Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:04,670
¶¶¶
2
00:00:16,717 --> 00:00:24,356
¶ There was a timeWe had a world to show forever ¶
3
00:00:24,358 --> 00:00:28,160
¶ And any storm out there We'd weather ¶
4
00:00:28,162 --> 00:00:30,162
¶ Just you and I ¶
5
00:00:32,233 --> 00:00:35,701
¶ And then you came And knocked me down ¶
6
00:00:35,703 --> 00:00:39,605
¶ Twist my sentences around ¶
7
00:00:39,607 --> 00:00:44,510
¶ Where on earth Am I supposed to be ¶
8
00:00:46,213 --> 00:00:48,147
¶ I'm all alone ¶
9
00:00:48,149 --> 00:00:49,681
[Jason crying]
10
00:00:49,683 --> 00:00:54,720
¶ I can't believe ¶
11
00:00:54,722 --> 00:00:57,489
[distant crying
and music continues]
12
00:01:23,284 --> 00:01:26,552
-Does he always play
music when he bathes?
-I don't know.
13
00:01:26,554 --> 00:01:28,087
He's a romantic.
14
00:01:28,089 --> 00:01:29,221
I'm a romantic.
15
00:01:30,658 --> 00:01:32,424
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
16
00:01:32,426 --> 00:01:34,193
[crying]
17
00:01:34,862 --> 00:01:37,629
Hold on a second.
Is he crying?
18
00:01:37,631 --> 00:01:39,598
Nah, he's singing.
19
00:01:39,600 --> 00:01:40,833
-Really?
-Yeah.
20
00:01:42,803 --> 00:01:44,236
Kind of sounds like crying.
21
00:01:44,238 --> 00:01:45,871
Nah, it's bad singing.
22
00:01:47,408 --> 00:01:49,341
No, I'm pretty sure
that's crying.
23
00:01:49,343 --> 00:01:51,577
I think you underestimate
how terrible his voice is.
24
00:01:51,579 --> 00:01:54,213
No, no, no,
he's definitely crying.
25
00:01:54,215 --> 00:01:59,585
Maybe? But that's okay
though because crying's like his
thing. It's like you and yoga.
26
00:01:59,587 --> 00:02:01,620
[crying]
27
00:02:01,622 --> 00:02:04,223
Okay, seriously.
What is going on in there?
28
00:02:07,795 --> 00:02:11,263
Okay. You know the ex-wife
he's always talking about?
29
00:02:11,265 --> 00:02:13,732
-Yeah.
-Yeah. Um, she died.
30
00:02:16,470 --> 00:02:17,469
What?
31
00:02:20,674 --> 00:02:25,711
Yeah, it was a heroin overdose.
She was really into drugs.
Jason doesn't know that though.
32
00:02:25,713 --> 00:02:29,615
-Oh my God!
-Really bad news.
33
00:02:29,617 --> 00:02:31,583
-It's terrible news.
-Terrible news.
34
00:02:33,187 --> 00:02:34,353
Poor Jason.
35
00:02:34,355 --> 00:02:35,821
Yeah. Poor guy.
36
00:02:35,823 --> 00:02:38,190
-Oh my God!
-I feel really bad for him.
37
00:02:38,192 --> 00:02:39,391
I'm going to go check on him.
38
00:02:39,393 --> 00:02:41,927
Are you-- did you--
Did you finish?
39
00:02:42,930 --> 00:02:46,832
Yeah, it was great.
You didn't notice? I'm
going to check on Jason.
40
00:02:46,834 --> 00:02:51,303
Just let the man bathe and
grieve. His ex-wife died.
41
00:02:54,475 --> 00:02:55,507
[knocking on door]
42
00:03:26,974 --> 00:03:28,707
Hey, Jason.
43
00:03:28,709 --> 00:03:29,841
Hey.
44
00:03:30,978 --> 00:03:32,411
You're fine, right?
45
00:03:34,348 --> 00:03:35,647
-Yeah.
-Yeah.
46
00:03:37,751 --> 00:03:39,351
Shannon, he's fine!
47
00:03:39,353 --> 00:03:41,453
-Are you sure?
-Yes.
48
00:03:46,227 --> 00:03:50,262
If we leave, you're
not going to, uh...
49
00:03:50,264 --> 00:03:51,964
-No!
-Yeah.
50
00:03:51,966 --> 00:03:55,467
-Okay. Yeah. No.
-No.
51
00:03:55,469 --> 00:03:57,720
Silly. I wasn't even going to...
52
00:03:57,721 --> 00:03:59,972
[Shannon] Does he want us
to bring him a churro doughnut?
53
00:03:59,974 --> 00:04:01,773
Yeah! No, he'd love one.
54
00:04:04,478 --> 00:04:05,510
Jason, listen.
55
00:04:05,512 --> 00:04:11,550
Like, if you need to,
you know, talk about all
of this that's going on,
56
00:04:12,853 --> 00:04:14,786
I would find you
someone who's qualified,
57
00:04:15,956 --> 00:04:17,856
because I'm completely
unqualified.
58
00:04:20,494 --> 00:04:21,426
Okay.
59
00:04:22,529 --> 00:04:23,528
Yeah.
60
00:04:25,633 --> 00:04:26,598
Yeah.
61
00:04:27,735 --> 00:04:29,285
Yeah.
62
00:04:29,286 --> 00:04:30,836
Can you-- close
the-- close the...
63
00:04:45,986 --> 00:04:47,753
¶¶¶
64
00:04:53,327 --> 00:04:54,860
Mm-mmm!
65
00:05:11,512 --> 00:05:13,945
[high-pitched voice]
"Jippy Peanut Butter. It keeps you hopping."
66
00:05:18,085 --> 00:05:20,018
[music fades]
67
00:05:32,866 --> 00:05:34,966
[panting]
68
00:05:34,968 --> 00:05:36,902
[woman echoing]
Jason! Jaaaason...
69
00:05:39,840 --> 00:05:41,940
Return the ring to me.
70
00:05:43,544 --> 00:05:46,578
We will be together in eternity.
71
00:05:48,582 --> 00:05:49,948
[lightning striking]
72
00:05:49,950 --> 00:05:51,049
I will.
73
00:06:04,998 --> 00:06:06,765
[birds chirping]
74
00:06:25,986 --> 00:06:29,988
My turn. Okay. The
listing agent at the open
house asked me out.
75
00:06:29,990 --> 00:06:33,125
Really? What did he look like?
76
00:06:34,094 --> 00:06:36,395
He was Brazilian.
77
00:06:36,397 --> 00:06:37,963
I can't tell if you're serious.
78
00:06:37,965 --> 00:06:40,999
-Mm-hmm. Yeah.
-Brazilian?
79
00:06:41,001 --> 00:06:43,435
-Brazilian.
-Your turn.
80
00:06:43,437 --> 00:06:50,575
Well, yesterday at Denny's
I was at lunch and the waitress
gave me a free dessert.
81
00:06:51,645 --> 00:06:55,180
-That's your big secret?
-Yeah, it's been
a slow week for me.
82
00:06:55,182 --> 00:06:57,149
I have one more.
83
00:06:57,151 --> 00:06:59,985
Yeah? By all means
let's hear it.
84
00:06:59,987 --> 00:07:01,019
[knocking at the door]
85
00:07:01,021 --> 00:07:02,988
-[Jason] Mike?
-Yeah.
86
00:07:03,991 --> 00:07:06,758
Is it okay if I take
all the apples?
87
00:07:06,760 --> 00:07:09,461
Sure. Yeah. Take all the apples.
88
00:07:09,463 --> 00:07:10,462
Thank you.
89
00:07:11,565 --> 00:07:13,715
Okay, so what's the big secret?
90
00:07:13,716 --> 00:07:15,866
-I'll wait 'til Jason's
not at the door.
-He's not at the door.
91
00:07:15,869 --> 00:07:16,968
Mike?
92
00:07:20,107 --> 00:07:21,773
Do you have
any books on tape?
93
00:07:22,943 --> 00:07:24,676
Yeah, yeah, lots of them.
94
00:07:26,046 --> 00:07:28,780
I can't tell if you're serious.
95
00:07:28,781 --> 00:07:31,515
It's not 1995, Jason.
Nobody has books
on tape anymore.
96
00:07:31,518 --> 00:07:33,218
You can get it on your
phone, though.
97
00:07:36,723 --> 00:07:39,958
Okay. Wait. Jason,
what are you doing?
98
00:07:39,960 --> 00:07:43,195
I'm going to Salt Lake City.
For Yasmeen's funeral.
99
00:07:44,097 --> 00:07:46,465
-Your ex-wife?
-Separated.
100
00:07:47,167 --> 00:07:49,234
She came to me in a dream.
101
00:07:49,236 --> 00:07:53,238
She said "Return
the ring to me. We'll
be together for eternity. "
102
00:07:53,240 --> 00:07:54,539
[crow singing]
103
00:07:54,541 --> 00:07:58,477
Anyway, we're going
to renew our vows before
they put her underground,
104
00:07:58,479 --> 00:08:00,245
so we'll be together forever.
105
00:08:03,116 --> 00:08:04,549
It's pretty cool.
106
00:08:09,223 --> 00:08:12,591
I'm pretty sure he
needs psychiatric help.
107
00:08:12,593 --> 00:08:15,160
Yeah, I don't think he
should go on this road trip.
108
00:08:15,162 --> 00:08:17,162
[Jason going downstairs]
109
00:08:18,899 --> 00:08:20,832
[closing the door]
110
00:08:20,834 --> 00:08:22,033
What's the big secret?
111
00:08:22,970 --> 00:08:24,236
Um...
112
00:08:25,639 --> 00:08:27,072
I'm pregnant.
113
00:08:29,810 --> 00:08:31,643
[loud heartbeats]
114
00:08:32,279 --> 00:08:36,615
That's some big news.
That's some big, great news.
115
00:08:38,218 --> 00:08:39,818
I got to call some people.
