Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,802 --> 00:00:08,569
>> ben: Ha!
2
00:00:08,603 --> 00:00:10,037
Now the truth comes out.
3
00:00:10,071 --> 00:00:12,272
Super-cool, muscle-car-driving,
4
00:00:12,307 --> 00:00:14,408
Ultimate bad boy kevin levin
5
00:00:14,442 --> 00:00:16,210
Likes girly movies.
6
00:00:16,244 --> 00:00:17,478
>> kevin: You telling me
7
00:00:17,512 --> 00:00:19,046
Jennifer nocturne comes to town
8
00:00:19,080 --> 00:00:20,614
And you're not even curious?
9
00:00:20,648 --> 00:00:22,316
>> ben: One blood-sucking soap
10
00:00:22,350 --> 00:00:24,018
Opera and his little heart goes
11
00:00:24,052 --> 00:00:24,752
Pitty-pat.
12
00:00:24,786 --> 00:00:27,187
>> gwen:
13
00:00:27,222 --> 00:00:28,555
>> kevin: And who was sitting
14
00:00:28,590 --> 00:00:29,923
Right next to me through that
15
00:00:29,958 --> 00:00:31,425
Blood-sucking soap opera and two
16
00:00:31,459 --> 00:00:32,526
Sequels?
17
00:00:32,560 --> 00:00:34,795
>> gwen: Vampires are romantic.
18
00:00:34,829 --> 00:00:36,997
>> kevin: And hot.
19
00:00:37,032 --> 00:00:37,931
Ow!
20
00:00:37,966 --> 00:00:39,633
>> gwen: You were saying?
21
00:00:39,667 --> 00:00:41,301
>> kevin: I admire her craft as
22
00:00:41,336 --> 00:00:42,269
An actress.
23
00:00:42,303 --> 00:00:44,271
>> she's here!
24
00:00:59,154 --> 00:01:02,489
>> thank you.
25
00:01:02,524 --> 00:01:05,292
Aah!
26
00:01:09,030 --> 00:01:10,998
>> ben: Cool.
27
00:01:11,032 --> 00:01:11,765
>> gwen: Cool?
28
00:01:11,800 --> 00:01:12,833
We've got to help her.
29
00:01:12,867 --> 00:01:13,801
>> ben: Oh, come on.
30
00:01:13,835 --> 00:01:15,235
You don't believe this is real.
31
00:01:15,270 --> 00:01:16,937
It's obviously a publicity
32
00:01:16,971 --> 00:01:18,472
Stunt.
33
00:01:18,506 --> 00:01:19,540
>> listen up.
34
00:01:19,574 --> 00:01:21,775
We want $10 million in one hour,
35
00:01:21,810 --> 00:01:24,011
Or it's vampire nighty-night for
36
00:01:24,045 --> 00:01:25,546
Jennifer nocturne.
37
00:01:25,580 --> 00:01:27,781
>> ben: Man. Awful dialogue.
38
00:01:27,816 --> 00:01:29,783
>> and if we see any cops...
39
00:01:34,989 --> 00:01:36,090
>> captain nemesis: It's time.
40
00:01:36,124 --> 00:01:37,624
Ready my armor.
41
00:01:44,399 --> 00:01:45,566
>> gwen: Still think it's a
42
00:01:45,600 --> 00:01:46,200
Stunt?
43
00:01:46,234 --> 00:01:49,937
>> ben: I've been wrong before.
44
00:01:49,971 --> 00:01:51,939
>> spidermonkey: Spidermonkey!
45
00:02:27,242 --> 00:02:29,476
>>
46
00:02:29,511 --> 00:02:30,611
>> spidermonkey: So...
47
00:02:30,645 --> 00:02:34,014
How are we going to do this?
48
00:02:34,048 --> 00:02:35,415
>> nobody said anything about
49
00:02:35,450 --> 00:02:36,150
Blue monkeys.
50
00:02:36,184 --> 00:02:37,351
I'm out of here!
51
00:02:37,385 --> 00:02:39,353
>> captain nemesis!
52
00:02:44,792 --> 00:02:45,893
>> captain nemesis: You're not
53
00:02:45,927 --> 00:02:49,163
Going anywhere.
54
00:02:49,197 --> 00:02:50,998
>> ben: Captain nemesis.
