1143 01:22:43,042 --> 01:22:45,710 ഫ്രാങ്ക്, നിങ്ങൾ ഗ്രേസ് പറയണോ? 1144 01:22:51,216 --> 01:22:53,551 നിങ്ങൾ സുഖമായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ. 1145 01:22:53,886 --> 01:22:55,303 തീർച്ചയായും. 1146 01:23:05,814 --> 01:23:08,900 രണ്ട് ചെറിയ എലികൾ വീണു ക്രീം ഒരു ബക്കറ്റ്. 1147 01:23:10,736 --> 01:23:12,820 ആദ്യത്തെ മൗസ് വേഗം മുങ്ങി മുങ്ങി, 1148 01:23:12,905 --> 01:23:14,739 എന്നാൽ രണ്ടാമത്തെ മൌസ് വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടി 1149 01:23:14,823 --> 01:23:17,450 അവൻ ഒടുവിൽ അച്ഛൻ വെണ്ണ, 1150 01:23:18,243 --> 01:23:19,702 അവൻ പുറത്തേക്കു നടന്നു. 1151 01:23:21,246 --> 01:23:22,246 ആമേൻ. 1152 01:23:25,084 --> 01:23:26,918 അത് മനോഹരമായിരുന്നു. 1153 01:23:27,252 --> 01:23:29,587 മൌസ് ചലിപ്പിച്ചു വെണ്ണയിലേക്ക് വെണ്ണ. 1154 01:23:32,758 --> 01:23:33,966 അത് ശരിയാണ്. 1155 01:23:35,302 --> 01:23:36,719 നന്ദി. 1156 01:23:36,804 --> 01:23:39,931 ഫ്രാങ്ക്, നിങ്ങൾ ഏത് ആശുപത്രിയിലാണ് തീരുമാനിച്ചത് ന്യൂ ഓർലിയൻസിലെ ജോലിചെയ്യണോ? 1157 01:23:41,934 --> 01:23:45,561 സത്യസന്ധമായിരിക്കണമെങ്കിൽ, നിയമത്തിൽ മടങ്ങിയെത്തുമെന്ന് ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നു. 1158 01:23:46,355 --> 01:23:49,107 ഓ! നിങ്ങൾ ഒരു ഡോക്ടറോ വക്കീയോ ആണോ? 1159 01:23:49,942 --> 01:23:53,361 എനിക്ക് മെഡിക്കൽ സ്കൂളിൽ പോകുന്നതിന് മുമ്പ്, കാലിഫോർണിയയിലെ ബാർ ഞാൻ പാസ്സാക്കി. 1160 01:23:53,445 --> 01:23:56,197 ഞാൻ ഒരു വർഷം നിയമം നടപ്പാക്കി, അപ്പോൾ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു, 1161 01:23:56,448 --> 01:23:58,991 എന്തിന് എന്റെ കൈകൊണ്ടാണ് പീഡിയാട്രിക്സിൽ പരീക്ഷിക്കുന്നത്? 1162 01:24:00,119 --> 01:24:02,328 നിങ്ങൾ ആശ്ചര്യഭരിതരാണ്. 1163 01:24:03,288 --> 01:24:04,497 അതെ. 1164 01:24:05,541 --> 01:24:08,876 ഒരു ഡോക്ടറും വക്കീലും. ബ്രെണ്ട ജേകോപ്പോട്ടിൽ എത്തി. 1165 01:24:09,378 --> 01:24:11,337 നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് നിയമവിദ്യാലയത്തിലേക്ക് പോയത്? 1166 01:24:11,797 --> 01:24:13,214 ബെർക്ക്ലി. 1167 01:24:15,718 --> 01:24:17,677 ഓ, എന്റെ ഗോഷ്. നീ പോയത് ഡാഡിയാണോ? 1168 01:24:17,803 --> 01:24:19,429 ഫ്രാങ്ക് വരാം നിനക്ക് വേണ്ടി, റോജർ. 1169 01:24:19,513 --> 01:24:22,765 എത്രമാത്രം ബുദ്ധിമുട്ടാണ് എന്ന് നിങ്ങൾ എപ്പോഴും പറയും അസിസ്റ്റന്റ് പ്രോസിക്യൂട്ടർമാരെ കണ്ടെത്താൻ. 1170 01:24:22,850 --> 01:24:25,893 ഡാഡിക്ക് കഴിയുമോ? അയാൾക്കു സാധിക്കുമോ? അവൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുമോ? 1171 01:24:25,978 --> 01:24:27,562 ആ പാമ്പാണ് ഹോല്ലിംഗ്വർത്ത് 1172 01:24:27,646 --> 01:24:30,231 അവിടെ ഇപ്പോഴും പഠിപ്പിക്കുന്നു നിങ്ങൾ ബെർക്കിലിയിലൂടെ സഞ്ചരിക്കുമ്പോൾ? 1173 01:24:32,067 --> 01:24:33,067 ഹൊല്ലിങ്വർത്ത്. 1174 01:24:33,152 --> 01:24:35,486 അതെ. മുഷിഞ്ഞ പഴയ ഹോളിങ്ങ്വർത്ത്സ്, വലത്? 1175 01:24:35,571 --> 01:24:37,321 എന്നേക്കും മിഥ്യ. 1176 01:24:37,823 --> 01:24:39,699 ആ നായയുടെ ആണോ? 1177 01:24:42,536 --> 01:24:46,038 പറയൂ, ഫ്രാങ്ക്, അവന്റെ ചെറിയ നായയുടെ പേരെന്തായിരുന്നു? 1178 01:24:55,674 --> 01:24:57,091 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1179 01:24:58,927 --> 01:25:00,470 നായ മരിച്ചു. 1180 01:25:00,846 --> 01:25:01,846 ഓ. 1181 01:25:03,724 --> 01:25:05,349 എത്ര നിർഭാഗ്യവാൻ. 1182 01:25:06,769 --> 01:25:07,852 അതെ. 1183 01:25:38,217 --> 01:25:40,718 ഒരു ഡോക്ടർ, ഒരു അഭിഭാഷകൻ, ഒരു ലൂഥറൻ. 1184 01:25:43,555 --> 01:25:45,640 നീ എന്താ, ഫ്രാങ്ക്? 1185 01:25:46,558 --> 01:25:49,936 'നിങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ പോവുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു എന്റെ മകളുടെ നഗ്നത അനാവൃതമാക്കരുതു; 1186 01:25:50,062 --> 01:25:51,521 എനിക്ക് അറിയാനുള്ള അവകാശം ഉണ്ട്. 1187 01:25:52,105 --> 01:25:53,731 സർ, എന്താണെന്ന് അറിയാമോ? 1188 01:25:54,316 --> 01:25:55,733 സത്യം. 1189 01:25:57,903 --> 01:25:59,946 ഫ്രാങ്ക് സത്യം പറയൂ. 1190 01:26:01,323 --> 01:26:03,407 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 1191 01:26:05,160 --> 01:26:08,079 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ഒരു മനുഷ്യൻ എന്താണ്? ബ്രെൻഡയുമായി ചെയ്യുന്നത്? 1192 01:26:09,665 --> 01:26:13,125 നിനക്ക് എന്റെ അനുഗ്രഹം വേണമെങ്കിൽ, നിനക്ക് എന്റെ മകളാണെങ്കിൽ, 1193 01:26:13,502 --> 01:26:15,670 ഇപ്പോൾ നിങ്ങളിൽ നിന്ന് കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1194 01:26:18,423 --> 01:26:20,174 സത്യം, സർ, ... 1195 01:26:24,096 --> 01:26:26,264 സത്യം 1196 01:26:28,767 --> 01:26:31,310 ഞാൻ ഒരു ഡോക്ടർ അല്ല, ഞാനൊരു അഭിഭാഷകനല്ല. 1197 01:26:33,939 --> 01:26:35,982 ഞാൻ ഒരു എയർലൈനിന്റെ പൈലറ്റ് അല്ല. 1198 01:26:37,943 --> 01:26:39,777 ഞാൻ ശരിക്കും ഒന്നുമില്ല. 1199 01:26:46,994 --> 01:26:50,121 ഞാൻ ഒരു കുട്ടിയാണ് നിങ്ങളുടെ മകളുമായി പ്രണയത്തിലായയാൾ. 1200 01:26:52,374 --> 01:26:53,499 ഇല്ല. 1201 01:27:03,010 --> 01:27:04,969 നീ എന്താണെന്ന് അറിയുമോ? 1202 01:27:05,304 --> 01:27:07,054 നിങ്ങളൊരു റൊമാൻറിക് ആണ്. 1203 01:27:07,180 --> 01:27:10,182 നമ്മളെ പോലെ മനുഷ്യർ ഒന്നുമില്ല ഞങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന സ്ത്രീകളെ കൂടാതെ. 1204 01:27:10,309 --> 01:27:13,895 ഞാൻ ഏറ്റുപറയണം, അതേ ബുദ്ധിഹീനതയുടെ പേരിൽ ഞാൻ കുറ്റക്കാരൻ ആണ്. 1205 01:27:13,979 --> 01:27:16,105 അഞ്ചു തീയതികൾക്കു ശേഷം ഞാൻ കരോൾക്ക് നിർദ്ദേശിച്ചു 1206 01:27:16,189 --> 01:27:18,983 എന്റെ പോക്കറ്റുകളിൽ രണ്ട് നക്കിളുകൾ എന്റെ ചെരിപ്പു പഴകീട്ടുമില്ല 1207 01:27:19,067 --> 01:27:20,985 കാരണം ഞാൻ അവൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നു. 1208 01:27:21,987 --> 01:27:23,738 അതുകൊണ്ട് ഫ്രാങ്ക് മുന്നോട്ടു പോകുക. 1209 01:27:27,659 --> 01:27:29,327 ഭയപ്പെടേണ്ട. 1210 01:27:29,536 --> 01:27:32,496 നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്ന ചോദ്യം ചോദിക്കുക എന്നോട് ചോദിക്കാൻ. 1211 01:27:37,669 --> 01:27:41,172 ബാർ എടുക്കാൻ ഞാൻ എന്തു ചെയ്യണം ന്യൂ ഓർലിയൻസിലെ 1212 01:27:46,094 --> 01:27:48,095 ഇല്ല, മറ്റൊരു ചോദ്യം. 1213 01:27:53,352 --> 01:27:55,353 ആ വാതിൽ കൂടി. 1214 01:27:57,189 --> 01:27:59,231 ഗുഡ് ലക്ക്, ശ്രീ കൊണേഴ്സ്. 1215 01:27:59,900 --> 01:28:01,108 നന്ദി. 1216 01:28:09,201 --> 01:28:10,618 ഹായ്, ഫ്രാങ്ക്. 1217 01:28:11,078 --> 01:28:13,412 എനിക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? 1218 01:28:13,538 --> 01:28:16,332 ബാർ പരീക്ഷയിൽ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഞ്ചിച്ചു ലൂസിയാനയിൽ? 1219 01:28:16,416 --> 01:28:18,042 വ്യത്യാസം എന്താണ്? 1220 01:28:18,126 --> 01:28:22,129 - നിങ്ങൾക്കായി ആരെങ്കിലും പരീക്ഷിച്ചു? - ഞാൻ വളരെക്കാലം ജയിലിൽ പോകുന്നു. 1221 01:28:22,589 --> 01:28:25,091 ഗുരുതരമായി, എന്താണ് വ്യത്യാസം? 1222 01:28:25,467 --> 01:28:27,468 ഇത് ലളിതമായ ചോദ്യമാണ്. 1223 01:28:28,553 --> 01:28:31,055 നിങ്ങൾ ആ ഇക്വയർ കഴിക്കാൻ പോവുകയാണോ? 1224 01:28:32,724 --> 01:28:35,393 അതെ. ഞാൻ പിന്നീട് സേവ് ചെയ്യുന്നു. 1225 01:28:36,436 --> 01:28:38,437 അതല്ലെങ്കിൽ എനിക്കൊപ്പം വിഭജിക്കണോ? 1226 01:28:38,563 --> 01:28:39,605 ഇല്ല. 1227 01:28:43,110 --> 01:28:45,736 എന്നെ അണ്ണാക്കിക്ക് കൊടുക്കൂ, ഞാൻ നിന്നോട് പറയാം. 1228 01:28:56,581 --> 01:28:59,166 ഞാൻ അത് എത്രയോ മുമ്പോ അതിനു ശേഷമോ കാണാറുണ്ട്. 1229 01:29:05,799 --> 01:29:09,343 നിങ്ങൾ ഫിലിപ്പ് റിഗ്ബി കീഴിൽ പ്രവർത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും കോർപ്പറേറ്റ് നിയമത്തിൽ. 1230 01:29:09,678 --> 01:29:12,763 നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്, നിങ്ങളുടെ ഡെസ്ക് സംഘടിപ്പിക്കുക? 1231 01:29:15,434 --> 01:29:17,435 ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് ഉച്ചകഴിഞ്ഞ് 12:30 1232 01:29:17,519 --> 01:29:21,897 അറ്റോർണി ജനറലുമായി ഗവർണ്ണർ മക്കെയ്തിൻ തന്നെ. 