All language subtitles for Big Little Lies s02e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,547 --> 00:00:08,714 COREY BROCKFIELD: Detective Quinlan said with five witnesses... 2 00:00:08,923 --> 00:00:10,589 one of you will finally crack. 3 00:00:10,673 --> 00:00:12,464 -We're not gonna break, right? -No. 4 00:00:12,547 --> 00:00:14,673 A meteor could hit and you would say stay calm. 5 00:00:14,756 --> 00:00:16,005 -Whoa. -You're the one who pushed him. 6 00:00:16,255 --> 00:00:17,589 -What the fuck you say to me? -RENATA KLEIN: Whoa, whoa, whoa. 7 00:00:17,798 --> 00:00:19,005 (SOFT INTENSE MUSIC PLAYS) 8 00:00:19,464 --> 00:00:21,339 BONNIE CARLSON: I have to confess something that I'm not so proud of. 9 00:00:21,673 --> 00:00:25,255 When I lunged at him, I was pushing you. 10 00:00:26,297 --> 00:00:28,756 I hope I can earn back your trust. 11 00:00:28,839 --> 00:00:31,339 There's nothing I want more than to trust you. 12 00:00:31,422 --> 00:00:33,422 I can't just wave a wand. 13 00:00:33,964 --> 00:00:36,422 I was promised to be taken care of. 14 00:00:36,881 --> 00:00:38,589 JOHN DAVIDSON: And what other services? 15 00:00:38,839 --> 00:00:40,756 Stress management. 16 00:00:41,923 --> 00:00:44,005 -(EXCLAIMS HYSTERICALLY) -(GAGS) 17 00:00:44,089 --> 00:00:45,923 A fucking nanny?! 18 00:00:47,464 --> 00:00:49,506 There is the risk she could get full custody. 19 00:00:49,589 --> 00:00:50,798 I'm not settling. 20 00:00:50,881 --> 00:00:52,047 You've been asked to decide 21 00:00:52,130 --> 00:00:54,130 where my boys would be better off. 22 00:00:54,464 --> 00:00:55,589 That puts in question 23 00:00:55,673 --> 00:00:57,839 the petitioner's fitness as well. 24 00:00:58,422 --> 00:01:00,130 I would like to question her myself. 25 00:01:00,464 --> 00:01:01,422 Very well. 26 00:01:02,631 --> 00:01:04,130 (MUSIC CONCLUDES) 27 00:01:10,964 --> 00:01:14,631 ("COLD LITTLE HEART" BY MICHAEL KIWANUKA PLAYS) 28 00:01:29,798 --> 00:01:32,130 Did you ever want it 29 00:01:34,464 --> 00:01:36,714 Did you want it bad 30 00:01:36,798 --> 00:01:38,506 Oh, my 31 00:01:41,005 --> 00:01:43,005 Tears me apart 32 00:01:47,339 --> 00:01:49,381 We can try to hide it 33 00:01:51,881 --> 00:01:54,422 It's all the same 34 00:01:54,506 --> 00:01:57,172 I've been losing you 35 00:01:58,589 --> 00:02:00,631 One day at a time 36 00:02:03,214 --> 00:02:04,589 And I know 37 00:02:04,673 --> 00:02:09,214 In my heart In this cold heart 38 00:02:09,297 --> 00:02:13,673 I can live or I can die 39 00:02:13,756 --> 00:02:17,839 I believe if I just try 40 00:02:17,923 --> 00:02:22,506 You believe in you and I 41 00:02:25,547 --> 00:02:27,673 In you and I 42 00:02:30,047 --> 00:02:32,881 In you and I 43 00:02:34,255 --> 00:02:37,005 In you and I 44 00:02:50,881 --> 00:02:52,047 (MUFFLED SCREAMING) 45 00:02:58,089 --> 00:03:00,005 CELESTE WRIGHT: I pushed him. 46 00:03:00,089 --> 00:03:02,214 (ARGUING ECHOES) 47 00:03:03,297 --> 00:03:04,673 You didn't push him. 48 00:03:04,756 --> 00:03:06,005 And you didn't push him. 49 00:03:06,089 --> 00:03:07,339 Nobody did this. 50 00:03:07,422 --> 00:03:08,464 Nobody. 51 00:03:10,047 --> 00:03:12,798 (SCREAMING) Help! Somebody, help! 52 00:03:13,297 --> 00:03:14,506 Help! 53 00:03:14,589 --> 00:03:16,756 Help! Get help! 54 00:03:17,756 --> 00:03:19,047 (SOBBING ECHOES) 55 00:03:32,089 --> 00:03:33,673 PERRY WRIGHT: What, you want me to kiss her? 56 00:03:33,756 --> 00:03:35,964 -JOSH AND MAX WRIGHT: Yeah! -How do you kiss? 57 00:03:36,047 --> 00:03:37,214 Let me teach you. 58 00:03:37,297 --> 00:03:38,923 -Like this? -Mm-hmm. 59 00:03:39,005 --> 00:03:40,839 This is so... 60 00:03:40,923 --> 00:03:42,547 Oh, I kinda like this. 61 00:03:42,631 --> 00:03:45,881 -JOSH: Ew, you guys are disgusting. -MAX: Gross. 62 00:03:45,964 --> 00:03:47,756 PERRY: Let's get a family photo of this. 63 00:03:47,839 --> 00:03:50,839 (SINGING) Happy birthday... 64 00:03:50,923 --> 00:03:54,714 - ...to... - ...you! 65 00:03:54,798 --> 00:03:57,422 How we feelin'? Are we pumped? Are we excited? 66 00:03:57,506 --> 00:03:59,130 -MAX: Yeah. -PERRY: First day of school. 67 00:03:59,214 --> 00:04:00,964 -CELESTE: I'm excited. -PERRY: Lookin' good. 68 00:04:14,547 --> 00:04:17,005 ("PIECE OF MY HEART" BY MELISSA ETHERIDGE PLAYS) 69 00:04:23,631 --> 00:04:26,673 ABIGAIL CARLSON: High intensity. It's the new workout craze. 70 00:04:28,631 --> 00:04:30,506 Are they gonna get divorced? 71 00:04:32,130 --> 00:04:33,339 No. 72 00:04:34,464 --> 00:04:36,130 He seems mad. 73 00:04:36,214 --> 00:04:39,172 Well, that must mean that he loves her a lot, right? 74 00:04:44,964 --> 00:04:46,297 But you like him. 75 00:04:47,339 --> 00:04:48,422 Yeah, I do. 76 00:04:48,506 --> 00:04:50,381 ZIGGY CHAPMAN: Do you love him, though? 77 00:04:50,464 --> 00:04:51,631 I think you do. 78 00:04:53,422 --> 00:04:55,339 I don't really... 79 00:04:55,422 --> 00:04:57,839 know him well enough to love him. 80 00:04:57,964 --> 00:05:00,422 Love is a really... big word, you know? 81 00:05:00,506 --> 00:05:02,798 But he makes you happy. 82 00:05:02,881 --> 00:05:05,130 You're like a whole 'nother person. 83 00:05:05,214 --> 00:05:07,839 Your whole face and stuff has been different. 84 00:05:09,464 --> 00:05:11,506 Well, I know that the... 85 00:05:11,589 --> 00:05:14,172 three of us can be friends for a long time. 86 00:05:14,255 --> 00:05:16,214 ZIGGY: I want you to be with him. 87 00:05:17,547 --> 00:05:19,506 Ziggy... 88 00:05:19,589 --> 00:05:21,881 And I think you want to be with him too. 89 00:05:26,798 --> 00:05:28,381 Last one to the bottom is a rotten egg! 90 00:05:28,464 --> 00:05:30,381 (BOTH SCREAM PLAYFULLY) 91 00:05:33,422 --> 00:05:34,714 (SIGHS) 92 00:05:36,881 --> 00:05:38,714 (BIRDS CHIRPING) 93 00:05:48,255 --> 00:05:49,631 RENATA KLEIN: Double Americano. 94 00:05:49,714 --> 00:05:51,923 All right. Double Americano... 95 00:05:52,005 --> 00:05:53,589 Would you like me to leave room for milk? 96 00:05:53,673 --> 00:05:55,047 RENATA: Americanos don't have milk. 97 00:05:55,130 --> 00:05:56,798 Some people like milk in their Americanos. 98 00:05:56,881 --> 00:05:58,255 It's espresso and hot water. 99 00:05:58,339 --> 00:05:59,881 Do I need to come back here and make it myself? 100 00:05:59,964 --> 00:06:02,673 No, no. It's fine. (CLEARS THROAT) 101 00:06:02,756 --> 00:06:04,798 -MARY LOUISE WRIGHT: Renata? -BARISTA: Thank you. 102 00:06:04,881 --> 00:06:06,339 Oh. 103 00:06:06,422 --> 00:06:08,172 How are we today? 104 00:06:08,255 --> 00:06:09,714 How are we? 105 00:06:10,589 --> 00:06:11,923 -We... -Hi. 106 00:06:12,005 --> 00:06:14,422 ...are wrought, Mary Louise. 107 00:06:14,506 --> 00:06:15,589 MARY LOUISE: Oh. 108 00:06:16,589 --> 00:06:18,673 "We" are worried 109 00:06:18,756 --> 00:06:22,047 -about a wonderful mother... -Hmm. 110 00:06:22,130 --> 00:06:23,839 ...who's being put through an onerous, 111 00:06:23,923 --> 00:06:27,422 if not despicably cruel, court procedure to, what? 112 00:06:27,506 --> 00:06:30,547 Get to be with her own kids? We're wrought. 113 00:06:30,631 --> 00:06:32,339 You're a good friend to her. 114 00:06:32,422 --> 00:06:34,381 And-- And Celeste is very, very lucky 115 00:06:34,464 --> 00:06:37,297 to have such a strong support system. 