55
00:02:51,032 --> 00:02:52,933
I'm your biggest fan!
56
00:02:52,967 --> 00:02:55,169
>> no, I'm your biggest fan,
57
00:02:55,203 --> 00:02:56,303
Ben tennyson.
58
00:03:07,106 --> 00:03:10,006
Subtitle by Adriano_CSI
59
00:03:28,002 --> 00:03:29,770
>>...Where ben tennyson rescued
60
00:03:29,804 --> 00:03:31,872
Film star jennifer nocturne...
61
00:03:31,906 --> 00:03:33,907
>>...Foiled a brazen kidnapping
62
00:03:33,942 --> 00:03:35,008
Attempt...
63
00:03:35,043 --> 00:03:36,843
>>...Rewarded by a steamy kiss
64
00:03:36,878 --> 00:03:38,111
From the film star.
65
00:03:38,146 --> 00:03:39,713
Is romance in the air for
66
00:03:39,747 --> 00:03:41,515
Ben te--
67
00:03:41,549 --> 00:03:42,816
>> gwen: Can you just pick a
68
00:03:42,850 --> 00:03:43,917
Channel and stay on it?
69
00:03:43,952 --> 00:03:45,219
>> kevin: There's nothing on
70
00:03:45,253 --> 00:03:46,386
Anyway, except news about
71
00:03:46,421 --> 00:03:47,554
"bennifer."
72
00:03:47,589 --> 00:03:48,956
>> gwen: They are not calling
73
00:03:48,990 --> 00:03:49,957
Them that.
74
00:03:54,862 --> 00:03:59,199
>> ben: We're just friends.
75
00:03:59,234 --> 00:04:00,200
>> kevin: Not.
76
00:04:00,235 --> 00:04:01,969
>> julie: If I believe him, why
77
00:04:02,003 --> 00:04:02,636
Can't you?
78
00:04:02,670 --> 00:04:03,937
>> gwen: You believe him?
79
00:04:03,972 --> 00:04:05,339
>> julie: He's got a bigger
80
00:04:05,373 --> 00:04:06,940
Crush on captain nemesis than he
81
00:04:06,975 --> 00:04:08,308
Does on jennifer nocturne.
82
00:04:08,343 --> 00:04:10,010
Isn't that right, ben?
83
00:04:10,044 --> 00:04:11,044
>> ben: Huh?
84
00:04:11,079 --> 00:04:12,646
Oh, it's not a crush.
85
00:04:12,680 --> 00:04:14,147
I just respect him.
86
00:04:14,182 --> 00:04:16,016
I mean, he's the best of the
87
00:04:16,050 --> 00:04:17,017
Best of the best!
88
00:04:17,051 --> 00:04:18,518
>> gwen: Looks like you and
89
00:04:18,553 --> 00:04:19,886
Harangue finally agree on
90
00:04:19,921 --> 00:04:21,655
Something.
91
00:04:21,689 --> 00:04:23,857
>> harangue: Captain nemesis is
92
00:04:23,891 --> 00:04:25,525
A real american hero.
93
00:04:25,560 --> 00:04:27,694
Only a pinhead would compare
94
00:04:27,729 --> 00:04:29,896
Decades of self-sacrifice and
95
00:04:29,931 --> 00:04:31,798
Courage to the childish,
96
00:04:31,833 --> 00:04:34,101
Destructive antics of "illegal
97
00:04:34,135 --> 00:04:37,070
Alien" ben tennyson.
98
00:04:37,105 --> 00:04:38,238
>> julie: I wish they wouldn't
99
00:04:38,273 --> 00:04:39,806
Show that picture all the time.
100
00:04:39,841 --> 00:04:41,275
>> ben: She kissed me.
101
00:04:41,309 --> 00:04:43,043
I didn't even enjoy it.
102
00:04:43,077 --> 00:04:44,111
>> julie: Hmph.
103
00:04:44,145 --> 00:04:45,512
>> harangue: The tabloids are
104
00:04:45,546 --> 00:04:47,114
Calling it the romance of the
105
00:04:47,148 --> 00:04:48,315
Century.