1233 01:29:22,441 --> 01:29:23,607 ഒരു ഗവർണർ! 1234 01:29:23,692 --> 01:29:25,317 ഞങ്ങൾ അത് ശരിയായി ഉച്ചരിച്ചോ? 1235 01:29:25,444 --> 01:29:26,694 നിങ്ങൾ ഉറപ്പിച്ചു. 1236 01:29:27,029 --> 01:29:28,529 അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 1237 01:29:28,613 --> 01:29:30,865 - നന്ദി സർ. - സ്വാഗതം. 1238 01:29:38,206 --> 01:29:40,958 ഈ ഫോട്ടോ നോക്കൂ മിസ്റ്റർ സ്റ്റ്യൂവർട്ട്. 1239 01:29:41,293 --> 01:29:45,296 ഇത് പ്രിന്റ്സി യോർക്കിന്റെ ഫോട്ടോയാണ്, അവർ അവനെ കൊല്ലുകയും മൂന്നാം നാൾ അവൻ ഉയിർത്തെഴുന്നേൽക്കയും ചെയ്തു; 1240 01:29:45,714 --> 01:29:48,632 ഇവിടെ വിശാലമാണ് ആ ഫോട്ടോയുടെ ഭാഗമാണ്. 1241 01:29:49,009 --> 01:29:52,636 ഇത് പ്രതിഭാഗത്തിന്റെ ഫോട്ടോയാണ് റദ്ദാക്കിയ പരിശോധനയിൽ ഒപ്പ്. 1242 01:29:52,721 --> 01:29:56,640 ഇവിടെ വിശാലമാണ് യോജിക്കുന്ന അതേ ഒപ്പ് 1243 01:29:56,892 --> 01:29:59,894 അക്ഷരങ്ങളിൽ ഒപ്പ് അവൻ മിസ്സിസ് സിമോണിന് എഴുതി, 1244 01:29:59,978 --> 01:30:04,190 സാധ്യതയെക്കുറിച്ച് ചർച്ചചെയ്യുന്നു ലൂസിയാനയുടെ വലിയ സംസ്ഥാനത്തെ വഞ്ചിച്ചു. 1245 01:30:04,316 --> 01:30:07,151 യുവർ ഹോണർ, ജൂനിയർ വനിതകളും മാന്യൻമാരും 1246 01:30:07,235 --> 01:30:11,530 ഇത് തെളിയിക്കാനാവാത്ത തെളിവാണ് വാസ്തവത്തിൽ, വാസ്തവത്തിൽ, വാസ്തവവിരുദ്ധനായവൻ വാസ്തവത്തിൽ കള്ളം പറയുകയാണ്. 1247 01:30:17,496 --> 01:30:21,457 മിസ്റ്റർ കൊണേഴ്സ്, ഇത് പ്രാഥമിക ശ്രമം. 1248 01:30:22,250 --> 01:30:24,835 പ്രതികൾ ആരുമില്ല. 1249 01:30:26,838 --> 01:30:29,715 ജൂറി ഇല്ല. 1250 01:30:31,510 --> 01:30:32,760 ഇത് ഞാനാണ്. 1251 01:30:34,054 --> 01:30:35,262 മകനേ, 1252 01:30:35,514 --> 01:30:38,099 നരകത്തിൽ നിങ്ങൾക്കുള്ളത് എന്താണ്? 1253 01:30:39,559 --> 01:30:41,852 ആ മിച്ചിനോ? റോജർ! 1254 01:30:42,687 --> 01:30:43,938 ഇത് മിച്ചാണ്! 1255 01:30:44,106 --> 01:30:45,940 സമയം മുഴുവൻ ട്രാക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1256 01:30:46,024 --> 01:30:48,359 സ്റ്റുഡിയോ അതിഥികളായി ഇന്നു രാത്രി പാടാൻ, 1257 01:30:48,443 --> 01:30:49,485 നമുക്ക് കുട്ടികളുടെ ഗായകസംഘം ഉണ്ട് 1258 01:30:49,569 --> 01:30:51,946 സെന്റ് മോണിക്ക സെന്റ് ന്യൂ യോർക്ക് സിറ്റിയിൽ. 1259 01:30:52,030 --> 01:30:56,117 നിങ്ങളവരെയും അവരുടെ കൂട്ടാളികളെയും നിങ്ങളോടൊപ്പം കൂട്ടാമോ? പുഷ്പത്തിനുള്ള ഏതാനും ഗാനങ്ങളിൽ? എല്ലാവർക്കും 1260 01:32:26,958 --> 01:32:28,083 ഡാഡ് 1261 01:32:32,464 --> 01:32:34,215 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 1262 01:32:36,218 --> 01:32:37,968 ഞാൻ നിന്നെ കാണാൻ വന്നു. 1263 01:32:42,140 --> 01:32:44,058 നീ എന്താണിതു ചെയ്യുന്നത്? 1264 01:32:44,142 --> 01:32:46,101 ഞാൻ ഒരു ഗവൺമെന്റ് ജോലി ചെയ്തു. 1265 01:32:46,228 --> 01:32:49,605 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നല്ല അഭിഭാഷകൻ ഉണ്ടോ? 1266 01:32:50,857 --> 01:32:52,358 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു അഭിഭാഷകനാണ്. 1267 01:32:52,442 --> 01:32:54,985 ഈ കത്ത് നോക്കുക. കൂടുതൽ ഐ.ആർ.എസ് ആവശ്യപ്പെടുന്നു. 1268 01:32:55,946 --> 01:32:58,489 ഞാൻ അവരുമായി ഒരു ഇടപാട് നടത്തി. രണ്ട് പെനാൽറ്റികൾ. 1269 01:32:58,573 --> 01:33:01,242 അവർ കേക്ക് കഴിച്ചു, ഇപ്പോൾ അവർ നുറുങ്ങുകൾ വേണം. 1270 01:33:01,952 --> 01:33:03,577 ഞാൻ അവയെ എതിർക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1271 01:33:04,746 --> 01:33:06,830 ഇപ്പോൾ അവർ നുറുങ്ങുകൾ വേണം. 1272 01:33:08,583 --> 01:33:09,833 ഇരിക്കുക. 1273 01:33:09,918 --> 01:33:13,170 അവർ എന്നെ പേടിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു, എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുക. എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 1274 01:33:14,839 --> 01:33:16,215 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 1275 01:33:16,299 --> 01:33:18,342 ഞാൻ അവരെ പിന്തുടരുന്നു 1276 01:33:18,927 --> 01:33:21,178 അവരുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ! 1277 01:33:28,144 --> 01:33:30,229 നിനക്ക് കാണാം, ഡാഡി. 1278 01:33:32,065 --> 01:33:34,483 ഇരുന്ന്, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കാണിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1279 01:33:36,903 --> 01:33:39,196 നിനക്ക് നൽകുവാൻ ഞാൻ ഇവിടെ വന്നു. 1280 01:33:39,281 --> 01:33:42,241 ഒരു ഇടപഴകൽ പാർട്ടിക്ക് ഇത് ഒരു ക്ഷണമാണ്. 1281 01:33:44,995 --> 01:33:47,204 ഡാഡി, ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു. 1282 01:33:47,998 --> 01:33:50,207 നിനക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുമോ? ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു 1283 01:33:50,292 --> 01:33:53,585 നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല ഇപ്പോൾ എന്തും, ഡാഡി. കേൾക്കുക. 1284 01:33:53,670 --> 01:33:57,298 എനിക്ക് ഒരു പുതിയ ബ്രാൻഡഡ് കാഡില്ലാക്ക് ലഭിക്കുന്നു, എനിക്ക് 60,000 ഡോളർ വീതം ലഭിക്കുന്നു, 1285 01:33:57,382 --> 01:33:59,091 എല്ലാം ഞാൻ തിരിച്ചെത്തുന്നു. 1286 01:33:59,217 --> 01:34:03,971 എല്ലാ ആഭരണങ്ങളും, ഒട്ടകവും എല്ലാം അവർ ഞങ്ങളുടെ പക്കൽനിന്നു എടുത്തുകൊണ്ടു പോയി; 1287 01:34:07,350 --> 01:34:09,310 നിങ്ങൾ ഇതുപോലെ ധരിച്ചിരുന്നോ? 1288 01:34:10,895 --> 01:34:13,105 അതെ, അവൾ പെട്ടികൾ എടുക്കാൻ വന്നു. 1289 01:34:13,523 --> 01:34:15,316 അത് ശരിയാണ്. അത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് അറിയാമോ? 1290 01:34:15,400 --> 01:34:17,735 കാരണം അവൾ കല്യാണത്തിനു പോകുന്നു ഞങ്ങളുടെ കൂടെ. 1291 01:34:17,861 --> 01:34:20,195 ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാം ബ്രാൻഡ്-ന്യൂ സ്യൂട്ട്, ഡാഡ്. 1292 01:34:20,655 --> 01:34:23,157 ആ മൺഹട്ടൺ കഴുകനെപ്പോലെ, മൂന്ന് ബട്ടൺ കറുത്ത മുത്തുപലങ്ങൾ. 1293 01:34:23,241 --> 01:34:24,325 നിങ്ങൾ നന്നായി നോക്കും. 1294 01:34:24,409 --> 01:34:26,910 അത് നല്ലതാണ്. അവൾ എന്നെ കാണില്ല. 1295 01:34:29,456 --> 01:34:31,665 നിങ്ങൾ അവളെ വിളിക്കാൻ ശ്രമിച്ചോ? 1296 01:34:33,460 --> 01:34:38,255 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അവളെ വിളിക്കാത്തത് എന്തുകൊണ്ട്? 1297 01:34:38,548 --> 01:34:40,049 ഡാഡ്, അവളെ വിളിക്കൂ. 1298 01:34:40,133 --> 01:34:41,675 അവളെ എനിക്കുവേണ്ടി വിളിക്കുക. 1299 01:34:41,926 --> 01:34:45,637 എനിക്ക് രണ്ട് ഫസ്റ്റ്-ക്ലാസ് ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ട് തന്റെ മകന്റെ കല്യാണം കാണാൻ ... 1300 01:34:45,722 --> 01:34:47,598 നീ ഇപ്പോൾ വിവാഹിതയാണ് എന്റെ സുഹൃത്ത് ജാക്ക് ബാർനെസ്. 1301 01:34:47,682 --> 01:34:50,434 അവർക്ക് ലോങ്ങ് ഐലൻഡിൽ ഒരു വീട് ഉണ്ട്. 1302 01:34:51,603 --> 01:34:54,271 എനിക്ക് ഒരു F.B.I ഉണ്ടായിരുന്നു ഏജന്റ് എന്നെ കാണും. 1303 01:34:55,523 --> 01:34:58,817 നിനക്ക് അവരുടെ നമ്പർ ലഭിച്ചു. അയാൾ ഭയന്നു നോക്കി. 1304 01:34:59,361 --> 01:35:03,155 യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഗവൺമെന്റ്, ചാംപ്, കുന്നുകൾക്ക് ഓടിക്കയറുന്നു. 1305 01:35:04,199 --> 01:35:05,574 പാവ്! ചന്ദ്രനിലേക്ക്! 1306 01:35:17,045 --> 01:35:18,045 ഡാഡ്. 1307 01:35:19,214 --> 01:35:20,631 അത് കഴിഞ്ഞു. 1308 01:35:21,800 --> 01:35:23,175 ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിർത്താൻ പോകുകയാണ്. 1309 01:35:26,346 --> 01:35:28,138 അവർ ഒരിക്കലും പിടിക്കാൻ പോകുന്നില്ല, ഫ്രാങ്ക്. 1310 01:35:28,223 --> 01:35:31,683 അവൾ അത് ചെയ്യില്ല! എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ അങ്ങനെ ചെയ്തത്? 1311 01:35:31,851 --> 01:35:34,770 വരിക. എന്നോടൊപ്പം ഇരിക്കുക. വല്ലതും കുടിക്കാം. ഞാൻ നിന്റെ പിതാവ്. 