116
00:08:41,121 --> 00:08:42,854
I'm so happy about this.
117
00:08:45,025 --> 00:08:46,858
So, why'd you decide to join me?
118
00:08:48,529 --> 00:08:50,295
I just think it's
really important.
119
00:08:51,832 --> 00:08:52,898
[Jason] Thank you.
120
00:09:00,807 --> 00:09:03,642
We've been driving for,
like, twenty minutes.
121
00:09:03,644 --> 00:09:06,878
Forty-five.
I have mild scoliosis.
122
00:09:06,880 --> 00:09:09,180
So, I have to stretch.
123
00:09:09,182 --> 00:09:13,151
I have to be limber
for when we get to Utah.
124
00:09:21,328 --> 00:09:26,164
Well, the viewing's
tomorrow night and
then the funeral is Monday,
125
00:09:26,166 --> 00:09:28,433
and then, on Tuesday,
126
00:09:28,434 --> 00:09:30,701
I'm going to try and
find an apartment
overlooking the cemetery.
127
00:09:30,704 --> 00:09:33,772
Why are you using a paper
map? Here, I have an app.
128
00:09:33,774 --> 00:09:35,807
[app] Where are you headed, friend?
129
00:09:35,809 --> 00:09:38,777
Yasmeen and I always used paper
maps. It's how we travelled.
130
00:09:38,779 --> 00:09:40,812
Okay, but this is an app
that'll make things quicker.
131
00:09:40,814 --> 00:09:43,782
-"Turtle?"
-"The road traveled less."
132
00:09:43,784 --> 00:09:45,083
That sounds slow.
133
00:09:46,887 --> 00:09:51,256
So, we are going to make
a few stops along the way.
134
00:09:51,258 --> 00:09:53,992
Hit a couple of hot spots.
135
00:09:53,994 --> 00:09:55,160
[Mike] Okay.
136
00:09:55,162 --> 00:09:58,296
You can see the little
hearts there.
137
00:09:58,298 --> 00:10:00,098
[cell phone ringing]
138
00:10:03,003 --> 00:10:04,869
You going to get that?
139
00:10:04,871 --> 00:10:07,906
Nah. No. No.
140
00:10:10,644 --> 00:10:12,277
Mike, that's Shannon.
141
00:10:14,014 --> 00:10:17,616
Yeah, yeah.
Shannon's calling.
142
00:10:17,618 --> 00:10:20,085
Hey, watch out for
the-- um, dead skunk.
143
00:10:22,222 --> 00:10:23,188
Oh.
144
00:10:23,190 --> 00:10:27,826
Not sure how you missed it.
Maybe it's the map.
145
00:10:27,828 --> 00:10:30,328
You know this-- this is where
we first held hands.
146
00:10:31,365 --> 00:10:33,898
I was driving her to Vegas
for a bachelorette party
147
00:10:33,900 --> 00:10:35,367
cause her license
was suspended.
148
00:10:36,370 --> 00:10:37,702
I sure miss her.
149
00:10:38,872 --> 00:10:40,705
[cell phone ringing]
150
00:10:40,707 --> 00:10:46,678
So, Jason, you're probably going
to notice Shannon calling me
off and on. Maybe frequently.
151
00:10:46,680 --> 00:10:49,381
And I'm not going
to answer. And you
shouldn't worry about it.
152
00:10:49,383 --> 00:10:51,683
I'm not worrying about it.
You shouldn't worry about it.
153
00:10:51,685 --> 00:10:55,887
I appreciate that, but
she might be in trouble.
She's calling a lot.
154
00:10:55,889 --> 00:11:00,225
She is calling me a lot,
but you're going through
a lot and so for your sake,
155
00:11:00,227 --> 00:11:02,661
for you, I need to not
answer this phone.
156
00:11:07,334 --> 00:11:09,100
[cell phone calling]
157
00:11:12,105 --> 00:11:16,207
We're walking on the face of
Mars and I still have perfectly
clear service out here.
158
00:11:16,209 --> 00:11:17,876
Is it Shannon?
159
00:11:18,712 --> 00:11:20,562
Yeah.
160
00:11:20,563 --> 00:11:22,413
-Everything, okay?
-Yeah, things are great.
161
00:11:22,416 --> 00:11:24,783
I think I'm going
to break up with her.
162
00:11:24,785 --> 00:11:26,351
Really? Why?
163
00:11:26,353 --> 00:11:29,320
I just feel like
it's run its course.
164
00:11:30,757 --> 00:11:31,823
Hmm.
165
00:11:31,825 --> 00:11:33,575
What?
166
00:11:33,576 --> 00:11:35,326
I assumed between
the two of you, if anyone
would end it, it'd be her.
167
00:11:35,328 --> 00:11:38,129
What?! No.
168
00:11:38,131 --> 00:11:41,132
What?
169
00:11:41,133 --> 00:11:44,134
No, listen, I'm the
ultimate ender of things.
You know, I end it. Always.
170
00:11:44,137 --> 00:11:45,637
Hmm.
171
00:11:45,638 --> 00:11:47,138
You keep "hmm'ing"
me. Why do you
keep "hmm'ing" me?
172
00:11:47,140 --> 00:11:50,008
Hmm.
173
00:11:50,009 --> 00:11:52,877
The point is, you know,
it's been a solid dose
of commitment with her. And
174
00:11:53,914 --> 00:11:57,082
what comes next?
Marriage? And a family?
175
00:11:59,186 --> 00:12:01,086
This is a very
special place for us.
176
00:12:02,489 --> 00:12:06,725
Right before she left, Yasmeen
was really into hide-and-seek.
177
00:12:06,727 --> 00:12:10,028
-Hide-and-seek?
-Yeah, she'd run away.
178
00:12:10,030 --> 00:12:13,298
-I'd track her down.
She loved it.
-Ah.
179
00:12:13,300 --> 00:12:15,433
I'd find her in the most
amazing places.
180
00:12:16,403 --> 00:12:20,038
Seaside cliff.
Freeway overpass.
181
00:12:21,775 --> 00:12:25,777
The ledge of this parking
structure downtown.
182
00:12:25,779 --> 00:12:28,313
So, this game always ended
in really high-up places.
183
00:12:29,216 --> 00:12:32,083
Yeah. She liked the view.
184
00:12:37,257 --> 00:12:42,060
This was our room.
The King Kamehameha suite.
185
00:12:46,800 --> 00:12:48,833
We didn't get a lot
of sleep that night.
186
00:12:54,508 --> 00:12:57,242
-Cause of all the traffic.
-Mm-hmm. Yeah.
187
00:13:00,113 --> 00:13:01,212
Got enough.
188
00:13:08,522 --> 00:13:10,789
[Mike] Well, I guess
you shouldn't have
pre-paid that room.
189
00:13:10,791 --> 00:13:12,957
[Jason] It was going to
save me ten bucks a night.
190
00:13:15,061 --> 00:13:16,528
I got to go to the bathroom.
191
00:13:19,399 --> 00:13:21,332
[Mike] And the
adventure thickens.
192
00:13:21,334 --> 00:13:23,468
Maybe traffic will be
lighter when we're done.
193
00:13:26,840 --> 00:13:30,175
-Is that a nudie?
-No.
194
00:13:30,177 --> 00:13:32,477
-That was a Yasmeen
nudie on your phone.
-[Jason gulps]
195
00:13:32,479 --> 00:13:35,013
Jason, I saw Yasmeen
naked on your phone.
196
00:13:35,015 --> 00:13:35,947
No. Did not.
197
00:13:35,949 --> 00:13:37,081
-Let me see it.
-No!
198
00:13:37,083 --> 00:13:38,483
Just for the record, she's dead.
199
00:13:38,485 --> 00:13:41,286
There's spousal immunity
when it comes to photography.
200
00:13:41,288 --> 00:13:44,923
No, there's not.
You're ashamed
of her nude form.
201
00:13:48,495 --> 00:13:49,527
Okay.
202
00:13:55,869 --> 00:13:56,601
Oh.
203
00:13:58,438 --> 00:13:59,470
Huh.
204
00:14:00,974 --> 00:14:04,108
She's really just squeezing
them together there.
205
00:14:04,110 --> 00:14:05,476
Yeah.
206
00:14:05,478 --> 00:14:06,945
She knew I liked it.
207
00:14:06,947 --> 00:14:09,113
I don't think she liked
herself, though.
208
00:14:09,115 --> 00:14:10,915
She liked herself every night.
209
00:14:11,618 --> 00:14:14,018
-Are those bite marks?
-What?
210
00:14:14,020 --> 00:14:17,288
You know, I think
that's just a rash.
211
00:14:17,290 --> 00:14:18,890
I never bit her.
212
00:14:22,095 --> 00:14:24,162
Holy cow! Those
are totally bite marks.
213
00:14:25,498 --> 00:14:28,066
We were together
when she took that picture!
214
00:14:35,609 --> 00:14:38,576
I don't understand it. I don't
think she would do that.
215
00:14:38,578 --> 00:14:41,913
I don't know why. It
doesn't make any sense.
216
00:14:43,116 --> 00:14:46,150
I think the trick in life,
Jason, is just not to
care about anything.
217
00:14:46,152 --> 00:14:47,585
[woman] Peter. Come here.
218
00:14:47,587 --> 00:14:49,487
You tell Shannon you love her.
219
00:14:49,489 --> 00:14:51,940
Mm-hmm.
220
00:14:51,941 --> 00:14:54,392
Yeah, but you can tell people
all kinds of things as long
as you don't mean them.
221
00:14:55,996 --> 00:14:57,095
Pregnancy scare?
222
00:15:01,401 --> 00:15:04,419
No.
223
00:15:04,420 --> 00:15:07,438
Okay. You know, I was
in the exact same spot
as you a few years ago.
224
00:15:07,440 --> 00:15:08,640
I went back.
225
00:15:12,479 --> 00:15:14,412
Never go back.
226
00:15:14,413 --> 00:15:16,346
-Did you pull a beer
out of your pocket?