116 00:06:37,381 --> 00:06:38,839 And I sometimes think 117 00:06:38,923 --> 00:06:41,547 that if she hadn't tried to take on so much alone, 118 00:06:41,631 --> 00:06:44,464 you know, she wouldn't have unraveled so. 119 00:06:44,547 --> 00:06:46,214 RENATA: She hasn't unraveled. 120 00:06:46,297 --> 00:06:49,047 She's a single mom and a widow with two kids. 121 00:06:49,130 --> 00:06:52,756 -She's done a damn good job. -I encouraged a housekeeper. 122 00:06:53,464 --> 00:06:54,839 Or a nanny. 123 00:06:54,923 --> 00:06:57,422 She thinks nannies are too much trouble. 124 00:06:57,506 --> 00:06:59,005 More trouble than they're worth, sometimes. 125 00:06:59,089 --> 00:07:00,881 -What did you just say? -MARY LOUISE: Just a mint tea. 126 00:07:00,964 --> 00:07:02,798 -What did you just say? -A mint tea. 127 00:07:02,881 --> 00:07:04,172 This is exactly what you did 128 00:07:04,255 --> 00:07:05,673 the last time you were at my house. 129 00:07:05,756 --> 00:07:08,589 Stay-at-home moms who make me feel like 130 00:07:08,673 --> 00:07:10,381 -I should be locked up? -No, you shouldn't feel that. 131 00:07:10,464 --> 00:07:13,005 What, for neglect? Because I have a fucking career? 132 00:07:13,089 --> 00:07:16,255 I have spent every day of my goddamn life 133 00:07:16,339 --> 00:07:19,130 putting my family and my child first. 134 00:07:19,214 --> 00:07:20,589 So, don't go there. 135 00:07:20,673 --> 00:07:22,589 -Don't go there, judgie judger! -MARY LOUISE: I'm-- 136 00:07:22,673 --> 00:07:25,506 Keep your eyes on your own fucking paper, Mary Louise. 137 00:07:27,631 --> 00:07:30,214 MARY LOUISE: Put it in a bag. I'll take it to her. 138 00:07:30,297 --> 00:07:31,964 'Cause we're going to the same-- 139 00:07:32,047 --> 00:07:33,506 KATIE RICHMOND: With you questioning her, 140 00:07:33,589 --> 00:07:35,214 she can come at you directly. 141 00:07:35,297 --> 00:07:36,964 She can bait you, provoke you... 142 00:07:37,047 --> 00:07:38,506 I've questioned witnesses before. 143 00:07:38,589 --> 00:07:40,589 -With the stakes this high-- -I'm fine. I'm fine. 144 00:07:40,673 --> 00:07:43,089 -It could backfire. -CELESTE: I know her. 145 00:07:43,172 --> 00:07:44,756 And she knows that I know her. 146 00:07:44,839 --> 00:07:47,297 So, I have a better chance of getting to her than you do. 147 00:07:47,381 --> 00:07:49,881 -KATIE: Celeste-- -It's my turn, Katie. 148 00:07:49,964 --> 00:07:52,047 -It's my turn. -(KATIE SIGHS) 149 00:07:55,881 --> 00:07:57,506 IRA FARBER: It's a very smart play on her part 150 00:07:57,589 --> 00:07:59,964 'cause she might be up there in her capacity as a lawyer, 151 00:08:00,047 --> 00:08:02,130 but she'll be presenting herself again as a person. 152 00:08:02,214 --> 00:08:04,214 As a mother. And this time without being subject 153 00:08:04,297 --> 00:08:05,547 to cross-examination. 154 00:08:05,631 --> 00:08:08,547 And all the questions she's asking you, 155 00:08:08,631 --> 00:08:10,673 what she'll really be doing is showing the judge, 156 00:08:10,756 --> 00:08:12,297 "Look at how stable I am, 157 00:08:12,381 --> 00:08:15,547 look at how reasonable, how smart." 158 00:08:15,631 --> 00:08:19,130 I even expect her to go gently, you know? 159 00:08:19,214 --> 00:08:21,130 Putting her compassion on full display. 160 00:08:21,214 --> 00:08:23,464 -If you see her doing that-- -MARY LOUISE: Sleeping Beauty. 161 00:08:23,547 --> 00:08:25,714 That's how Perry would describe her to me. 162 00:08:25,798 --> 00:08:27,255 Sleeping Beauty. 163 00:08:29,339 --> 00:08:31,214 He was her prince. 164 00:08:31,297 --> 00:08:33,881 -And she killed him. -FARBER: Mary Louise... 165 00:08:36,923 --> 00:08:39,214 only answer the questions that are asked. 166 00:08:41,964 --> 00:08:45,839 Oh, um, yeah. No-- No problem. 167 00:08:45,923 --> 00:08:47,422 FARBER: Okay. Let's go. 168 00:08:58,631 --> 00:09:01,255 PERRY: And she kept repeating... 169 00:09:04,172 --> 00:09:06,297 over and over again... 170 00:09:06,381 --> 00:09:08,464 MARY LOUISE: (DISTANTLY) Look what you made me do. 171 00:09:13,130 --> 00:09:14,506 Look what you made me do! 172 00:09:15,964 --> 00:09:17,464 BAILIFF: All rise. 173 00:09:22,005 --> 00:09:25,172 CLERK: Case number CV-04111, 174 00:09:25,255 --> 00:09:27,631 the matter of Joshua and Maxwell Wright. 175 00:09:27,714 --> 00:09:29,214 This court is now in session, 176 00:09:29,297 --> 00:09:32,047 the Honorable Judge Marylin Cipriani presiding. 177 00:09:32,130 --> 00:09:33,172 Be seated. 178 00:09:35,464 --> 00:09:38,339 JUDGE MARYLIN CIPRIANI: Mrs. Wright, please take the stand. 179 00:09:38,422 --> 00:09:39,756 Mrs. Wright? 180 00:09:52,005 --> 00:09:54,047 BAILIFF: Please raise your right hand. 181 00:09:54,130 --> 00:09:55,923 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 182 00:09:56,005 --> 00:09:57,798 and nothing but the truth, so help you God? 183 00:09:57,881 --> 00:09:59,714 -I do. -BAILIFF: Be seated. 184 00:10:01,881 --> 00:10:03,673 JUDGE CIPRIANI: Okay. You're up. 185 00:10:06,673 --> 00:10:07,673 (SIGHS) 186 00:10:10,756 --> 00:10:11,923 Mary Louise. 187 00:10:12,005 --> 00:10:14,172 -Celeste. -CELESTE: Clears throat. 188 00:10:15,964 --> 00:10:19,047 Your attorney made me out to be quite the bad mother. 189 00:10:19,130 --> 00:10:21,214 He was just asking questions. 190 00:10:22,005 --> 00:10:23,255 You answered them. 191 00:10:23,339 --> 00:10:26,172 Is it your observation that I am a bad mother? 192 00:10:27,756 --> 00:10:31,422 As I... as you heard me tell Judge Cipriani 193 00:10:31,506 --> 00:10:32,964 when we were in chambers, 194 00:10:33,047 --> 00:10:37,631 I consider you to be a wonderfully committed parent. 195 00:10:37,714 --> 00:10:41,714 -That's not the impression-- -MARY LOUISE: As to my observations, yes. 196 00:10:41,798 --> 00:10:45,964 I have observed you being violent... with the boys. 197 00:10:46,047 --> 00:10:49,047 I witnessed you throwing Max to the ground and... 198 00:10:49,839 --> 00:10:51,297 shaking him. 199 00:10:51,381 --> 00:10:54,631 I saw you drive off, wearing nothing but your jammies, 200 00:10:54,714 --> 00:10:57,798 under the influence of who knows what. 201 00:10:57,881 --> 00:10:59,464 You say Ambien. 202 00:10:59,547 --> 00:11:01,422 And you crashed the car, in fact. 203 00:11:02,589 --> 00:11:04,422 So, you're not okay. 204 00:11:05,714 --> 00:11:07,464 That's my observation, 205 00:11:07,547 --> 00:11:12,047 which we can all accept after all you have been through. 206 00:11:14,422 --> 00:11:17,714 But I cannot accept these children being placed 207 00:11:17,798 --> 00:11:21,005 in such imminent peril. 208 00:11:21,089 --> 00:11:23,381 Did you ever report to Child Services 209 00:11:23,464 --> 00:11:25,714 that you believed my children to be in danger? 210 00:11:26,798 --> 00:11:28,214 I probably should have. 211 00:11:28,297 --> 00:11:29,756 So, the answer is "no." 212 00:11:30,464 --> 00:11:32,339 Yeah, it's-- it's "no." 213 00:11:32,422 --> 00:11:34,673 Did you ever report to any other agency 214 00:11:34,756 --> 00:11:39,381 that you believed my boys to be in "imminent peril"? 