All language subtitles for Burying.Yasmeen.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:04,670 ¶¶¶ 2 00:00:16,717 --> 00:00:24,356 ¶ There was a time We had a world to show forever ¶ 3 00:00:24,358 --> 00:00:28,160 ¶ And any storm out there We'd weather ¶ 4 00:00:28,162 --> 00:00:30,162 ¶ Just you and I ¶ 5 00:00:32,233 --> 00:00:35,701 ¶ And then you came And knocked me down ¶ 6 00:00:35,703 --> 00:00:39,605 ¶ Twist my sentences around ¶ 7 00:00:39,607 --> 00:00:44,510 ¶ Where on earth Am I supposed to be ¶ 8 00:00:46,213 --> 00:00:48,147 ¶ I'm all alone ¶ 9 00:00:48,149 --> 00:00:49,681 [Jason crying] 10 00:00:49,683 --> 00:00:54,720 ¶ I can't believe ¶ 11 00:00:54,722 --> 00:00:57,489 [distant crying and music continues] 12 00:01:23,284 --> 00:01:26,552 -Does he always play music when he bathes? -I don't know. 13 00:01:26,554 --> 00:01:28,087 He's a romantic. 14 00:01:28,089 --> 00:01:29,221 I'm a romantic. 15 00:01:30,658 --> 00:01:32,424 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 16 00:01:32,426 --> 00:01:34,193 [crying] 17 00:01:34,862 --> 00:01:37,629 Hold on a second. Is he crying? 18 00:01:37,631 --> 00:01:39,598 Nah, he's singing. 19 00:01:39,600 --> 00:01:40,833 -Really? -Yeah. 20 00:01:42,803 --> 00:01:44,236 Kind of sounds like crying. 21 00:01:44,238 --> 00:01:45,871 Nah, it's bad singing. 22 00:01:47,408 --> 00:01:49,341 No, I'm pretty sure that's crying. 23 00:01:49,343 --> 00:01:51,577 I think you underestimate how terrible his voice is. 24 00:01:51,579 --> 00:01:54,213 No, no, no, he's definitely crying. 25 00:01:54,215 --> 00:01:59,585 Maybe? But that's okay though because crying's like his thing. It's like you and yoga. 26 00:01:59,587 --> 00:02:01,620 [crying] 27 00:02:01,622 --> 00:02:04,223 Okay, seriously. What is going on in there? 28 00:02:07,795 --> 00:02:11,263 Okay. You know the ex-wife he's always talking about? 29 00:02:11,265 --> 00:02:13,732 -Yeah. -Yeah. Um, she died. 30 00:02:16,470 --> 00:02:17,469 What? 31 00:02:20,674 --> 00:02:25,711 Yeah, it was a heroin overdose. She was really into drugs. Jason doesn't know that though. 32 00:02:25,713 --> 00:02:29,615 -Oh my God! -Really bad news. 33 00:02:29,617 --> 00:02:31,583 -It's terrible news. -Terrible news. 34 00:02:33,187 --> 00:02:34,353 Poor Jason. 35 00:02:34,355 --> 00:02:35,821 Yeah. Poor guy. 36 00:02:35,823 --> 00:02:38,190 -Oh my God! -I feel really bad for him. 37 00:02:38,192 --> 00:02:39,391 I'm going to go check on him. 38 00:02:39,393 --> 00:02:41,927 Are you-- did you-- Did you finish? 39 00:02:42,930 --> 00:02:46,832 Yeah, it was great. You didn't notice? I'm going to check on Jason. 40 00:02:46,834 --> 00:02:51,303 Just let the man bathe and grieve. His ex-wife died. 41 00:02:54,475 --> 00:02:55,507 [knocking on door] 42 00:03:26,974 --> 00:03:28,707 Hey, Jason. 43 00:03:28,709 --> 00:03:29,841 Hey. 44 00:03:30,978 --> 00:03:32,411 You're fine, right? 45 00:03:34,348 --> 00:03:35,647 -Yeah. -Yeah. 46 00:03:37,751 --> 00:03:39,351 Shannon, he's fine! 47 00:03:39,353 --> 00:03:41,453 -Are you sure? -Yes. 48 00:03:46,227 --> 00:03:50,262 If we leave, you're not going to, uh... 49 00:03:50,264 --> 00:03:51,964 -No! -Yeah. 50 00:03:51,966 --> 00:03:55,467 -Okay. Yeah. No. -No. 51 00:03:55,469 --> 00:03:57,720 Silly. I wasn't even going to... 52 00:03:57,721 --> 00:03:59,972 [Shannon] Does he want us to bring him a churro doughnut? 53 00:03:59,974 --> 00:04:01,773 Yeah! No, he'd love one. 54 00:04:04,478 --> 00:04:05,510 Jason, listen. 55 00:04:05,512 --> 00:04:11,550 Like, if you need to, you know, talk about all of this that's going on, 56 00:04:12,853 --> 00:04:14,786 I would find you someone who's qualified, 57 00:04:15,956 --> 00:04:17,856 because I'm completely unqualified. 58 00:04:20,494 --> 00:04:21,426 Okay. 59 00:04:22,529 --> 00:04:23,528 Yeah. 60 00:04:25,633 --> 00:04:26,598 Yeah. 61 00:04:27,735 --> 00:04:29,285 Yeah. 62 00:04:29,286 --> 00:04:30,836 Can you-- close the-- close the... 63 00:04:45,986 --> 00:04:47,753 ¶¶¶ 64 00:04:53,327 --> 00:04:54,860 Mm-mmm! 65 00:05:11,512 --> 00:05:13,945 [high-pitched voice] "Jippy Peanut Butter. It keeps you hopping." 66 00:05:18,085 --> 00:05:20,018 [music fades] 67 00:05:32,866 --> 00:05:34,966 [panting] 68 00:05:34,968 --> 00:05:36,902 [woman echoing] Jason! Jaaaason... 69 00:05:39,840 --> 00:05:41,940 Return the ring to me. 70 00:05:43,544 --> 00:05:46,578 We will be together in eternity. 71 00:05:48,582 --> 00:05:49,948 [lightning striking] 72 00:05:49,950 --> 00:05:51,049 I will. 73 00:06:04,998 --> 00:06:06,765 [birds chirping] 74 00:06:25,986 --> 00:06:29,988 My turn. Okay. The listing agent at the open house asked me out. 75 00:06:29,990 --> 00:06:33,125 Really? What did he look like? 76 00:06:34,094 --> 00:06:36,395 He was Brazilian. 77 00:06:36,397 --> 00:06:37,963 I can't tell if you're serious. 78 00:06:37,965 --> 00:06:40,999 -Mm-hmm. Yeah. -Brazilian? 79 00:06:41,001 --> 00:06:43,435 -Brazilian. -Your turn. 80 00:06:43,437 --> 00:06:50,575 Well, yesterday at Denny's I was at lunch and the waitress gave me a free dessert. 81 00:06:51,645 --> 00:06:55,180 -That's your big secret? -Yeah, it's been a slow week for me. 82 00:06:55,182 --> 00:06:57,149 I have one more. 83 00:06:57,151 --> 00:06:59,985 Yeah? By all means let's hear it. 84 00:06:59,987 --> 00:07:01,019 [knocking at the door] 85 00:07:01,021 --> 00:07:02,988 -[Jason] Mike? -Yeah. 86 00:07:03,991 --> 00:07:06,758 Is it okay if I take all the apples? 87 00:07:06,760 --> 00:07:09,461 Sure. Yeah. Take all the apples. 88 00:07:09,463 --> 00:07:10,462 Thank you. 89 00:07:11,565 --> 00:07:13,715 Okay, so what's the big secret? 90 00:07:13,716 --> 00:07:15,866 -I'll wait 'til Jason's not at the door. -He's not at the door. 91 00:07:15,869 --> 00:07:16,968 Mike? 92 00:07:20,107 --> 00:07:21,773 Do you have any books on tape? 93 00:07:22,943 --> 00:07:24,676 Yeah, yeah, lots of them. 94 00:07:26,046 --> 00:07:28,780 I can't tell if you're serious. 95 00:07:28,781 --> 00:07:31,515 It's not 1995, Jason. Nobody has books on tape anymore. 96 00:07:31,518 --> 00:07:33,218 You can get it on your phone, though. 97 00:07:36,723 --> 00:07:39,958 Okay. Wait. Jason, what are you doing? 98 00:07:39,960 --> 00:07:43,195 I'm going to Salt Lake City. For Yasmeen's funeral. 99 00:07:44,097 --> 00:07:46,465 -Your ex-wife? -Separated. 100 00:07:47,167 --> 00:07:49,234 She came to me in a dream. 101 00:07:49,236 --> 00:07:53,238 She said "Return the ring to me. We'll be together for eternity. " 102 00:07:53,240 --> 00:07:54,539 [crow singing] 103 00:07:54,541 --> 00:07:58,477 Anyway, we're going to renew our vows before they put her underground, 104 00:07:58,479 --> 00:08:00,245 so we'll be together forever. 105 00:08:03,116 --> 00:08:04,549 It's pretty cool. 106 00:08:09,223 --> 00:08:12,591 I'm pretty sure he needs psychiatric help. 107 00:08:12,593 --> 00:08:15,160 Yeah, I don't think he should go on this road trip. 108 00:08:15,162 --> 00:08:17,162 [Jason going downstairs] 109 00:08:18,899 --> 00:08:20,832 [closing the door] 110 00:08:20,834 --> 00:08:22,033 What's the big secret? 111 00:08:22,970 --> 00:08:24,236 Um... 112 00:08:25,639 --> 00:08:27,072 I'm pregnant. 113 00:08:29,810 --> 00:08:31,643 [loud heartbeats] 114 00:08:32,279 --> 00:08:36,615 That's some big news. That's some big, great news. 115 00:08:38,218 --> 00:08:39,818 I got to call some people. 116 00:08:41,121 --> 00:08:42,854 I'm so happy about this. 117 00:08:45,025 --> 00:08:46,858 So, why'd you decide to join me? 118 00:08:48,529 --> 00:08:50,295 I just think it's really important. 