-Yeah. I'm giving it to you.
227
00:15:17,350 --> 00:15:20,351
Pretty soon you're going
to be scooping shit out
of a six-year old's shorts.
228
00:15:20,353 --> 00:15:21,686
This is your future.
229
00:15:21,688 --> 00:15:26,391
-[woman] What are you doing?
-I'm communing with
people on the road.
230
00:15:26,393 --> 00:15:28,376
[man] I'm communing
with people on the road.
231
00:15:28,377 --> 00:15:30,360
-It's called civility, Deborah!
-I don't want it.
232
00:15:30,363 --> 00:15:33,331
Oh, man. Hot, hot.
233
00:15:33,333 --> 00:15:35,300
Oh! Excuse me.
234
00:15:37,003 --> 00:15:39,570
-What?
-I said, "Excuse me."
235
00:15:39,572 --> 00:15:42,440
Like, "excuse me" like
you want to talk to me,
236
00:15:42,442 --> 00:15:45,276
or "excuse me"
I'm sorry for bumping
into you, excuse me?
237
00:15:46,513 --> 00:15:50,081
Just excuse me,
238
00:15:51,518 --> 00:15:56,688
like uh, sorry for bumping
into you, I didn't want talk,
I was just being polite."
239
00:15:59,659 --> 00:16:00,591
Sorry.
240
00:16:03,997 --> 00:16:05,964
I have Asperger's.
241
00:16:05,966 --> 00:16:08,366
Oh. I'm sorry.
242
00:16:10,003 --> 00:16:11,336
It's pretty mild.
243
00:16:11,338 --> 00:16:12,470
Okay.
244
00:16:14,107 --> 00:16:15,306
Shoot.
245
00:16:15,308 --> 00:16:16,307
Ah.
246
00:16:17,344 --> 00:16:19,143
Your eyes are...
247
00:16:19,145 --> 00:16:20,411
-What?
-What?
248
00:16:21,648 --> 00:16:22,647
-I didn't say anything...
-Please.
249
00:16:22,649 --> 00:16:24,415
-No, I just...
-After you.
250
00:16:24,417 --> 00:16:28,152
I just said your eyes
are very clear and green.
251
00:16:31,658 --> 00:16:34,258
I don't know if that's
a sign of Asperger's.
252
00:16:35,762 --> 00:16:38,196
Or not. I don't think it is.
253
00:16:53,013 --> 00:16:55,046
¶¶¶
254
00:17:39,225 --> 00:17:41,225
[crows singing]
255
00:17:52,405 --> 00:17:54,539
[Mike] So much
for things clearing up.
256
00:17:54,541 --> 00:17:57,708
You know, I think the Universe
may be calling to you, J.
257
00:17:58,778 --> 00:18:00,645
I think we got
to go off the grid.
258
00:18:03,850 --> 00:18:06,217
Where are you headed, friend?
259
00:18:07,654 --> 00:18:08,553
No.
260
00:18:09,522 --> 00:18:12,256
Say it. Not a lot to lose.
261
00:18:20,733 --> 00:18:22,500
Route to Salt Lake City.
262
00:18:22,502 --> 00:18:24,502
-Ambulating.
-[music from app]
263
00:18:24,504 --> 00:18:26,804
Ambulating.
264
00:18:26,806 --> 00:18:28,506
All square!
265
00:18:28,508 --> 00:18:29,574
Let's go!
266
00:18:29,576 --> 00:18:31,242
All right. Here we go.
267
00:18:31,244 --> 00:18:34,145
Get along, little doggies. Guhhuh!
268
00:18:34,147 --> 00:18:36,747
[Jason] Please find a way
to turn off that music.
269
00:18:36,749 --> 00:18:41,285
[Mike] You know, I don't
actually think you can turn
it off. It's beta mode.
270
00:18:41,287 --> 00:18:45,189
In one mile, turn left!
271
00:18:45,191 --> 00:18:47,692
Oh, no. Signal lost.
272
00:19:02,809 --> 00:19:03,808
Hey.
273
00:19:06,846 --> 00:19:08,146
Hey.
274
00:19:08,148 --> 00:19:11,482
Actually, I saw
you back at the...
275
00:19:11,484 --> 00:19:12,617
I know.
276
00:19:14,487 --> 00:19:15,486
I'm Mike.
277
00:19:15,488 --> 00:19:16,721
Vaginia.
278
00:19:16,723 --> 00:19:18,356
Virginia?
279
00:19:18,358 --> 00:19:19,891
Vaginia.
280
00:19:19,893 --> 00:19:21,225
Less virgin.
281
00:19:22,228 --> 00:19:23,261
More vag.
282
00:19:27,333 --> 00:19:29,901
-So, what's up there?
-Freedom.
283
00:19:30,770 --> 00:19:32,336
Whoa.
284
00:19:32,338 --> 00:19:33,538
Come get some.
285
00:19:35,441 --> 00:19:36,874
[crows singing]
286
00:20:16,816 --> 00:20:18,349
[bumping]
287
00:20:20,353 --> 00:20:21,719
[crickets singing]
288
00:20:24,557 --> 00:20:26,224
[animal agonizing]
289
00:20:42,742 --> 00:20:44,642
[noises]
290
00:20:44,644 --> 00:20:46,444
[sniffing]
291
00:20:53,653 --> 00:20:54,785
Oh!
292
00:20:57,457 --> 00:20:59,590
At least he didn't do too
much damage to the car.
293
00:21:01,694 --> 00:21:02,693
Hey, what's in the box?
294
00:21:04,364 --> 00:21:05,696
You think you're ready?
295
00:21:06,599 --> 00:21:07,431
Yeah.
296
00:21:08,368 --> 00:21:09,400
Okay.
297
00:21:16,643 --> 00:21:18,643
-Be very careful.
-Okay.
298
00:21:19,979 --> 00:21:21,846
Now, you're going to want
to remove the twine.
299
00:21:21,848 --> 00:21:26,384
-Sure, uh...
-It's protective twine.
Just save that twine, please.
300
00:21:26,386 --> 00:21:29,320
Great. So, now you're going
to want to lift the latch.
301
00:21:29,322 --> 00:21:30,488
Okay.
302
00:21:30,490 --> 00:21:31,656
Nice and slow.
303
00:21:33,493 --> 00:21:35,893
Now, my favorite poem
is on the top.
304
00:21:39,432 --> 00:21:40,331
Oops.
305
00:21:41,000 --> 00:21:42,533
[suddenly breaking]
306
00:21:44,637 --> 00:21:45,836
[animal noises]
307
00:21:57,784 --> 00:22:01,252
[Jason] Go ahead.
Read another one.
308
00:22:01,253 --> 00:22:04,721
"The likes of me and the likes
of she. The most beautiful
girl you've ever seen.
309
00:22:04,724 --> 00:22:10,061
Never, oh never, shall
I ever dissever my soul
from the soul of Yasmeen."
310
00:22:11,664 --> 00:22:13,397
I think that's what
they call a sonnet.
311
00:22:13,399 --> 00:22:16,634
-You write that?
- Yes.
312
00:22:16,636 --> 00:22:18,069
That's some Lord
Byron level shit.
313
00:22:18,071 --> 00:22:20,338
I guess it's good you
never sent it to her.
314
00:22:20,340 --> 00:22:22,473
-No, I...
-That'll be thirty-eight even.
315
00:22:23,676 --> 00:22:29,380
You know, love is a lot
like my hand-cured elk
jerky. It goes real fast.
316
00:22:29,382 --> 00:22:30,781
I think I'll just take this.
317
00:22:32,418 --> 00:22:35,519
-Oh, were you
reaching for the...
-Yeah, yeah, I was.
318
00:22:35,521 --> 00:22:37,321
Cactus?
319
00:22:37,322 --> 00:22:39,122
You should try not loving
her for a while, bud.
320
00:22:40,493 --> 00:22:41,726
She's dead.
321
00:22:42,729 --> 00:22:45,763
Hmm. Well, shit happens.
322
00:22:46,699 --> 00:22:48,399
-I will be in the car.
-Okay.
323
00:22:53,439 --> 00:22:57,441
I like everything you got
going on in here with the
wisdom and the meats.
324
00:22:58,444 --> 00:23:00,845
And this guy. Can
I get this guy too?
325
00:23:00,847 --> 00:23:02,980
Hand-carved by Lakota.
326
00:23:02,982 --> 00:23:03,981
La what?
327
00:23:04,951 --> 00:23:06,684
¶¶¶
328
00:24:38,978 --> 00:24:39,944
Greetings.
329
00:24:40,813 --> 00:24:42,213
Can we help you?
330
00:24:42,215 --> 00:24:44,782
-What does your app say?
-What?
331
00:24:44,784 --> 00:24:46,234
TRTL.
332
00:24:46,235 --> 00:24:47,685
Does it say that
this is a highway?
333
00:24:48,988 --> 00:24:49,854
How did you...
334
00:24:57,230 --> 00:24:59,797
Are you MMGood69?
335
00:25:01,601 --> 00:25:02,900
This guy, actually.
336
00:25:08,274 --> 00:25:10,007
I have to update the database.
337
00:25:18,951 --> 00:25:20,851
¶¶¶
338
00:25:33,132 --> 00:25:35,165
She's hot, though, right?
339
00:25:35,167 --> 00:25:36,867
Who?
340
00:25:36,869 --> 00:25:38,035
That TRTL girl.
341
00:25:38,037 --> 00:25:42,606
She's like twelve years old.
And she has Asperger's.
342
00:25:43,543 --> 00:25:46,110
Yeah, but a lot of people
have Asperger's and
you can still have sex.
343
00:25:46,112 --> 00:25:50,814
Besides, this is the
desert. You can do
whatever you want out here.
344
00:25:50,816 --> 00:25:52,783
You could kill her.
345
00:25:56,222 --> 00:25:57,855
What are you talking about?