215 00:11:41,547 --> 00:11:42,798 No. 216 00:11:42,881 --> 00:11:45,673 You suggested that I got violent with my sons. 217 00:11:45,756 --> 00:11:49,172 Is it your testimony that I am routinely violent with them? 218 00:11:49,255 --> 00:11:52,297 -No. Not routinely. But-- -CELESTE: Is it your testimony 219 00:11:52,381 --> 00:11:54,964 that I am often violent with them? 220 00:11:56,923 --> 00:11:58,005 N-- No. 221 00:11:58,089 --> 00:12:01,047 But who knows what I haven't seen. 222 00:12:01,130 --> 00:12:03,214 So, now you're basing your opinions 223 00:12:03,297 --> 00:12:04,714 on what you haven't seen? 224 00:12:04,798 --> 00:12:06,089 (CHUCKLES NERVOUSLY) 225 00:12:06,172 --> 00:12:08,756 I'm not a trained lawyer, so the semantics... 226 00:12:08,839 --> 00:12:11,130 CELESTE: Please, would you-- would you direct your responses 227 00:12:11,214 --> 00:12:12,839 to me? I'm asking the questions. 228 00:12:17,255 --> 00:12:19,214 Now, the truth of it is, 229 00:12:19,297 --> 00:12:22,506 you saw me lose my temper with my son... 230 00:12:23,130 --> 00:12:24,422 once. 231 00:12:24,506 --> 00:12:27,381 Where I overreacted, I pushed him to the ground... 232 00:12:27,464 --> 00:12:28,631 once. 233 00:12:28,714 --> 00:12:30,339 -All it takes is once. -CELESTE: Well... 234 00:12:30,422 --> 00:12:32,339 you would know that better than anyone, wouldn't you? 235 00:12:32,422 --> 00:12:33,756 As a young mother, 236 00:12:33,839 --> 00:12:37,214 did you ever lose your temper with your boys? 237 00:12:37,297 --> 00:12:39,589 Well, this isn't simply about temper or temperament-- 238 00:12:39,673 --> 00:12:41,214 CELESTE: Did you ever lose your temper 239 00:12:41,297 --> 00:12:43,172 while you were driving an automobile 240 00:12:43,255 --> 00:12:45,172 and cause the car to crash? 241 00:12:49,047 --> 00:12:51,005 Would you like me to repeat the question? 242 00:12:52,756 --> 00:12:55,506 No, I-- I heard the question. It was obscene. 243 00:12:57,339 --> 00:13:01,839 Your son Raymond died, in part, because you lost your temper. 244 00:13:01,923 --> 00:13:03,923 -Isn't that true? -FARBER: Objection. 245 00:13:04,005 --> 00:13:05,589 CELESTE: This witness has testified 246 00:13:05,673 --> 00:13:07,047 that I put my sons in peril. 247 00:13:07,130 --> 00:13:08,714 It is relevant to this proceeding 248 00:13:08,798 --> 00:13:11,422 as to whether or not she has ever killed a child in her care. 249 00:13:11,506 --> 00:13:12,547 (GASPS) 250 00:13:12,631 --> 00:13:14,339 JUDGE CIPRIANI: Mrs. Wright, please sit. 251 00:13:15,005 --> 00:13:16,047 Please. 252 00:13:24,172 --> 00:13:26,297 Why are you doing this? Why are you doing this? 253 00:13:26,381 --> 00:13:29,631 I am simply trying to protect my children. 254 00:13:29,714 --> 00:13:32,172 Now, the idea of you driving 255 00:13:32,255 --> 00:13:34,839 with my children in the backseat of your car 256 00:13:34,923 --> 00:13:36,839 while you lose your temper-- 257 00:13:36,923 --> 00:13:38,297 that is terrifying to me. 258 00:13:38,381 --> 00:13:40,589 FARBER: Your Honor, this is indecent. 259 00:13:40,673 --> 00:13:42,547 Are you suggesting this cross-examination 260 00:13:42,631 --> 00:13:45,464 should be limited to decency, Mr. Farber? 261 00:13:45,547 --> 00:13:48,214 JUDGE CIPRIANI: Mrs. Wright, you don't get to go at him. 262 00:13:48,297 --> 00:13:52,464 Indecent or not, this case is about mothering, 263 00:13:52,547 --> 00:13:55,381 which puts your parenting strategies in issue. 264 00:13:56,339 --> 00:13:58,756 Now, I cannot imagine the trauma 265 00:13:58,839 --> 00:14:01,881 of losing your child in an automobile crash. 266 00:14:01,964 --> 00:14:04,964 It must have been unspeakably devastating 267 00:14:05,047 --> 00:14:07,547 for both you and for Perry. 268 00:14:07,631 --> 00:14:10,881 -It was. -How old was Perry at the time? 269 00:14:12,172 --> 00:14:14,422 (WHISPERING) He was... five. 270 00:14:14,506 --> 00:14:16,297 He-- He was five. 271 00:14:16,381 --> 00:14:18,381 -CELESTE: Five years old. -Mm-hmm. 272 00:14:18,464 --> 00:14:22,923 CELESTE: (SIGHS) To witness his-- his brother die... 273 00:14:23,714 --> 00:14:25,089 his only brother. 274 00:14:26,381 --> 00:14:28,381 Did you put him into, um, therapy? 275 00:14:28,464 --> 00:14:30,172 To deal with the trauma? 276 00:14:30,255 --> 00:14:33,255 In those days, we were less inclined to... 277 00:14:33,339 --> 00:14:36,381 -outsource our children's pain. -CELESTE: So, you assumed 278 00:14:36,464 --> 00:14:38,964 that role, did you? Attending to Perry's trauma? 279 00:14:39,047 --> 00:14:40,464 Yes, I did. Mm-hmm. 280 00:14:40,547 --> 00:14:43,214 CELESTE: And you talked to him? You consoled him? 281 00:14:43,297 --> 00:14:44,339 Yes. 282 00:14:45,089 --> 00:14:46,464 CELESTE: Held him? 283 00:14:47,714 --> 00:14:51,631 All of the-- All of the above. Yes. Mm-hmm. 284 00:14:53,381 --> 00:14:54,506 Blamed him? 285 00:14:56,172 --> 00:15:00,214 Did you ever blame him for causing the car to crash? 286 00:15:00,297 --> 00:15:02,589 (SCOFFS) I most certainly did not! 287 00:15:02,673 --> 00:15:06,130 Did you ever accuse him of distracting you? 288 00:15:06,214 --> 00:15:07,964 Did you ever say to him, 289 00:15:08,047 --> 00:15:09,839 "Look what you made me do"? 290 00:15:10,297 --> 00:15:11,881 No. 291 00:15:11,964 --> 00:15:14,714 No? So, if Perry were to have told me that you blamed him 292 00:15:14,798 --> 00:15:16,714 -for his brother's death-- -FARBER: Objection, hearsay. 293 00:15:16,798 --> 00:15:18,214 JUDGE CIPRIANI: Overruled. 294 00:15:18,297 --> 00:15:20,047 If Perry were to have told me that you punished him, 295 00:15:20,130 --> 00:15:22,756 you even emotionally battered him-- 296 00:15:22,839 --> 00:15:25,172 I never, ever "battered" him! 297 00:15:25,255 --> 00:15:27,964 CELESTE: If he told me that you said to him, 298 00:15:28,047 --> 00:15:29,297 "This is your fault. 299 00:15:29,381 --> 00:15:32,339 It is your fault that your brother was killed." 300 00:15:32,422 --> 00:15:34,297 -(VOICE BREAKING) Stop it. -If you were to have said that, 301 00:15:34,381 --> 00:15:36,422 -did you ever-- -No, you stop it-- 302 00:15:36,506 --> 00:15:38,673 -FARBER: Objection, Your Honor. Objection. Objection. -Did you ever, ever hit him? 303 00:15:38,756 --> 00:15:40,422 -Did you ever kick Perry? -MARY LOUISE: I-- I never-- 304 00:15:40,506 --> 00:15:42,255 -JUDGE CIPRIANI: Mrs. Wright. -That's a lie! That's a lie! 305 00:15:42,339 --> 00:15:43,964 Mrs. Wright, we do seem to be 306 00:15:44,047 --> 00:15:46,422 drifting beyond the scope of the inquiry here. 307 00:15:46,506 --> 00:15:50,589 My husband physically and emotionally abused me. 308 00:15:50,673 --> 00:15:53,381 Your Honor well knows that abusers don't just happen. 309 00:15:53,464 --> 00:15:56,005 They are more than likely to be victims of abuse themselves. 310 00:15:56,089 --> 00:15:58,589 Whether or not this witness is an abuser 311 00:15:58,673 --> 00:16:00,381 is certainly, certainly not 312 00:16:00,464 --> 00:16:01,798 beyond the scope of this inquiry. 313 00:16:01,881 --> 00:16:03,130 You're a liar. 314 00:16:04,089 --> 00:16:07,589 And the fact that violence 315 00:16:07,673 --> 00:16:12,339 may have been a part of your sexual relationship... 316 00:16:13,172 --> 00:16:14,964 He was not an abuser. 317 00:16:15,047 --> 00:16:16,422 Not for one second. 