1312 01:35:36,231 --> 01:35:40,442 എന്നിട്ട് നിർത്താൻ എന്നോടു ചോദിക്കൂ. എന്നിട്ട് നിർത്താൻ എന്നോടു ചോദിക്കൂ. 1313 01:35:43,780 --> 01:35:45,364 നിങ്ങൾക്ക് നിർത്താൻ കഴിയില്ല. 1314 01:35:47,951 --> 01:35:49,952 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 1315 01:35:50,036 --> 01:35:52,371 ഫ്രാങ്ക്, നീ എവിടേക്ക് പോകുന്നു? 1316 01:35:52,497 --> 01:35:55,082 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? എവിടെയാണ് ഇന്ന് രാത്രി പോകുന്നത്? 1317 01:35:55,417 --> 01:35:56,792 എക്സോട്ടിക് എന്തോ? 1318 01:35:56,876 --> 01:35:59,503 എവിടെയാണ് ഇന്ന് രാത്രി പോകുന്നത്? താഹിതി? ഹവായ്? 1319 01:36:16,896 --> 01:36:18,605 ഇത് ഹാരട്രിയാണ്. 1320 01:36:19,899 --> 01:36:21,400 ഹലോ, കാൾ. 1321 01:36:21,985 --> 01:36:23,485 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 1322 01:36:23,987 --> 01:36:25,863 എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു, ഡോ. 1323 01:36:26,364 --> 01:36:29,491 കാൾ, ഞാൻ Dr. ഡോ ഇപ്പോൾ മാസങ്ങളായി. 1324 01:36:32,912 --> 01:36:34,121 ശരി, 1325 01:36:34,414 --> 01:36:37,166 എന്റെ ഓഫീസിൽ ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട് ക്രിസ്തുമസ് രാവിൽ 1326 01:36:38,001 --> 01:36:39,626 എന്തുവേണം? 1327 01:36:45,133 --> 01:36:46,341 ശരി. 1328 01:36:50,889 --> 01:36:52,764 അത് അവസാനിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1329 01:36:57,395 --> 01:37:00,230 അത് അവസാനിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു. 1330 01:37:00,773 --> 01:37:02,399 ഞാൻ ഇറങ്ങിപ്പോകുന്നു. 1331 01:37:02,484 --> 01:37:04,735 നിങ്ങൾ ഏകദേശം 4 മില്യൻ ഡോളർ മോഷ്ടിച്ചു. 1332 01:37:04,986 --> 01:37:07,279 ഞങ്ങൾ അതിനെ വിളിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു ഒരു കല്യാണം? 1333 01:37:07,363 --> 01:37:09,656 ഇത് ഒന്നുമല്ല ഫ്രാങ്ക് ഫ്രെയിമിൽ നിന്ന് നടക്കാനും കഴിയും. 1334 01:37:09,741 --> 01:37:12,117 - എനിക്കൊരു സാദ്ധ്യത വേണമെന്നുണ്ട്. - യാതൊരു ബന്ധവുമില്ല. 1335 01:37:12,202 --> 01:37:15,829 നിന്നെ പിടിക്കപ്പെടും, നിങ്ങൾ ജയിലിൽ പോകും. ഇത് എങ്ങോട്ട് പോകാനാണ്? 1336 01:37:16,372 --> 01:37:18,707 കാൾ എന്നെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കൂ. 1337 01:37:19,334 --> 01:37:20,584 ദയവായി? 1338 01:37:21,169 --> 01:37:23,253 ഞാൻ അടുത്തെത്തിയിരിക്കുന്നു, അല്ലേ? 1339 01:37:23,338 --> 01:37:25,964 നിങ്ങൾ പേടിക്കുന്നു ഞാൻ അടുത്തെത്തി. എനിക്കറിയാം 1340 01:37:26,049 --> 01:37:30,260 നിങ്ങൾ ശ്രാവ്പോർട്ടിൽ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്കെടുത്തു, ലേക് ചാൾസിൽ ഒരു ഹോട്ടലിൽ താമസിച്ചു. 1341 01:37:31,262 --> 01:37:33,138 നിങ്ങൾ ഓടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, എന്റെ അതിഥിയാവുക. 1342 01:37:33,223 --> 01:37:35,849 നിങ്ങളുടെ ചെക്കുകൾ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതുപോലെതന്നെ കിടക്കുന്നില്ല. 1343 01:37:35,934 --> 01:37:37,601 എന്നെ വേട്ടയാടുക. 1344 01:37:40,772 --> 01:37:42,272 എനിക്ക് നിർത്താൻ കഴിയില്ല. 1345 01:37:43,608 --> 01:37:44,983 ഇത് എന്റെ ജോലിയാണ്. 1346 01:37:46,236 --> 01:37:47,945 ഇത് ശരിയാണ്, കാൾ. 1347 01:37:50,114 --> 01:37:52,157 ഞാൻ ചോദിക്കാൻ വിചാരിച്ചു. 1348 01:37:54,494 --> 01:37:55,494 ഹേയ്. 1349 01:37:56,746 --> 01:37:58,247 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്. 1350 01:38:01,793 --> 01:38:03,377 ഞാന് എന്റെ ജോലി ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 1351 01:38:04,796 --> 01:38:06,171 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 1352 01:38:06,381 --> 01:38:09,800 ലൂസിയാനയിലെ ഓരോ പത്രം വാങ്ങാം കഴിഞ്ഞ രണ്ടു മാസമായി. 1353 01:38:09,884 --> 01:38:11,343 ഞങ്ങൾ തിരയുകയാണോ? 1354 01:38:11,427 --> 01:38:13,971 ഇടപഴകൽ പ്രഖ്യാപനങ്ങൾ. സംഗമങ്ങളുടെ പേര്. 1355 01:38:14,556 --> 01:38:17,558 വാ, വരൂ ഇപ്പോൾ അദ്ദേഹത്തിന്റെ പേര് മാറ്റിയേനെ. 1356 01:38:17,642 --> 01:38:20,310 ക്ഷമിക്കണം. അത് മാറ്റാൻ അവനു കഴിയില്ല. 1357 01:38:20,687 --> 01:38:22,354 അവൻ അവൻ കോണ്ടേഴ്സ് വിചാരിക്കുന്നു. 1358 01:38:22,438 --> 01:38:24,940 ആ പേരു നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ പെൺകുട്ടിയെ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1359 01:38:35,159 --> 01:38:37,786 - അഭിനന്ദനങ്ങൾ! - നല്ല സമയമുണ്ടോ? 1360 01:38:42,166 --> 01:38:43,667 നൃത്തം തുടരുക. 1361 01:38:46,504 --> 01:38:48,171 നോക്കൂ, ആരാണ് ഇവിടെ. 1362 01:38:49,674 --> 01:38:51,967 ഞാൻ ചെറിയകുട്ടികളുടെ മുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. 1363 01:38:52,552 --> 01:38:53,969 വേഗത്തിൽ മടങ്ങുക. 1364 01:39:09,360 --> 01:39:12,362 ഗുഡ് ഈവനിംഗ്. ഞാൻ F.B.I. ൽ ഏജന്റ് ഹാൻറാറ്റാ ആണ് 1365 01:39:12,447 --> 01:39:14,781 കുറച്ച് തരത്തിലുള്ള വാക്കുകൾ ലഭിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു സാധ്യമെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ഹോസ്റ്റിനൊപ്പം. 1366 01:39:14,866 --> 01:39:16,158 ഞാൻ അവനെ കാണാം. 1367 01:39:18,620 --> 01:39:20,537 അവിടെ, സർ. 1368 01:39:22,790 --> 01:39:24,708 ഗുഡ് സവാരി, മാന്യന്മാർ. ഞാൻ റോജർ ശക്തനാണ്. 1369 01:39:24,792 --> 01:39:28,295 കാൾ ഹാൻറാറ്റ, F.B.I. ഇവ ഏജന്റ്സ് അൻഡർസ്കി, ഫോക്സ് എന്നിവയാണ്. 1370 01:39:29,339 --> 01:39:32,883 - നിങ്ങളുടെ പാർട്ടി തകർക്കാൻ ക്ഷമിക്കണം, സർ. - ഒരിക്കലുമില്ല. എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? 1371 01:39:32,967 --> 01:39:36,345 ഇത് വളരെയധികം പ്രശ്നങ്ങളല്ലെങ്കിൽ, വധുവിനെ കാണാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1372 01:39:36,429 --> 01:39:38,221 എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പം ഉണ്ടോ? 1373 01:39:40,808 --> 01:39:43,393 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന! ഇവയെല്ലാം നിങ്ങൾക്ക് പിടിച്ചുനിർത്താനാകുമോ? 1374 01:39:43,478 --> 01:39:45,437 അവ ചെക്കുകൾ ആണല്ലോ. അവർ എന്റെ അച്ഛന്റെ സുഹൃത്തുക്കളിൽ നിന്നാണ്. 1375 01:39:45,521 --> 01:39:47,814 അവർ നമ്മുടേതാണ് നമ്മുടെ പുതിയ ജീവിതം ആരംഭിക്കാൻ കഴിയും ... 1376 01:39:47,899 --> 01:39:50,484 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 1377 01:39:50,610 --> 01:39:52,361 നമുക്ക് പോകണം. 1378 01:39:55,198 --> 01:39:56,698 നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ശരിയല്ലേ? 1379 01:39:56,908 --> 01:39:59,242 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, നീ എന്തുതന്നെയായാലും നീ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 1380 01:39:59,410 --> 01:40:03,246 എനിക്ക് രോഗം ബാധിച്ചിട്ടുണ്ടോ എന്ന് എന്നെ സ്നേഹിക്കുമായിരുന്നു അല്ലെങ്കിൽ ദരിദ്രർ, അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് മറ്റൊരു പേരുണ്ടെങ്കിൽ. 1381 01:40:03,331 --> 01:40:04,790 ഫ്രാങ്ക്, നിങ്ങൾക്ക് എവിടെ കിട്ടി ആ പണം മുഴുവൻ? 1382 01:40:04,916 --> 01:40:08,126 ബ്രെൻഡ, കേൾക്കുക ഒരു പേര് പ്രശ്നമല്ല. 1383 01:40:08,211 --> 01:40:09,544 എന്റെ പേര് ഫ്രാങ്ക് കൊണേഴ്സാണ്. 1384 01:40:09,629 --> 01:40:12,255 അതാണ് ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഉള്ളത്. എന്നാൽ നമുക്കെല്ലാവർക്കും രഹസ്യങ്ങൾ ഉണ്ട്. 1385 01:40:12,340 --> 01:40:14,549 ഞാൻ യാത്ര ചെയ്യുമ്പോൾ ചിലപ്പോൾ, ഫ്രാങ്ക് ടെയ്ലറിന്റെ പേര് ഞാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു. 1386 01:40:14,634 --> 01:40:16,301 അത് എന്റെ രഹസ്യം. 1387 01:40:16,386 --> 01:40:20,263 ഫ്രാങ്ക് ടെയ്ലർ, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. ഫ്രാങ്ക് ബ്ലാക്ക്. അതിൽ കാര്യമില്ല. 1388 01:40:20,890 --> 01:40:22,474 എന്തിനാണ് നീ ഇങ്ങനെ പറയുന്നത്? 