119 00:08:51,832 --> 00:08:52,898 [Jason] Thank you. 120 00:09:00,807 --> 00:09:03,642 We've been driving for, like, twenty minutes. 121 00:09:03,644 --> 00:09:06,878 Forty-five. I have mild scoliosis. 122 00:09:06,880 --> 00:09:09,180 So, I have to stretch. 123 00:09:09,182 --> 00:09:13,151 I have to be limber for when we get to Utah. 124 00:09:21,328 --> 00:09:26,164 Well, the viewing's tomorrow night and then the funeral is Monday, 125 00:09:26,166 --> 00:09:28,433 and then, on Tuesday, 126 00:09:28,434 --> 00:09:30,701 I'm going to try and find an apartment overlooking the cemetery. 127 00:09:30,704 --> 00:09:33,772 Why are you using a paper map? Here, I have an app. 128 00:09:33,774 --> 00:09:35,807 [app] Where are you headed, friend? 129 00:09:35,809 --> 00:09:38,777 Yasmeen and I always used paper maps. It's how we travelled. 130 00:09:38,779 --> 00:09:40,812 Okay, but this is an app that'll make things quicker. 131 00:09:40,814 --> 00:09:43,782 -"Turtle?" -"The road traveled less." 132 00:09:43,784 --> 00:09:45,083 That sounds slow. 133 00:09:46,887 --> 00:09:51,256 So, we are going to make a few stops along the way. 134 00:09:51,258 --> 00:09:53,992 Hit a couple of hot spots. 135 00:09:53,994 --> 00:09:55,160 [Mike] Okay. 136 00:09:55,162 --> 00:09:58,296 You can see the little hearts there. 137 00:09:58,298 --> 00:10:00,098 [cell phone ringing] 138 00:10:03,003 --> 00:10:04,869 You going to get that? 139 00:10:04,871 --> 00:10:07,906 Nah. No. No. 140 00:10:10,644 --> 00:10:12,277 Mike, that's Shannon. 141 00:10:14,014 --> 00:10:17,616 Yeah, yeah. Shannon's calling. 142 00:10:17,618 --> 00:10:20,085 Hey, watch out for the-- um, dead skunk. 143 00:10:22,222 --> 00:10:23,188 Oh. 144 00:10:23,190 --> 00:10:27,826 Not sure how you missed it. Maybe it's the map. 145 00:10:27,828 --> 00:10:30,328 You know this-- this is where we first held hands. 146 00:10:31,365 --> 00:10:33,898 I was driving her to Vegas for a bachelorette party 147 00:10:33,900 --> 00:10:35,367 cause her license was suspended. 148 00:10:36,370 --> 00:10:37,702 I sure miss her. 149 00:10:38,872 --> 00:10:40,705 [cell phone ringing] 150 00:10:40,707 --> 00:10:46,678 So, Jason, you're probably going to notice Shannon calling me off and on. Maybe frequently. 151 00:10:46,680 --> 00:10:49,381 And I'm not going to answer. And you shouldn't worry about it. 152 00:10:49,383 --> 00:10:51,683 I'm not worrying about it. You shouldn't worry about it. 153 00:10:51,685 --> 00:10:55,887 I appreciate that, but she might be in trouble. She's calling a lot. 154 00:10:55,889 --> 00:11:00,225 She is calling me a lot, but you're going through a lot and so for your sake, 155 00:11:00,227 --> 00:11:02,661 for you, I need to not answer this phone. 156 00:11:07,334 --> 00:11:09,100 [cell phone calling] 157 00:11:12,105 --> 00:11:16,207 We're walking on the face of Mars and I still have perfectly clear service out here. 158 00:11:16,209 --> 00:11:17,876 Is it Shannon? 159 00:11:18,712 --> 00:11:20,562 Yeah. 160 00:11:20,563 --> 00:11:22,413 -Everything, okay? -Yeah, things are great. 161 00:11:22,416 --> 00:11:24,783 I think I'm going to break up with her. 162 00:11:24,785 --> 00:11:26,351 Really? Why? 163 00:11:26,353 --> 00:11:29,320 I just feel like it's run its course. 164 00:11:30,757 --> 00:11:31,823 Hmm. 165 00:11:31,825 --> 00:11:33,575 What? 166 00:11:33,576 --> 00:11:35,326 I assumed between the two of you, if anyone would end it, it'd be her. 167 00:11:35,328 --> 00:11:38,129 What?! No. 168 00:11:38,131 --> 00:11:41,132 What? 169 00:11:41,133 --> 00:11:44,134 No, listen, I'm the ultimate ender of things. You know, I end it. Always. 170 00:11:44,137 --> 00:11:45,637 Hmm. 171 00:11:45,638 --> 00:11:47,138 You keep "hmm'ing" me. Why do you keep "hmm'ing" me? 172 00:11:47,140 --> 00:11:50,008 Hmm. 173 00:11:50,009 --> 00:11:52,877 The point is, you know, it's been a solid dose of commitment with her. And 174 00:11:53,914 --> 00:11:57,082 what comes next? Marriage? And a family? 175 00:11:59,186 --> 00:12:01,086 This is a very special place for us. 176 00:12:02,489 --> 00:12:06,725 Right before she left, Yasmeen was really into hide-and-seek. 177 00:12:06,727 --> 00:12:10,028 -Hide-and-seek? -Yeah, she'd run away. 178 00:12:10,030 --> 00:12:13,298 -I'd track her down. She loved it. -Ah. 179 00:12:13,300 --> 00:12:15,433 I'd find her in the most amazing places. 180 00:12:16,403 --> 00:12:20,038 Seaside cliff. Freeway overpass. 181 00:12:21,775 --> 00:12:25,777 The ledge of this parking structure downtown. 182 00:12:25,779 --> 00:12:28,313 So, this game always ended in really high-up places. 183 00:12:29,216 --> 00:12:32,083 Yeah. She liked the view. 184 00:12:37,257 --> 00:12:42,060 This was our room. The King Kamehameha suite. 185 00:12:46,800 --> 00:12:48,833 We didn't get a lot of sleep that night. 186 00:12:54,508 --> 00:12:57,242 -Cause of all the traffic. -Mm-hmm. Yeah. 187 00:13:00,113 --> 00:13:01,212 Got enough. 188 00:13:08,522 --> 00:13:10,789 [Mike] Well, I guess you shouldn't have pre-paid that room. 189 00:13:10,791 --> 00:13:12,957 [Jason] It was going to save me ten bucks a night. 190 00:13:15,061 --> 00:13:16,528 I got to go to the bathroom. 191 00:13:19,399 --> 00:13:21,332 [Mike] And the adventure thickens. 192 00:13:21,334 --> 00:13:23,468 Maybe traffic will be lighter when we're done. 193 00:13:26,840 --> 00:13:30,175 -Is that a nudie? -No. 194 00:13:30,177 --> 00:13:32,477 -That was a Yasmeen nudie on your phone. -[Jason gulps] 195 00:13:32,479 --> 00:13:35,013 Jason, I saw Yasmeen naked on your phone. 196 00:13:35,015 --> 00:13:35,947 No. Did not. 197 00:13:35,949 --> 00:13:37,081 -Let me see it. -No! 198 00:13:37,083 --> 00:13:38,483 Just for the record, she's dead. 199 00:13:38,485 --> 00:13:41,286 There's spousal immunity when it comes to photography. 200 00:13:41,288 --> 00:13:44,923 No, there's not. You're ashamed of her nude form. 201 00:13:48,495 --> 00:13:49,527 Okay. 202 00:13:55,869 --> 00:13:56,601 Oh. 203 00:13:58,438 --> 00:13:59,470 Huh. 204 00:14:00,974 --> 00:14:04,108 She's really just squeezing them together there. 205 00:14:04,110 --> 00:14:05,476 Yeah. 206 00:14:05,478 --> 00:14:06,945 She knew I liked it. 207 00:14:06,947 --> 00:14:09,113 I don't think she liked herself, though. 208 00:14:09,115 --> 00:14:10,915 She liked herself every night. 209 00:14:11,618 --> 00:14:14,018 -Are those bite marks? -What? 210 00:14:14,020 --> 00:14:17,288 You know, I think that's just a rash. 211 00:14:17,290 --> 00:14:18,890 I never bit her. 212 00:14:22,095 --> 00:14:24,162 Holy cow! Those are totally bite marks. 213 00:14:25,498 --> 00:14:28,066 We were together when she took that picture! 214 00:14:35,609 --> 00:14:38,576 I don't understand it. I don't think she would do that. 215 00:14:38,578 --> 00:14:41,913 I don't know why. It doesn't make any sense. 216 00:14:43,116 --> 00:14:46,150 I think the trick in life, Jason, is just not to care about anything. 217 00:14:46,152 --> 00:14:47,585 [woman] Peter. Come here. 218 00:14:47,587 --> 00:14:49,487 You tell Shannon you love her. 219 00:14:49,489 --> 00:14:51,940 Mm-hmm. 220 00:14:51,941 --> 00:14:54,392 Yeah, but you can tell people all kinds of things as long as you don't mean them. 221 00:14:55,996 --> 00:14:57,095 Pregnancy scare? 222 00:15:01,401 --> 00:15:04,419 No. 223 00:15:04,420 --> 00:15:07,438 Okay. You know, I was in the exact same spot as you a few years ago. 224 00:15:07,440 --> 00:15:08,640 I went back. 225 00:15:12,479 --> 00:15:14,412 Never go back. 226 00:15:14,413 --> 00:15:16,346 -Did you pull a beer out of your pocket? -Yeah. I'm giving it to you. 227 00:15:17,350 --> 00:15:20,351 Pretty soon you're going to be scooping shit out of a six-year old's shorts. 