318 00:16:16,506 --> 00:16:18,255 And is Jane Chapman a liar? 319 00:16:20,214 --> 00:16:23,422 Is this woman sitting here lying 320 00:16:23,506 --> 00:16:27,130 when she says that your son raped her? 321 00:16:27,214 --> 00:16:29,631 -She's mistaken. -CELESTE: She is mistaken? 322 00:16:29,714 --> 00:16:32,130 Is that something a woman is likely to get wrong? 323 00:16:32,214 --> 00:16:34,422 Whether or not she's being raped? 324 00:16:34,506 --> 00:16:38,381 Well, he perhaps got too vi-- physical with her... 325 00:16:40,214 --> 00:16:43,297 as a result of thinking that women sometimes like that, 326 00:16:43,381 --> 00:16:46,172 the way you enjoyed it. 327 00:16:46,255 --> 00:16:50,005 And now you're trying to cover over your sickness 328 00:16:50,089 --> 00:16:53,464 with these disgusting fabrications. 329 00:16:53,547 --> 00:16:57,839 Max and Josh need to believe in their dad. 330 00:16:57,923 --> 00:17:00,005 How do they get to do that with you walking around 331 00:17:00,089 --> 00:17:04,506 calling him a rapist and an abuser? 332 00:17:04,589 --> 00:17:07,381 The way you assassinate him-- his memory-- 333 00:17:07,464 --> 00:17:08,964 he's not here. 334 00:17:09,047 --> 00:17:11,172 He's not here to defend himself. 335 00:17:11,255 --> 00:17:12,756 He's the victim here. 336 00:17:12,839 --> 00:17:14,464 -Oh, my God. -MARY LOUISE: Not you. 337 00:17:22,339 --> 00:17:23,673 -CELESTE: I just wanna go-- -(PERRY GRUNTS) 338 00:17:23,756 --> 00:17:24,881 CELESTE: You're hurting my arm. 339 00:17:24,964 --> 00:17:26,673 You don't wanna do this, okay? 340 00:17:26,756 --> 00:17:27,881 PERRY: (YELLING) I'm talking-- 341 00:17:27,964 --> 00:17:29,547 -(BLOW LANDS) -(CELESTE SCREAMS) 342 00:17:29,631 --> 00:17:31,172 -(BLOW LANDS) -CELESTE: Get off! 343 00:17:31,255 --> 00:17:32,464 -(PERRY GRUNTS) -(CELESTE SCREAMS) 344 00:17:32,547 --> 00:17:34,381 (CELESTE PANTING, SOBBING) 345 00:17:34,464 --> 00:17:35,756 (PERRY GRUNTS) 346 00:17:35,839 --> 00:17:37,381 -CELESTE: (SCREAMING) Oh, my-- -(BLOW LANDS) 347 00:17:37,464 --> 00:17:39,255 PERRY: Are you going to ask more questions? 348 00:17:39,339 --> 00:17:41,464 (CELESTE GASPING, GROANING) 349 00:17:42,631 --> 00:17:44,631 PERRY: Come on, get up. 350 00:17:44,714 --> 00:17:46,881 (FIGHTING CONTINUES) 351 00:17:46,964 --> 00:17:48,881 (QUIETLY) Stop it, stop it, stop it... 352 00:17:48,964 --> 00:17:51,756 -CELESTE: Please... -PERRY: You're bleeding. 353 00:17:51,839 --> 00:17:54,297 -CELESTE: (SCREAMING) No! Ow! -Okay. Okay. 354 00:17:56,089 --> 00:17:58,130 -(SCOFFS) -(SIGHS) 355 00:17:59,798 --> 00:18:00,839 (SIGHS) 356 00:18:02,130 --> 00:18:05,130 My sons took that video. 357 00:18:05,214 --> 00:18:07,756 Your concerns that I am making up stories 358 00:18:07,839 --> 00:18:09,798 about their father are unfounded. 359 00:18:12,547 --> 00:18:14,506 Mary Louise, look at me. 360 00:18:17,297 --> 00:18:18,673 This was your son. 361 00:18:21,172 --> 00:18:23,339 MADDIE MACKENZIE: You were so incredible. 362 00:18:24,255 --> 00:18:26,506 I'm just sorry that... 363 00:18:26,589 --> 00:18:28,839 I didn't know he was doing that to you. 364 00:18:30,839 --> 00:18:32,798 That he was hurting you like that. 365 00:18:33,673 --> 00:18:35,089 It's 'cause I didn't tell you. 366 00:18:35,172 --> 00:18:37,839 No, I should've known, Celeste. I'm your best friend. 367 00:18:37,923 --> 00:18:41,881 I should have felt something. (SNIFFLES) 368 00:18:41,964 --> 00:18:46,005 -You're gonna win, right? -CELESTE: No, not necessarily. 369 00:18:46,089 --> 00:18:48,589 That just spoke to Perry's evil, but it didn't-- 370 00:18:48,673 --> 00:18:51,673 It didn't go so much to my fitness as a mother. 371 00:18:53,547 --> 00:18:56,422 I mean, how could I let them live in that house? 372 00:18:58,047 --> 00:19:00,964 How could I let them see those things? 373 00:19:01,047 --> 00:19:04,422 (WHISPERING) And they saw so much more than I ever knew. 374 00:19:07,589 --> 00:19:09,547 Maybe I'm not a good mother. 375 00:19:09,631 --> 00:19:11,047 Maybe I'm not fit. 376 00:19:11,881 --> 00:19:14,089 Don't ever say that. 377 00:19:15,005 --> 00:19:16,381 Don't even think that. 378 00:19:18,547 --> 00:19:20,798 You are an incredible mother. 379 00:19:20,881 --> 00:19:22,798 Are you perfect? 380 00:19:22,881 --> 00:19:25,297 No. Am I perfect? No. 381 00:19:25,381 --> 00:19:26,714 There's no such thing. 382 00:19:28,339 --> 00:19:31,673 But you-- (SCOFFS) Celeste, look how far you've come. 383 00:19:32,589 --> 00:19:34,673 And look at how strong you are. 384 00:19:34,756 --> 00:19:37,297 You can't falter here. Do you hear me? 385 00:19:38,255 --> 00:19:39,756 Those boys belong with you. 386 00:19:41,589 --> 00:19:42,964 Okay? 387 00:19:43,047 --> 00:19:44,422 (SIGHS) 388 00:19:50,089 --> 00:19:51,714 COREY BROCKFIELD: How's it going? 389 00:19:53,339 --> 00:19:54,756 JANE CHAPMAN: Not great. 390 00:19:58,923 --> 00:19:59,964 I'm sorry. 391 00:20:02,297 --> 00:20:04,964 I don't want you to think that I don't like you. 392 00:20:05,714 --> 00:20:07,089 It's not fair to... 393 00:20:07,839 --> 00:20:09,172 put all this on you. 394 00:20:09,255 --> 00:20:12,255 You know... You should be out there having fun, 395 00:20:12,339 --> 00:20:14,214 not dealing with me. 396 00:20:14,297 --> 00:20:16,297 COREY: What is fun? 397 00:20:16,381 --> 00:20:19,089 Is that getting drunk and going to some bar 398 00:20:19,172 --> 00:20:21,756 and ending up with a girl I have no connection to? 399 00:20:25,798 --> 00:20:27,339 This is fun. 400 00:20:27,422 --> 00:20:29,964 Okay, first, nothing is perfect. 401 00:20:30,047 --> 00:20:33,255 Nothing's even... best. 402 00:20:33,339 --> 00:20:36,005 But if you can find better, nice... 403 00:20:36,839 --> 00:20:38,923 even good is good. 404 00:20:39,005 --> 00:20:41,589 Secondly, no matter how good something is, 405 00:20:41,673 --> 00:20:43,631 you can ruin it by overthinking it. 406 00:20:46,172 --> 00:20:47,422 Just your two cents. 407 00:20:57,506 --> 00:20:59,047 - (GAME MUSIC PLAYS) -(SWORDS RINGING) 408 00:20:59,130 --> 00:21:01,547 -MAX: Kill it! -Ten more minutes. 409 00:21:01,631 --> 00:21:04,130 -MAX: Stop it. -And then all the killing stops. 410 00:21:04,214 --> 00:21:06,339 -JOSH: I got it, I got it! -MAX: Okay, there you go. 411 00:21:06,422 --> 00:21:08,005 Hey! (CLAPS HANDS) 412 00:21:08,089 --> 00:21:09,547 Did court go good? 413 00:21:09,631 --> 00:21:11,422 CELESTE: Yeah. I think it did. 414 00:21:11,506 --> 00:21:12,839 Were you a superhero? 415 00:21:14,839 --> 00:21:17,964 Oh, I was like Wonder Woman and the Incredible Hulk... 416 00:21:18,506 --> 00:21:19,714 combined. 417 00:21:19,798 --> 00:21:22,381 -Did you beat her up? -CELESTE: What? No. 418 00:21:23,464 --> 00:21:25,172 Nobody beat anybody up. 419 00:21:27,631 --> 00:21:29,339 (CAR DOOR SLAMS) 420 00:21:30,756 --> 00:21:31,839 Oh... 421 00:21:36,047 --> 00:21:37,756 -Why did you lie? -I didn't lie. 422 00:21:37,839 --> 00:21:40,923 You said that I hit him, that I kicked him. 423 00:21:41,005 --> 00:21:42,798 Perry told me what you did. 424 00:21:42,881 --> 00:21:44,005 That never happened! 