1389 01:40:24,060 --> 01:40:26,561 ബ്രെൻഡ, ഞാൻ നുണ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല ഇനി മുതൽ 1390 01:40:26,646 --> 01:40:28,980 ഞാൻ ഒരു ഡോക്ടർ അല്ല, ഞാൻ മെഡിക്കൽ സ്കൂളിൽ പോയിട്ടില്ല. 1391 01:40:29,065 --> 01:40:32,359 ഞാൻ ഒരു അഭിഭാഷകനല്ല, അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ഹാർവാർഡ് ബിരുദധാരിയാണ് അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ലൂഥറൻ. 1392 01:40:32,443 --> 01:40:36,196 ഞാൻ വീട്ടിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോയി ഒരു വർഷം ഒന്നര വർഷം എനിക്ക് 16 വയസ്സായിരുന്നു. 1393 01:40:39,325 --> 01:40:40,325 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന. 1394 01:40:41,703 --> 01:40:43,620 നിങ്ങൾ ഒരു ലൂഥറൻ അല്ലേ? 1395 01:40:44,789 --> 01:40:47,624 ഈ മുഴുവൻ പണവും നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? എനിക്ക് കൂടുതൽ ഉണ്ട്. 1396 01:40:48,167 --> 01:40:50,001 എനിക്ക് ധാരാളം ഉണ്ട്. 1397 01:40:50,795 --> 01:40:54,464 ഞങ്ങളെ അവസാനിപ്പിക്കാൻ എനിക്ക് ധാരാളം പണം ഉണ്ട് ഞങ്ങളുടെ ജീവിതകാലം മുഴുവൻ. നോക്ക്. 1398 01:40:55,383 --> 01:40:57,300 ഫ്രാങ്ക്, എന്നെ കളിയാക്കുക! 1399 01:40:57,677 --> 01:41:01,096 നിങ്ങൾ ഫ്രാങ്ക് കോൻനേഴ്സ് ആണ് നിങ്ങൾ 28 വയസ്സായി ... 1400 01:41:03,307 --> 01:41:05,142 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് എന്നെ കള്ളം പറയിക്കുന്നത്? 1401 01:41:05,351 --> 01:41:06,351 ബ്രെണ്ട. 1402 01:41:06,602 --> 01:41:09,396 നിന്റെ പേര് അറിയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ പേര് എന്നോട് പറയു. 1403 01:41:09,480 --> 01:41:12,858 നമുക്കവിടെ വേണമെങ്കിലും നമുക്ക് ജീവിക്കാം. പക്ഷേ നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കണം. 1404 01:41:12,942 --> 01:41:15,777 നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ? നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ബ്രെന്ത? 1405 01:41:15,862 --> 01:41:17,320 അതെ. ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1406 01:41:18,030 --> 01:41:19,614 ക്ഷമിക്കണം, അമ്മ 1407 01:41:20,241 --> 01:41:22,951 ഇത് ഹാൻറാറ്റയാണ്. എന്റെ ഭാര്യ, കരോൾ. 1408 01:41:23,035 --> 01:41:24,995 - മിസ്റ്റർ ... - ഹാനാത്തി, മാം. 1409 01:41:25,288 --> 01:41:27,122 നിങ്ങൾ ഫ്രാങ്ക് അല്ലെങ്കിൽ ബ്രെൻഡയെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? 1410 01:41:27,206 --> 01:41:29,166 അവർ മുകളിലേക്ക് പോകുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 1411 01:41:38,885 --> 01:41:40,051 ഇവിടെ വരു. 1412 01:41:40,720 --> 01:41:44,347 രണ്ടു ദിവസങ്ങളിൽ, മിയാമി അന്താരാഷ്ട്ര വിമാനത്താവളത്തിൽ എന്നെ കണ്ടുമുട്ടുക. 1413 01:41:44,432 --> 01:41:48,101 നിങ്ങളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ പിന്നാലെ വീട് വിടൂ ഉറങ്ങാൻ പോകുക. ഒരു ടാക്സിക്ക് എടുക്കുക. 1414 01:41:48,186 --> 01:41:51,813 ടാക്സി ഡ്രൈവർക്ക് ഈ പണം തരൂ. രാത്രി മുഴുവൻ ഓടിക്കണം എന്നു പറയുക. 1415 01:41:51,898 --> 01:41:53,774 നിങ്ങൾ രാവിലെ 10 മണിക്ക് പുറപ്പെടും 1416 01:41:53,858 --> 01:41:55,317 10:00 a.m. ശരിയാണോ? 1417 01:42:15,004 --> 01:42:17,214 - ഏത് മുറി, സർ? - മൂലയിൽ. 1418 01:42:17,715 --> 01:42:21,885 നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഇന്റർനാഷണൽ മൈയമിയിൽ ടെർമിനൽ. പറയുക. 1419 01:42:22,011 --> 01:42:26,139 എന്തായാലും ഒരു ടാക്സികാബ് എടുക്കുക, അവിടെ 10 മണിക്ക് 1420 01:42:26,224 --> 01:42:28,016 ഞാൻ അവിടെ 10 മണിക്ക് ആയിരിക്കും എന്തുതന്നെ ആയിരുന്നാലും. 1421 01:42:28,100 --> 01:42:30,644 രണ്ടു ദിവസങ്ങളിൽ. രണ്ടു ദിവസം, ബ്രെണ്ട. രണ്ടു ദിവസം. 1422 01:42:30,728 --> 01:42:33,605 രണ്ടു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടാകും, എന്തായാലും 10 മണിക്ക് 1423 01:42:40,655 --> 01:42:43,490 ഞങ്ങൾ ആരെയെങ്കിലും പറയാൻ പോകുന്നില്ല, ബ്രെൻഡ. നീ ഇപ്പോൾ തന്നെ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 1424 01:42:43,574 --> 01:42:48,703 ദയവായി! പോകുന്നതിന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ പേര് പറയൂ. എന്നോട് പറയൂ. 1425 01:42:50,164 --> 01:42:53,792 ഫ്രാങ്ക് വില്യം അഗഗ്നലെ, ജൂനിയർ 1426 01:45:06,592 --> 01:45:07,842 ബ്രെണ്ട. 1427 01:45:20,856 --> 01:45:22,899 - ഈ ആൾ ഒരു പ്രദർശനമല്ല. - ഒരുപക്ഷേ അദ്ദേഹം മുക്കിയിരുന്നു. 1428 01:45:23,192 --> 01:45:24,734 അവൻ ഇന്ന് ഇവിടെ അല്ല, നാളെ നാളെ ആയിരിക്കും. 1429 01:45:24,819 --> 01:45:26,486 നാം അവനെ നേരത്തേ സഹായിക്കും അവൻ രാജ്യം വിട്ട് പോകുന്നു. 1430 01:45:26,570 --> 01:45:28,363 അവന് പാസ്പോർട്ട് ഇല്ല. 1431 01:45:28,447 --> 01:45:30,490 കഴിഞ്ഞ ആറുമാസമായി, അവൻ ഹാർവാഡ്, ബെർക്ക്ലി എന്നിവിടങ്ങളിൽ പോയിട്ടുണ്ട്. 1432 01:45:30,574 --> 01:45:32,617 എനിക്ക് പാസ്പോർട്ട് ലഭിക്കുവാനായിട്ടാണ് ഞാൻ വാതുവയ്ക്കുന്നത്. 1433 01:45:32,702 --> 01:45:35,036 നമ്മുടെ ആളുകൾ അവനെ ഇവിടെ കാത്തു നിൽക്കുന്നു മിയാമി ഇന്റർനാഷണലിൽ. 1434 01:45:35,121 --> 01:45:36,746 അവൻ അതു ഉപയോഗിച്ചു, അവൻ ലേഔട്ട് അറിയാം. 1435 01:45:36,831 --> 01:45:40,291 മിയാമി പൊലീസിന് ഞങ്ങളെ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു 25 യൂണിറ്റുകളുടെ രണ്ടു ഷിഫ്റ്റുകളിൽ 50 യൂണിഫോം പോലീസുകാർ. 1436 01:45:40,376 --> 01:45:42,752 ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടുകാർ, ഒരു വിമാനത്താവളത്തിൽ ഏതാണ്ട് 100 ആളുകളാണ്. 1437 01:45:42,837 --> 01:45:44,295 ഞങ്ങൾ വിചാരിക്കണം അതിനെ പ്രചരിപ്പിക്കുകയാണോ? 1438 01:45:44,380 --> 01:45:45,880 ഇല്ല, ഇതാണ് എക്സിറ്റ് പോയിന്റ്. 1439 01:45:45,965 --> 01:45:47,507 അവൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്കെടുത്തിട്ടില്ലെന്ന് എങ്ങനെ അറിയാം 1440 01:45:47,591 --> 01:45:49,968 എയർപോർട്ടുകൾക്ക് എത്തിച്ചേർന്നു ന്യൂയോർക്കിൽ അറ്റ്ലാന്റ? 1441 01:45:50,052 --> 01:45:53,096 കാരണം ഞാൻ ന്യൂയോർക്കിലല്ല. ഞാൻ അറ്റ്ലാന്റയിലാണ് അല്ല. 1442 01:45:53,389 --> 01:45:55,682 അതെ. ഇത് ഫ്രാങ്ക് റോബർട്ട്സ് ആണ്. 1443 01:45:55,766 --> 01:45:58,268 ഞാൻ എല്ലാ സർവകലാശാലകളും വിടാം പ്രദേശത്ത് അറിയാം 1444 01:45:58,352 --> 01:46:02,105 പാൻ ആം ആരംഭിക്കുന്നതാണ് ഒരു പുതിയ റിക്രൂട്ടിംഗ് പ്രോഗ്രാം ഈ വർഷം. 1445 01:46:02,189 --> 01:46:05,442 ഞാൻ അവസാനിപ്പിക്കും നാളെ നിങ്ങളുടെ കാമ്പസ്. 1446 01:46:05,943 --> 01:46:08,153 വരുന്നതിന് വളരെയധികം നന്ദി. 1447 01:46:08,654 --> 01:46:12,073 ദിവസം അവസാനിക്കുമ്പോൾ, എട്ടു യുവതികളെ ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കും 1448 01:46:12,158 --> 01:46:13,575 ഒരു ഭാഗമാകാൻ. 1449 01:46:14,326 --> 01:46:18,163 പാൻ ആമ്മിന്റെ ഭാവിഭരണയുള്ള വേഷം വിമാന സർവീസുകളുടെ പരിപാടി. 1450 01:46:18,247 --> 01:46:20,373 ഈ എട്ടു യുവാക്കളും എന്നെ അനുഗമിക്കും 1451 01:46:20,458 --> 01:46:23,334 രണ്ടു മാസത്തെ പബ്ലിക് റിലേഷൻസ് ടൂർ യൂറോപ്പിലൂടെ 1452 01:46:24,420 --> 01:46:27,130 അവർ നേരിട്ട് കണ്ടെത്തും അത് എന്താണ് എടുക്കുന്നത് 1453 01:46:27,214 --> 01:46:29,257 ഒരു പാൻ അമേരിക്കൻ സ്റ്റ്യൂവാർഡാണ്. 1454 01:46:32,344 --> 01:46:36,389 കുറഞ്ഞോന്നു രണ്ടുപേരെ എനിക്കു തരേണം; അല്ല, ഓരോ രണ്ട് കൗണ്ടറുകളിലും ഒരു പുരുഷൻ. 1455 01:46:38,642 --> 01:46:39,684 അഡാർസ്കി? 1456 01:46:41,312 --> 01:46:45,398 നിങ്ങളുടെ യൂണിഫോമുകൾ കവർ ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക നടപ്പാതകൾ, പുറത്തേക്കും പുറത്തേക്കും. 1457 01:46:47,568 --> 01:46:50,403 നമുക്ക് ആനുകാലിക സ്വീപ്സ് ഉണ്ടാവാം പുരുഷന്മാരുടെ 1458 01:46:52,114 --> 01:46:55,116 എനിക്കെന്താണ് യോഗ്യത? ഒരു ഭാവി ഗൃഹപാലകനായിരിക്കണമോ? 1459 01:46:55,367 --> 01:47:00,121 നന്നായി, ഞാൻ വളരെ സൗഹൃദമാണെന്ന് തോന്നുന്നു എനിക്ക് ശരിക്കും സഹായിക്കാൻ കഴിയും 1460 01:47:00,206 --> 01:47:03,208 ആളുകളെ സ്വാഗതം ചെയ്യുക വിമാനത്തിൽ ... 