106
00:04:48,349 --> 00:04:50,117
When even america's sweetheart
107
00:04:50,151 --> 00:04:51,652
Has been taken in by this
108
00:04:51,686 --> 00:04:53,353
Adolescent menace, it's time
109
00:04:53,388 --> 00:04:56,923
For action, and --
110
00:04:56,958 --> 00:04:58,358
>> ben: We just went to dinner.
111
00:04:58,393 --> 00:04:59,726
She was thanking me for saving
112
00:04:59,761 --> 00:05:00,694
Her life.
113
00:05:00,728 --> 00:05:01,495
>> julie: Uh-huh.
114
00:05:01,529 --> 00:05:02,796
And those pictures of the two of
115
00:05:02,830 --> 00:05:03,764
You in her hot tub?
116
00:05:03,798 --> 00:05:04,865
>> ben: That was fun.
117
00:05:04,899 --> 00:05:05,565
Great view.
118
00:05:05,600 --> 00:05:06,700
You know, if you squint just
119
00:05:06,734 --> 00:05:07,968
Right, the eiffel tower kind of
120
00:05:08,002 --> 00:05:08,802
Lines up with the
121
00:05:08,836 --> 00:05:09,569
Arc de triomphe.
122
00:05:09,604 --> 00:05:10,604
>> julie: I don't want to hear
123
00:05:10,638 --> 00:05:11,238
Any more of this.
124
00:05:11,272 --> 00:05:12,272
>> kevin: I do.
125
00:05:12,307 --> 00:05:13,340
Ow!
126
00:05:13,374 --> 00:05:14,608
>> ben: Jennifer's publicist
127
00:05:14,642 --> 00:05:15,976
Says being seen together is good
128
00:05:16,010 --> 00:05:16,943
For both of us.
129
00:05:16,978 --> 00:05:18,045
Cross pollination --
130
00:05:18,079 --> 00:05:19,980
>> kevin:
131
00:05:20,014 --> 00:05:21,148
>> ben: Of our careers.
132
00:05:21,182 --> 00:05:22,582
That's why I'm going with her to
133
00:05:22,617 --> 00:05:24,251
Captain nemesis' party tonight.
134
00:05:24,285 --> 00:05:25,552
>> kevin: Sending her golden
135
00:05:25,586 --> 00:05:26,219
Limo?
136
00:05:26,254 --> 00:05:27,654
>> ben: That's just for show.
137
00:05:27,689 --> 00:05:28,689
She's down to earth.
138
00:05:28,723 --> 00:05:30,757
Not really the limo type.
139
00:05:35,630 --> 00:05:36,830
>> kevin: Definitely not the
140
00:05:36,864 --> 00:05:37,864
Limo type.
141
00:05:37,899 --> 00:05:40,133
>> ben! You look wonderful.
142
00:05:40,168 --> 00:05:41,601
And these are your friends?
143
00:05:41,636 --> 00:05:42,669
>> kevin: What's up?
144
00:05:42,704 --> 00:05:43,337
Kevin.
145
00:05:43,371 --> 00:05:45,639
>> oh, of course you are.
146
00:05:45,673 --> 00:05:48,975
Oh, that dress is so cute.
147
00:05:49,010 --> 00:05:51,912
>> julie: So is your helicopter.
148
00:05:51,946 --> 00:05:55,882
>> well...Ready for the party?
149
00:06:05,993 --> 00:06:07,728
>> ben: Maybe I should have worn
150
00:06:07,762 --> 00:06:08,328
A suit.
151
00:06:08,363 --> 00:06:09,663
>> don't be ridiculous.
152
00:06:09,697 --> 00:06:11,298
Want to meet captain nemesis?
153
00:06:11,332 --> 00:06:14,201
>> ben: Do I!
154
00:06:14,235 --> 00:06:15,268
>> captain nemesis: Jennifer
155
00:06:15,303 --> 00:06:15,736
Nocturne.
156
00:06:15,770 --> 00:06:18,772
Lovely to see you again.
157
00:06:18,806 --> 00:06:20,040
I didn't know you were bringing
158
00:06:20,074 --> 00:06:21,341
A guest.
159
00:06:21,376 --> 00:06:23,310
"tim bennison," isn't it?
160
00:06:23,344 --> 00:06:24,978
>> ben: Tennyson. Ben tennyson,
161
00:06:25,012 --> 00:06:25,579
Sir.