425 00:21:44,089 --> 00:21:46,047 So, you're saying Perry's a liar? 426 00:21:48,005 --> 00:21:49,214 (SCOFFS) No, I-- 427 00:21:50,089 --> 00:21:51,923 I brought him up to be good. 428 00:21:52,005 --> 00:21:53,798 A good boy. A good man. 429 00:21:53,881 --> 00:21:58,297 That-- That-- person that we saw on the videotape, 430 00:21:58,381 --> 00:21:59,923 -I don't know who that is-- -Okay-- 431 00:22:00,005 --> 00:22:03,964 I hope that you don't live to bury your children, Celeste, 432 00:22:04,047 --> 00:22:07,464 because you would not even be standing. 433 00:22:07,547 --> 00:22:10,172 You lost your boys. You don't get to take mine. 434 00:22:10,255 --> 00:22:12,297 But-- Don't-- 435 00:22:12,381 --> 00:22:13,756 -(LOCK CLICKS) -Don't lie! 436 00:22:13,839 --> 00:22:15,464 (MUFFLED) Don't lie about me! 437 00:22:15,547 --> 00:22:17,798 Don't lie about me! It's not fair. 438 00:22:17,881 --> 00:22:19,214 It's not fair. 439 00:22:26,464 --> 00:22:29,130 (FOOTSTEPS APPROACHING) 440 00:22:30,255 --> 00:22:31,714 BONNIE CARLSON: My turn, Dad. 441 00:22:33,089 --> 00:22:34,297 You can go. 442 00:22:34,381 --> 00:22:38,673 MARTIN HOWARD: (SIGHS) You go. 443 00:22:38,756 --> 00:22:41,964 Um, if you don't mind, I'd-- I'd like to stay by myself. 444 00:22:42,047 --> 00:22:44,506 I've been really enjoying this time with her, you know? 445 00:22:44,589 --> 00:22:47,422 She's, um... She's a good listener now. 446 00:22:51,255 --> 00:22:52,381 Okay. 447 00:23:03,714 --> 00:23:04,923 (MARTIN GROANS) 448 00:23:05,005 --> 00:23:10,130 (HEART MONITOR BEEPING) 449 00:23:42,714 --> 00:23:44,339 So, you wanna go, huh? 450 00:23:45,714 --> 00:23:46,839 (SCOFFS) 451 00:23:51,839 --> 00:23:53,506 I forgot to tell you something. 452 00:23:54,839 --> 00:23:57,297 Or maybe I said it. I don't remember. But... 453 00:24:00,464 --> 00:24:02,297 It looks like now's the time. 454 00:24:10,255 --> 00:24:11,839 I love you, Mama. 455 00:24:14,381 --> 00:24:17,005 It took me my whole life to say that. 456 00:24:17,089 --> 00:24:19,339 (HEART MONITOR BEEPING) 457 00:24:53,631 --> 00:24:54,756 I've been thinking a lot 458 00:24:54,839 --> 00:24:56,589 about something you said a while back. 459 00:24:58,339 --> 00:24:59,547 About the lie. 460 00:25:01,547 --> 00:25:03,130 And that it was... 461 00:25:03,214 --> 00:25:05,422 (CHILDREN PLAYING) 462 00:25:05,506 --> 00:25:06,881 It had a shelf life. 463 00:25:09,381 --> 00:25:11,381 I think you're right. 464 00:25:11,464 --> 00:25:14,255 And I've been feeling really, really bad that I started it. 465 00:25:15,756 --> 00:25:17,756 -You didn't start it-- -Yes, I did. 466 00:25:17,839 --> 00:25:19,214 And you didn't have to follow suit, 467 00:25:19,297 --> 00:25:21,464 but you did, but I started it. 468 00:25:21,547 --> 00:25:25,422 And... I can just see the damage that it's done, 469 00:25:25,506 --> 00:25:28,381 and it's eroding all of us. Every single one of us. 470 00:25:28,464 --> 00:25:30,673 Including me. 471 00:25:30,756 --> 00:25:32,714 It's unraveling all of our friendships. 472 00:25:32,798 --> 00:25:35,339 Madeline, you and I have a friendship, and Jane. 473 00:25:35,422 --> 00:25:36,547 That-- That's... 474 00:25:38,631 --> 00:25:41,297 the Monterey Five, whatever we call ourselves... 475 00:25:42,255 --> 00:25:44,381 The lie is the friendship. 476 00:25:53,714 --> 00:25:54,964 (SEAGULLS SQUAWKING) 477 00:26:03,964 --> 00:26:06,464 -BONNIE: Hi, baby. -SKYE CARLSON: Hi, Mama. 478 00:26:07,631 --> 00:26:09,339 Hi, Grandma. 479 00:26:09,422 --> 00:26:11,631 BONNIE: Mmm. Mmm. 480 00:26:12,297 --> 00:26:13,506 MARTIN: My God. 481 00:26:15,881 --> 00:26:16,964 What's happened? 482 00:26:17,047 --> 00:26:19,005 She woke up saying she was hungry. 483 00:26:21,464 --> 00:26:24,756 (MARTIN CHUCKLES) Are you hungry, baby? 484 00:26:24,839 --> 00:26:27,339 BONNIE: (WHISPERING) Will you run out and get a bottle of wine? 485 00:26:29,881 --> 00:26:32,631 -(WHISPERING) Yeah. Okay. -Thank you. 486 00:26:43,005 --> 00:26:45,923 MAX: Do we really have to wear ties? 487 00:26:46,005 --> 00:26:49,339 Yes. I think it's a good idea. 488 00:26:50,547 --> 00:26:53,130 (SIGHS) You're so handsome. 489 00:26:54,381 --> 00:26:57,589 Your daddy always looked so good in ties. 490 00:26:57,673 --> 00:27:00,631 If he was here, he wouldn't let Grandma do this. 491 00:27:01,631 --> 00:27:02,673 CELESTE: No. 492 00:27:03,881 --> 00:27:05,255 Now... 493 00:27:05,339 --> 00:27:06,714 I don't think it's likely, 494 00:27:06,798 --> 00:27:08,422 but if the judge asks you any questions, 495 00:27:08,506 --> 00:27:11,255 you just answer honestly and you be polite, all right? 496 00:27:11,339 --> 00:27:13,464 Tell her that we wanna stay with you? 497 00:27:13,547 --> 00:27:18,964 Yeah. If that's what you want. Yeah. You tell her that. 498 00:27:19,047 --> 00:27:20,756 Are you scared? 499 00:27:20,839 --> 00:27:24,005 A little bit. Are you? 500 00:27:25,172 --> 00:27:27,923 Mm... kind of, yeah. 501 00:27:28,005 --> 00:27:30,089 -Mm-hmm. -JOSH: Me too. 502 00:27:31,756 --> 00:27:33,631 (CHUCKLES) 503 00:27:33,714 --> 00:27:35,798 CELESTE: We're in it together, okay? 504 00:27:35,881 --> 00:27:39,923 ("DEEP INSIDE OF YOU" BY GLORIA ANN TAYLOR PLAYS) 505 00:27:45,130 --> 00:27:47,255 Hey. What'd I say about sugar? 506 00:27:47,339 --> 00:27:49,172 What doesn't kill you... 507 00:27:49,255 --> 00:27:52,172 MADDIE: No. How did you even get that stuff? 508 00:27:52,255 --> 00:27:53,923 I have connections. 509 00:27:54,005 --> 00:27:55,506 (DOOR CLOSES) 510 00:27:55,589 --> 00:27:57,506 MADDIE: Uh, you should pack up your things, though. 511 00:27:57,589 --> 00:27:58,756 We have to go. 512 00:28:03,923 --> 00:28:05,464 So, is that... 513 00:28:06,506 --> 00:28:08,756 me? That punching bag? 514 00:28:09,631 --> 00:28:11,089 ED MACKENZIE: It's not you. 515 00:28:12,756 --> 00:28:14,339 Ed, I just need to know what you're thinking. 516 00:28:14,422 --> 00:28:20,297 I honestly don't know if we are apart, or together, or... 517 00:28:20,381 --> 00:28:22,422 getting better, or we're getting worse. 518 00:28:22,506 --> 00:28:24,172 I just need to know what's in your head 519 00:28:24,255 --> 00:28:26,631 before my own fucking head explodes. 520 00:28:26,714 --> 00:28:28,923 Deep inside of me 521 00:28:30,255 --> 00:28:31,839 Okay, come on. 522 00:28:31,923 --> 00:28:33,964 Deep inside of you 523 00:28:35,089 --> 00:28:36,923 Sit down. 524 00:28:37,005 --> 00:28:39,089 Deep inside of me 525 00:28:42,589 --> 00:28:43,964 MADDIE: Chloe, please. 526 00:28:44,798 --> 00:28:46,673 (MUSIC QUIETS) 527 00:28:46,756 --> 00:28:49,964 You know, uh, I've been thinking about our wedding day. 528 00:28:52,297 --> 00:28:56,547 Maybe because you were, like, prancing around in your veil. 529 00:28:56,631 --> 00:28:58,464 Do you remember that day, Madeline? 530 00:28:58,547 --> 00:29:02,756 Yeah. I remember it was really joyous. 531 00:29:02,839 --> 00:29:05,089 Yeah, it was joyous for me, too. 532 00:29:06,506 --> 00:29:07,631 (VELCRO RIPS) 533 00:29:11,422 --> 00:29:14,047 But... delusional. (SCOFFS) 534 00:29:14,130 --> 00:29:17,422 We did not know what we were getting into. 535 00:29:19,047 --> 00:29:21,714 And you were married before, maybe you had a better idea, 536 00:29:21,798 --> 00:29:27,422 but... most weddings are just like this blind leap of faith. 