346
00:25:57,857 --> 00:25:59,690
The point is, just
because she Asperger's,
347
00:25:59,692 --> 00:26:01,258
doesn't mean you shouldn't
have made a move on her.
348
00:26:01,260 --> 00:26:03,861
I haven't made a move on
anyone in about seven years.
349
00:26:03,863 --> 00:26:05,162
Seven years?
350
00:26:06,265 --> 00:26:07,865
Yeah, since Yasmeen.
351
00:26:09,035 --> 00:26:11,135
I mean, women have tried
to put moves on me.
352
00:26:11,137 --> 00:26:12,703
Jason?
353
00:26:12,705 --> 00:26:14,838
Sorry! Married.
354
00:26:16,208 --> 00:26:18,576
-Excuse me.
-Taken!
355
00:26:18,578 --> 00:26:22,279
Married. Sorry.
Married. Sorry. Married.
356
00:26:22,281 --> 00:26:24,748
So, you haven't touched a single
girl since Yasmeen left.
357
00:26:24,750 --> 00:26:28,619
No! I haven't even
touched myself.
358
00:26:28,621 --> 00:26:29,753
[animal noises]
359
00:26:30,690 --> 00:26:31,956
What would be the point?
360
00:26:34,060 --> 00:26:36,160
If she's not around,
it doesn't work.
361
00:26:37,964 --> 00:26:39,964
It'll be a whole different
story when I get to Utah.
362
00:26:41,100 --> 00:26:44,034
Hey, I think there's something
really wrong with this cat.
363
00:26:59,318 --> 00:27:01,952
[Mike] I think we need to look
at it from his perspective.
364
00:27:01,954 --> 00:27:04,722
You know, he's just
a cat. Living his cat life.
365
00:27:04,724 --> 00:27:07,324
Doing things that
cats are prone to do.
366
00:27:07,326 --> 00:27:10,728
But then one day, he meets
a hot young lady cat.
367
00:27:10,730 --> 00:27:13,731
Cat tells him she's just
like him. Wants to chill.
368
00:27:13,733 --> 00:27:17,034
Have a lot of cat sex.
Hooks him with her cat magic.
369
00:27:18,137 --> 00:27:20,304
Starts feeling things.
370
00:27:21,273 --> 00:27:22,373
But it's a trap.
371
00:27:22,375 --> 00:27:28,245
She doesn't want to just have
cat sex. She wants a cat baby.
372
00:27:28,247 --> 00:27:31,815
And then, just out
of nowhere, pf!
373
00:27:32,718 --> 00:27:33,884
Run over.
374
00:27:33,886 --> 00:27:36,754
I guess what I'm
trying to say is,
375
00:27:36,756 --> 00:27:39,757
sometimes in life it's
better to just be put
out of your misery
376
00:27:39,759 --> 00:27:42,159
than face your grim reality.
377
00:27:43,396 --> 00:27:44,194
So,
378
00:27:44,196 --> 00:27:48,699
I think we should-- I think
we need to put him down.
379
00:27:48,701 --> 00:27:52,002
You do realize
that's not a cat, right?
380
00:27:52,872 --> 00:27:53,737
What?
381
00:27:58,878 --> 00:28:04,014
[app] Keep going straight for seven miles. You're on the right path.
382
00:28:04,016 --> 00:28:06,917
In two miles, take a right.
383
00:28:09,722 --> 00:28:11,388
Turn right.
384
00:28:13,459 --> 00:28:15,259
Ambulating.
385
00:28:15,261 --> 00:28:17,227
Ambulating.
386
00:28:17,229 --> 00:28:18,762
Ambulating.
387
00:28:18,764 --> 00:28:21,131
Oh, no! Signal lost.
388
00:28:22,268 --> 00:28:26,370
Yes, yes. No, no.
Other way. Other way.
389
00:28:29,975 --> 00:28:33,210
You know what?
I'm just going to go with,
that we're not lost. Okay?
390
00:28:33,212 --> 00:28:34,945
We're slightly off the path.
391
00:28:34,947 --> 00:28:38,716
And, really, it's
not the app's fault.
You know what it is?
392
00:28:38,718 --> 00:28:42,286
It's the fact that your car's
made out of the same stuff
they make gum wrappers out of
393
00:28:42,288 --> 00:28:44,254
and it's messing
with the signal.
394
00:28:51,263 --> 00:28:53,197
[dramatic music]
395
00:28:57,770 --> 00:28:59,770
This doesn't look like a road.
396
00:29:00,973 --> 00:29:03,941
I mean it's very
clearly a type of road.
397
00:29:03,943 --> 00:29:06,009
I think it's more
like a river bed.
398
00:29:07,146 --> 00:29:08,746
[Mike] You know,
it says it's a road.
399
00:29:09,515 --> 00:29:11,081
[Jason] I think it's a wash.
400
00:29:11,083 --> 00:29:12,883
[Mike] Nobody knows
what a wash is.
401
00:29:13,853 --> 00:29:14,985
[Jason] Here we go.
402
00:29:25,331 --> 00:29:27,931
[animal agonizing]
403
00:29:33,305 --> 00:29:35,205
That's the biggest
rock you could find?
404
00:29:35,207 --> 00:29:36,173
Yeah.
405
00:29:36,175 --> 00:29:42,880
-So just-- drop it on his
head, straight down?
-Throw it straight down.
406
00:29:43,816 --> 00:29:45,949
-What if I miss?
-Then we'll try again.
407
00:29:45,951 --> 00:29:48,135
What if it doesn't kill him?
408
00:29:48,136 --> 00:29:50,320
Then we just knock him out,
pop his head under the tire,
and then we'll finish it clean.
409
00:29:55,227 --> 00:29:55,893
Here, you're stronger than me.
410
00:29:55,894 --> 00:29:56,560
No. You need to learn
the full lesson here.
411
00:29:56,562 --> 00:29:59,063
You ran over him.
412
00:29:59,064 --> 00:30:01,565
You took his little life
into your hands, okay?
That's responsibility.
413
00:30:03,202 --> 00:30:05,169
-You're scared.
-No.
414
00:30:05,171 --> 00:30:07,004
You are scared to kill him.
415
00:30:07,005 --> 00:30:08,838
No, I'm not scared
to kill it. You just have
a lesson to learn here.
416
00:30:08,841 --> 00:30:12,943
Okay. Then I'll learn it
by watching. You do it.
417
00:30:14,013 --> 00:30:16,313
You stand the best chance
of doing it in one shot anyway.
418
00:30:18,484 --> 00:30:19,483
Okay, then.
419
00:30:23,389 --> 00:30:24,421
[exhales]
420
00:30:41,373 --> 00:30:44,842
So, I just-- drop it
on his head,
421
00:30:46,245 --> 00:30:47,311
straight down?
422
00:30:55,354 --> 00:30:57,154
[making noise]
423
00:30:58,424 --> 00:31:00,524
You know, I think
he could pull through.
424
00:31:03,929 --> 00:31:04,628
Yeah.
425
00:31:05,965 --> 00:31:07,164
He could recover.
426
00:31:09,368 --> 00:31:10,300
I think.
427
00:31:14,340 --> 00:31:16,206
Do you ever think about, like,
428
00:31:17,543 --> 00:31:18,909
true love?
429
00:31:21,080 --> 00:31:24,147
You know, I actually
keep pictures of all the girls
I've been with on my phone.
430
00:31:26,886 --> 00:31:28,318
It's the Lady Library.
431
00:31:30,656 --> 00:31:34,291
I got Niki nudies. Nattie
nudies. Judy nudies.
432
00:31:38,631 --> 00:31:40,130
It's all alphabetical.
433
00:31:41,934 --> 00:31:43,300
I keep like
434
00:31:44,136 --> 00:31:46,303
one picture of
435
00:31:46,305 --> 00:31:48,538
one girl on my phone.
436
00:31:51,577 --> 00:31:53,577
Yeah, but you should
delete that one.
437
00:31:55,114 --> 00:31:56,546
You ever been cheated on?
438
00:31:58,183 --> 00:31:59,249
No.
439
00:31:59,251 --> 00:32:02,552
Never. I've done a lot
of cheating, though.
440
00:32:04,590 --> 00:32:06,323
Did you ever cheat on Shannon?
441
00:32:09,361 --> 00:32:10,294
No.
442
00:32:15,968 --> 00:32:18,435
[Jason] Do you think she left
me because of my penis size?
443
00:32:19,939 --> 00:32:21,004
[Mike] I don't know.
444
00:32:25,010 --> 00:32:27,311
[heartbeats]
445
00:32:39,191 --> 00:32:42,192
[distorted voice] I love you.
446
00:32:42,194 --> 00:32:44,962
[distorted voice] Yasmeen.
447
00:33:10,990 --> 00:33:12,990
Oh. Oh. Oh, jeez!
448
00:33:20,199 --> 00:33:21,264
[animal noises]
449
00:33:27,339 --> 00:33:29,106
[car beeping]
450
00:33:43,288 --> 00:33:45,422
What in the world are you doing?
451
00:33:45,424 --> 00:33:46,590
We've gone off the grid.
452
00:33:47,626 --> 00:33:49,192
Disappeared completely.
453
00:33:50,529 --> 00:33:52,596
Shannon hasn't texted
me in over twelve hours.
454
00:33:52,598 --> 00:33:55,098
Yeah, the funeral
is tomorrow morning.
455
00:33:55,100 --> 00:33:57,167
Do you think my phone is broken?
456
00:33:57,169 --> 00:34:00,637
I've been waiting for six
years to find out whether
Yasmeen still loves me.
457
00:34:00,639 --> 00:34:03,774
And now, I know.
I'm not going to let
anything distract me.
458
00:34:05,044 --> 00:34:07,044
-What is that?
-It's a trap.
459
00:34:08,680 --> 00:34:10,647
Seems weird she hasn't
texted me, though. Right?
460
00:34:10,649 --> 00:34:15,085
No, I don't think it's
so weird, considering
you guys are broken up
461
00:34:15,087 --> 00:34:18,121
and there's probably plenty
of dudes trying to get with her.