228 00:15:20,353 --> 00:15:21,686 This is your future. 229 00:15:21,688 --> 00:15:26,391 -[woman] What are you doing? -I'm communing with people on the road. 230 00:15:26,393 --> 00:15:28,376 [man] I'm communing with people on the road. 231 00:15:28,377 --> 00:15:30,360 -It's called civility, Deborah! -I don't want it. 232 00:15:30,363 --> 00:15:33,331 Oh, man. Hot, hot. 233 00:15:33,333 --> 00:15:35,300 Oh! Excuse me. 234 00:15:37,003 --> 00:15:39,570 -What? -I said, "Excuse me." 235 00:15:39,572 --> 00:15:42,440 Like, "excuse me" like you want to talk to me, 236 00:15:42,442 --> 00:15:45,276 or "excuse me" I'm sorry for bumping into you, excuse me? 237 00:15:46,513 --> 00:15:50,081 Just excuse me, 238 00:15:51,518 --> 00:15:56,688 like uh, sorry for bumping into you, I didn't want talk, I was just being polite." 239 00:15:59,659 --> 00:16:00,591 Sorry. 240 00:16:03,997 --> 00:16:05,964 I have Asperger's. 241 00:16:05,966 --> 00:16:08,366 Oh. I'm sorry. 242 00:16:10,003 --> 00:16:11,336 It's pretty mild. 243 00:16:11,338 --> 00:16:12,470 Okay. 244 00:16:14,107 --> 00:16:15,306 Shoot. 245 00:16:15,308 --> 00:16:16,307 Ah. 246 00:16:17,344 --> 00:16:19,143 Your eyes are... 247 00:16:19,145 --> 00:16:20,411 -What? -What? 248 00:16:21,648 --> 00:16:22,647 -I didn't say anything... -Please. 249 00:16:22,649 --> 00:16:24,415 -No, I just... -After you. 250 00:16:24,417 --> 00:16:28,152 I just said your eyes are very clear and green. 251 00:16:31,658 --> 00:16:34,258 I don't know if that's a sign of Asperger's. 252 00:16:35,762 --> 00:16:38,196 Or not. I don't think it is. 253 00:16:53,013 --> 00:16:55,046 ¶¶¶ 254 00:17:39,225 --> 00:17:41,225 [crows singing] 255 00:17:52,405 --> 00:17:54,539 [Mike] So much for things clearing up. 256 00:17:54,541 --> 00:17:57,708 You know, I think the Universe may be calling to you, J. 257 00:17:58,778 --> 00:18:00,645 I think we got to go off the grid. 258 00:18:03,850 --> 00:18:06,217 Where are you headed, friend? 259 00:18:07,654 --> 00:18:08,553 No. 260 00:18:09,522 --> 00:18:12,256 Say it. Not a lot to lose. 261 00:18:20,733 --> 00:18:22,500 Route to Salt Lake City. 262 00:18:22,502 --> 00:18:24,502 -Ambulating. -[music from app] 263 00:18:24,504 --> 00:18:26,804 Ambulating. 264 00:18:26,806 --> 00:18:28,506 All square! 265 00:18:28,508 --> 00:18:29,574 Let's go! 266 00:18:29,576 --> 00:18:31,242 All right. Here we go. 267 00:18:31,244 --> 00:18:34,145 Get along, little doggies. Guhhuh! 268 00:18:34,147 --> 00:18:36,747 [Jason] Please find a way to turn off that music. 269 00:18:36,749 --> 00:18:41,285 [Mike] You know, I don't actually think you can turn it off. It's beta mode. 270 00:18:41,287 --> 00:18:45,189 In one mile, turn left! 271 00:18:45,191 --> 00:18:47,692 Oh, no. Signal lost. 272 00:19:02,809 --> 00:19:03,808 Hey. 273 00:19:06,846 --> 00:19:08,146 Hey. 274 00:19:08,148 --> 00:19:11,482 Actually, I saw you back at the... 275 00:19:11,484 --> 00:19:12,617 I know. 276 00:19:14,487 --> 00:19:15,486 I'm Mike. 277 00:19:15,488 --> 00:19:16,721 Vaginia. 278 00:19:16,723 --> 00:19:18,356 Virginia? 279 00:19:18,358 --> 00:19:19,891 Vaginia. 280 00:19:19,893 --> 00:19:21,225 Less virgin. 281 00:19:22,228 --> 00:19:23,261 More vag. 282 00:19:27,333 --> 00:19:29,901 -So, what's up there? -Freedom. 283 00:19:30,770 --> 00:19:32,336 Whoa. 284 00:19:32,338 --> 00:19:33,538 Come get some. 285 00:19:35,441 --> 00:19:36,874 [crows singing] 286 00:20:16,816 --> 00:20:18,349 [bumping] 287 00:20:20,353 --> 00:20:21,719 [crickets singing] 288 00:20:24,557 --> 00:20:26,224 [animal agonizing] 289 00:20:42,742 --> 00:20:44,642 [noises] 290 00:20:44,644 --> 00:20:46,444 [sniffing] 291 00:20:53,653 --> 00:20:54,785 Oh! 292 00:20:57,457 --> 00:20:59,590 At least he didn't do too much damage to the car. 293 00:21:01,694 --> 00:21:02,693 Hey, what's in the box? 294 00:21:04,364 --> 00:21:05,696 You think you're ready? 295 00:21:06,599 --> 00:21:07,431 Yeah. 296 00:21:08,368 --> 00:21:09,400 Okay. 297 00:21:16,643 --> 00:21:18,643 -Be very careful. -Okay. 298 00:21:19,979 --> 00:21:21,846 Now, you're going to want to remove the twine. 299 00:21:21,848 --> 00:21:26,384 -Sure, uh... -It's protective twine. Just save that twine, please. 300 00:21:26,386 --> 00:21:29,320 Great. So, now you're going to want to lift the latch. 301 00:21:29,322 --> 00:21:30,488 Okay. 302 00:21:30,490 --> 00:21:31,656 Nice and slow. 303 00:21:33,493 --> 00:21:35,893 Now, my favorite poem is on the top. 304 00:21:39,432 --> 00:21:40,331 Oops. 305 00:21:41,000 --> 00:21:42,533 [suddenly breaking] 306 00:21:44,637 --> 00:21:45,836 [animal noises] 307 00:21:57,784 --> 00:22:01,252 [Jason] Go ahead. Read another one. 308 00:22:01,253 --> 00:22:04,721 "The likes of me and the likes of she. The most beautiful girl you've ever seen. 309 00:22:04,724 --> 00:22:10,061 Never, oh never, shall I ever dissever my soul from the soul of Yasmeen." 310 00:22:11,664 --> 00:22:13,397 I think that's what they call a sonnet. 311 00:22:13,399 --> 00:22:16,634 -You write that? - Yes. 312 00:22:16,636 --> 00:22:18,069 That's some Lord Byron level shit. 313 00:22:18,071 --> 00:22:20,338 I guess it's good you never sent it to her. 314 00:22:20,340 --> 00:22:22,473 -No, I... -That'll be thirty-eight even. 315 00:22:23,676 --> 00:22:29,380 You know, love is a lot like my hand-cured elk jerky. It goes real fast. 316 00:22:29,382 --> 00:22:30,781 I think I'll just take this. 317 00:22:32,418 --> 00:22:35,519 -Oh, were you reaching for the... -Yeah, yeah, I was. 318 00:22:35,521 --> 00:22:37,321 Cactus? 319 00:22:37,322 --> 00:22:39,122 You should try not loving her for a while, bud. 320 00:22:40,493 --> 00:22:41,726 She's dead. 321 00:22:42,729 --> 00:22:45,763 Hmm. Well, shit happens. 322 00:22:46,699 --> 00:22:48,399 -I will be in the car. -Okay. 323 00:22:53,439 --> 00:22:57,441 I like everything you got going on in here with the wisdom and the meats. 324 00:22:58,444 --> 00:23:00,845 And this guy. Can I get this guy too? 325 00:23:00,847 --> 00:23:02,980 Hand-carved by Lakota. 326 00:23:02,982 --> 00:23:03,981 La what? 327 00:23:04,951 --> 00:23:06,684 ¶¶¶ 328 00:24:38,978 --> 00:24:39,944 Greetings. 329 00:24:40,813 --> 00:24:42,213 Can we help you? 330 00:24:42,215 --> 00:24:44,782 -What does your app say? -What? 331 00:24:44,784 --> 00:24:46,234 TRTL. 332 00:24:46,235 --> 00:24:47,685 Does it say that this is a highway? 333 00:24:48,988 --> 00:24:49,854 How did you... 334 00:24:57,230 --> 00:24:59,797 Are you MMGood69? 335 00:25:01,601 --> 00:25:02,900 This guy, actually. 336 00:25:08,274 --> 00:25:10,007 I have to update the database. 337 00:25:18,951 --> 00:25:20,851 ¶¶¶ 338 00:25:33,132 --> 00:25:35,165 She's hot, though, right? 339 00:25:35,167 --> 00:25:36,867 Who? 340 00:25:36,869 --> 00:25:38,035 That TRTL girl. 341 00:25:38,037 --> 00:25:42,606 She's like twelve years old. And she has Asperger's. 342 00:25:43,543 --> 00:25:46,110 Yeah, but a lot of people have Asperger's and you can still have sex. 343 00:25:46,112 --> 00:25:50,814 Besides, this is the desert. You can do whatever you want out here. 344 00:25:50,816 --> 00:25:52,783 You could kill her. 345 00:25:56,222 --> 00:25:57,855 What are you talking about? 346 00:25:57,857 --> 00:25:59,690 The point is, just because she Asperger's, 347 00:25:59,692 --> 00:26:01,258 doesn't mean you shouldn't have made a move on her. 348 00:26:01,260 --> 00:26:03,861 I haven't made a move on anyone in about seven years. 