537 00:29:27,506 --> 00:29:30,172 All the vows we take, I mean... 538 00:29:30,255 --> 00:29:32,798 we can't even know what the fuck that means. 539 00:29:34,381 --> 00:29:36,422 I really don't like where this is going. 540 00:29:36,506 --> 00:29:38,673 Look, you are not who you were then. 541 00:29:41,339 --> 00:29:43,130 And neither am I. People change. 542 00:29:50,339 --> 00:29:52,172 We need to renew our vows. 543 00:29:54,339 --> 00:29:55,464 What? 544 00:29:55,547 --> 00:29:58,089 This time, committing to live up to them. 545 00:29:58,172 --> 00:30:01,172 -Do you think you can do that? -With all my heart. 546 00:30:01,255 --> 00:30:03,964 ED: Fully informed as to what we're getting into. 547 00:30:04,047 --> 00:30:08,172 Truly, truly, yes. Committing to better or worse-- 548 00:30:08,255 --> 00:30:10,673 ED: No, no. Your worst is off the table. 549 00:30:10,756 --> 00:30:12,089 -MADDIE: Okay, yeah. -ED: Got it? 550 00:30:12,172 --> 00:30:14,547 MADDIE: Absolutely. Do you really mean it? 551 00:30:15,756 --> 00:30:16,839 Look... 552 00:30:18,881 --> 00:30:21,297 This is not some, like... 553 00:30:21,381 --> 00:30:25,381 "put a tidy ribbon on it, bygones be bygones" ending. 554 00:30:26,839 --> 00:30:30,714 Okay? This is a shot at a new beginning. 555 00:30:30,798 --> 00:30:34,798 Which, like, if you really feel that you're up to it-- 556 00:30:34,881 --> 00:30:37,005 I am. I am. 557 00:30:38,673 --> 00:30:39,881 Then, so am I. 558 00:30:46,589 --> 00:30:48,214 (GUITAR MUSIC PLAYS) 559 00:30:48,297 --> 00:30:50,089 -(WHISPERS) I love you. -ED: I love you too. 560 00:30:52,756 --> 00:30:55,172 -This is gonna be really good. -Yeah. 561 00:30:55,255 --> 00:30:57,214 Oh, my God. We can do it on the beach. 562 00:30:57,297 --> 00:30:59,422 We can have a tent, and a big party, and-- 563 00:30:59,506 --> 00:31:01,339 -ED: No, no, no. -...we can do like a seafood-- 564 00:31:01,422 --> 00:31:02,631 ED: No party. 565 00:31:02,714 --> 00:31:06,714 Just you, me, Abigail, Chloe. The family. 566 00:31:08,839 --> 00:31:10,214 That sounds perfect. 567 00:31:12,005 --> 00:31:13,506 Okay. 568 00:31:13,589 --> 00:31:15,422 (GUITAR MUSIC CONTINUES) 569 00:31:29,005 --> 00:31:30,631 CELESTE: It's going to be okay. 570 00:31:34,422 --> 00:31:35,631 (TURN SIGNAL CLICKING) 571 00:32:06,839 --> 00:32:08,005 (BUZZER SOUNDS) 572 00:32:09,381 --> 00:32:10,506 BONNIE: What's going on? 573 00:32:10,589 --> 00:32:11,839 DR. CORTLAND: There's been a setback. 574 00:32:11,923 --> 00:32:13,089 What kind of setback? 575 00:32:13,172 --> 00:32:14,422 CORTLAND: Another stroke, most likely. 576 00:32:14,506 --> 00:32:15,881 We're taking her into radiology now 577 00:32:15,964 --> 00:32:17,339 to see what we're dealing with. 578 00:32:18,005 --> 00:32:19,172 Mama... 579 00:32:20,005 --> 00:32:21,255 Mama... 580 00:32:21,339 --> 00:32:22,631 Has she been sedated? 581 00:32:22,714 --> 00:32:25,172 No, she's just unconscious. 582 00:32:25,255 --> 00:32:27,255 -Jesus. -MARTIN: Will she wake up? 583 00:32:27,339 --> 00:32:28,673 CORTLAND: We have to look at the pictures 584 00:32:28,756 --> 00:32:30,089 to know what's going on. 585 00:32:30,172 --> 00:32:31,964 MARTIN: She's too young. This doesn't make any sense. 586 00:32:32,047 --> 00:32:34,005 We'll get her back as soon as we can. 587 00:32:35,339 --> 00:32:36,839 BAILIFF: All rise. 588 00:32:39,255 --> 00:32:42,506 CLERK: Case number CV-04111, 589 00:32:42,589 --> 00:32:44,923 the matter of Joshua and Maxwell Wright. 590 00:32:45,005 --> 00:32:46,464 This court is now in session, 591 00:32:46,547 --> 00:32:49,714 the Honorable Judge Marylin Cipriani presiding. 592 00:32:49,798 --> 00:32:50,923 Be seated. 593 00:32:55,798 --> 00:32:58,714 JUDGE CIPRIANI: This is a difficult decision, 594 00:32:58,798 --> 00:33:02,547 one made more so by the cumulative wash 595 00:33:02,631 --> 00:33:05,005 of the child psychiatrists' reports. 596 00:33:05,089 --> 00:33:06,464 These reports, which conclude-- 597 00:33:06,547 --> 00:33:08,881 MARY LOUISE: If I may be heard, Your Honor. 598 00:33:08,964 --> 00:33:10,506 JUDGE CIPRIANI: All right. 599 00:33:12,589 --> 00:33:16,422 What I saw... (CLEARS THROAT) on that video... 600 00:33:19,714 --> 00:33:21,381 (SIGHS) 601 00:33:21,464 --> 00:33:23,881 I simply had no idea. 602 00:33:24,923 --> 00:33:26,714 I'm so sorry. I-- 603 00:33:28,047 --> 00:33:31,756 I don't know what to say to make you forgive me. 604 00:33:34,089 --> 00:33:35,422 I had no idea. 605 00:33:38,381 --> 00:33:39,798 If I had-- 606 00:33:39,881 --> 00:33:41,089 But... (CLEARS THROAT) 607 00:33:43,255 --> 00:33:48,339 this is not about forgiveness or blame. 608 00:33:48,422 --> 00:33:50,756 This, today, is about the wellbeing 609 00:33:50,839 --> 00:33:52,714 of these two splendid young men, 610 00:33:54,756 --> 00:33:56,422 Josh and Max. 611 00:33:56,506 --> 00:33:58,339 Your Honor, I told you from the outset, 612 00:33:58,422 --> 00:34:01,714 I bear no contempt for my daughter-in-law. 613 00:34:01,798 --> 00:34:03,214 In fact, I-- I love her. 614 00:34:04,589 --> 00:34:06,381 How could I not? 615 00:34:06,464 --> 00:34:09,964 She made my son so happy. And the boys. 616 00:34:11,798 --> 00:34:16,130 (SIGHS) But, Celeste, you are ill. 617 00:34:16,214 --> 00:34:21,964 What we saw on that video was repugnant. 618 00:34:22,047 --> 00:34:23,923 -It was grotesque. -(SIGHS) 619 00:34:24,005 --> 00:34:25,798 I'm so ashamed of my son. 620 00:34:26,923 --> 00:34:30,881 But you... were a part of it. 621 00:34:30,964 --> 00:34:32,464 You were complicit in it. 622 00:34:32,547 --> 00:34:36,798 You have admitted to me, to yourself, to this court, 623 00:34:36,881 --> 00:34:39,339 that you were a part of this sickness 624 00:34:39,422 --> 00:34:41,381 that you exposed your children to, 625 00:34:41,464 --> 00:34:43,464 that they may have been infected by, 626 00:34:43,547 --> 00:34:45,547 that they recorded on their smartphone 627 00:34:45,631 --> 00:34:47,297 to stick in their memory book. 628 00:34:48,255 --> 00:34:49,422 It's a sickness 629 00:34:49,506 --> 00:34:52,714 that, given your most recent... (CLEARS THROAT) 630 00:34:52,798 --> 00:34:55,464 ...social adventures with strangers, 631 00:34:55,547 --> 00:34:59,506 it seems that you are unable to resist. 632 00:35:00,339 --> 00:35:01,756 So... 633 00:35:01,839 --> 00:35:06,381 Your Honor, I have no doubt that she will get herself well. 634 00:35:06,464 --> 00:35:09,923 But in the meantime, right now, 635 00:35:10,005 --> 00:35:12,673 we just need to safeguard the boys. 636 00:35:16,506 --> 00:35:19,047 She wants what's best for her grandchildren, 637 00:35:19,130 --> 00:35:23,381 as she did for her son, Perry. 638 00:35:23,464 --> 00:35:26,130 That man that you saw on that tape, 639 00:35:27,422 --> 00:35:29,589 that was because of your parenting, 640 00:35:29,673 --> 00:35:31,673 your caregiving. 641 00:35:31,756 --> 00:35:34,964 It's one thing to be asked to turn your children over. 642 00:35:35,047 --> 00:35:36,839 It's quite another... 643 00:35:36,923 --> 00:35:38,714 to be asked to give them to you. 644 00:35:41,339 --> 00:35:42,756 These are my babies. 645 00:35:43,589 --> 00:35:45,130 I am their mother. 