162
00:06:25,613 --> 00:06:27,147
>> captain nemesis: Of course.
163
00:06:30,618 --> 00:06:33,653
>> ben: Hi.
164
00:06:38,693 --> 00:06:40,460
You're a living legend.
165
00:06:40,495 --> 00:06:41,695
>> captain nemesis: Yes, and if
166
00:06:41,729 --> 00:06:42,829
You live long enough, they'll
167
00:06:42,864 --> 00:06:43,830
Say that about you, too,
168
00:06:43,865 --> 00:06:44,731
"benetton."
169
00:06:44,766 --> 00:06:45,632
>> ben: Tennyson.
170
00:06:45,666 --> 00:06:46,800
>> captain nemesis: If you live
171
00:06:46,834 --> 00:06:47,768
Long enough.
172
00:06:47,802 --> 00:06:48,902
>> isn't he cute?
173
00:06:48,936 --> 00:06:50,370
We're still casting for
174
00:06:50,405 --> 00:06:51,605
"vampire summer iv."
175
00:06:51,639 --> 00:06:53,039
Wouldn't he make a great
176
00:06:53,074 --> 00:06:54,107
Drake ula?
177
00:06:54,142 --> 00:06:55,342
>> how many aliens have you
178
00:06:55,376 --> 00:06:55,942
Fought?
179
00:06:55,977 --> 00:06:56,643
>> ben: Well --
180
00:06:56,677 --> 00:06:57,778
>> captain nemesis: Aliens?
181
00:06:57,812 --> 00:06:59,112
I ever tell you about the time I
182
00:06:59,147 --> 00:07:00,313
Went up against computron and
183
00:07:00,348 --> 00:07:02,282
His robots from dimension 12?
184
00:07:02,316 --> 00:07:03,817
That was a real fight.
185
00:07:03,851 --> 00:07:04,918
>> ben: I read about that in
186
00:07:04,952 --> 00:07:06,086
Your book.
187
00:07:06,120 --> 00:07:07,254
>> captain nemesis: Everybody
188
00:07:07,288 --> 00:07:08,588
Did, son.
189
00:07:10,425 --> 00:07:11,558
>> gwen: Where do common
190
00:07:11,592 --> 00:07:12,826
Criminals get this kind of
191
00:07:12,860 --> 00:07:13,627
Firepower?
192
00:07:13,661 --> 00:07:14,861
>> kevin: I don't know.
193
00:07:14,896 --> 00:07:15,796
They steal them?
194
00:07:15,830 --> 00:07:17,130
>> gwen: Come on. Help me.
195
00:07:17,165 --> 00:07:18,098
You're the expert.
196
00:07:18,132 --> 00:07:19,332
Where would I get stuff like
197
00:07:19,367 --> 00:07:19,933
This?
198
00:07:19,967 --> 00:07:21,435
>> kevin: It's not alien tech,
199
00:07:21,469 --> 00:07:23,437
But I could make some calls.
200
00:07:34,715 --> 00:07:36,783
>> captain nemesis: Simons!
201
00:07:36,818 --> 00:07:37,417
>> yes, sir.
202
00:07:37,452 --> 00:07:38,652
>> captain nemesis: Rescuing
203
00:07:38,686 --> 00:07:39,953
Jennifer nocturne was supposed
204
00:07:39,987 --> 00:07:41,154
To put me back on the front
205
00:07:41,189 --> 00:07:41,521
Page.
206
00:07:41,556 --> 00:07:42,622
"get the youth market," you
207
00:07:42,657 --> 00:07:43,089
Said.
208
00:07:43,124 --> 00:07:44,558
"trust me," you said!
209
00:07:44,592 --> 00:07:45,792
I did, and now I'm a
210
00:07:45,827 --> 00:07:47,027
Laughingstock!
211
00:07:47,061 --> 00:07:48,061
>> no one's laughing at you,
212
00:07:48,095 --> 00:07:48,562
Sir.
213
00:07:48,596 --> 00:07:49,896
>> captain nemesis: Did you hear
214
00:07:49,931 --> 00:07:50,730
Them at the party?
215
00:07:50,765 --> 00:07:52,899
It was "ben this," "10 that"!
216
00:07:52,934 --> 00:07:54,201
It's like I don't exist.