462
00:34:18,123 --> 00:34:20,157
You think there's a lot
of dudes trying to
get with Shannon?
463
00:34:20,159 --> 00:34:23,193
Sure. She's an attractive girl.
464
00:34:23,195 --> 00:34:25,729
I mean, she's no Yasmeen,
but she's a solid nine.
465
00:34:27,399 --> 00:34:29,766
Have you ever been outdoors?
466
00:34:30,836 --> 00:34:35,072
I read a survival book,
so-- Into the Wild.
467
00:34:35,074 --> 00:34:37,474
That's not a survival book.
He doesn't survive.
468
00:34:38,377 --> 00:34:40,110
I saw the movie.
469
00:34:40,112 --> 00:34:41,411
He still dies.
470
00:34:43,449 --> 00:34:44,748
I didn't see the whole movie.
471
00:34:47,252 --> 00:34:49,286
You know, you're not going to
be able to charge your phone.
472
00:34:55,360 --> 00:34:58,562
[Jason] This is-- interesting.
473
00:34:58,564 --> 00:35:02,199
[Mike] Well, it is the road
traveled less. T-R-T-L.
474
00:35:03,368 --> 00:35:04,668
[Jason] It's like the Goodyear
blimp had diarrhea.
475
00:35:09,842 --> 00:35:13,243
What in the world? The tank was
only half empty when we parked.
476
00:35:13,245 --> 00:35:17,547
Well, Jason, you got
to start looking at these
things as being half-full.
477
00:35:17,549 --> 00:35:19,449
Well, now it's just empty.
478
00:35:19,451 --> 00:35:20,383
I don't know.
479
00:35:21,753 --> 00:35:23,620
Is this even a road?
480
00:35:23,622 --> 00:35:26,556
Oh, yeah, I turned the car on
last night to charge my phone.
481
00:35:26,558 --> 00:35:28,525
What and you just
let the engine run?
482
00:35:28,527 --> 00:35:29,860
I didn't want
to kill the battery.
483
00:35:29,862 --> 00:35:32,129
Mike!
484
00:35:32,130 --> 00:35:34,397
Listen, we're never going
to get out of here if my phone
doesn't have any power.
485
00:35:34,399 --> 00:35:37,300
Well, next time,
how about you plug it in
when we're actually moving?
486
00:35:37,302 --> 00:35:40,770
It's okay. All right?
These tanks are good
for another fifty miles
487
00:35:40,772 --> 00:35:42,472
after reading empty. I promise.
488
00:35:46,245 --> 00:35:48,311
There's going to be
an oasis somewhere.
489
00:35:48,313 --> 00:35:49,713
What does your phone say?
490
00:35:52,317 --> 00:35:54,784
It's dead again.
Fucking grid.
491
00:35:54,786 --> 00:35:57,654
[Mike] Well, the app said
there's a lake, right here.
492
00:35:58,490 --> 00:36:00,257
[Jason] We're in a lake.
493
00:36:00,259 --> 00:36:04,294
We followed a wash
into a dry lake bed.
494
00:36:19,311 --> 00:36:20,944
This.
495
00:36:20,946 --> 00:36:22,746
This could be
a Yasmeen miracle.
496
00:36:22,748 --> 00:36:24,548
-Oh yeah?
-Yeah.
497
00:36:24,550 --> 00:36:25,949
Random broken-down
car in the desert?
498
00:36:25,951 --> 00:36:31,555
She's giving us a stepping
stone so I can get to her.
499
00:36:31,557 --> 00:36:32,689
Hello?
500
00:36:34,426 --> 00:36:37,194
-Oh!
-Ah!
501
00:36:37,196 --> 00:36:38,929
-[gulping]
-Yeah.
502
00:36:39,898 --> 00:36:42,933
No, I kind of suspected
something like this.
503
00:36:42,935 --> 00:36:44,834
I'm trying to breathe
through my mouth.
504
00:36:44,836 --> 00:36:46,469
Some Yasmeen miracle, huh?
505
00:36:46,471 --> 00:36:52,709
It's your fault we're following
the stupid app and I'm not
going to let that stop me.
506
00:36:52,711 --> 00:36:55,512
Okay. I merely suggested
the use of the app.
507
00:36:55,514 --> 00:36:59,683
You made the decision
to follow my suggestion and
that makes you accountable.
508
00:36:59,685 --> 00:37:00,850
Jason, come back here.
509
00:37:00,852 --> 00:37:07,290
You're walking aimlessly
in an endless direction.
There's no point... Jason!
510
00:37:07,292 --> 00:37:10,927
Jason! You're not even
walking in a straight line.
You're slowly curving.
511
00:37:10,929 --> 00:37:13,663
I'm devoted, not delusional.
512
00:37:13,665 --> 00:37:15,732
[epic music]
513
00:38:05,617 --> 00:38:06,983
It says this is a road.
514
00:38:08,754 --> 00:38:10,720
It's not.
515
00:38:10,722 --> 00:38:11,788
No shit.
516
00:38:12,624 --> 00:38:13,657
Where's your pal?
517
00:38:15,694 --> 00:38:17,494
You know, the charming one?
518
00:38:19,965 --> 00:38:21,598
[epic music]
519
00:38:34,613 --> 00:38:36,079
[music distorting]
520
00:38:42,054 --> 00:38:43,787
[music ends]
521
00:38:48,694 --> 00:38:50,660
[music box tune]
522
00:39:56,161 --> 00:39:57,427
[screaming]
523
00:39:57,429 --> 00:39:58,094
[thump]
524
00:39:58,964 --> 00:40:00,830
[heartbeats]
525
00:40:04,970 --> 00:40:06,770
[Jason lightly moaning]
526
00:40:08,907 --> 00:40:09,873
Mike?
527
00:40:11,009 --> 00:40:12,742
Jason, how did you
even get up here?
528
00:40:13,678 --> 00:40:15,044
We've been looking
for you for hours.
529
00:40:15,046 --> 00:40:20,583
Hey, this is Zannah.
Remember her?
The geographical surveyor?
530
00:40:20,585 --> 00:40:23,553
She's going to take us
to a gas station, Jason.
It's going to be, okay.
531
00:40:23,555 --> 00:40:26,089
After I finish my rounds.
532
00:40:26,091 --> 00:40:31,127
TRTL uses satellite imagery
and it's been mistaking
roads for washes a lot lately
533
00:40:31,129 --> 00:40:33,997
and leading people
into them. Supposedly.
534
00:40:35,066 --> 00:40:37,033
I mean, clearly,
it's doing exactly that.
535
00:40:37,702 --> 00:40:40,570
Jason, I know you warned
me on the app. I'm with
you now. It was a bad idea.
536
00:40:40,572 --> 00:40:43,206
You look like my grandma after
she gets out of the shower.
537
00:40:44,743 --> 00:40:46,943
We're going to miss
the viewing tonight, aren't we?
538
00:40:51,650 --> 00:40:52,649
Mm.
539
00:40:55,854 --> 00:41:00,190
It's a wash, guys.
It was never a road.
540
00:41:00,192 --> 00:41:01,691
Probably never will be.
541
00:41:03,829 --> 00:41:05,662
Oh. It looks like your
buddy's feeling better.
542
00:41:09,734 --> 00:41:10,800
He's gone.
543
00:41:10,802 --> 00:41:11,868
[Zannah screaming]
544
00:41:30,255 --> 00:41:33,223
This wasn't one
of those emotional
support animals, was it?
545
00:41:45,070 --> 00:41:46,836
Where are you guys headed?
546
00:41:46,838 --> 00:41:52,942
Salt Lake City. So, my friend
Jason here can go to the
funeral of his ex-wife.
547
00:41:52,944 --> 00:41:56,813
Wife-- we separated-- died.
548
00:41:59,518 --> 00:42:01,084
[Zannah] I go to
concerts sometimes.
549
00:42:01,920 --> 00:42:03,786
-You ever been to a
Three Doors Down concert?
-No.
550
00:42:05,223 --> 00:42:06,623
It sounds weird.
551
00:42:07,526 --> 00:42:10,093
We only have country
music out here.
552
00:42:10,095 --> 00:42:11,261
And western.
553
00:42:12,230 --> 00:42:16,232
Sometimes country-western.
554
00:42:16,234 --> 00:42:18,134
One time I wrote a country song.
555
00:42:18,136 --> 00:42:20,270
That's cool. I think.
556
00:42:20,272 --> 00:42:23,239
Yeah. It was after Yasmeen left.
557
00:42:27,712 --> 00:42:29,812
-I got to get out.
-Okay.
558
00:42:29,814 --> 00:42:31,180
I'll be back in three minutes.
559
00:42:31,182 --> 00:42:32,081
Okay.
560
00:42:35,854 --> 00:42:38,254
-All right. How
are you doing that?
-What?
561
00:42:38,256 --> 00:42:39,756
You're warming up her pussy.
562
00:42:39,758 --> 00:42:41,775
What? No!
563
00:42:41,776 --> 00:42:43,793
She clearly wants you in some
kind of like a sexual way.
564
00:42:43,795 --> 00:42:45,094
Let's just get to Yasmeen.
565
00:42:45,096 --> 00:42:46,896
I mean, the tension
was palpable.
566
00:42:46,898 --> 00:42:50,633
It's not my fault.
I told you, women are
always coming on to me.
567
00:42:50,635 --> 00:42:52,869
Well, I don't know about that,
568
00:42:52,871 --> 00:42:56,272
but we are in the desert
and things are really
skewed out here.
569
00:42:56,274 --> 00:43:00,109
Do you think that
she thinks that I think
I'm flirting with her?
570
00:43:00,111 --> 00:43:03,680
I definitely think that
she thinks, you think,
you're flirting with her.
571
00:43:03,682 --> 00:43:06,249
And honestly,
it's a little disrespectful to
the memory of Yasmeen.