646 00:35:45,214 --> 00:35:46,422 And I have protected them 647 00:35:46,506 --> 00:35:48,130 against the most formidable of odds. 648 00:35:48,214 --> 00:35:50,714 I kept them alive. I kept myself alive. 649 00:35:52,589 --> 00:35:54,964 And on this I agree with you, Mary Louise, 650 00:35:55,047 --> 00:35:58,214 You had no... no idea. 651 00:36:00,255 --> 00:36:01,547 And that is the problem. 652 00:36:04,047 --> 00:36:07,214 My sons are... they're good boys. 653 00:36:10,547 --> 00:36:12,547 And I will raise them to be good men. 654 00:36:13,339 --> 00:36:14,839 They will be good men. 655 00:36:20,923 --> 00:36:23,589 I have a list of conditions and compliances, 656 00:36:23,673 --> 00:36:26,339 which will be entered together with my judgment. 657 00:36:26,422 --> 00:36:29,506 They are self-evident and they are to be followed. 658 00:36:29,589 --> 00:36:34,172 As for the judgment itself, as it's been noted by all, 659 00:36:34,255 --> 00:36:37,714 these boys have been through an unimaginable ordeal. 660 00:36:37,798 --> 00:36:40,673 They face great challenges ahead with their healing, 661 00:36:40,756 --> 00:36:42,214 their development. 662 00:36:43,047 --> 00:36:44,422 It won't be easy. 663 00:36:45,881 --> 00:36:47,506 I'm not going to make it any harder 664 00:36:47,589 --> 00:36:49,047 by taking them away from their mother. 665 00:36:49,130 --> 00:36:51,839 The petition to appoint guardianship is denied. 666 00:36:51,923 --> 00:36:55,255 Full custody shall reside with Celeste Wright. We're adjourned. 667 00:36:55,339 --> 00:36:57,464 -(SIGHS) Oh, my God. -(POUNDS GAVEL) 668 00:36:57,547 --> 00:37:00,422 (HEART MONITOR BEEPING DISTANTLY) 669 00:37:00,506 --> 00:37:01,964 (WHISPERING) I'm sorry. 670 00:37:03,547 --> 00:37:07,089 -(FLATLINING) - Have a little song 671 00:37:07,172 --> 00:37:09,673 (MUFFLED "SHAKE SUGAREE" PLAYS) 672 00:37:09,756 --> 00:37:12,089 Won't be long 673 00:37:16,631 --> 00:37:19,339 Sing it right 674 00:37:22,422 --> 00:37:24,631 Once or twice 675 00:37:27,172 --> 00:37:29,923 I need you to do something for me. 676 00:37:30,005 --> 00:37:35,130 Oh, lordy me Didn't I shake sugaree? 677 00:37:38,839 --> 00:37:43,172 Everything I got Is done and pawned 678 00:37:48,255 --> 00:37:52,005 Everything I got Is done and pawned 679 00:37:56,964 --> 00:38:01,047 Everything I got Is done and pawned 680 00:38:05,589 --> 00:38:09,464 Everything I got Is done and pawned 681 00:38:20,172 --> 00:38:22,714 -Here. -Thanks. 682 00:38:27,172 --> 00:38:28,506 I'm so sorry, honey. 683 00:38:35,422 --> 00:38:36,506 Nathan. 684 00:38:39,714 --> 00:38:40,923 You're a good man... 685 00:38:42,255 --> 00:38:44,214 and a wonderful father. 686 00:38:44,297 --> 00:38:46,673 Skye adores you, and she should. 687 00:38:49,756 --> 00:38:51,047 And I know you love me. 688 00:38:53,381 --> 00:38:54,547 But you've been right to think 689 00:38:54,631 --> 00:38:56,547 that something's been going on with me. 690 00:38:57,881 --> 00:38:59,422 So, I'm gonna be truthful. 691 00:39:01,381 --> 00:39:03,714 I'm sorry I couldn't tell you this sooner. 692 00:39:12,005 --> 00:39:14,673 I'm not in love with you. 693 00:39:14,756 --> 00:39:17,631 I know this isn't the best time to tell you, but I... 694 00:39:18,589 --> 00:39:20,214 I don't think I've ever been. 695 00:39:25,756 --> 00:39:27,089 I just can't lie anymore. 696 00:39:31,172 --> 00:39:32,422 I'm sorry. 697 00:39:33,547 --> 00:39:36,881 (STUTTERING) 698 00:39:56,964 --> 00:39:58,172 (DOOR CLOSES) 699 00:40:01,881 --> 00:40:05,547 (TRAIN SKITTERS DISTANTLY) 700 00:40:05,631 --> 00:40:07,923 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 701 00:40:09,422 --> 00:40:10,798 What the fuck is this? 702 00:40:12,047 --> 00:40:13,297 GORDON KLEIN: Well, hi. 703 00:40:14,297 --> 00:40:15,547 RENATA: Why is this still here? 704 00:40:15,631 --> 00:40:18,839 (LAUGHS) Funny you should ask. 705 00:40:19,923 --> 00:40:21,923 -I sold it all today... -RENATA: Oh. 706 00:40:22,005 --> 00:40:23,130 ...to Ted Farrell. 707 00:40:23,214 --> 00:40:25,422 -Ugh. -The guy gave me a check for 410 708 00:40:25,506 --> 00:40:26,839 for the whole kit and caboodle. 709 00:40:26,923 --> 00:40:29,214 -Nice. Well, Celeste-- -And the best part is, 710 00:40:29,297 --> 00:40:30,839 we get to keep it all! 711 00:40:31,714 --> 00:40:32,881 Mm-- 712 00:40:32,964 --> 00:40:34,547 What do you mean, we get to keep it all? 713 00:40:34,631 --> 00:40:36,297 GORDON: We get to keep it all! Ted's just a collector, 714 00:40:36,381 --> 00:40:38,047 only cares whether it appreciates or not. 715 00:40:38,130 --> 00:40:40,714 And he knows there's no better steward for it than me, so... 716 00:40:40,798 --> 00:40:42,255 we get to keep it all. 717 00:40:42,339 --> 00:40:45,881 So, basically, you're saying you get to keep your toys? 718 00:40:45,964 --> 00:40:47,798 (GROANS) Perfect, huh? 719 00:40:50,005 --> 00:40:51,172 No. 720 00:40:52,839 --> 00:40:54,881 No, it's not perfect. 721 00:40:54,964 --> 00:40:58,589 -It's far from fucking perfect. -GORDON: Oh, God. 722 00:40:58,673 --> 00:41:01,589 -All my stuff is gone. -GORDON: Look. Come on. Please. 723 00:41:01,673 --> 00:41:03,089 We got money for this, all right? 724 00:41:03,172 --> 00:41:05,839 -Calm the fuck down. -Calm down? 725 00:41:05,923 --> 00:41:08,506 GORDON: Yes, calm down, all right? 726 00:41:08,589 --> 00:41:12,422 -You lost all our money. -Oh, my God, here we go. 727 00:41:12,506 --> 00:41:16,172 RENATA: You have plunged us into bankruptcy. 728 00:41:16,255 --> 00:41:19,422 -Yeah... -We are selling our home! 729 00:41:19,506 --> 00:41:21,047 Our daughter's home! 730 00:41:21,130 --> 00:41:25,464 And all the while, you've been fucking the nanny? 731 00:41:25,547 --> 00:41:28,923 Well, now she's gone, I need something to play with, don't I? 732 00:41:30,381 --> 00:41:31,964 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 733 00:41:32,047 --> 00:41:33,839 RENATA: Oh, my God. 734 00:41:33,923 --> 00:41:35,881 (PANTING) 735 00:41:38,506 --> 00:41:39,589 That was too much. 736 00:41:39,673 --> 00:41:41,130 -I'm so-- Hey! -(RENATA SCREAMS) 737 00:41:41,214 --> 00:41:42,506 (YELLING) What the fuck are you doing? 738 00:41:42,589 --> 00:41:44,172 We don't own any of this! 739 00:41:44,255 --> 00:41:45,255 Goddammit! 740 00:41:45,339 --> 00:41:48,005 Renata! Fucking hell! 741 00:41:48,089 --> 00:41:50,005 Come on now-- No-- 742 00:41:50,089 --> 00:41:51,506 -(RENATA SCREAMS) -GORDON: Not that! 743 00:41:51,589 --> 00:41:52,673 No, come on, don't-- 744 00:41:52,756 --> 00:41:54,714 Is that your favorite fucking baby? 745 00:41:54,798 --> 00:41:56,172 -(SCREAMS) -GORDON: No! 746 00:41:56,255 --> 00:41:57,297 (RENATA SCREAMS) 747 00:41:57,381 --> 00:41:58,589 GORDON: No! 748 00:42:00,047 --> 00:42:01,214 (PANTING) 749 00:42:03,506 --> 00:42:06,130 -(RENATA SCREAMS) -(GRUNTS) 750 00:42:06,214 --> 00:42:08,923 -RENATA: Oh, my God. -(GRUNTS) 751 00:42:09,005 --> 00:42:11,005 Maybe you should've shown a woman 752 00:42:11,089 --> 00:42:13,005 -a little respect! -(GASPS) 753 00:42:13,089 --> 00:42:15,130 (BAT CLATTERS ON GROUND) 754 00:42:15,214 --> 00:42:16,255 (GLASS TINKLES) 755 00:42:16,339 --> 00:42:18,756 (PANTING, WHISPERING) I'm done. 756 00:42:21,255 --> 00:42:22,589 No more bullshit. 