217
00:07:54,235 --> 00:07:55,535
>> he's just a fad, sir.
218
00:07:55,570 --> 00:07:56,736
Something will come up
219
00:07:56,771 --> 00:07:58,371
Eventually, and you'll be right
220
00:07:58,406 --> 00:07:59,139
Back on top.
221
00:07:59,173 --> 00:08:00,640
>> captain nemesis: I don't want
222
00:08:00,675 --> 00:08:01,541
Eventually.
223
00:08:01,576 --> 00:08:03,543
I want it now.
224
00:08:12,053 --> 00:08:13,520
>> harangue: Simons.
225
00:08:13,554 --> 00:08:14,554
Are we good?
226
00:08:14,589 --> 00:08:15,889
>> my client is offering
227
00:08:15,923 --> 00:08:17,224
Exclusive footage and an
228
00:08:17,258 --> 00:08:18,859
Exclusive interview afterwards,
229
00:08:18,893 --> 00:08:19,693
Mr. Harangue.
230
00:08:19,727 --> 00:08:21,294
But we want a guarantee of
231
00:08:21,329 --> 00:08:22,562
Favorable coverage.
232
00:08:22,597 --> 00:08:24,264
>> harangue: Reasonable men can
233
00:08:24,298 --> 00:08:26,900
Always find an accommodation.
234
00:08:42,617 --> 00:08:45,051
>> I am computron.
235
00:08:45,086 --> 00:08:45,886
>> let's get out of here!
236
00:08:47,955 --> 00:08:50,924
and I claim this world as my own.
237
00:08:58,693 --> 00:09:00,661
>> destroy all flesh and the
238
00:09:00,695 --> 00:09:02,663
Works of flesh.
239
00:09:09,871 --> 00:09:11,205
>> I don't believe it!
240
00:09:11,239 --> 00:09:15,376
It's captain nemesis!
241
00:09:15,410 --> 00:09:16,744
>> captain nemesis: I've warned
242
00:09:16,778 --> 00:09:18,145
You metal menaces before --
243
00:09:18,179 --> 00:09:20,147
Earth is off-limits.
244
00:09:25,286 --> 00:09:26,387
>> harangue: Beautiful.
245
00:09:26,421 --> 00:09:27,254
Did you get that?
246
00:09:27,288 --> 00:09:31,392
>> yeah. But so did they.
247
00:09:31,426 --> 00:09:32,960
>> harangue: We were promised an
248
00:09:32,994 --> 00:09:34,061
Exclusive.
249
00:09:34,095 --> 00:09:35,562
>> it's going out live, sir.
250
00:09:35,597 --> 00:09:37,564
Already on the air.
251
00:09:41,236 --> 00:09:42,603
>> jetray: Yeah!
252
00:09:42,637 --> 00:09:44,204
Jetray's neuroblasts aren't
253
00:09:44,239 --> 00:09:44,838
Working.
254
00:09:44,873 --> 00:09:47,474
Time to try something new!
255
00:09:48,042 --> 00:09:50,010
>> armodrillo: Armodrillo!
256
00:10:02,390 --> 00:10:04,224
Need a hand, captain?
257
00:10:04,259 --> 00:10:05,259
>> captain nemesis: I was
258
00:10:05,293 --> 00:10:06,326
Handling worse than this before
259
00:10:06,361 --> 00:10:08,328
You were born, son.
260
00:10:15,170 --> 00:10:17,805
>> you knocked...My...Block
261
00:10:17,839 --> 00:10:19,807
Off.
262
00:10:23,344 --> 00:10:25,212
>> ben! Ben, over here!
263
00:10:25,246 --> 00:10:27,114
Are you captain nemesis' new
264
00:10:27,148 --> 00:10:28,248
Sidekick?
265
00:10:28,283 --> 00:10:29,950
>> ben: I took out 10 of these
266
00:10:29,984 --> 00:10:31,785
Things and he only beat one.
267
00:10:31,820 --> 00:10:33,787
Maybe he should be my sidekick.
268
00:10:33,822 --> 00:10:35,088
>> harangue: Captain nemesis,
269
00:10:35,123 --> 00:10:36,089
Will harangue from
270
00:10:36,124 --> 00:10:37,224
"the will harangue nation."