349 00:26:03,863 --> 00:26:05,162 Seven years? 350 00:26:06,265 --> 00:26:07,865 Yeah, since Yasmeen. 351 00:26:09,035 --> 00:26:11,135 I mean, women have tried to put moves on me. 352 00:26:11,137 --> 00:26:12,703 Jason? 353 00:26:12,705 --> 00:26:14,838 Sorry! Married. 354 00:26:16,208 --> 00:26:18,576 -Excuse me. -Taken! 355 00:26:18,578 --> 00:26:22,279 Married. Sorry. Married. Sorry. Married. 356 00:26:22,281 --> 00:26:24,748 So, you haven't touched a single girl since Yasmeen left. 357 00:26:24,750 --> 00:26:28,619 No! I haven't even touched myself. 358 00:26:28,621 --> 00:26:29,753 [animal noises] 359 00:26:30,690 --> 00:26:31,956 What would be the point? 360 00:26:34,060 --> 00:26:36,160 If she's not around, it doesn't work. 361 00:26:37,964 --> 00:26:39,964 It'll be a whole different story when I get to Utah. 362 00:26:41,100 --> 00:26:44,034 Hey, I think there's something really wrong with this cat. 363 00:26:59,318 --> 00:27:01,952 [Mike] I think we need to look at it from his perspective. 364 00:27:01,954 --> 00:27:04,722 You know, he's just a cat. Living his cat life. 365 00:27:04,724 --> 00:27:07,324 Doing things that cats are prone to do. 366 00:27:07,326 --> 00:27:10,728 But then one day, he meets a hot young lady cat. 367 00:27:10,730 --> 00:27:13,731 Cat tells him she's just like him. Wants to chill. 368 00:27:13,733 --> 00:27:17,034 Have a lot of cat sex. Hooks him with her cat magic. 369 00:27:18,137 --> 00:27:20,304 Starts feeling things. 370 00:27:21,273 --> 00:27:22,373 But it's a trap. 371 00:27:22,375 --> 00:27:28,245 She doesn't want to just have cat sex. She wants a cat baby. 372 00:27:28,247 --> 00:27:31,815 And then, just out of nowhere, pf! 373 00:27:32,718 --> 00:27:33,884 Run over. 374 00:27:33,886 --> 00:27:36,754 I guess what I'm trying to say is, 375 00:27:36,756 --> 00:27:39,757 sometimes in life it's better to just be put out of your misery 376 00:27:39,759 --> 00:27:42,159 than face your grim reality. 377 00:27:43,396 --> 00:27:44,194 So, 378 00:27:44,196 --> 00:27:48,699 I think we should-- I think we need to put him down. 379 00:27:48,701 --> 00:27:52,002 You do realize that's not a cat, right? 380 00:27:52,872 --> 00:27:53,737 What? 381 00:27:58,878 --> 00:28:04,014 [app] Keep going straight for seven miles. You're on the right path. 382 00:28:04,016 --> 00:28:06,917 In two miles, take a right. 383 00:28:09,722 --> 00:28:11,388 Turn right. 384 00:28:13,459 --> 00:28:15,259 Ambulating. 385 00:28:15,261 --> 00:28:17,227 Ambulating. 386 00:28:17,229 --> 00:28:18,762 Ambulating. 387 00:28:18,764 --> 00:28:21,131 Oh, no! Signal lost. 388 00:28:22,268 --> 00:28:26,370 Yes, yes. No, no. Other way. Other way. 389 00:28:29,975 --> 00:28:33,210 You know what? I'm just going to go with, that we're not lost. Okay? 390 00:28:33,212 --> 00:28:34,945 We're slightly off the path. 391 00:28:34,947 --> 00:28:38,716 And, really, it's not the app's fault. You know what it is? 392 00:28:38,718 --> 00:28:42,286 It's the fact that your car's made out of the same stuff they make gum wrappers out of 393 00:28:42,288 --> 00:28:44,254 and it's messing with the signal. 394 00:28:51,263 --> 00:28:53,197 [dramatic music] 395 00:28:57,770 --> 00:28:59,770 This doesn't look like a road. 396 00:29:00,973 --> 00:29:03,941 I mean it's very clearly a type of road. 397 00:29:03,943 --> 00:29:06,009 I think it's more like a river bed. 398 00:29:07,146 --> 00:29:08,746 [Mike] You know, it says it's a road. 399 00:29:09,515 --> 00:29:11,081 [Jason] I think it's a wash. 400 00:29:11,083 --> 00:29:12,883 [Mike] Nobody knows what a wash is. 401 00:29:13,853 --> 00:29:14,985 [Jason] Here we go. 402 00:29:25,331 --> 00:29:27,931 [animal agonizing] 403 00:29:33,305 --> 00:29:35,205 That's the biggest rock you could find? 404 00:29:35,207 --> 00:29:36,173 Yeah. 405 00:29:36,175 --> 00:29:42,880 -So just-- drop it on his head, straight down? -Throw it straight down. 406 00:29:43,816 --> 00:29:45,949 -What if I miss? -Then we'll try again. 407 00:29:45,951 --> 00:29:48,135 What if it doesn't kill him? 408 00:29:48,136 --> 00:29:50,320 Then we just knock him out, pop his head under the tire, and then we'll finish it clean. 409 00:29:55,227 --> 00:29:55,893 Here, you're stronger than me. 410 00:29:55,894 --> 00:29:56,560 No. You need to learn the full lesson here. 411 00:29:56,562 --> 00:29:59,063 You ran over him. 412 00:29:59,064 --> 00:30:01,565 You took his little life into your hands, okay? That's responsibility. 413 00:30:03,202 --> 00:30:05,169 -You're scared. -No. 414 00:30:05,171 --> 00:30:07,004 You are scared to kill him. 415 00:30:07,005 --> 00:30:08,838 No, I'm not scared to kill it. You just have a lesson to learn here. 416 00:30:08,841 --> 00:30:12,943 Okay. Then I'll learn it by watching. You do it. 417 00:30:14,013 --> 00:30:16,313 You stand the best chance of doing it in one shot anyway. 418 00:30:18,484 --> 00:30:19,483 Okay, then. 419 00:30:23,389 --> 00:30:24,421 [exhales] 420 00:30:41,373 --> 00:30:44,842 So, I just-- drop it on his head, 421 00:30:46,245 --> 00:30:47,311 straight down? 422 00:30:55,354 --> 00:30:57,154 [making noise] 423 00:30:58,424 --> 00:31:00,524 You know, I think he could pull through. 424 00:31:03,929 --> 00:31:04,628 Yeah. 425 00:31:05,965 --> 00:31:07,164 He could recover. 426 00:31:09,368 --> 00:31:10,300 I think. 427 00:31:14,340 --> 00:31:16,206 Do you ever think about, like, 428 00:31:17,543 --> 00:31:18,909 true love? 429 00:31:21,080 --> 00:31:24,147 You know, I actually keep pictures of all the girls I've been with on my phone. 430 00:31:26,886 --> 00:31:28,318 It's the Lady Library. 431 00:31:30,656 --> 00:31:34,291 I got Niki nudies. Nattie nudies. Judy nudies. 432 00:31:38,631 --> 00:31:40,130 It's all alphabetical. 433 00:31:41,934 --> 00:31:43,300 I keep like 434 00:31:44,136 --> 00:31:46,303 one picture of 435 00:31:46,305 --> 00:31:48,538 one girl on my phone. 436 00:31:51,577 --> 00:31:53,577 Yeah, but you should delete that one. 437 00:31:55,114 --> 00:31:56,546 You ever been cheated on? 438 00:31:58,183 --> 00:31:59,249 No. 439 00:31:59,251 --> 00:32:02,552 Never. I've done a lot of cheating, though. 440 00:32:04,590 --> 00:32:06,323 Did you ever cheat on Shannon? 441 00:32:09,361 --> 00:32:10,294 No. 442 00:32:15,968 --> 00:32:18,435 [Jason] Do you think she left me because of my penis size? 443 00:32:19,939 --> 00:32:21,004 [Mike] I don't know. 444 00:32:25,010 --> 00:32:27,311 [heartbeats] 445 00:32:39,191 --> 00:32:42,192 [distorted voice] I love you. 446 00:32:42,194 --> 00:32:44,962 [distorted voice] Yasmeen. 447 00:33:10,990 --> 00:33:12,990 Oh. Oh. Oh, jeez! 448 00:33:20,199 --> 00:33:21,264 [animal noises] 449 00:33:27,339 --> 00:33:29,106 [car beeping] 450 00:33:43,288 --> 00:33:45,422 What in the world are you doing? 451 00:33:45,424 --> 00:33:46,590 We've gone off the grid. 452 00:33:47,626 --> 00:33:49,192 Disappeared completely. 453 00:33:50,529 --> 00:33:52,596 Shannon hasn't texted me in over twelve hours. 454 00:33:52,598 --> 00:33:55,098 Yeah, the funeral is tomorrow morning. 455 00:33:55,100 --> 00:33:57,167 Do you think my phone is broken? 456 00:33:57,169 --> 00:34:00,637 I've been waiting for six years to find out whether Yasmeen still loves me. 457 00:34:00,639 --> 00:34:03,774 And now, I know. I'm not going to let anything distract me. 458 00:34:05,044 --> 00:34:07,044 -What is that? -It's a trap. 459 00:34:08,680 --> 00:34:10,647 Seems weird she hasn't texted me, though. Right? 