1461 01:47:03,292 --> 01:47:05,502 ഞങ്ങൾ യാത്ര ചെയ്യും മണിക്കൂറിൽ 6,000 മൈൽ, 1462 01:47:05,586 --> 01:47:07,545 300 അടി ഉയരത്തിൽ. 1463 01:47:07,671 --> 01:47:09,964 എന്റെ ബാഗുകൾ എല്ലാം പാക്ക് ചെയ്യുന്നു 1464 01:47:10,800 --> 01:47:12,383 ഞാൻ പോകാൻ തയ്യാറാണ് 1465 01:47:14,762 --> 01:47:16,346 ആൻഡേഴ്സൺ 1466 01:47:24,563 --> 01:47:26,022 മൈഗിക്ക് ആക്കർ. 1467 01:47:30,820 --> 01:47:32,570 ഡെബ്ര ജോ മില്ലില്ലൻ. 1468 01:47:39,620 --> 01:47:41,037 കാൻഡി ഹെസ്റ്റൺ. 1469 01:48:40,556 --> 01:48:43,641 - നിങ്ങളുടെ മുടി മുന്നിൽ നിന്നുമായിരുന്നോ? - ഞാൻ ഒരു പൈലറ്റ് ആയിരിക്കുമായിരുന്നു. 1470 01:48:43,726 --> 01:48:44,726 കൃത്യമായി. 1471 01:48:44,810 --> 01:48:47,687 ഹാനാത്തി, മടക്കയാത്രയുള്ള ടെലിഫോൺ എടുക്കുക. 1472 01:48:47,771 --> 01:48:48,813 ഹാൻറാറ്റ. 1473 01:48:48,898 --> 01:48:50,190 നിങ്ങളുടെ വാക്കി-സംവാദം പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 1474 01:48:50,274 --> 01:48:51,941 ഒരു പാൻ ആം യൂണിഫോം ഒരു ആൾ ഉണ്ട് 1475 01:48:52,026 --> 01:48:54,861 ഒരു വെളുത്ത കൂപ്പ് ഡിവില്ലിൽ ഇരിക്കുന്നത് ടെർമിനൽ ജെയുടെ മുന്നിൽ 1476 01:48:54,945 --> 01:48:58,156 ആ ചാർട്ടർ ടെർമിനൽ. നീ അവന്റെ മുഖം നോക്കിയോ? 1477 01:48:58,240 --> 01:49:01,367 അദ്ദേഹത്തിന് പൈലറ്റ് തൊപ്പി ലഭിച്ചു. കാൾ, അത് ഞാനാണ്. 1478 01:49:13,547 --> 01:49:15,173 കാറിൽ നിന്ന് ഫ്രാങ്ക്. 1479 01:49:15,799 --> 01:49:17,008 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന? 1480 01:49:17,218 --> 01:49:19,052 കാറിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക. 1481 01:49:19,303 --> 01:49:21,262 നിങ്ങളുടെ കൈകൾ എനിക്ക് കാണാൻ സാധിക്കും. 1482 01:49:21,347 --> 01:49:23,223 എന്നെ വെടിപ്പിക്കരുത്. ഞാൻ ഒരു ഡ്രൈവറാണ്. 1483 01:49:23,307 --> 01:49:25,141 ഒരു മനുഷ്യൻ എനിക്ക് 100 ഡോളർ കൊടുത്തു ഈ യൂണിഫോം ധരിക്കാൻ 1484 01:49:25,226 --> 01:49:28,436 - വിമാനത്താവളത്തിൽ ഒരാളെ എടുക്കാൻ. - നിങ്ങൾ എടുക്കുന്നവർ ആരാണ്? 1485 01:49:28,520 --> 01:49:29,646 ഹേയ്! 1486 01:49:54,296 --> 01:49:57,298 ദക്ഷിണ അമേരിക്ക, ഓസ്ട്രേലിയ, സിംഗപ്പൂർ, ഈജിപ്ത്. 1487 01:49:57,383 --> 01:49:59,509 കുട്ടി പൂർണമായി പോയി നിയന്ത്രണമില്ല. 1488 01:49:59,593 --> 01:50:01,928 - എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ വിളിച്ചത്? - ആരും വിളിച്ചില്ല സർ. 1489 01:50:02,012 --> 01:50:03,805 ബാങ്കുകൾക്ക് അറിയില്ല കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച വരെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്. 1490 01:50:03,889 --> 01:50:04,931 അത് അസാധ്യമാണ്. 1491 01:50:05,015 --> 01:50:07,267 കാരണം അവർ അത് വിളിച്ചില്ല കള്ളപ്പണം. ഇത് മറ്റെന്താണ്. 1492 01:50:07,351 --> 01:50:09,978 അവൻ എന്തു ചെയ്യുന്നു? - അവൻ യഥാർത്ഥ പരിശോധന നടത്തുകയാണ്, സർ. 1493 01:50:10,062 --> 01:50:11,938 ഇവ തികച്ചും തികവുറ്റതാണ്, എയർലൈൻ വ്യത്യാസം അറിയില്ല. 1494 01:50:12,022 --> 01:50:13,898 മാഡ്രിഡിൽ അവസാനത്തെ ചെക്ക് കയറിയത് ഒരു ആഴ്ച മുമ്പ്. 1495 01:50:13,983 --> 01:50:16,776 എന്റെ ഊഹം ഇന്നും അവിടെയുണ്ട്. ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പോകാൻ സർ, സർ. ഇന്ന്. 1496 01:50:16,860 --> 01:50:19,529 എവിടെയാണ്? സ്പെയിൻ? നിങ്ങൾ സ്പെയിനിൽ പോകണോ? 1497 01:50:19,613 --> 01:50:21,906 കാലക്രമേണ അവൻ തിരിച്ചു പോകുന്നു ചെക്കുകൾ അച്ചടിച്ച എവിടെ. 1498 01:50:21,991 --> 01:50:23,366 അതുകൊണ്ടാണ് അവൻ തിരിച്ചുപോകുന്നത് യൂറോപ്പിലൂടെ. 1499 01:50:23,450 --> 01:50:24,867 ഭൂപടത്തിൽ നോക്കുക, സർ. അവൻ ഒരു വൃത്തം ഉണ്ടാക്കുന്നു. 1500 01:50:24,952 --> 01:50:26,661 അവൻ ചെക്കുകളിൽ നിന്നും ഓടിപ്പോകുന്നു. 1501 01:50:26,745 --> 01:50:31,207 ഇത് ഒരു നീണ്ട ഷോട്ട് ആണ്, എന്നാൽ നമുക്ക് അവനെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ കഴിയുന്നുണ്ടെങ്കിൽ മാഡ്രിഡിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും പിടിച്ചുനിൽക്കാൻ കഴിയും. 1502 01:50:31,292 --> 01:50:34,294 ക്ഷമിക്കണം, കാൾ. നിങ്ങൾക്ക് അവനെ പിടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ ഇവിടെ, നിങ്ങൾ അവിടെ അവനെ പിടിക്കാൻ പോകുന്നില്ല. 1503 01:50:34,378 --> 01:50:36,212 നാം അയാളെ വിട്ടുപോകാൻ പോകുന്നു. 1504 01:50:37,381 --> 01:50:39,757 അല്ല, കാൾ, അവനെ വിട്ടുപോകട്ടെ. 1505 01:51:21,633 --> 01:51:24,260 ഒരു തികഞ്ഞ ഒരു പതിനാലാമത് 1506 01:51:24,636 --> 01:51:26,429 ചുറ്റുമുള്ള വഴി. 1507 01:51:28,724 --> 01:51:31,017 കളർ വിഭജനം കുറ്റമറ്റതാണ്. 1508 01:51:33,771 --> 01:51:35,313 രക്തസ്രാവം ഇല്ല. 1509 01:51:35,439 --> 01:51:38,149 ആരും ഇതുപോലെ പ്രവർത്തിക്കുകയില്ല സംസ്ഥാനങ്ങളിൽ. 1510 01:51:38,233 --> 01:51:39,692 നമ്മളല്ലാതെ ആരുമില്ല. 1511 01:51:39,777 --> 01:51:41,486 എവിടെയാണ് അച്ചടിച്ചത്? 1512 01:51:41,570 --> 01:51:44,364 - അത് ഒരു സന്യാസിയുടെ മേൽ അച്ചടിച്ചു. - ഒരു സത്വം. 1513 01:51:44,448 --> 01:51:46,824 - ഹെയ്ഡെൽബെർഗ്, ഇസ്റ്റ്ര. - ഹെഡൽബർഗ്. 1514 01:51:46,909 --> 01:51:50,244 ഒരു ദിനോസർ, നാല് നിറങ്ങൾ, ശരീരഭാരമുണ്ടാക്കാം. 1515 01:51:50,496 --> 01:51:52,663 മഷി ഇല്ലാതെ രണ്ടു ടൺ. 1516 01:51:53,207 --> 01:51:55,625 അവർ ഇപ്രകാരമാണ് അച്ചടി ചെയ്യുന്നത്? 1517 01:51:55,709 --> 01:51:57,335 ജർമ്മനി, ഗ്രേറ്റ് ബ്രിട്ടൺ. 1518 01:51:57,419 --> 01:51:58,669 ഫ്രാൻസ്. 1519 01:52:01,090 --> 01:52:03,508 ഫ്രാൻസ്. ഫ്രാങ്ക് അമ്മയുടെ പേര് പറഞ്ഞു ഫ്രാൻസിലെ ഒരു ഗ്രാമം, 1520 01:52:03,592 --> 01:52:04,884 അവിടെ സാറ ലീ ഇല്ലായിരുന്നു. 1521 01:52:04,968 --> 01:52:06,677 എവിടെയാണ് ഗ്രാമം ഫ്രാങ്ക് പിതാവിനെ കണ്ടുമുട്ടി. 1522 01:52:06,762 --> 01:52:07,887 എനിക്ക് ഓർമയില്ല. 1523 01:52:07,971 --> 01:52:11,808 ഒരു "എം" അത് "മോണ്ട്" ആയിരുന്നു. മിസ്റ്റർ ഫോക്സ്? 1524 01:52:11,892 --> 01:52:14,352 അതെ. ചോദ്യം, "യുദ്ധസമയത്ത് നീ ഭർത്താവിനെ കണ്ടിരുന്നുവോ?" 1525 01:52:14,436 --> 01:52:16,437 ഉത്തരം: "ഞാൻ ഒരു ചെറിയ ഗ്രാമത്തിൽ ജീവിച്ചു ഫ്രാന്സില്", 1526 01:52:16,522 --> 01:52:17,980 "സ്ഥലം അവർ ഒരിക്കലും സാറ ലീയെക്കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടില്ല. " 1527 01:52:18,065 --> 01:52:21,025 താങ്കൾ എഴുതിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന് പറയുക ഗ്രാമത്തിന്റെ പേര്, മിസ്റ്റർ ഫോക്സ്. 1528 01:52:22,611 --> 01:52:24,028 മാൻട്രിക്ാർഡ്. 1529 01:53:20,878 --> 01:53:22,044 കാൾ? 1530 01:53:24,715 --> 01:53:26,382 സന്തോഷകരമായ ക്രിസ്മസ്! 1531 01:53:26,508 --> 01:53:29,469 ഞങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും സംസാരിക്കുന്നത് എങ്ങനെയാണ്? ക്രിസ്മസിന്? 1532 01:53:29,553 --> 01:53:31,762 ഓരോ ക്രിസ്മസ്, ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുകയാണ്! 1533 01:53:31,847 --> 01:53:34,432 ഫ്രാങ്ക് നിങ്ങളുടെ ഷർട്ട് ഇടുക. നിങ്ങൾ അറസ്റ്റിലാണ്. 1534 01:53:34,516 --> 01:53:36,642 നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് ചില ബീൻസ് വേണോ? 1535 01:53:36,727 --> 01:53:38,644 കാൾ, അവർക്ക് കിട്ടി ഇവിടെ ഏറ്റവും മികച്ച ഫ്രഞ്ച് ബീൻസ്. 1536 01:53:38,729 --> 01:53:42,482 രണ്ട് ഡസൻ ഉണ്ട് പുറത്ത് ഫ്രഞ്ച് പോലീസ് ഉദ്യോഗസ്ഥർ. 1537 01:53:42,566 --> 01:53:43,983 അവർ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുവരാൻ ആഗ്രഹിച്ചു, 1538 01:53:44,067 --> 01:53:46,402 പക്ഷേ അവർക്ക് സഹായം ആവശ്യമായിരുന്നു ഒരു അമേരിക്കൻ 1539 01:53:46,487 --> 01:53:47,987 പക്ഷെ ഞാൻ അവരോടു പറഞ്ഞു അവയെ അഴിച്ചു കൊണ്ടുവരുവാൻ ഞാൻ വിചാരിച്ചിരുന്നില്ല; 1540 01:53:48,071 --> 01:53:50,072 എനിക്ക് കണ്ണ് ഇട്ടുമില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ എന്നെത്തന്നെ. 1541 01:53:50,199 --> 01:53:52,825 നിനക്ക് ഒരു തോക്ക് ഉണ്ടോ? നിനക്ക് തോക്കുണ്ടോ? തോക്ക് ഇല്ലേ? 1542 01:53:52,910 --> 01:53:53,910 - ഇല്ല. - തോക്ക് ഇല്ല. 1543 01:53:55,871 --> 01:53:58,039 നീ എന്താണു പറയുന്നത്? 