572
00:43:06,251 --> 00:43:09,986
I'm not judging you;
I'm just saying that.
But no judgment.
573
00:43:09,988 --> 00:43:11,821
I'll just tell her
I'm not interested.
574
00:43:11,823 --> 00:43:14,324
No, no. No, no, no.
Don't do that.
575
00:43:14,326 --> 00:43:17,760
That'll just make her
want you more, okay.
You need to squash the spark.
576
00:43:17,762 --> 00:43:21,364
Why? Because I'm
squashed between your
two sets of raging genitalia
577
00:43:21,366 --> 00:43:22,966
and it's very hot in here.
578
00:43:24,035 --> 00:43:25,969
I don't think that's my fault.
579
00:43:27,005 --> 00:43:29,372
It is, though, Jason.
It is your fault.
580
00:43:29,374 --> 00:43:31,641
How am I supposed to squash it?
581
00:43:31,643 --> 00:43:34,243
Just sing her one of those
songs of yours, all right?
582
00:43:34,245 --> 00:43:38,181
That'll dry up even the
most moist of vaginas.
Just... [slurps]
583
00:43:40,352 --> 00:43:42,118
You got like a handful
of them, don't you?
584
00:43:49,861 --> 00:43:53,663
-Do you have an
iPhone charger?
-I use a satellite phone.
585
00:43:54,633 --> 00:43:56,165
And I'm always charged up.
586
00:44:01,306 --> 00:44:05,942
So, what brought you into
geographical surveying?
587
00:44:05,944 --> 00:44:09,379
I like the outdoors.
And I like maps.
588
00:44:09,381 --> 00:44:10,847
I like maps.
589
00:44:10,849 --> 00:44:16,819
I like the bumpy roads,
too. Sometimes I
make noises on them.
590
00:44:18,957 --> 00:44:25,662
Ahh!
591
00:44:41,446 --> 00:44:45,415
¶ I've been coming here For about a week ¶
592
00:44:47,252 --> 00:44:50,286
¶ Talking to you Is my little treat ¶
593
00:44:51,890 --> 00:44:54,891
¶ Besides the beam You're the only thing I like ¶
594
00:44:54,893 --> 00:44:57,360
¶ About this bar ¶
595
00:44:58,697 --> 00:45:02,465
¶ I know I'm not The most perceptive guy ¶
596
00:45:03,835 --> 00:45:08,237
¶ Sometimes it takes a wink Or a hand on the thigh ¶
597
00:45:08,239 --> 00:45:14,043
¶ For me to even know You know that I'm alive ¶
598
00:45:14,045 --> 00:45:16,713
¶ I don't know If you're being friendly ¶
599
00:45:16,715 --> 00:45:19,716
¶ Or the kiss you blew Means love me tenderly ¶
600
00:45:19,718 --> 00:45:23,853
¶ How am I to know To give a try? ¶
601
00:45:23,855 --> 00:45:28,124
¶ Are you going to love me? ¶
602
00:45:29,928 --> 00:45:33,362
¶ Are you going to leave me? ¶
603
00:45:36,868 --> 00:45:43,172
¶ Or are you going To have to take my keys? ¶
604
00:45:45,944 --> 00:45:48,344
¶ Is it a yes? ¶
605
00:45:49,247 --> 00:45:51,981
¶ Is it a no? ¶
606
00:45:53,218 --> 00:45:59,789
¶ Girl, just give it To me straight up ¶
607
00:46:04,295 --> 00:46:05,762
Yes.
608
00:46:13,805 --> 00:46:16,105
I don't think they're going to
have funeral attire here, Mike.
609
00:46:18,843 --> 00:46:21,477
Yeah, well, anything
is better than that.
610
00:46:22,514 --> 00:46:24,213
Oh, okay.
611
00:46:25,116 --> 00:46:28,484
Well, I'll try to find
something nice.
612
00:46:28,485 --> 00:46:31,853
Mm-hmm. Yeah.
Try to find something nice.
That's what you should be doing.
613
00:46:31,856 --> 00:46:35,158
[Mike] And now we get to go all
the way back out to the desert.
614
00:46:48,506 --> 00:46:50,273
What you got there?
615
00:46:50,275 --> 00:46:52,074
Sorry.
616
00:46:52,076 --> 00:46:53,242
What you got there?
617
00:46:54,312 --> 00:46:58,381
Oh, it's Yasmeen's
treasure trunk.
618
00:46:58,383 --> 00:46:59,448
Oh.
619
00:47:00,518 --> 00:47:02,051
It has my love inside.
620
00:47:04,055 --> 00:47:05,087
Yeah.
621
00:47:06,191 --> 00:47:09,258
I mean, this is just poems and
622
00:47:11,029 --> 00:47:15,064
mementos and memories
from when we were together.
623
00:47:15,066 --> 00:47:17,500
But the most important thing
624
00:47:19,470 --> 00:47:20,403
is this.
625
00:47:21,306 --> 00:47:23,472
Yeah. Wow.
626
00:47:28,913 --> 00:47:31,180
Mike thinks it's crazy, but
627
00:47:34,485 --> 00:47:36,152
she came to me in a dream.
628
00:47:38,957 --> 00:47:42,091
She said,
"Return the ring to me.
629
00:47:43,094 --> 00:47:44,927
We'll be together for eternity."
630
00:47:49,434 --> 00:47:52,068
She said that I was the
one great love in her life.
631
00:47:53,037 --> 00:47:55,471
-Dang!
-Yeah.
632
00:47:58,243 --> 00:47:59,542
You really loved her.
633
00:48:02,247 --> 00:48:03,379
Yeah.
634
00:48:26,437 --> 00:48:28,271
I'm sorry about your ex-wife.
635
00:48:30,041 --> 00:48:30,973
Wife.
636
00:48:34,279 --> 00:48:37,113
Well-- well, she's
not alive anymore.
637
00:48:38,583 --> 00:48:39,682
Yes.
638
00:48:39,684 --> 00:48:43,486
I'm sorry you had to
drive us around all day.
639
00:48:43,488 --> 00:48:46,489
I'm sorry about the
whole raccoon thing.
640
00:48:47,659 --> 00:48:49,926
I'm sorry he attacked you.
641
00:48:49,928 --> 00:48:53,329
I'm sorry that we keep
saying sorry so much.
642
00:48:53,331 --> 00:48:54,964
[Jason chuckles]
643
00:48:56,601 --> 00:48:57,967
We are.
644
00:48:59,070 --> 00:49:00,202
It's, like, sorry!
645
00:49:00,204 --> 00:49:01,170
Sorry.
646
00:49:03,274 --> 00:49:04,473
Sorry.
647
00:49:05,677 --> 00:49:07,076
I said it again.
648
00:49:09,147 --> 00:49:10,279
Thank you.
649
00:49:11,716 --> 00:49:13,049
Thank you.
650
00:49:15,520 --> 00:49:18,087
I have to get to a funeral
and Mike's probably
done taking a dump.
651
00:49:19,424 --> 00:49:20,523
Okay.
652
00:49:25,029 --> 00:49:27,296
-Oh. It's just...
-Alright.
653
00:49:27,298 --> 00:49:28,631
Because... Oh!
654
00:49:35,373 --> 00:49:36,973
-Sorry.
-Thank you.
655
00:49:37,675 --> 00:49:39,008
Thank you.
656
00:49:39,644 --> 00:49:40,643
Thank you.
657
00:49:49,187 --> 00:49:50,553
[starting the car]
658
00:49:52,090 --> 00:49:53,990
-Where are you at?
-[music from app]
659
00:50:07,105 --> 00:50:08,404
Jeez.
660
00:50:46,411 --> 00:50:49,512
Well, that felt good.
661
00:50:53,151 --> 00:50:54,784
You get her number?
662
00:50:54,786 --> 00:50:55,684
No.
663
00:50:57,388 --> 00:50:58,387
Well,
664
00:51:00,058 --> 00:51:00,589
I did.
665
00:51:00,591 --> 00:51:04,393
Says she wants to get coffee,
so you know what that means.
666
00:51:06,397 --> 00:51:08,064
Hey, my phone works.
667
00:51:12,070 --> 00:51:13,803
[phone ringing]
668
00:51:16,574 --> 00:51:18,608
What, Mike?
669
00:51:18,609 --> 00:51:20,643
[Mike] I know that from your perspective, it looked like I was running away.
670
00:51:20,645 --> 00:51:24,547
And I was. I was running
away at first. But I was
going to come right back.
671
00:51:24,549 --> 00:51:29,485
But when I was outside,
I see Jason. And I mean,
you should have seen him.
672
00:51:29,487 --> 00:51:31,487
How is he?
673
00:51:31,488 --> 00:51:33,488
Well, I mean, you
were right, you know.
674
00:51:33,491 --> 00:51:36,559
He definitely needed
somebody. He needed me.
675
00:51:37,595 --> 00:51:39,629
No, I didn't.
676
00:51:39,630 --> 00:51:41,664
This is, this is a dumb
question, but I was...
677
00:51:41,666 --> 00:51:44,867
While I've been gone
helping Jason, you
haven't been, like,
678
00:51:44,869 --> 00:51:47,803
you didn't take the opportunity
to text other guys, right?
679
00:51:47,805 --> 00:51:49,694
Excuse me?
680
00:51:49,695 --> 00:51:51,584
That was a dumb
question. Admittedly.
That was a dumb question.
681
00:51:51,585 --> 00:51:53,474
Are you seriously asking me
that question right now, Mike?
682
00:51:53,478 --> 00:51:57,146
I've been out in the desert.
You wouldn't believe
what we've been through.
683
00:51:57,148 --> 00:51:59,548
I wanted to call you right
away, but my phone died.
684
00:51:59,550 --> 00:52:03,219
And that TRTL app I told
you about. Delete it off your
phone. It's not a good app.
685
00:52:03,221 --> 00:52:04,553
-It is a bad app.
-You know what, Mike?
686
00:52:04,555 --> 00:52:05,788
It nearly killed us.