460 00:34:10,649 --> 00:34:15,085 No, I don't think it's so weird, considering you guys are broken up 461 00:34:15,087 --> 00:34:18,121 and there's probably plenty of dudes trying to get with her. 462 00:34:18,123 --> 00:34:20,157 You think there's a lot of dudes trying to get with Shannon? 463 00:34:20,159 --> 00:34:23,193 Sure. She's an attractive girl. 464 00:34:23,195 --> 00:34:25,729 I mean, she's no Yasmeen, but she's a solid nine. 465 00:34:27,399 --> 00:34:29,766 Have you ever been outdoors? 466 00:34:30,836 --> 00:34:35,072 I read a survival book, so-- Into the Wild. 467 00:34:35,074 --> 00:34:37,474 That's not a survival book. He doesn't survive. 468 00:34:38,377 --> 00:34:40,110 I saw the movie. 469 00:34:40,112 --> 00:34:41,411 He still dies. 470 00:34:43,449 --> 00:34:44,748 I didn't see the whole movie. 471 00:34:47,252 --> 00:34:49,286 You know, you're not going to be able to charge your phone. 472 00:34:55,360 --> 00:34:58,562 [Jason] This is-- interesting. 473 00:34:58,564 --> 00:35:02,199 [Mike] Well, it is the road traveled less. T-R-T-L. 474 00:35:03,368 --> 00:35:04,668 [Jason] It's like the Goodyear blimp had diarrhea. 475 00:35:09,842 --> 00:35:13,243 What in the world? The tank was only half empty when we parked. 476 00:35:13,245 --> 00:35:17,547 Well, Jason, you got to start looking at these things as being half-full. 477 00:35:17,549 --> 00:35:19,449 Well, now it's just empty. 478 00:35:19,451 --> 00:35:20,383 I don't know. 479 00:35:21,753 --> 00:35:23,620 Is this even a road? 480 00:35:23,622 --> 00:35:26,556 Oh, yeah, I turned the car on last night to charge my phone. 481 00:35:26,558 --> 00:35:28,525 What and you just let the engine run? 482 00:35:28,527 --> 00:35:29,860 I didn't want to kill the battery. 483 00:35:29,862 --> 00:35:32,129 Mike! 484 00:35:32,130 --> 00:35:34,397 Listen, we're never going to get out of here if my phone doesn't have any power. 485 00:35:34,399 --> 00:35:37,300 Well, next time, how about you plug it in when we're actually moving? 486 00:35:37,302 --> 00:35:40,770 It's okay. All right? These tanks are good for another fifty miles 487 00:35:40,772 --> 00:35:42,472 after reading empty. I promise. 488 00:35:46,245 --> 00:35:48,311 There's going to be an oasis somewhere. 489 00:35:48,313 --> 00:35:49,713 What does your phone say? 490 00:35:52,317 --> 00:35:54,784 It's dead again. Fucking grid. 491 00:35:54,786 --> 00:35:57,654 [Mike] Well, the app said there's a lake, right here. 492 00:35:58,490 --> 00:36:00,257 [Jason] We're in a lake. 493 00:36:00,259 --> 00:36:04,294 We followed a wash into a dry lake bed. 494 00:36:19,311 --> 00:36:20,944 This. 495 00:36:20,946 --> 00:36:22,746 This could be a Yasmeen miracle. 496 00:36:22,748 --> 00:36:24,548 -Oh yeah? -Yeah. 497 00:36:24,550 --> 00:36:25,949 Random broken-down car in the desert? 498 00:36:25,951 --> 00:36:31,555 She's giving us a stepping stone so I can get to her. 499 00:36:31,557 --> 00:36:32,689 Hello? 500 00:36:34,426 --> 00:36:37,194 -Oh! -Ah! 501 00:36:37,196 --> 00:36:38,929 -[gulping] -Yeah. 502 00:36:39,898 --> 00:36:42,933 No, I kind of suspected something like this. 503 00:36:42,935 --> 00:36:44,834 I'm trying to breathe through my mouth. 504 00:36:44,836 --> 00:36:46,469 Some Yasmeen miracle, huh? 505 00:36:46,471 --> 00:36:52,709 It's your fault we're following the stupid app and I'm not going to let that stop me. 506 00:36:52,711 --> 00:36:55,512 Okay. I merely suggested the use of the app. 507 00:36:55,514 --> 00:36:59,683 You made the decision to follow my suggestion and that makes you accountable. 508 00:36:59,685 --> 00:37:00,850 Jason, come back here. 509 00:37:00,852 --> 00:37:07,290 You're walking aimlessly in an endless direction. There's no point... Jason! 510 00:37:07,292 --> 00:37:10,927 Jason! You're not even walking in a straight line. You're slowly curving. 511 00:37:10,929 --> 00:37:13,663 I'm devoted, not delusional. 512 00:37:13,665 --> 00:37:15,732 [epic music] 513 00:38:05,617 --> 00:38:06,983 It says this is a road. 514 00:38:08,754 --> 00:38:10,720 It's not. 515 00:38:10,722 --> 00:38:11,788 No shit. 516 00:38:12,624 --> 00:38:13,657 Where's your pal? 517 00:38:15,694 --> 00:38:17,494 You know, the charming one? 518 00:38:19,965 --> 00:38:21,598 [epic music] 519 00:38:34,613 --> 00:38:36,079 [music distorting] 520 00:38:42,054 --> 00:38:43,787 [music ends] 521 00:38:48,694 --> 00:38:50,660 [music box tune] 522 00:39:56,161 --> 00:39:57,427 [screaming] 523 00:39:57,429 --> 00:39:58,094 [thump] 524 00:39:58,964 --> 00:40:00,830 [heartbeats] 525 00:40:04,970 --> 00:40:06,770 [Jason lightly moaning] 526 00:40:08,907 --> 00:40:09,873 Mike? 527 00:40:11,009 --> 00:40:12,742 Jason, how did you even get up here? 528 00:40:13,678 --> 00:40:15,044 We've been looking for you for hours. 529 00:40:15,046 --> 00:40:20,583 Hey, this is Zannah. Remember her? The geographical surveyor? 530 00:40:20,585 --> 00:40:23,553 She's going to take us to a gas station, Jason. It's going to be, okay. 531 00:40:23,555 --> 00:40:26,089 After I finish my rounds. 532 00:40:26,091 --> 00:40:31,127 TRTL uses satellite imagery and it's been mistaking roads for washes a lot lately 533 00:40:31,129 --> 00:40:33,997 and leading people into them. Supposedly. 534 00:40:35,066 --> 00:40:37,033 I mean, clearly, it's doing exactly that. 535 00:40:37,702 --> 00:40:40,570 Jason, I know you warned me on the app. I'm with you now. It was a bad idea. 536 00:40:40,572 --> 00:40:43,206 You look like my grandma after she gets out of the shower. 537 00:40:44,743 --> 00:40:46,943 We're going to miss the viewing tonight, aren't we? 538 00:40:51,650 --> 00:40:52,649 Mm. 539 00:40:55,854 --> 00:41:00,190 It's a wash, guys. It was never a road. 540 00:41:00,192 --> 00:41:01,691 Probably never will be. 541 00:41:03,829 --> 00:41:05,662 Oh. It looks like your buddy's feeling better. 542 00:41:09,734 --> 00:41:10,800 He's gone. 543 00:41:10,802 --> 00:41:11,868 [Zannah screaming] 544 00:41:30,255 --> 00:41:33,223 This wasn't one of those emotional support animals, was it? 545 00:41:45,070 --> 00:41:46,836 Where are you guys headed? 546 00:41:46,838 --> 00:41:52,942 Salt Lake City. So, my friend Jason here can go to the funeral of his ex-wife. 547 00:41:52,944 --> 00:41:56,813 Wife-- we separated-- died. 548 00:41:59,518 --> 00:42:01,084 [Zannah] I go to concerts sometimes. 549 00:42:01,920 --> 00:42:03,786 -You ever been to a Three Doors Down concert? -No. 550 00:42:05,223 --> 00:42:06,623 It sounds weird. 551 00:42:07,526 --> 00:42:10,093 We only have country music out here. 552 00:42:10,095 --> 00:42:11,261 And western. 553 00:42:12,230 --> 00:42:16,232 Sometimes country-western. 554 00:42:16,234 --> 00:42:18,134 One time I wrote a country song. 555 00:42:18,136 --> 00:42:20,270 That's cool. I think. 556 00:42:20,272 --> 00:42:23,239 Yeah. It was after Yasmeen left. 557 00:42:27,712 --> 00:42:29,812 -I got to get out. -Okay. 558 00:42:29,814 --> 00:42:31,180 I'll be back in three minutes. 559 00:42:31,182 --> 00:42:32,081 Okay. 560 00:42:35,854 --> 00:42:38,254 -All right. How are you doing that? -What? 561 00:42:38,256 --> 00:42:39,756 You're warming up her pussy. 562 00:42:39,758 --> 00:42:41,775 What? No! 563 00:42:41,776 --> 00:42:43,793 She clearly wants you in some kind of like a sexual way. 564 00:42:43,795 --> 00:42:45,094 Let's just get to Yasmeen. 565 00:42:45,096 --> 00:42:46,896 I mean, the tension was palpable. 566 00:42:46,898 --> 00:42:50,633 It's not my fault. I told you, women are always coming on to me. 567 00:42:50,635 --> 00:42:52,869 Well, I don't know about that, 568 00:42:52,871 --> 00:42:56,272 but we are in the desert and things are really skewed out here. 569 00:42:56,274 --> 00:43:00,109 Do you think that she thinks that I think I'm flirting with her? 570 00:43:00,111 --> 00:43:03,680 I definitely think that she thinks, you think, you're flirting with her. 571 00:43:03,682 --> 00:43:06,249 And honestly, it's a little disrespectful to the memory of Yasmeen. 