1544 01:53:59,249 --> 01:54:01,209 രണ്ട് ഡസൻ ഉണ്ട് ഫ്രഞ്ച് പോലീസ് ഉദ്യോഗസ്ഥർ 1545 01:54:01,293 --> 01:54:02,793 ക്രിസ്മസ് വേളയിൽ ഇപ്പോൾ അവിടെയുണ്ടോ? 1546 01:54:02,878 --> 01:54:05,087 - നീ എന്നോട് എന്താണ് പറയുന്നത്? - അതെ. 1547 01:54:05,172 --> 01:54:07,757 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഇവിടെ ജാലകങ്ങളില്ല. 1548 01:54:08,342 --> 01:54:09,842 ഞാൻ നോക്കാം വാതിൽ തുറന്നു. 1549 01:54:09,927 --> 01:54:10,927 ഇല്ല! 1550 01:54:11,011 --> 01:54:15,014 ഞാൻ ആദ്യം പുറത്ത് നടക്കാൻ പോവുകയാണെന്ന് പറഞ്ഞു ഒരു സിഗ്നൽ നൽകുക. ഇവ സ്വയം വയ്ക്കുക. 1551 01:54:15,098 --> 01:54:17,767 ഇല്ല, എനിക്കിത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല! അത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് അറിയാമോ? 1552 01:54:19,269 --> 01:54:20,853 കാരണം നിനക്ക് നിഴൽ നിറഞ്ഞതായി ഞാൻ കരുതുന്നു. 1553 01:54:20,938 --> 01:54:23,523 മറ്റാരെങ്കിലും ഇല്ലെന്ന് എനിക്കു തോന്നുന്നില്ല അവിടെ. 1554 01:54:23,607 --> 01:54:26,442 അത് എനിക്കും നിനക്കും തോന്നുന്നു. അത് ശരിയാണ്. 1555 01:54:26,527 --> 01:54:28,319 അതു നീയും ഞാനും ആകുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് എന്തറിയാം? 1556 01:54:28,987 --> 01:54:30,947 നീ എന്നെ പിടികൂടാൻ പോകുകയാണ്. 1557 01:54:31,031 --> 01:54:33,991 - ഞങ്ങൾക്ക് ഇതിന് സമയമില്ല. - അത് കൊള്ളാം. 1558 01:54:34,910 --> 01:54:37,328 നീ എന്താ കാണേണ്ടത് എന്നോട് പറയൂ. 1559 01:54:37,871 --> 01:54:41,541 - ഞാൻ നിന്നെ കള്ളം പറയില്ല. - നിങ്ങൾ ഒരു വിവാഹ മോതിരം ധരിക്കുന്നു. 1560 01:54:41,625 --> 01:54:44,252 നിങ്ങൾ എന്നെ നുണ പറഞ്ഞു! നിങ്ങൾ അതിൽ നുണയാണോ? 1561 01:54:44,336 --> 01:54:48,172 എനിക്ക് ഒരു കുടുംബമുണ്ടോ എന്ന് താങ്കൾ എന്നോട് ചോദിച്ചു. ഞാന് ചെയ്തു. എന്നാൽ ഞാൻ ഇനി യാതൊന്നുമില്ല. 1562 01:54:56,848 --> 01:55:00,768 അതെ. ഇല്ല, പ്രശ്നമൊന്നുമില്ല. ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ പുറത്ത് വരുന്നു. 1563 01:55:03,188 --> 01:55:04,730 അത് നല്ലതായിരുന്നു. 1564 01:55:05,274 --> 01:55:07,400 നിങ്ങൾ ചില ഹോട്ടൽ ഡെസ്ക് ക്ലാർക്ക് നൽകിയോ? നിങ്ങൾക്ക് ആ കോൾ വിളിക്കാൻ? 1565 01:55:07,484 --> 01:55:08,526 നിങ്ങൾ ചെയ്തത് എന്താണ്? 1566 01:55:08,610 --> 01:55:11,779 ക്യാപ്റ്റൻ ലൂക്ക് ആയിരുന്നു. നിങ്ങളെ പുറത്താക്കാൻ ഒരു നിമിഷം എനിക്ക് കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 1567 01:55:11,863 --> 01:55:14,282 ക്യാപ്റ്റൻ ലൂക്ക്? ഓ, ക്യാപ്റ്റൻ ലൂക്ക്! ശരി, 1568 01:55:14,366 --> 01:55:18,244 അത് എനിക്കൊരു നല്ല ഉദ്യോഗസ്ഥൻ, പക്ഷെ, 1569 01:55:18,328 --> 01:55:22,290 ഞാനിവിടെയും നീയും മാത്രമാണ് എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്നെ പിടിക്കാൻ വരും. 1570 01:55:22,374 --> 01:55:24,875 ഫ്രാങ്ക്, നീ എന്നെ വിശ്വസിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 1571 01:55:24,960 --> 01:55:28,087 ഈ ആളുകൾക്ക് ശല്യമായിരിക്കുന്നു. അവർ രോഷാകുലരാണ്. 1572 01:55:28,171 --> 01:55:30,631 അവരുടെ ബാങ്കുകൾ നിങ്ങൾ കൊള്ളയടിക്കുന്നു, മോഷ്ടിക്കുന്നു അവരുടെ പണം നിങ്ങൾ അവരുടെ രാജ്യത്ത് താമസിക്കുന്നു. 1573 01:55:30,716 --> 01:55:32,967 ഞാൻ ഇതാണ് പറഞ്ഞത് എന്താണ് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നത്. 1574 01:55:33,051 --> 01:55:34,760 മറ്റൊരു വഴിയും ഇല്ലായിരുന്നു അത് അവസാനിക്കും. 1575 01:55:36,054 --> 01:55:37,930 ഒരു തെറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. 1576 01:55:38,140 --> 01:55:40,391 അത് നന്നായി, കാൾ, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം? 1577 01:55:41,018 --> 01:55:43,769 ആ നുണ പ്രചരിപ്പിക്കുക. അതിനെ പ്രേരിപ്പിക്കുക. 1578 01:55:43,854 --> 01:55:47,481 - ഇത് സത്യമായിത്തീരുന്നതുവരെ മുന്നോട്ടുകൊണ്ടുപോവുക. - അവർ നിങ്ങളെ കൊല്ലും. 1579 01:55:47,816 --> 01:55:50,026 ആ വാതിൽ ഞാൻ നടക്കുന്നു, അവർ നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ പോകുന്നു. 1580 01:55:55,282 --> 01:55:57,033 ഇത് ശരിയാണോ? 1581 01:56:01,079 --> 01:56:02,246 അതെ. 1582 01:56:08,003 --> 01:56:09,545 നിങ്ങളുടെ പക്കൽ കുട്ടികളുണ്ടോ, കാൾ? 1583 01:56:10,964 --> 01:56:13,382 എനിക്ക് 4 വയസ്സുള്ള ഒരു മകളുണ്ട്. 1584 01:56:14,217 --> 01:56:16,552 നിങ്ങളുടെ മകളെ നിങ്ങൾ സത്യം ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1585 01:56:18,722 --> 01:56:20,722 സത്യം? 1586 01:56:58,804 --> 01:57:00,971 അത് വളരെ നല്ലത്, കാൾ. 1587 01:57:08,689 --> 01:57:10,022 എനിക്ക് അവനെ കസ്റ്റഡിയിൽ ഉണ്ട്. 1588 01:57:11,483 --> 01:57:13,609 എനിക്ക് അദ്ദേഹത്തെ കിട്ടി! എല്ലാം ശരിയാണ്. 1589 01:57:15,612 --> 01:57:17,488 എല്ലാം ശരിയാണ്. എനിക്ക് അവനെ കിട്ടി. 1590 01:57:21,201 --> 01:57:23,244 എനിക്ക് അത് റെക്കോർഡുചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. 1591 01:57:23,870 --> 01:57:27,581 ഫ്രാങ്ക് അഗഗ്നലെ കീഴടങ്ങി സ്വന്തം ഇഷ്ടപ്രകാരം. മനസ്സിലായില്ലേ? 1592 01:57:28,750 --> 01:57:31,419 എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ അവനെ കൊണ്ടുപോകുന്നത്? ഞാൻ പോകേണ്ടതായിരിക്കുന്നു. 1593 01:57:33,338 --> 01:57:35,923 കാറിൽ എന്നെ അനുവദിക്കൂ 1594 01:57:41,680 --> 01:57:45,433 വിഷമിക്കേണ്ട. നിങ്ങളെ തിരികെ കൊണ്ടുപോകാൻ ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നു അമേരിക്കയിലേക്ക്. 1595 01:58:06,747 --> 01:58:07,830 കാൾ 1596 01:58:11,501 --> 01:58:15,254 നിങ്ങൾക്ക് ഓർമ്മിക്കേണ്ടതുണ്ട് ഞങ്ങൾ എന്റെ അപ്പനെ വിളിക്കാൻ അനുവദിക്കും. 1597 01:58:15,338 --> 01:58:20,092 അവൻ എന്നെ കാണുന്നതിനുമുമ്പ് എനിക്ക് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ടെലിവിഷൻ അല്ലെങ്കിൽ അത് പോലെ എന്തെങ്കിലും. 1598 01:58:30,395 --> 01:58:31,812 കാൾ, നോക്കൂ. 1599 01:58:32,147 --> 01:58:34,148 അതാണു ലഗേഡിയാ. 1600 01:58:34,232 --> 01:58:35,608 റൺവേ 44. 1601 01:58:35,734 --> 01:58:37,902 ഫ്രാങ്ക്, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ മരിച്ചു. 1602 01:58:38,737 --> 01:58:40,112 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1603 01:58:41,031 --> 01:58:44,825 എനിക്ക് ഒന്നും പറയാൻ ആഗ്രഹമില്ല ഞങ്ങൾ വീടുവരെ അടുക്കും വരെ. 1604 01:58:45,660 --> 01:58:46,952 അവൻ ചില പടികൾ വീണു 1605 01:58:47,037 --> 01:58:50,289 ഗ്രാൻഡ് സെൻട്രൽ സ്റ്റേഷനിൽ ഒരു ട്രെയിൻ പിടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 1606 01:58:50,832 --> 01:58:52,875 ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1607 01:58:53,877 --> 01:58:55,711 നിങ്ങൾ നുണ പറയുകയാണ്, ശരിയല്ലേ? 1608 01:58:57,506 --> 01:58:59,799 നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തോട് സംസാരിക്കാൻ പറഞ്ഞു. 1609 01:58:59,925 --> 01:59:02,718 ഇങ്ങനെയുള്ള എന്തെങ്കിലും പറയാൻ നീ ആരാണ്? 1610 01:59:03,637 --> 01:59:05,888 - എനിക്ക് അവനോട് സംസാരിക്കാമായിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. - അവൻ വീണു 1611 01:59:05,972 --> 01:59:08,474 അവൻ തന്റെ കഴുത്തിൽ പിണറ്റി. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1612 01:59:09,643 --> 01:59:11,352 ഞാൻ തികച്ചും ഖേദിക്കുന്നു. 1613 01:59:22,405 --> 01:59:23,823 ദൈവം അത് ലംഘിച്ചു! 1614 01:59:25,826 --> 01:59:27,701 ഞാൻ രോഗികളായി പോകുന്നു. 1615 01:59:28,119 --> 01:59:29,954 എല്ലാം ശരിയാണ്. ഇത് ഓകെയാണ്. 1616 01:59:30,038 --> 01:59:33,666 - എനിക്ക് സുഖമില്ലേ! - തീർച്ചയായും. നമുക്ക് കുളിമുറിയിൽ പോകാം. 1617 01:59:40,590 --> 01:59:42,007 ദൈവം അത് ലംഘിച്ചു! 1618 02:00:01,736 --> 02:00:02,945 അച്ഛൻ. 1619 02:00:05,574 --> 02:00:06,824 നിങ്ങളുടെ ഇരിപ്പിടം എടുക്കണം, സർ. 1620 02:00:06,908 --> 02:00:09,493 രണ്ടു തവണ ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുന്നു. നിങ്ങൾ എല്ലാവരും. 