687
00:52:05,790 --> 00:52:08,524
I don't even know.
688
00:52:08,525 --> 00:52:11,259
Honestly, I don't...
I truly don't expect you
to forgive me right away,
689
00:52:11,262 --> 00:52:15,231
but, you know, I'm going
to ask you to look deep
down, because you know me.
690
00:52:15,233 --> 00:52:18,467
-No, she doesn't.
-You know that's not what I
would do. That's not who I am.
691
00:52:18,469 --> 00:52:21,403
She doesn't know you
at all. She doesn't know.
I know who you are.
692
00:52:21,405 --> 00:52:24,740
-I'm sorry, can you--
-I know exactly who you are.
693
00:52:24,742 --> 00:52:27,143
-Hold on a second, Shannon.
-[Jason] You're a liar.
694
00:52:27,145 --> 00:52:28,244
[braking car]
695
00:52:32,750 --> 00:52:35,518
I saw your phone.
696
00:52:35,520 --> 00:52:38,354
Okay? I saw the pictures on your
phone. I saw the Lady Library.
697
00:52:38,356 --> 00:52:40,923
I saw Yasmeen
in the Lady Library.
698
00:52:40,925 --> 00:52:43,209
You knew about the bite marks.
699
00:52:43,210 --> 00:52:45,494
You knew about them the whole time. You probably put them there.
700
00:52:45,496 --> 00:52:47,196
-He knew about
the bite marks!
-Okay.
701
00:52:47,198 --> 00:52:49,715
-Give me it.
-No.
702
00:52:49,716 --> 00:52:52,233
Give me the-- she needs to know.
She needs to know!
703
00:52:52,236 --> 00:52:53,702
You had sex with my wife.
704
00:52:54,906 --> 00:52:56,505
Uh...
705
00:52:58,809 --> 00:53:00,609
How could you do that?
706
00:53:03,548 --> 00:53:04,647
I loved her.
707
00:53:07,385 --> 00:53:08,851
She didn't love you.
708
00:53:08,853 --> 00:53:14,290
She didn't, Jason.
That's the whole point
I've been trying to tell you.
709
00:53:14,292 --> 00:53:16,258
-No.
-She was terrible for you.
710
00:53:18,229 --> 00:53:21,630
Get out. Get out. Out.
711
00:53:21,632 --> 00:53:24,400
Get out of the car, right now!
712
00:53:24,402 --> 00:53:25,734
-All right.
-Get out!
713
00:53:29,807 --> 00:53:31,207
I'm sorry.
714
00:53:33,578 --> 00:53:34,843
I don't care.
715
00:54:09,447 --> 00:54:10,779
Chickens!
716
00:54:19,857 --> 00:54:21,423
[screaming]
717
00:54:42,613 --> 00:54:43,612
[opening can]
718
00:54:55,526 --> 00:54:58,494
[Vaginia] Oh! Were you bad?
719
00:55:00,731 --> 00:55:01,730
Yeah.
720
00:55:03,401 --> 00:55:04,967
¶¶¶
721
00:55:17,848 --> 00:55:20,649
¶ There was a time ¶
722
00:55:21,719 --> 00:55:25,087
¶ We did everything together ¶
723
00:55:25,089 --> 00:55:28,490
¶ Made our tea for two ¶
724
00:55:28,492 --> 00:55:31,060
-¶ Just you and I ¶ - There're no rules
in the desert.
725
00:55:33,331 --> 00:55:36,432
There's no commitment
in the desert.
726
00:55:37,902 --> 00:55:41,503
There's no pregnancy
in the desert.
727
00:55:44,742 --> 00:55:49,445
What do you say, lost boy? You
want to join me in the desert?
728
00:55:49,447 --> 00:55:52,114
¶ Then you came And knocked me down ¶
729
00:55:52,116 --> 00:55:56,051
¶ Twist my sentences around ¶
730
00:55:56,053 --> 00:56:00,389
¶ Where on earth Am I supposed to be ¶
731
00:56:02,493 --> 00:56:10,432
¶ I'm all alone I can't believe ¶
732
00:56:10,434 --> 00:56:14,636
¶ I was the last to know You walked away ¶
733
00:56:18,642 --> 00:56:19,908
[music ends]
734
00:56:19,910 --> 00:56:21,009
[buzzing sound]
735
00:56:41,799 --> 00:56:44,900
[priest] Yasmeen was
a member of our community.
736
00:56:45,870 --> 00:56:48,804
To her parents,
she was a daughter.
737
00:56:48,806 --> 00:56:51,940
To her siblings,
she was a sibling.
738
00:56:51,942 --> 00:56:54,643
To her doctor,
she was a patient.
739
00:56:56,046 --> 00:56:58,714
To her bartender,
she was a customer.
740
00:57:00,017 --> 00:57:03,051
And to all of us,
she was a friend.
741
00:57:03,053 --> 00:57:05,020
Whom we loved dearly.
742
00:57:05,022 --> 00:57:08,757
But that's not to say that
she lived an easy existence.
743
00:57:09,960 --> 00:57:15,197
No, Yasmeen endured
hardships that many of
us have never had to face
744
00:57:15,199 --> 00:57:16,865
in her short time with us.
745
00:57:18,169 --> 00:57:19,668
Unhealthy relationships,
746
00:57:21,071 --> 00:57:22,504
drug addiction,
747
00:57:23,707 --> 00:57:25,974
chlamydia, gonorrhea,
748
00:57:26,944 --> 00:57:28,143
a pregnancy scare.
749
00:57:28,145 --> 00:57:32,981
It was about two years
ago when Yasmeen last
came to me for guidance.
750
00:57:34,084 --> 00:57:37,853
She hadn't been to church
in quite some years
751
00:57:37,855 --> 00:57:40,055
and wasn't sure if
she'd be welcomed back.
752
00:57:40,891 --> 00:57:44,827
I told her that
with faith, prayer,
753
00:57:44,829 --> 00:57:48,030
repentance and paying
her tithing in full,
754
00:57:48,032 --> 00:57:51,133
she'd be welcomed back
to the church with open arms.
755
00:57:54,872 --> 00:57:56,572
Sir, may I help you? Sir?
756
00:58:11,489 --> 00:58:15,824
Oh no. Oh, no. Where's the ring?
757
00:58:15,826 --> 00:58:18,160
Oh, shit.
758
00:58:29,073 --> 00:58:32,674
No!
759
00:58:36,947 --> 00:58:40,148
-You forget something?
-Mike?
760
00:58:43,654 --> 00:58:44,987
What are you doing here?
761
00:58:44,989 --> 00:58:49,291
I'm bringing you
the ring. You forgot it.
762
00:58:50,227 --> 00:58:54,162
Listen, that whole crazy
dream from Yasmeen?
763
00:58:55,866 --> 00:58:57,266
I get it.
764
00:58:57,268 --> 00:58:58,934
You should do
what it told you to do.
765
00:59:00,738 --> 00:59:02,571
How did you get here?
766
00:59:02,573 --> 00:59:04,139
Zannah. Again.
767
00:59:09,847 --> 00:59:11,213
You should do the thing.
768
00:59:26,664 --> 00:59:27,896
Excuse me.
769
00:59:28,799 --> 00:59:29,965
Who are you?
770
00:59:31,135 --> 00:59:33,835
LeBrawn. I'm her husband.
771
00:59:33,837 --> 00:59:36,138
-What?
-Funeral home forgot
to put this on her.
772
00:59:38,242 --> 00:59:40,576
No, no, no, no, no. Correction.
773
00:59:40,578 --> 00:59:42,945
Her family never wanted
the ring on her finger.
774
00:59:42,947 --> 00:59:44,613
[LeBrawn] She
divorced you, Rando.
775
00:59:44,615 --> 00:59:47,349
It's Ramon Antonio
Sanchez to you!
776
00:59:47,351 --> 00:59:49,651
-Who the hell are you?
-I'm her fiancé.
777
00:59:49,653 --> 00:59:52,154
She's married to me.
778
00:59:52,156 --> 00:59:54,323
You're the one who let her OD.
779
00:59:54,325 --> 00:59:58,827
She wouldn't have turned
to drugs if not for all
you clingy bitches.
780
00:59:58,829 --> 01:00:01,196
-You killed her!
-I didn't kill shit.
781
01:00:08,038 --> 01:00:09,671
Someone get a fire extinguisher!
782
01:00:09,673 --> 01:00:10,739
I got it.
783
01:00:37,134 --> 01:00:39,067
¶¶¶
784
01:00:51,649 --> 01:00:54,683
¶ There was a time ¶
785
01:00:55,386 --> 01:00:59,187
¶ We did everything together ¶
786
01:00:59,189 --> 01:01:04,660
¶ Made our tea for two Just you and I ¶
787
01:01:06,163 --> 01:01:14,069
¶ I'm all alone I can't believe ¶
788
01:01:14,071 --> 01:01:18,173
¶ I was the last to know You walked away ¶
789
01:01:18,175 --> 01:01:20,909
¶ The first to feel the pain ¶
790
01:01:20,911 --> 01:01:29,017
¶ I'm all alone I can't believe ¶
791
01:01:29,019 --> 01:01:32,688
¶ I was the last to know You walked away ¶
792
01:01:32,690 --> 01:01:33,989
-Ahh!
-Jason.
793
01:01:37,828 --> 01:01:39,361
-Hey, Zannah.
-Hey.
794
01:01:40,464 --> 01:01:41,863
[sobbing] Hey.
795
01:01:44,435 --> 01:01:46,134
Hey.
796
01:01:46,136 --> 01:01:48,687
Mike called me.
797
01:01:48,688 --> 01:01:51,239
He told me what happened,
so I drove him down here.
798
01:01:52,376 --> 01:01:55,444
That's like a six-hour drive.
799
01:01:59,783 --> 01:02:01,083
Oh!
800
01:02:02,252 --> 01:02:04,119
-It's fine.
-Sorry.