572 00:43:06,251 --> 00:43:09,986 I'm not judging you; I'm just saying that. But no judgment. 573 00:43:09,988 --> 00:43:11,821 I'll just tell her I'm not interested. 574 00:43:11,823 --> 00:43:14,324 No, no. No, no, no. Don't do that. 575 00:43:14,326 --> 00:43:17,760 That'll just make her want you more, okay. You need to squash the spark. 576 00:43:17,762 --> 00:43:21,364 Why? Because I'm squashed between your two sets of raging genitalia 577 00:43:21,366 --> 00:43:22,966 and it's very hot in here. 578 00:43:24,035 --> 00:43:25,969 I don't think that's my fault. 579 00:43:27,005 --> 00:43:29,372 It is, though, Jason. It is your fault. 580 00:43:29,374 --> 00:43:31,641 How am I supposed to squash it? 581 00:43:31,643 --> 00:43:34,243 Just sing her one of those songs of yours, all right? 582 00:43:34,245 --> 00:43:38,181 That'll dry up even the most moist of vaginas. Just... [slurps] 583 00:43:40,352 --> 00:43:42,118 You got like a handful of them, don't you? 584 00:43:49,861 --> 00:43:53,663 -Do you have an iPhone charger? -I use a satellite phone. 585 00:43:54,633 --> 00:43:56,165 And I'm always charged up. 586 00:44:01,306 --> 00:44:05,942 So, what brought you into geographical surveying? 587 00:44:05,944 --> 00:44:09,379 I like the outdoors. And I like maps. 588 00:44:09,381 --> 00:44:10,847 I like maps. 589 00:44:10,849 --> 00:44:16,819 I like the bumpy roads, too. Sometimes I make noises on them. 590 00:44:18,957 --> 00:44:25,662 Ahh! 591 00:44:41,446 --> 00:44:45,415 ¶ I've been coming here For about a week ¶ 592 00:44:47,252 --> 00:44:50,286 ¶ Talking to you Is my little treat ¶ 593 00:44:51,890 --> 00:44:54,891 ¶ Besides the beam You're the only thing I like ¶ 594 00:44:54,893 --> 00:44:57,360 ¶ About this bar ¶ 595 00:44:58,697 --> 00:45:02,465 ¶ I know I'm not The most perceptive guy ¶ 596 00:45:03,835 --> 00:45:08,237 ¶ Sometimes it takes a wink Or a hand on the thigh ¶ 597 00:45:08,239 --> 00:45:14,043 ¶ For me to even know You know that I'm alive ¶ 598 00:45:14,045 --> 00:45:16,713 ¶ I don't know If you're being friendly ¶ 599 00:45:16,715 --> 00:45:19,716 ¶ Or the kiss you blew Means love me tenderly ¶ 600 00:45:19,718 --> 00:45:23,853 ¶ How am I to know To give a try? ¶ 601 00:45:23,855 --> 00:45:28,124 ¶ Are you going to love me? ¶ 602 00:45:29,928 --> 00:45:33,362 ¶ Are you going to leave me? ¶ 603 00:45:36,868 --> 00:45:43,172 ¶ Or are you going To have to take my keys? ¶ 604 00:45:45,944 --> 00:45:48,344 ¶ Is it a yes? ¶ 605 00:45:49,247 --> 00:45:51,981 ¶ Is it a no? ¶ 606 00:45:53,218 --> 00:45:59,789 ¶ Girl, just give it To me straight up ¶ 607 00:46:04,295 --> 00:46:05,762 Yes. 608 00:46:13,805 --> 00:46:16,105 I don't think they're going to have funeral attire here, Mike. 609 00:46:18,843 --> 00:46:21,477 Yeah, well, anything is better than that. 610 00:46:22,514 --> 00:46:24,213 Oh, okay. 611 00:46:25,116 --> 00:46:28,484 Well, I'll try to find something nice. 612 00:46:28,485 --> 00:46:31,853 Mm-hmm. Yeah. Try to find something nice. That's what you should be doing. 613 00:46:31,856 --> 00:46:35,158 [Mike] And now we get to go all the way back out to the desert. 614 00:46:48,506 --> 00:46:50,273 What you got there? 615 00:46:50,275 --> 00:46:52,074 Sorry. 616 00:46:52,076 --> 00:46:53,242 What you got there? 617 00:46:54,312 --> 00:46:58,381 Oh, it's Yasmeen's treasure trunk. 618 00:46:58,383 --> 00:46:59,448 Oh. 619 00:47:00,518 --> 00:47:02,051 It has my love inside. 620 00:47:04,055 --> 00:47:05,087 Yeah. 621 00:47:06,191 --> 00:47:09,258 I mean, this is just poems and 622 00:47:11,029 --> 00:47:15,064 mementos and memories from when we were together. 623 00:47:15,066 --> 00:47:17,500 But the most important thing 624 00:47:19,470 --> 00:47:20,403 is this. 625 00:47:21,306 --> 00:47:23,472 Yeah. Wow. 626 00:47:28,913 --> 00:47:31,180 Mike thinks it's crazy, but 627 00:47:34,485 --> 00:47:36,152 she came to me in a dream. 628 00:47:38,957 --> 00:47:42,091 She said, "Return the ring to me. 629 00:47:43,094 --> 00:47:44,927 We'll be together for eternity." 630 00:47:49,434 --> 00:47:52,068 She said that I was the one great love in her life. 631 00:47:53,037 --> 00:47:55,471 -Dang! -Yeah. 632 00:47:58,243 --> 00:47:59,542 You really loved her. 633 00:48:02,247 --> 00:48:03,379 Yeah. 634 00:48:26,437 --> 00:48:28,271 I'm sorry about your ex-wife. 635 00:48:30,041 --> 00:48:30,973 Wife. 636 00:48:34,279 --> 00:48:37,113 Well-- well, she's not alive anymore. 637 00:48:38,583 --> 00:48:39,682 Yes. 638 00:48:39,684 --> 00:48:43,486 I'm sorry you had to drive us around all day. 639 00:48:43,488 --> 00:48:46,489 I'm sorry about the whole raccoon thing. 640 00:48:47,659 --> 00:48:49,926 I'm sorry he attacked you. 641 00:48:49,928 --> 00:48:53,329 I'm sorry that we keep saying sorry so much. 642 00:48:53,331 --> 00:48:54,964 [Jason chuckles] 643 00:48:56,601 --> 00:48:57,967 We are. 644 00:48:59,070 --> 00:49:00,202 It's, like, sorry! 645 00:49:00,204 --> 00:49:01,170 Sorry. 646 00:49:03,274 --> 00:49:04,473 Sorry. 647 00:49:05,677 --> 00:49:07,076 I said it again. 648 00:49:09,147 --> 00:49:10,279 Thank you. 649 00:49:11,716 --> 00:49:13,049 Thank you. 650 00:49:15,520 --> 00:49:18,087 I have to get to a funeral and Mike's probably done taking a dump. 651 00:49:19,424 --> 00:49:20,523 Okay. 652 00:49:25,029 --> 00:49:27,296 -Oh. It's just... -Alright. 653 00:49:27,298 --> 00:49:28,631 Because... Oh! 654 00:49:35,373 --> 00:49:36,973 -Sorry. -Thank you. 655 00:49:37,675 --> 00:49:39,008 Thank you. 656 00:49:39,644 --> 00:49:40,643 Thank you. 657 00:49:49,187 --> 00:49:50,553 [starting the car] 658 00:49:52,090 --> 00:49:53,990 -Where are you at? -[music from app] 659 00:50:07,105 --> 00:50:08,404 Jeez. 660 00:50:46,411 --> 00:50:49,512 Well, that felt good. 661 00:50:53,151 --> 00:50:54,784 You get her number? 662 00:50:54,786 --> 00:50:55,684 No. 663 00:50:57,388 --> 00:50:58,387 Well, 664 00:51:00,058 --> 00:51:00,589 I did. 665 00:51:00,591 --> 00:51:04,393 Says she wants to get coffee, so you know what that means. 666 00:51:06,397 --> 00:51:08,064 Hey, my phone works. 667 00:51:12,070 --> 00:51:13,803 [phone ringing] 668 00:51:16,574 --> 00:51:18,608 What, Mike? 669 00:51:18,609 --> 00:51:20,643 [Mike] I know that from your perspective, it looked like I was running away. 670 00:51:20,645 --> 00:51:24,547 And I was. I was running away at first. But I was going to come right back. 671 00:51:24,549 --> 00:51:29,485 But when I was outside, I see Jason. And I mean, you should have seen him. 672 00:51:29,487 --> 00:51:31,487 How is he? 673 00:51:31,488 --> 00:51:33,488 Well, I mean, you were right, you know. 674 00:51:33,491 --> 00:51:36,559 He definitely needed somebody. He needed me. 675 00:51:37,595 --> 00:51:39,629 No, I didn't. 676 00:51:39,630 --> 00:51:41,664 This is, this is a dumb question, but I was... 677 00:51:41,666 --> 00:51:44,867 While I've been gone helping Jason, you haven't been, like, 678 00:51:44,869 --> 00:51:47,803 you didn't take the opportunity to text other guys, right? 679 00:51:47,805 --> 00:51:49,694 Excuse me? 680 00:51:49,695 --> 00:51:51,584 That was a dumb question. Admittedly. That was a dumb question. 681 00:51:51,585 --> 00:51:53,474 Are you seriously asking me that question right now, Mike? 682 00:51:53,478 --> 00:51:57,146 I've been out in the desert. You wouldn't believe what we've been through. 