1621 02:00:09,578 --> 02:00:11,370 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന! ഇപ്പോൾ വരൂ. 1622 02:00:11,621 --> 02:00:14,498 ഞങ്ങൾ ആറു മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഇറങ്ങുന്നു. നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സീറ്റുകളിൽ ഉണ്ടായിരിക്കണം ... 1623 02:00:14,583 --> 02:00:17,001 - വാതില് തുറക്കൂ! - ... സീറ്റ് ബെൽറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് തൂക്കിയിരിക്കുന്നു. 1624 02:00:17,335 --> 02:00:18,627 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന! 1625 02:00:20,255 --> 02:00:21,589 നിങ്ങൾ ചെയ്യൂ. 1626 02:00:51,161 --> 02:00:52,369 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന! 1627 02:00:58,335 --> 02:01:01,295 അങ്ങനെയാകട്ടെ, ഇരിക്കൂ, എല്ലാവരോടും കൂടെ നിൽക്ക്. 1628 02:01:10,430 --> 02:01:12,348 ഇരിക്കൂ. 1629 02:01:15,268 --> 02:01:16,769 സർവ്വശക്തനായ ദൈവം. 1630 02:02:06,486 --> 02:02:08,195 എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? 1631 02:02:12,200 --> 02:02:13,575 നിങ്ങളുടെ മമ്മി എവിടെയാണ്? 1632 02:02:38,893 --> 02:02:40,644 സാർജ്, ഞങ്ങൾ നല്ലതാണ്. 1633 02:02:50,739 --> 02:02:51,822 തടഞ്ഞു വയ്ക്കുക! 1634 02:02:55,452 --> 02:02:57,828 നിന്റെ കൈകൾ നിന്റെ തലയിൽ വയ്ക്കുക. 1635 02:02:57,912 --> 02:02:59,079 കാൾ 1636 02:02:59,289 --> 02:03:01,415 കാറിൽ എന്നെ കൊണ്ടുപോകൂ. 1637 02:03:04,127 --> 02:03:05,544 അവനെ അകത്തു നിർത്തുക. 1638 02:03:22,479 --> 02:03:25,814 അക്കൗണ്ടിൽ കണക്കെടുക്കുന്നു ഈ കുറ്റകൃത്യങ്ങളുടെ ഗുരുത്വാകർഷണം, 1639 02:03:25,982 --> 02:03:29,068 നിങ്ങളുടെ ചരിത്രം ധീരമായിരിക്കുന്നു അബദ്ധ സ്വഭാവം 1640 02:03:29,402 --> 02:03:33,322 ബഹുമാനമില്ലാത്ത നിങ്ങളുടെ പൂർണ്ണമായ അഭാവം അമേരിക്കൻ ഐക്യനാടുകളിലെ നിയമം, 1641 02:03:33,907 --> 02:03:38,327 അവഗണിക്കുന്നതിനു് എനിക്ക് വേറെ വഴിയില്ല നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന ഒരു പ്രായപൂർത്തിയായി പരിഗണിക്കാൻ, 1642 02:03:38,870 --> 02:03:43,499 നിങ്ങൾ 12 വർഷം വരെ ശിക്ഷ വിധിക്കും അറ്റ്ലാന്റയിലെ ഏറ്റവും ഉയർന്ന സുരക്ഷാ ജയിലിൽ 1643 02:03:44,125 --> 02:03:47,753 ഒപ്പം ശക്തമായി ശുപാർശ ചെയ്യുക നിന്നെ നീതീകരിപ്പാൻ ആകുന്നു എന്റെ താല്പര്യം 1644 02:03:47,921 --> 02:03:50,464 ആ വാക്യം മുഴുവനും. 1645 02:04:32,549 --> 02:04:34,174 മെർരി ക്രിസ്മസ്, ഫ്രാങ്ക്. 1646 02:04:37,220 --> 02:04:39,388 എനിക്ക് ചില കോമിക്ക് പുസ്തകങ്ങൾ ലഭിച്ചു. 1647 02:04:46,312 --> 02:04:48,730 നിങ്ങളുടെ മകൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? അവളുടെ പേര് എന്തായിരുന്നു? 1648 02:04:49,107 --> 02:04:50,315 ഗ്രേസ്. 1649 02:04:52,026 --> 02:04:55,154 എനിക്കറിയില്ല. അവൾ അമ്മയോടൊപ്പമാണ് താമസിക്കുന്നത് ചിക്കാഗോയിൽ ഞാൻ അവളെ കണ്ടില്ല. 1650 02:04:57,240 --> 02:04:59,283 ബ്രെസ്കോസിലുള്ള എന്താണ്? 1651 02:05:00,285 --> 02:05:02,578 ഞാൻ വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള എന്റെ യാത്രയിലാണ്. 1652 02:05:02,871 --> 02:05:04,997 ഇത് ഒരു കടലാസാണ് മിനെസോണയിലൂടെയുള്ള തന്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ. 1653 02:05:07,125 --> 02:05:09,418 യേശു. അവൻ ഞങ്ങളെ ഭ്രാന്തനാക്കുന്നു. 1654 02:05:09,711 --> 02:05:11,170 നിങ്ങൾക്ക് ഏതെങ്കിലും ചെക്കുകൾ ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 1655 02:05:11,504 --> 02:05:14,131 അതെ, എനിക്കൊരു കപട തണക്കത്ത് കിട്ടി 1656 02:05:14,424 --> 02:05:16,675 ഗ്രേറ്റ് ലേക്സ് സേവിംഗും വായ്പയും. 1657 02:05:16,759 --> 02:05:19,803 അവൻ ഒരു സ്റ്റെൻസിൽ യന്ത്രം ഉപയോഗിക്കുന്നു ഒരു അണ്ടർവുഡ്. 1658 02:05:20,263 --> 02:05:21,847 ഇത് ബാങ്കിലെ ഒരു സഹായിയാണ്. 1659 02:05:22,265 --> 02:05:23,557 വീണ്ടും പറയൂ? 1660 02:05:23,641 --> 02:05:25,350 തീർച്ചയായും ഒരു ടെല്ലറാണ്, കാൾ. 1661 02:05:25,435 --> 02:05:28,353 ബാങ്കുകൾ എപ്പോഴും കൈ സ്റ്റാമ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു തീയതികൾക്കായി. 1662 02:05:28,438 --> 02:05:31,607 അവർ വീണ്ടും വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കും, അതുകൊണ്ട് അവർ എപ്പോഴും ധരിക്കുന്നതാണ്. 1663 02:05:31,691 --> 02:05:35,235 അക്കങ്ങൾ എപ്പോഴും തകർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. സിക്സും ഒൻപതും 1664 02:05:35,320 --> 02:05:37,112 അവർ ആദ്യം പോകുന്നു. 1665 02:05:39,532 --> 02:05:40,782 നന്ദി. 1666 02:05:46,873 --> 02:05:49,708 നിങ്ങൾ ഒന്നു നോക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എനിക്ക് വേണ്ടി എന്തെങ്കിലും. 1667 02:05:53,963 --> 02:05:55,964 നിങ്ങൾ എന്താണ് വിചാരിക്കുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയൂ. 1668 02:05:59,469 --> 02:06:01,011 അത് വ്യാജമാണ്. 1669 02:06:01,137 --> 02:06:02,471 നിങ്ങള്ക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം, നിങ്ങൾ അത് നോക്കുന്നില്ലേ? 1670 02:06:02,555 --> 02:06:04,681 സുഷിരങ്ങളുള്ള എഡ്ജ് ഇല്ലേ? 1671 02:06:04,807 --> 02:06:07,726 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ഈ പരിശോധന കൈകൊണ്ട് ആയിരുന്നു, ഭക്ഷണമല്ല. 1672 02:06:09,062 --> 02:06:10,270 അതെ. 1673 02:06:10,355 --> 02:06:14,149 പേപ്പർ ഇരട്ട ബന്ധം, ഒരു ബാങ്ക് ചെക്ക് ആകാൻ വളരെ ഭാരമാകുന്നു. 1674 02:06:15,318 --> 02:06:19,279 മാഗ്നറ്റിക് മഷി, അത് ഉയർത്തുന്നതാണ് എന്റെ കൈവിരലുകൾക്ക് പകരം ഫ്ലാറ്റ്. 1675 02:06:21,032 --> 02:06:25,327 ഇത് MICR പോലെ ഗന്ധം കാണിക്കുന്നില്ല, ഇത് ഒരു കരട് മഷി ആണ്. 1676 02:06:25,411 --> 02:06:28,205 സ്റ്റേഷനറോള സ്റ്റോറിൽ നിങ്ങൾക്കുള്ള തരം. 1677 02:06:33,503 --> 02:06:34,753 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന, 1678 02:06:35,505 --> 02:06:40,092 നിങ്ങൾക്ക് ജോലി ചെയ്യാൻ താല്പര്യമുണ്ടോ? F.B.I യുടെ ഫിനാൻഷ്യൽ ക്രൈംസ് യൂണിറ്റിൽ? 1679 02:06:40,426 --> 02:06:43,845 എനിക്ക് ഇതിനകം ജോലി ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്, നിനക്കറിയാമല്ലോ. ഞാൻ മെയിൽ എത്തിക്കുന്നു. 1680 02:06:46,391 --> 02:06:49,810 ഫ്രാങ്ക്, ഞങ്ങൾക്ക് ശക്തിയുണ്ട് നിന്നെ തടവറയിൽനിന്നു കൈപിറുക്കുവാൻ പോകുന്നു; 1681 02:06:50,979 --> 02:06:53,438 നിങ്ങൾ കസ്റ്റഡിയിൽ വയ്ക്കും F.B.I. നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് സേവിക്കുന്നതെന്ന് 1682 02:06:53,523 --> 02:06:54,606 നിങ്ങളുടെ അവശേഷിക്കുന്ന ശിക്ഷ 1683 02:06:54,691 --> 02:06:56,233 ഒരു ജോലിക്കാരൻ എന്ന നിലയിൽ ഫെഡറൽ ഗവൺമെന്റിന്റെ 1684 02:06:59,195 --> 02:07:01,029 ഏത് കസ്റ്റഡിയിലാണ്? 1685 02:07:09,872 --> 02:07:11,081 ഹായ്. 1686 02:07:11,207 --> 02:07:14,876 ഞാൻ ഫ്രാങ്ക് അഗഗ്നലെ ആണ്. ഇന്ന് ഞാനിവിടെ ജോലി തുടങ്ങണം. 1687 02:07:14,961 --> 02:07:18,088 ഇത് ഒരു ടൂർ കമ്പനിയാണ് BVI യുടെ പ്രവർത്തനം. 1688 02:07:18,298 --> 02:07:19,965 സർ, അബിഗണേൽ ഇവിടെയാണ്. 1689 02:07:20,049 --> 02:07:22,092 ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരികെ വിളിക്കാൻ പോകുന്നു. 1690 02:07:52,081 --> 02:07:54,791 - ഹലോ, കാൾ. - F.B.I.- ലേക്ക് സ്വാഗതം. 1691 02:07:55,418 --> 02:07:57,961 നിങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം. 1692 02:08:06,929 --> 02:08:09,348 ഇവിടെ എത്ര സമയമെടുക്കും? 1693 02:08:09,474 --> 02:08:12,059 രാവിലെ 8:15 ആണ് വൈകുന്നേരം 5 മണിക്ക്, 1694 02:08:12,143 --> 02:08:14,102 ഉച്ചഭക്ഷണത്തിനായി 45 മിനിറ്റ്. 1695 02:08:15,938 --> 02:08:17,689 ഇല്ല. എത്ര കാലം? 1696 02:08:19,359 --> 02:08:20,776 എല്ലാ ദിവസവും. 1697 02:08:21,277 --> 02:08:23,528 എല്ലാ ദിവസവും, ഫ്രാങ്ക്, ഞങ്ങൾ നിന്നെ അനുവദിക്കുന്നത് വരെ. 1698 02:09:17,417 --> 02:09:18,750 ഹായ്, കാൾ. 1699 02:09:21,337 --> 02:09:22,587 എങ്ങിനെ ഇരിക്കുന്നു? 1700 02:09:22,672 --> 02:09:26,508 ഫ്രാങ്ക് ഒരു നല്ല സമയമല്ല. വാരാന്ത്യത്തിൽ ഞാൻ എന്റെ ഡെസ്ക് മാറ്റുന്നു. 