801
01:02:04,121 --> 01:02:05,754
-That's okay. I'm all right.
-Sorry.
802
01:02:06,490 --> 01:02:08,090
-I'm going to get out.
-It hurt.
803
01:02:08,092 --> 01:02:10,125
-You okay?
-I'm okay.
804
01:02:18,035 --> 01:02:19,101
Jason,
805
01:02:20,404 --> 01:02:24,239
you gave a crap
about Yasmeen. And
806
01:02:26,076 --> 01:02:31,513
there's not a lot of stuff in
life that's truly crap worthy.
807
01:02:31,515 --> 01:02:33,348
Yeah.
808
01:02:33,350 --> 01:02:37,819
And well, I've decided
to move to LA.
809
01:02:37,821 --> 01:02:41,356
-Oh, I-- you shouldn't
do that on my account.
-To be with my dad.
810
01:02:44,128 --> 01:02:46,027
Oh, good. Good.
811
01:02:46,029 --> 01:02:48,096
He has pancreatic cancer.
812
01:02:49,299 --> 01:02:50,165
Oh.
813
01:02:51,001 --> 01:02:52,367
-Yeah.
-Hmm.
814
01:02:52,369 --> 01:02:54,503
-Ah. Yeah.
-Hmm.
815
01:02:57,274 --> 01:02:59,841
-I know Mike has it,
but here's-- oh!
-Oh!
816
01:03:02,546 --> 01:03:07,816
That has my phone number, if you
ever need anyone to talk to or
817
01:03:08,519 --> 01:03:11,253
get emotional support.
818
01:03:12,322 --> 01:03:14,089
Couch time.
819
01:03:14,091 --> 01:03:16,124
Practice your music.
820
01:03:16,126 --> 01:03:17,325
Frozen yogurt.
821
01:03:22,299 --> 01:03:24,099
I play guitar.
822
01:03:24,100 --> 01:03:25,900
Those all sound
really wonderful, but
823
01:03:27,437 --> 01:03:29,371
I'm almost forty, I don't...
824
01:03:29,373 --> 01:03:34,376
Oh, not for, not for
sex or stuff like that.
825
01:03:34,378 --> 01:03:35,794
Right.
826
01:03:35,795 --> 01:03:37,211
I thought we were
just flirting, right?
827
01:03:38,816 --> 01:03:40,081
Wait, we were flirting?
828
01:03:41,118 --> 01:03:42,517
The tension was palpable.
829
01:03:44,955 --> 01:03:46,421
Anyways, um,
830
01:03:48,192 --> 01:03:52,394
I was kind of hoping we could
continue this friendship.
831
01:03:52,396 --> 01:03:56,198
Maybe get some
coffee or something when
we're both back in LA.
832
01:03:57,301 --> 01:03:58,834
-Wow.
-Sir.
833
01:03:58,836 --> 01:04:00,936
Time to go.
834
01:04:00,937 --> 01:04:03,037
Oh. I'm sorry.
I have to go with this guy.
835
01:04:03,040 --> 01:04:04,472
Okay.
836
01:04:04,474 --> 01:04:07,108
Call me or
shoot me an email,
837
01:04:07,110 --> 01:04:09,411
but I didn't write my email
address on that paper.
838
01:04:09,413 --> 01:04:11,079
-I'll text you.
-Jason.
839
01:04:11,081 --> 01:04:11,880
Yes?
840
01:04:11,882 --> 01:04:14,983
You know I'm not twelve, right?
841
01:04:14,985 --> 01:04:15,917
Right.
842
01:04:21,925 --> 01:04:23,225
[radio noises]
843
01:04:23,227 --> 01:04:25,026
I've been to worse funerals.
844
01:04:25,028 --> 01:04:26,494
[radio chatter]
845
01:04:32,436 --> 01:04:33,535
[woman] Let them go.
846
01:04:37,574 --> 01:04:41,376
[Jason] Utah cops are
way more understanding
than I thought they'd be.
847
01:04:47,451 --> 01:04:48,984
Shannon's pregnant.
848
01:04:49,620 --> 01:04:51,953
-What?
-Yeah.
849
01:04:53,590 --> 01:04:54,890
With your...
850
01:04:56,526 --> 01:04:58,026
Yeah. Yeah.
851
01:05:02,266 --> 01:05:05,467
-Is that why you...
-Mm-hmm.
852
01:05:05,469 --> 01:05:10,472
Uh, she told me and I panicked,
and it was a dick move.
853
01:05:16,146 --> 01:05:17,679
I think you'll be a good dad.
854
01:05:58,455 --> 01:06:03,058
I think I may have caught
a little bit of scoliosis.
855
01:06:04,394 --> 01:06:07,195
-Probably all that driving
around in the car, cooped up.
-Yeah.
856
01:06:07,197 --> 01:06:08,096
Sharing germs.
857
01:06:09,433 --> 01:06:14,102
You know, I think
I've decided, though.
858
01:06:17,741 --> 01:06:19,574
I'm going to touch myself again.
859
01:06:21,278 --> 01:06:23,144
Hey, all right.
860
01:06:25,615 --> 01:06:26,514
Right now?
861
01:06:43,433 --> 01:06:46,001
Honestly, though,
do you think I have a
chance of pulling this off?
862
01:06:48,238 --> 01:06:50,338
Probably a better one
than I did with Yasmeen.
863
01:06:53,477 --> 01:06:56,144
It's going to be awkward
up front, though.
She's going to be mad.
864
01:06:56,146 --> 01:06:58,480
Yeah, kind of has
a right to be mad.
865
01:06:58,482 --> 01:07:04,753
But you know what?
I'm just going to start talking.
I'm going to do it honestly.
866
01:07:06,390 --> 01:07:07,389
Good.
867
01:07:10,160 --> 01:07:11,092
I'm going to do it.
868
01:07:11,094 --> 01:07:12,227
-Okay.
-Alright.
869
01:07:12,229 --> 01:07:13,161
Alright.
870
01:07:14,698 --> 01:07:19,667
Also, I am sorry I blew
up Yasmeen's corpse.
871
01:07:19,669 --> 01:07:23,071
I did make sure they
got the finger back.
872
01:07:23,774 --> 01:07:25,540
Okay. Doing it.
873
01:07:25,542 --> 01:07:27,242
-Okay.
-I'll see you.
874
01:07:27,244 --> 01:07:28,810
All right. Good luck!
875
01:07:29,679 --> 01:07:30,512
[Mike] Thank you.
876
01:07:30,514 --> 01:07:31,479
[Jason] See you home.
877
01:07:35,052 --> 01:07:38,219
Probably going to
have make-up sex.
878
01:07:38,221 --> 01:07:39,087
Easy.
879
01:09:00,170 --> 01:09:02,237
¶¶¶
880
01:09:14,518 --> 01:09:17,552
¶ There was a time ¶
881
01:09:18,455 --> 01:09:22,257
¶ We did everything together ¶
882
01:09:22,259 --> 01:09:27,529
¶ Made our tea for two Just you and I ¶
883
01:09:29,399 --> 01:09:31,933
¶ There was a time ¶
884
01:09:32,836 --> 01:09:37,272
¶ We had a world To show forever ¶
885
01:09:37,274 --> 01:09:40,808
¶ Any storm out there We'd weather ¶
886
01:09:40,810 --> 01:09:43,444
¶ Just you and I ¶
887
01:09:45,282 --> 01:09:48,716
¶ Then you came And knocked me down ¶
888
01:09:48,718 --> 01:09:52,587
¶ Twist my sentences around ¶
889
01:09:52,589 --> 01:09:57,659
¶ Where on earth am I Supposed to be ¶
890
01:09:59,196 --> 01:10:06,901
¶ I'm all alone I can't believe ¶
891
01:10:06,903 --> 01:10:11,272
¶ I was the last to know You walked away ¶
892
01:10:11,274 --> 01:10:17,445
¶ First to feel the pain I'm all alone ¶
893
01:10:17,447 --> 01:10:21,916
¶ I can't believe ¶
894
01:10:21,918 --> 01:10:26,221
¶ I was the last to know You walked away ¶
895
01:10:26,223 --> 01:10:29,791
¶ The first to feel the pain I'm all alone ¶
896
01:10:29,793 --> 01:10:36,898
¶ In my mind, I'm still Swimming in the memories ¶
897
01:10:36,900 --> 01:10:40,902
¶ Reaching out For all that could be ¶
898
01:10:40,904 --> 01:10:43,771
¶ Just you and I ¶
899
01:10:44,841 --> 01:10:48,810
¶ Still you come And knock me down ¶
900
01:10:48,812 --> 01:10:52,647
¶ Lost all hope And never found ¶
901
01:10:52,649 --> 01:10:57,285
¶ Where on earth Am I supposed to be ¶
902
01:10:58,888 --> 01:11:07,462
¶ I'm all alone I can't believe ¶
903
01:11:07,464 --> 01:11:10,865
¶ I was the last to know You walked away ¶
904
01:11:10,867 --> 01:11:17,538
¶ The first to feel the pain I'm all alone ¶
905
01:11:17,540 --> 01:11:21,909
¶ I can't believe ¶
906
01:11:21,911 --> 01:11:25,847
¶ I was the last to know You walked away ¶
907
01:11:25,849 --> 01:11:28,683
¶ The first to feel the pain ¶
908
01:11:28,685 --> 01:11:32,553
¶ I'm all alone ¶
909
01:11:38,962 --> 01:11:42,363
¶ I can't believe ¶
910
01:11:46,002 --> 01:11:50,004
¶ I'm all alone ¶
911
01:11:53,443 --> 01:11:57,345
¶ I can't believe ¶
912
01:12:00,850 --> 01:12:05,520
¶ I'm all alone ¶
913
01:12:08,491 --> 01:12:12,727
¶ I can't believe ¶
914
01:12:12,729 --> 01:12:15,563
¶¶¶
915
01:13:00,543 --> 01:13:02,043
[music ends]
70667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.