683 00:51:57,148 --> 00:51:59,548 I wanted to call you right away, but my phone died. 684 00:51:59,550 --> 00:52:03,219 And that TRTL app I told you about. Delete it off your phone. It's not a good app. 685 00:52:03,221 --> 00:52:04,553 -It is a bad app. -You know what, Mike? 686 00:52:04,555 --> 00:52:05,788 It nearly killed us. 687 00:52:05,790 --> 00:52:08,524 I don't even know. 688 00:52:08,525 --> 00:52:11,259 Honestly, I don't... I truly don't expect you to forgive me right away, 689 00:52:11,262 --> 00:52:15,231 but, you know, I'm going to ask you to look deep down, because you know me. 690 00:52:15,233 --> 00:52:18,467 -No, she doesn't. -You know that's not what I would do. That's not who I am. 691 00:52:18,469 --> 00:52:21,403 She doesn't know you at all. She doesn't know. I know who you are. 692 00:52:21,405 --> 00:52:24,740 -I'm sorry, can you-- -I know exactly who you are. 693 00:52:24,742 --> 00:52:27,143 -Hold on a second, Shannon. -[Jason] You're a liar. 694 00:52:27,145 --> 00:52:28,244 [braking car] 695 00:52:32,750 --> 00:52:35,518 I saw your phone. 696 00:52:35,520 --> 00:52:38,354 Okay? I saw the pictures on your phone. I saw the Lady Library. 697 00:52:38,356 --> 00:52:40,923 I saw Yasmeen in the Lady Library. 698 00:52:40,925 --> 00:52:43,209 You knew about the bite marks. 699 00:52:43,210 --> 00:52:45,494 You knew about them the whole time. You probably put them there. 700 00:52:45,496 --> 00:52:47,196 -He knew about the bite marks! -Okay. 701 00:52:47,198 --> 00:52:49,715 -Give me it. -No. 702 00:52:49,716 --> 00:52:52,233 Give me the-- she needs to know. She needs to know! 703 00:52:52,236 --> 00:52:53,702 You had sex with my wife. 704 00:52:54,906 --> 00:52:56,505 Uh... 705 00:52:58,809 --> 00:53:00,609 How could you do that? 706 00:53:03,548 --> 00:53:04,647 I loved her. 707 00:53:07,385 --> 00:53:08,851 She didn't love you. 708 00:53:08,853 --> 00:53:14,290 She didn't, Jason. That's the whole point I've been trying to tell you. 709 00:53:14,292 --> 00:53:16,258 -No. -She was terrible for you. 710 00:53:18,229 --> 00:53:21,630 Get out. Get out. Out. 711 00:53:21,632 --> 00:53:24,400 Get out of the car, right now! 712 00:53:24,402 --> 00:53:25,734 -All right. -Get out! 713 00:53:29,807 --> 00:53:31,207 I'm sorry. 714 00:53:33,578 --> 00:53:34,843 I don't care. 715 00:54:09,447 --> 00:54:10,779 Chickens! 716 00:54:19,857 --> 00:54:21,423 [screaming] 717 00:54:42,613 --> 00:54:43,612 [opening can] 718 00:54:55,526 --> 00:54:58,494 [Vaginia] Oh! Were you bad? 719 00:55:00,731 --> 00:55:01,730 Yeah. 720 00:55:03,401 --> 00:55:04,967 ¶¶¶ 721 00:55:17,848 --> 00:55:20,649 ¶ There was a time ¶ 722 00:55:21,719 --> 00:55:25,087 ¶ We did everything together ¶ 723 00:55:25,089 --> 00:55:28,490 ¶ Made our tea for two ¶ 724 00:55:28,492 --> 00:55:31,060 -¶ Just you and I ¶ - There're no rules in the desert. 725 00:55:33,331 --> 00:55:36,432 There's no commitment in the desert. 726 00:55:37,902 --> 00:55:41,503 There's no pregnancy in the desert. 727 00:55:44,742 --> 00:55:49,445 What do you say, lost boy? You want to join me in the desert? 728 00:55:49,447 --> 00:55:52,114 ¶ Then you came And knocked me down ¶ 729 00:55:52,116 --> 00:55:56,051 ¶ Twist my sentences around ¶ 730 00:55:56,053 --> 00:56:00,389 ¶ Where on earth Am I supposed to be ¶ 731 00:56:02,493 --> 00:56:10,432 ¶ I'm all alone I can't believe ¶ 732 00:56:10,434 --> 00:56:14,636 ¶ I was the last to know You walked away ¶ 733 00:56:18,642 --> 00:56:19,908 [music ends] 734 00:56:19,910 --> 00:56:21,009 [buzzing sound] 735 00:56:41,799 --> 00:56:44,900 [priest] Yasmeen was a member of our community. 736 00:56:45,870 --> 00:56:48,804 To her parents, she was a daughter. 737 00:56:48,806 --> 00:56:51,940 To her siblings, she was a sibling. 738 00:56:51,942 --> 00:56:54,643 To her doctor, she was a patient. 739 00:56:56,046 --> 00:56:58,714 To her bartender, she was a customer. 740 00:57:00,017 --> 00:57:03,051 And to all of us, she was a friend. 741 00:57:03,053 --> 00:57:05,020 Whom we loved dearly. 742 00:57:05,022 --> 00:57:08,757 But that's not to say that she lived an easy existence. 743 00:57:09,960 --> 00:57:15,197 No, Yasmeen endured hardships that many of us have never had to face 744 00:57:15,199 --> 00:57:16,865 in her short time with us. 745 00:57:18,169 --> 00:57:19,668 Unhealthy relationships, 746 00:57:21,071 --> 00:57:22,504 drug addiction, 747 00:57:23,707 --> 00:57:25,974 chlamydia, gonorrhea, 748 00:57:26,944 --> 00:57:28,143 a pregnancy scare. 749 00:57:28,145 --> 00:57:32,981 It was about two years ago when Yasmeen last came to me for guidance. 750 00:57:34,084 --> 00:57:37,853 She hadn't been to church in quite some years 751 00:57:37,855 --> 00:57:40,055 and wasn't sure if she'd be welcomed back. 752 00:57:40,891 --> 00:57:44,827 I told her that with faith, prayer, 753 00:57:44,829 --> 00:57:48,030 repentance and paying her tithing in full, 754 00:57:48,032 --> 00:57:51,133 she'd be welcomed back to the church with open arms. 755 00:57:54,872 --> 00:57:56,572 Sir, may I help you? Sir? 756 00:58:11,489 --> 00:58:15,824 Oh no. Oh, no. Where's the ring? 757 00:58:15,826 --> 00:58:18,160 Oh, shit. 758 00:58:29,073 --> 00:58:32,674 No! 759 00:58:36,947 --> 00:58:40,148 -You forget something? -Mike? 760 00:58:43,654 --> 00:58:44,987 What are you doing here? 761 00:58:44,989 --> 00:58:49,291 I'm bringing you the ring. You forgot it. 762 00:58:50,227 --> 00:58:54,162 Listen, that whole crazy dream from Yasmeen? 763 00:58:55,866 --> 00:58:57,266 I get it. 764 00:58:57,268 --> 00:58:58,934 You should do what it told you to do. 765 00:59:00,738 --> 00:59:02,571 How did you get here? 766 00:59:02,573 --> 00:59:04,139 Zannah. Again. 767 00:59:09,847 --> 00:59:11,213 You should do the thing. 768 00:59:26,664 --> 00:59:27,896 Excuse me. 769 00:59:28,799 --> 00:59:29,965 Who are you? 770 00:59:31,135 --> 00:59:33,835 LeBrawn. I'm her husband. 771 00:59:33,837 --> 00:59:36,138 -What? -Funeral home forgot to put this on her. 772 00:59:38,242 --> 00:59:40,576 No, no, no, no, no. Correction. 773 00:59:40,578 --> 00:59:42,945 Her family never wanted the ring on her finger. 774 00:59:42,947 --> 00:59:44,613 [LeBrawn] She divorced you, Rando. 775 00:59:44,615 --> 00:59:47,349 It's Ramon Antonio Sanchez to you! 776 00:59:47,351 --> 00:59:49,651 -Who the hell are you? -I'm her fiancé. 777 00:59:49,653 --> 00:59:52,154 She's married to me. 778 00:59:52,156 --> 00:59:54,323 You're the one who let her OD. 779 00:59:54,325 --> 00:59:58,827 She wouldn't have turned to drugs if not for all you clingy bitches. 780 00:59:58,829 --> 01:00:01,196 -You killed her! -I didn't kill shit. 781 01:00:08,038 --> 01:00:09,671 Someone get a fire extinguisher! 782 01:00:09,673 --> 01:00:10,739 I got it. 783 01:00:37,134 --> 01:00:39,067 ¶¶¶ 784 01:00:51,649 --> 01:00:54,683 ¶ There was a time ¶ 785 01:00:55,386 --> 01:00:59,187 ¶ We did everything together ¶ 786 01:00:59,189 --> 01:01:04,660 ¶ Made our tea for two Just you and I ¶ 787 01:01:06,163 --> 01:01:14,069 ¶ I'm all alone I can't believe ¶ 788 01:01:14,071 --> 01:01:18,173 ¶ I was the last to know You walked away ¶ 789 01:01:18,175 --> 01:01:20,909 ¶ The first to feel the pain ¶ 790 01:01:20,911 --> 01:01:29,017 ¶ I'm all alone I can't believe ¶ 791 01:01:29,019 --> 01:01:32,688 ¶ I was the last to know You walked away ¶ 792 01:01:32,690 --> 01:01:33,989 -Ahh! -Jason. 