1701 02:09:29,512 --> 02:09:32,222 നിങ്ങൾ മനസ്സിൽ നാളെ ഞാൻ നാളെ ജോലി ചെയ്യാൻ വന്നാൽ 1702 02:09:32,348 --> 02:09:34,182 നാളെ ശനിയാഴ്ചയാണ്. 1703 02:09:34,267 --> 02:09:36,143 ഞാൻ ഷിക്കാഗോയിലേക്ക് പറക്കുന്നുണ്ട് എന്റെ മകളെ കാണാൻ. 1704 02:09:36,227 --> 02:09:37,561 തിങ്കളാഴ്ച ജോലി ചെയ്യാൻ ഞാൻ മടങ്ങിയെത്തും. 1705 02:09:37,687 --> 02:09:41,064 - നിങ്ങൾ ഗ്രെയ്സിനെ കാണാൻ പോകുകയാണോ? - അതെ, അത് പ്ലാൻ ആണ്. 1706 02:09:44,735 --> 02:09:46,778 തിങ്കളാഴ്ച വരെ ഞാൻ എന്തു ചെയ്യണം? 1707 02:09:46,863 --> 02:09:50,198 ക്ഷമിക്കണം, കുട്ടി, എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല. എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 1708 02:09:56,539 --> 02:09:58,248 ഇത് ഹാരട്രിയാണ്. 1709 02:09:58,958 --> 02:10:00,709 അതെ, അവനെ ധരിപ്പിക്കുക. 1710 02:10:08,885 --> 02:10:10,260 മി. 1711 02:10:10,970 --> 02:10:12,429 എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു? 1712 02:10:12,722 --> 02:10:16,600 എനിക്ക് അര ഡസനോളം കൂടുതൽ ചെക്കുകൾ ഉണ്ട് BVI ൽ ആ ടൂർ ഓപ്പറേറ്റർ. 1713 02:10:56,933 --> 02:10:58,934 ഫ്രാങ്ക് അത് എങ്ങനെ ചെയ്തു? 1714 02:11:00,770 --> 02:11:03,438 നിങ്ങൾ ലൂസിയാനിലെ ബാർ എങ്ങനെയാണ് പോയത്? 1715 02:11:03,523 --> 02:11:05,607 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 1716 02:11:06,275 --> 02:11:07,484 കേൾക്കുക. 1717 02:11:08,194 --> 02:11:10,111 ക്ഷമിക്കണം, ഇതെല്ലാം ഞാൻ നിങ്ങളെ മനസിലാക്കുന്നു. 1718 02:11:10,196 --> 02:11:12,989 നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ പോയി, പെർപിഗ്നൻ ജയിലിൽ നിങ്ങൾ മരിക്കും. 1719 02:11:13,074 --> 02:11:14,032 നിങ്ങൾ സംസ്ഥാനങ്ങളിൽ ഇവിടെ പ്രവർത്തിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്, 1720 02:11:14,116 --> 02:11:17,452 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ അറ്റ്ലാന്റയിലേക്ക് തിരികെ അയയ്ക്കും അമ്പത് വർഷം. 1721 02:11:17,537 --> 02:11:18,995 അതെനിക്കറിയാം. 1722 02:11:20,665 --> 02:11:23,166 ഞാൻ നാലു വർഷം ചെലവഴിച്ചു നിങ്ങളുടെ റിലീസ് ക്രമീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 1723 02:11:23,292 --> 02:11:25,085 എന്റെ മുതലാളിമാരെ ഞാൻ ബോധ്യപ്പെടുത്തേണ്ടിയിരുന്നു F.B.I.- ൽ 1724 02:11:25,169 --> 02:11:28,046 അറ്റോർണി ജനറലും അമേരിക്കയിൽ നിങ്ങൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുകയില്ല. 1725 02:11:28,548 --> 02:11:30,298 നീ എന്തിനു അത് ചെയ്തു? 1726 02:11:31,008 --> 02:11:33,718 - നീ ഒരു കുട്ടിയാണ്. - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയല്ല. 1727 02:11:34,136 --> 02:11:36,513 നിങ്ങൾ ഷിക്കാഗോയിലേക്ക് പോവുകയാണെന്ന് പറഞ്ഞു. 1728 02:11:36,681 --> 02:11:40,475 ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ എന്റെ മകൾ കാണാൻ കഴിയില്ല. അവൾ സ്കൈയിംഗ് പോകുന്നു. 1729 02:11:41,018 --> 02:11:43,311 അവൾ നാലു വയസ്സുള്ളതായി നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു. നിങ്ങള് കള്ളം പറയുന്നു. 1730 02:11:43,396 --> 02:11:46,189 ഞാൻ പോയപ്പോൾ എനിക്ക് നാലു വയസ്സായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ അവൾ 15 ആണ്. 1731 02:11:46,691 --> 02:11:49,568 എന്റെ ഭാര്യ പുനരവതരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു 11 വർഷം. 1732 02:11:49,652 --> 02:11:52,070 എല്ലാ ദിവസവും വീണ്ടും ഗ്രേസ് കാണുന്നു. 1733 02:11:52,822 --> 02:11:55,323 എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. - നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും. 1734 02:11:56,158 --> 02:11:58,868 ചിലപ്പോൾ ഇത് എളുപ്പത്തിൽ നുണ പറയുന്നതാണ്. 1735 02:12:02,164 --> 02:12:04,499 ഫ്രാങ്ക്, ഞാൻ ഇന്ന് രാത്രി പറക്കാൻ അനുവദിക്കുകയാണ്. 1736 02:12:05,334 --> 02:12:09,504 ഞാൻ നിങ്ങളെ തടയാൻ ശ്രമിക്കില്ല, കാരണം തിങ്കളാഴ്ച നിങ്ങൾ തിരികെ പോകും എന്ന് എനിക്കറിയാം. 1737 02:12:09,589 --> 02:12:10,755 അതെ. 1738 02:12:11,257 --> 02:12:13,675 ഞാൻ എങ്ങനെയാണ് തിരിച്ചു വരുമെന്ന് അറിയുന്നത്? 1739 02:12:16,053 --> 02:12:17,178 നോക്ക്. 1740 02:12:18,222 --> 02:12:19,389 തുറന്നുസംസാരിക്കുന്ന. 1741 02:12:19,724 --> 02:12:21,683 ആരും നിങ്ങളെ തോൽപ്പിക്കുന്നുമില്ല. 1742 02:12:42,121 --> 02:12:44,539 ആലിസും, അവൻ ഇതുവരെ വിളിച്ചിട്ടില്ല? 1743 02:12:44,624 --> 02:12:46,207 ഇല്ല, അവനുമില്ല. 1744 02:12:57,720 --> 02:12:59,012 സുപ്രഭാതം. 1745 02:12:59,096 --> 02:13:01,139 ഈ മീറ്റിങ്ങ് ചർച്ച ചെയ്യാൻ ഞാൻ വിളിച്ചു 1746 02:13:01,223 --> 02:13:03,558 ഒരു പുതിയ തരത്തിലുള്ള ചെക്ക് തട്ടിപ്പ് കള്ളനോട്ട്. 1747 02:13:03,643 --> 02:13:05,852 അൺസെബ് കഴുകുന്നു പരിശോധനകളും, 1748 02:13:05,936 --> 02:13:07,520 അരിസോണയിലുടനീളം അവർ കടന്നുപോകുന്നു. 1749 02:13:12,234 --> 02:13:16,363 ഈ unsub ഒരു വലിയ നായ ആണ്, അഞ്ചു കണക്കുകൾ പോലെ വലിയ പരിശോധന. 1750 02:13:19,784 --> 02:13:21,409 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ വൈകിയിരിക്കുന്നു. 1751 02:13:22,703 --> 02:13:23,912 ക്ഷമിക്കണം. 1752 02:13:28,125 --> 02:13:31,002 ഞങ്ങൾക്ക് വീണ്ടെടുക്കപ്പെട്ട പരിശോധനയുണ്ട് ഏജന്റ് റെറ്റിനറിന്റെ ഡെസ്കിൽ. 1753 02:13:31,087 --> 02:13:33,797 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ ബില്ലെൻപിലേക്ക് കടക്കുന്നത്? 1754 02:13:38,219 --> 02:13:40,762 ഓരോ വരിയിലും ഇംപ്രഷനുകൾ ഉണ്ട്. 1755 02:13:42,431 --> 02:13:45,433 യഥാർത്ഥ തുക പോലെ തോന്നുന്നു $ 60 ആയിരുന്നു. 1756 02:13:48,979 --> 02:13:50,897 ഞാൻ നോക്കിയാൽ മനസ്സിടുകയാണോ? 1757 02:13:53,984 --> 02:13:56,403 ഒരു ആഴ്ച മുൻപ് ഫ്ലാഗുഡ്സ്റ്റാപ്പിൽ തന്നു. 1758 02:13:59,156 --> 02:14:01,241 ബാങ്കിന് $ 16,000 ചെലവാകും. 1759 02:14:02,910 --> 02:14:04,953 - ഇത് ഒരു യഥാർത്ഥ പരിശോധനയാണ്. - അതെ. 1760 02:14:05,621 --> 02:14:09,040 ഇത് കഴുകി കഴിഞ്ഞു. ഒറിജിനൽ മാത്രമാണ് ഒപ്പ്. 1761 02:14:09,125 --> 02:14:10,834 എന്നാൽ ഇത് തികഞ്ഞതാണ്. 1762 02:14:11,252 --> 02:14:14,170 ഇത് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഇത് ഹൈഡ്രോക്ലോറൈഡ് അല്ല അല്ലെങ്കിൽ ബ്ലീച്ച്. 1763 02:14:14,338 --> 02:14:15,463 ഇല്ല. 1764 02:14:15,589 --> 02:14:17,132 പുതിയ എന്തെങ്കിലും. 1765 02:14:17,299 --> 02:14:22,303 അസിറ്റോണിന്റെ ഒരു നഖം പോളിമർ റിമൂവർ അച്ചടിക്കാത്ത ഒരു ഇങ്ക് നീക്കംചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1766 02:14:25,433 --> 02:14:27,225 ഫ്രാങ്ക് അത് എങ്ങനെ ചെയ്തു? 1767 02:14:28,644 --> 02:14:31,813 ബാർ പരീക്ഷയിൽ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഞ്ചിച്ചു ലൂസിയാനയിൽ? 1768 02:14:36,986 --> 02:14:38,611 ഞാൻ മോഷ്ടിച്ചില്ല. 1769 02:14:40,156 --> 02:14:42,866 രണ്ടാഴ്ച ഞാൻ പഠിച്ചു. 1770 02:14:44,994 --> 02:14:48,705 ഇത് ശരിയാണോ? 1771 02:14:48,789 --> 02:14:51,958 ഞാൻ ഈ ഗോൾ ചെക്കുകൾ മോഷ്ടിക്കാൻ പറ്റൂ മെയിൽ ബോക്സുകൾക്ക് പുറത്താണ്. 1772 02:14:52,042 --> 02:14:55,170 അവരുടെ പേരുകൾ അവൻ തകർത്തു അവൻ സ്വന്തവഴിയെ പിന്തുടരുന്നു. 1773 02:14:56,630 --> 02:14:58,757 നിങ്ങൾ ഒരു പ്രാദേശികമാണെന്നാണോ? 1774 02:14:58,841 --> 02:15:02,594 അത് ഞാനായിരുന്നെങ്കിൽ ആദ്യം ഞാൻ ബാങ്കിനെ വിളിക്കുകയായിരുന്നു. ബാലൻസ് പരിശോധിക്കുക ... 1775 02:15:02,678 --> 02:15:04,971 മതിയായ പണം ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക അവിടെ നിങ്ങളുടെ ആയുസ്സ് അത് ഉണ്ടാക്കാൻ സഹായിക്കും. 1776 02:15:05,055 --> 02:15:06,181 കൃത്യമായി. 1777 02:15:06,515 --> 02:15:09,517 കാൾ, എനിക്ക് തോന്നുന്നു ഈ ആശ്വാസം സ്മാർട്ട് സ്മാർട്ട് ആണ്. 1778 02:15:10,019 --> 02:15:12,395 ഇപ്പോൾ നമ്മൾ ചെയ്യേണ്ടത് എല്ലാം ഊഹിക്കുക അവനെ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു. 270827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.