757 00:42:24,756 --> 00:42:26,089 No more lies. 758 00:42:29,714 --> 00:42:31,631 (DOOR SLAMS) 759 00:42:31,714 --> 00:42:35,255 ("HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN" BY WILLIE NELSON AND PAULA NELSON PLAYS) 760 00:42:46,631 --> 00:42:48,214 ABIGAIL: Do you, Ed, take Madeline 761 00:42:48,297 --> 00:42:49,631 to be your wife? 762 00:42:49,714 --> 00:42:53,297 To love her, to comfort her, honor and protect her, 763 00:42:53,381 --> 00:42:54,798 as long as you both shall live? 764 00:42:55,756 --> 00:42:57,714 ED: I do. 765 00:42:57,798 --> 00:43:01,422 ABIGAIL: Do you, Mom, take Ed to be your husband, 766 00:43:01,506 --> 00:43:05,839 to love and comfort him, honor and protect him, 767 00:43:05,923 --> 00:43:08,130 as long as you both shall live? 768 00:43:08,214 --> 00:43:10,214 I do. 769 00:43:10,297 --> 00:43:13,589 ABIGAIL: (GLEEFULLY) Okay, I therefore proclaim that you are husband and wife! 770 00:43:13,673 --> 00:43:16,172 -You may now kiss the bride! -CHLOE MACKENZIE: Whoo! 771 00:43:22,339 --> 00:43:24,923 Someone told me long ago 772 00:43:25,005 --> 00:43:26,881 (THUNDER CRASHES) 773 00:43:26,964 --> 00:43:29,756 There's a calm Before the storm 774 00:43:29,839 --> 00:43:31,089 (RAIN PATTERS) 775 00:43:31,172 --> 00:43:32,381 I know 776 00:43:34,172 --> 00:43:37,464 It's been comin' For some time 777 00:43:47,089 --> 00:43:51,130 When it's over So they'll say 778 00:43:52,297 --> 00:43:55,923 It'll rain a sunny day 779 00:43:56,005 --> 00:43:57,381 I know 780 00:43:58,923 --> 00:44:02,381 - Shinin' down like water -(PHONE PINGS) 781 00:44:07,923 --> 00:44:10,673 I want to know 782 00:44:10,756 --> 00:44:15,005 Have you ever Seen the rain? 783 00:44:17,923 --> 00:44:20,714 I want to know 784 00:44:20,798 --> 00:44:25,214 Have you ever Seen the rain 785 00:44:27,923 --> 00:44:32,714 Comin' down on a sunny day? 786 00:44:35,589 --> 00:44:37,923 (THUNDER RUMBLES) 787 00:44:38,923 --> 00:44:40,089 Gonna be okay. 788 00:44:47,506 --> 00:44:50,297 Yesterday and days before 789 00:44:51,923 --> 00:44:56,381 The sun is cold The rain is hard 790 00:44:56,464 --> 00:44:58,589 And I know 791 00:44:58,673 --> 00:45:03,047 It's been that way For all my time 792 00:45:03,130 --> 00:45:04,923 (QUIETLY) Let me go with you. 793 00:45:06,047 --> 00:45:07,214 Just let me drive you. 794 00:45:07,297 --> 00:45:11,339 Till forever, on it goes 795 00:45:11,422 --> 00:45:13,047 (SONG CONTINUES ON HOUSE SPEAKERS) 796 00:45:13,130 --> 00:45:15,923 Through the circle Fast and slow 797 00:45:16,005 --> 00:45:18,881 I know 798 00:45:18,964 --> 00:45:22,798 It can't stop I wonder 799 00:45:27,756 --> 00:45:30,673 - I want to know -(PHONE PINGS) 800 00:45:30,756 --> 00:45:34,631 Have you ever Seen the rain? 801 00:45:37,964 --> 00:45:40,714 I want to know 802 00:45:40,798 --> 00:45:44,756 Have you ever Seen the rain 803 00:45:47,964 --> 00:45:52,172 Comin' down on a sunny day? 804 00:45:57,964 --> 00:46:00,589 I want to know 805 00:46:00,673 --> 00:46:05,339 Have you ever Seen the rain? 806 00:46:08,005 --> 00:46:10,798 I want to know 807 00:46:10,881 --> 00:46:15,214 Have you ever Seen the rain? 808 00:46:17,881 --> 00:46:20,839 I want to know 809 00:46:20,923 --> 00:46:24,881 Have you ever Seen the rain 810 00:46:28,047 --> 00:46:31,506 Comin' down on a sunny day? 811 00:46:31,589 --> 00:46:32,881 (CAR DOOR CLOSES) 812 00:46:35,130 --> 00:46:36,506 (CAR DOOR OPENS) 813 00:46:38,005 --> 00:46:42,839 Comin' down on a sunny day? 814 00:46:48,047 --> 00:46:52,881 Comin' down on a sunny day? 815 00:46:58,214 --> 00:47:00,964 Comin' down 816 00:47:01,047 --> 00:47:04,839 On a sunny day? 817 00:47:15,881 --> 00:47:18,130 Didn't I make you feel 818 00:47:18,214 --> 00:47:20,005 ("PIECE OF MY HEART" BY MELISSA ETHERIDGE PLAYS) 819 00:47:20,089 --> 00:47:24,881 Like you were the only man? 820 00:47:26,339 --> 00:47:30,005 Yeah, and didn't I give you Nearly everything 821 00:47:30,089 --> 00:47:32,339 That a woman possibly can? 822 00:47:32,422 --> 00:47:34,172 Honey, you know I did 823 00:47:34,255 --> 00:47:39,297 Each time I tell myself That I think I've had enough 824 00:47:39,381 --> 00:47:42,255 Well I wanna show you, baby 825 00:47:42,339 --> 00:47:44,673 That a woman can be tough 826 00:47:44,756 --> 00:47:48,297 Won't you just Come on, come on 827 00:47:48,381 --> 00:47:52,297 Come on, Come on and take it 828 00:47:52,381 --> 00:47:55,964 Take another little piece Of my heart now, baby 829 00:47:56,047 --> 00:47:58,255 Oh, oh, break it 830 00:47:58,339 --> 00:48:01,798 Break another little bit Of my heart, darling, yeah 831 00:48:01,881 --> 00:48:04,255 Oh, oh, have a 832 00:48:04,339 --> 00:48:07,964 Have another little bit Of my heart now, baby 833 00:48:08,047 --> 00:48:09,547 Oh yeah 834 00:48:09,631 --> 00:48:11,172 You know you got it 835 00:48:11,255 --> 00:48:14,089 Shout If it makes you feel good 836 00:48:20,631 --> 00:48:25,047 You're out on the street Looking good 837 00:48:25,130 --> 00:48:27,714 Baby Deep down in your heart 838 00:48:27,798 --> 00:48:30,547 I guess you know That it ain't right 839 00:48:30,631 --> 00:48:32,881 Never, never, never, never 840 00:48:32,964 --> 00:48:36,714 Hear me when I cry at night 841 00:48:36,798 --> 00:48:38,839 Honey I'm crying all the time 842 00:48:38,923 --> 00:48:44,047 Each time I tell myself That I can't stand the pain 843 00:48:44,130 --> 00:48:47,506 When you hold me In your arms 844 00:48:47,589 --> 00:48:49,589 Sing it once again 845 00:48:49,673 --> 00:48:53,255 Won't you just Come on, come on 846 00:48:53,339 --> 00:48:57,339 Come on, come on And take it 847 00:48:57,422 --> 00:49:01,005 Take another little piece Of my heart now, baby 848 00:49:01,089 --> 00:49:03,130 Oh, oh, break it 849 00:49:03,214 --> 00:49:07,923 Break another little bit Of my heart, darling, yeah 850 00:49:08,005 --> 00:49:09,589 Oh, oh, have a 851 00:49:09,673 --> 00:49:12,631 Have another little bit Of my heart now, baby 852 00:49:14,339 --> 00:49:15,881 You know you got it 853 00:49:15,964 --> 00:49:19,255 Shout If it makes you feel good 854 00:49:19,339 --> 00:49:20,673 Feel good 855 00:49:53,214 --> 00:49:56,923 I need you to Come on, come on 856 00:49:57,005 --> 00:50:00,881 Come on, come on And take it 857 00:50:00,964 --> 00:50:04,381 Take another little piece Of my heart now, baby 858 00:50:04,464 --> 00:50:06,673 Oh, oh, break it 859 00:50:06,756 --> 00:50:10,547 Break another little bit Of my heart, darling, yeah 860 00:50:10,631 --> 00:50:12,547 Oh, oh, have a 861 00:50:12,631 --> 00:50:16,214 Have another little bit Of my heart now, baby 862 00:50:17,798 --> 00:50:21,798 You know you got it Oh yeah 863 00:50:21,881 --> 00:50:23,464 Take it 864 00:50:23,547 --> 00:50:26,172 Take another little piece Of my heart now, baby 865 00:50:26,255 --> 00:50:28,673 Oh, oh, break it 866 00:50:28,756 --> 00:50:30,923 Break another little bit Of my heart 867 00:50:31,005 --> 00:50:32,798 Darling, yeah, yeah Yeah, yeah 868 00:50:32,881 --> 00:50:34,506 Oh, oh, have a 869 00:50:34,589 --> 00:50:38,422 Have another little bit Of my heart now, baby 870 00:50:39,631 --> 00:50:41,130 You know you got it 871 00:50:41,214 --> 00:50:44,047 Shout If it makes you feel good 62844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.