793 01:01:37,828 --> 01:01:39,361 -Hey, Zannah. -Hey. 794 01:01:40,464 --> 01:01:41,863 [sobbing] Hey. 795 01:01:44,435 --> 01:01:46,134 Hey. 796 01:01:46,136 --> 01:01:48,687 Mike called me. 797 01:01:48,688 --> 01:01:51,239 He told me what happened, so I drove him down here. 798 01:01:52,376 --> 01:01:55,444 That's like a six-hour drive. 799 01:01:59,783 --> 01:02:01,083 Oh! 800 01:02:02,252 --> 01:02:04,119 -It's fine. -Sorry. 801 01:02:04,121 --> 01:02:05,754 -That's okay. I'm all right. -Sorry. 802 01:02:06,490 --> 01:02:08,090 -I'm going to get out. -It hurt. 803 01:02:08,092 --> 01:02:10,125 -You okay? -I'm okay. 804 01:02:18,035 --> 01:02:19,101 Jason, 805 01:02:20,404 --> 01:02:24,239 you gave a crap about Yasmeen. And 806 01:02:26,076 --> 01:02:31,513 there's not a lot of stuff in life that's truly crap worthy. 807 01:02:31,515 --> 01:02:33,348 Yeah. 808 01:02:33,350 --> 01:02:37,819 And well, I've decided to move to LA. 809 01:02:37,821 --> 01:02:41,356 -Oh, I-- you shouldn't do that on my account. -To be with my dad. 810 01:02:44,128 --> 01:02:46,027 Oh, good. Good. 811 01:02:46,029 --> 01:02:48,096 He has pancreatic cancer. 812 01:02:49,299 --> 01:02:50,165 Oh. 813 01:02:51,001 --> 01:02:52,367 -Yeah. -Hmm. 814 01:02:52,369 --> 01:02:54,503 -Ah. Yeah. -Hmm. 815 01:02:57,274 --> 01:02:59,841 -I know Mike has it, but here's-- oh! -Oh! 816 01:03:02,546 --> 01:03:07,816 That has my phone number, if you ever need anyone to talk to or 817 01:03:08,519 --> 01:03:11,253 get emotional support. 818 01:03:12,322 --> 01:03:14,089 Couch time. 819 01:03:14,091 --> 01:03:16,124 Practice your music. 820 01:03:16,126 --> 01:03:17,325 Frozen yogurt. 821 01:03:22,299 --> 01:03:24,099 I play guitar. 822 01:03:24,100 --> 01:03:25,900 Those all sound really wonderful, but 823 01:03:27,437 --> 01:03:29,371 I'm almost forty, I don't... 824 01:03:29,373 --> 01:03:34,376 Oh, not for, not for sex or stuff like that. 825 01:03:34,378 --> 01:03:35,794 Right. 826 01:03:35,795 --> 01:03:37,211 I thought we were just flirting, right? 827 01:03:38,816 --> 01:03:40,081 Wait, we were flirting? 828 01:03:41,118 --> 01:03:42,517 The tension was palpable. 829 01:03:44,955 --> 01:03:46,421 Anyways, um, 830 01:03:48,192 --> 01:03:52,394 I was kind of hoping we could continue this friendship. 831 01:03:52,396 --> 01:03:56,198 Maybe get some coffee or something when we're both back in LA. 832 01:03:57,301 --> 01:03:58,834 -Wow. -Sir. 833 01:03:58,836 --> 01:04:00,936 Time to go. 834 01:04:00,937 --> 01:04:03,037 Oh. I'm sorry. I have to go with this guy. 835 01:04:03,040 --> 01:04:04,472 Okay. 836 01:04:04,474 --> 01:04:07,108 Call me or shoot me an email, 837 01:04:07,110 --> 01:04:09,411 but I didn't write my email address on that paper. 838 01:04:09,413 --> 01:04:11,079 -I'll text you. -Jason. 839 01:04:11,081 --> 01:04:11,880 Yes? 840 01:04:11,882 --> 01:04:14,983 You know I'm not twelve, right? 841 01:04:14,985 --> 01:04:15,917 Right. 842 01:04:21,925 --> 01:04:23,225 [radio noises] 843 01:04:23,227 --> 01:04:25,026 I've been to worse funerals. 844 01:04:25,028 --> 01:04:26,494 [radio chatter] 845 01:04:32,436 --> 01:04:33,535 [woman] Let them go. 846 01:04:37,574 --> 01:04:41,376 [Jason] Utah cops are way more understanding than I thought they'd be. 847 01:04:47,451 --> 01:04:48,984 Shannon's pregnant. 848 01:04:49,620 --> 01:04:51,953 -What? -Yeah. 849 01:04:53,590 --> 01:04:54,890 With your... 850 01:04:56,526 --> 01:04:58,026 Yeah. Yeah. 851 01:05:02,266 --> 01:05:05,467 -Is that why you... -Mm-hmm. 852 01:05:05,469 --> 01:05:10,472 Uh, she told me and I panicked, and it was a dick move. 853 01:05:16,146 --> 01:05:17,679 I think you'll be a good dad. 854 01:05:58,455 --> 01:06:03,058 I think I may have caught a little bit of scoliosis. 855 01:06:04,394 --> 01:06:07,195 -Probably all that driving around in the car, cooped up. -Yeah. 856 01:06:07,197 --> 01:06:08,096 Sharing germs. 857 01:06:09,433 --> 01:06:14,102 You know, I think I've decided, though. 858 01:06:17,741 --> 01:06:19,574 I'm going to touch myself again. 859 01:06:21,278 --> 01:06:23,144 Hey, all right. 860 01:06:25,615 --> 01:06:26,514 Right now? 861 01:06:43,433 --> 01:06:46,001 Honestly, though, do you think I have a chance of pulling this off? 862 01:06:48,238 --> 01:06:50,338 Probably a better one than I did with Yasmeen. 863 01:06:53,477 --> 01:06:56,144 It's going to be awkward up front, though. She's going to be mad. 864 01:06:56,146 --> 01:06:58,480 Yeah, kind of has a right to be mad. 865 01:06:58,482 --> 01:07:04,753 But you know what? I'm just going to start talking. I'm going to do it honestly. 866 01:07:06,390 --> 01:07:07,389 Good. 867 01:07:10,160 --> 01:07:11,092 I'm going to do it. 868 01:07:11,094 --> 01:07:12,227 -Okay. -Alright. 869 01:07:12,229 --> 01:07:13,161 Alright. 870 01:07:14,698 --> 01:07:19,667 Also, I am sorry I blew up Yasmeen's corpse. 871 01:07:19,669 --> 01:07:23,071 I did make sure they got the finger back. 872 01:07:23,774 --> 01:07:25,540 Okay. Doing it. 873 01:07:25,542 --> 01:07:27,242 -Okay. -I'll see you. 874 01:07:27,244 --> 01:07:28,810 All right. Good luck! 875 01:07:29,679 --> 01:07:30,512 [Mike] Thank you. 876 01:07:30,514 --> 01:07:31,479 [Jason] See you home. 877 01:07:35,052 --> 01:07:38,219 Probably going to have make-up sex. 878 01:07:38,221 --> 01:07:39,087 Easy. 879 01:09:00,170 --> 01:09:02,237 ¶¶¶ 880 01:09:14,518 --> 01:09:17,552 ¶ There was a time ¶ 881 01:09:18,455 --> 01:09:22,257 ¶ We did everything together ¶ 882 01:09:22,259 --> 01:09:27,529 ¶ Made our tea for two Just you and I ¶ 883 01:09:29,399 --> 01:09:31,933 ¶ There was a time ¶ 884 01:09:32,836 --> 01:09:37,272 ¶ We had a world To show forever ¶ 885 01:09:37,274 --> 01:09:40,808 ¶ Any storm out there We'd weather ¶ 886 01:09:40,810 --> 01:09:43,444 ¶ Just you and I ¶ 887 01:09:45,282 --> 01:09:48,716 ¶ Then you came And knocked me down ¶ 888 01:09:48,718 --> 01:09:52,587 ¶ Twist my sentences around ¶ 889 01:09:52,589 --> 01:09:57,659 ¶ Where on earth am I Supposed to be ¶ 890 01:09:59,196 --> 01:10:06,901 ¶ I'm all alone I can't believe ¶ 891 01:10:06,903 --> 01:10:11,272 ¶ I was the last to know You walked away ¶ 892 01:10:11,274 --> 01:10:17,445 ¶ First to feel the pain I'm all alone ¶ 893 01:10:17,447 --> 01:10:21,916 ¶ I can't believe ¶ 894 01:10:21,918 --> 01:10:26,221 ¶ I was the last to know You walked away ¶ 895 01:10:26,223 --> 01:10:29,791 ¶ The first to feel the pain I'm all alone ¶ 896 01:10:29,793 --> 01:10:36,898 ¶ In my mind, I'm still Swimming in the memories ¶ 897 01:10:36,900 --> 01:10:40,902 ¶ Reaching out For all that could be ¶ 898 01:10:40,904 --> 01:10:43,771 ¶ Just you and I ¶ 899 01:10:44,841 --> 01:10:48,810 ¶ Still you come And knock me down ¶ 900 01:10:48,812 --> 01:10:52,647 ¶ Lost all hope And never found ¶ 901 01:10:52,649 --> 01:10:57,285 ¶ Where on earth Am I supposed to be ¶ 902 01:10:58,888 --> 01:11:07,462 ¶ I'm all alone I can't believe ¶ 903 01:11:07,464 --> 01:11:10,865 ¶ I was the last to know You walked away ¶ 904 01:11:10,867 --> 01:11:17,538 ¶ The first to feel the pain I'm all alone ¶ 905 01:11:17,540 --> 01:11:21,909 ¶ I can't believe ¶ 906 01:11:21,911 --> 01:11:25,847 ¶ I was the last to know You walked away ¶ 907 01:11:25,849 --> 01:11:28,683 ¶ The first to feel the pain ¶ 908 01:11:28,685 --> 01:11:32,553 ¶ I'm all alone ¶ 909 01:11:38,962 --> 01:11:42,363 ¶ I can't believe ¶ 910 01:11:46,002 --> 01:11:50,004 ¶ I'm all alone ¶ 911 01:11:53,443 --> 01:11:57,345 ¶ I can't believe ¶ 912 01:12:00,850 --> 01:12:05,520 ¶ I'm all alone ¶ 913 01:12:08,491 --> 01:12:12,727 ¶ I can't believe ¶ 914 01:12:12,729 --> 01:12:15,563 ¶¶¶ 915 01:13:00,543 --> 01:13:02,043 [music ends] 70667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.