271
00:10:37,258 --> 00:10:38,959
Ben tennyson just said you were
272
00:10:38,993 --> 00:10:40,661
Over the hill and unable to do
273
00:10:40,695 --> 00:10:41,795
Your job.
274
00:10:41,830 --> 00:10:42,896
>> ben: I didn't say --
275
00:10:42,931 --> 00:10:44,264
>> harangue: What do you think
276
00:10:44,299 --> 00:10:45,632
Of this super-powered juvenile
277
00:10:45,667 --> 00:10:46,867
Delinquent and his lack of
278
00:10:46,901 --> 00:10:48,268
Respect for american icons like
279
00:10:48,303 --> 00:10:50,938
Yourself?
280
00:10:50,972 --> 00:10:52,372
>> captain nemesis: He's not a
281
00:10:52,407 --> 00:10:53,273
Delinquent, will.
282
00:10:53,308 --> 00:10:54,274
He's just misguided.
283
00:10:54,309 --> 00:10:55,709
It's the responsibility of all
284
00:10:55,743 --> 00:10:57,110
Of us to guide our youth into
285
00:10:57,145 --> 00:10:58,779
Making better decisions.
286
00:10:58,813 --> 00:11:00,247
For instance, since you feel so
287
00:11:00,281 --> 00:11:01,682
Competitive with me, how about
288
00:11:01,716 --> 00:11:03,183
We channel that where it can do
289
00:11:03,218 --> 00:11:03,917
Some good?
290
00:11:03,952 --> 00:11:05,486
>> ben: I don't understand.
291
00:11:05,520 --> 00:11:06,720
I propose a friendly
292
00:11:06,754 --> 00:11:08,288
Competition -- a contest of
293
00:11:08,323 --> 00:11:08,889
Heroes.
294
00:11:08,890 --> 00:11:10,257
All proceeds to charity, of
295
00:11:10,291 --> 00:11:10,924
Course.
296
00:11:10,959 --> 00:11:13,660
>> ben: I'm sorry. What?
297
00:11:13,695 --> 00:11:15,262
>> kevin: How could you let that
298
00:11:15,296 --> 00:11:16,697
Dinosaur trick you like that?
299
00:11:16,731 --> 00:11:17,998
>> ben: It's for charity.
300
00:11:18,032 --> 00:11:19,032
>> kevin: The "make
301
00:11:19,067 --> 00:11:20,434
Captain nemesis look good at
302
00:11:20,468 --> 00:11:21,635
Ben tennyson's expense"
303
00:11:21,669 --> 00:11:22,269
Foundation?
304
00:11:22,303 --> 00:11:23,637
>> ben: He kids around a lot,
305
00:11:23,671 --> 00:11:25,105
But captain nemesis is like the
306
00:11:25,139 --> 00:11:26,773
Coolest guy in the universe.
307
00:11:26,808 --> 00:11:28,108
>> julie: Are you gonna tell him
308
00:11:28,142 --> 00:11:28,909
What you found out?
309
00:11:28,943 --> 00:11:29,943
>> gwen: Remember the
310
00:11:29,978 --> 00:11:31,178
Kidnappers?
311
00:11:31,212 --> 00:11:32,880
Their guns were manufactured by
312
00:11:32,914 --> 00:11:34,181
One of captain nemesis'
313
00:11:34,215 --> 00:11:35,015
Companies.
314
00:11:35,049 --> 00:11:36,450
>> ben: Ah, he owns all kinds of
315
00:11:36,484 --> 00:11:36,984
Stuff.
316
00:11:37,018 --> 00:11:38,352
Just a coincidence.
317
00:11:38,386 --> 00:11:39,720
>> kevin: That doesn't explain
318
00:11:39,754 --> 00:11:40,854
Why he's paying for their
319
00:11:40,889 --> 00:11:41,355
Lawyers.
320
00:11:41,389 --> 00:11:42,656
>> julie: It's some kind of
321
00:11:42,690 --> 00:11:43,223
Trap, ben.
322
00:11:43,258 --> 00:11:44,625
>> ben: You guys don't have to
323
00:11:44,659 --> 00:11:46,293
Come if you don't want to.
324
00:11:46,327 --> 00:11:48,295
No skin off of me.
325
00:11:51,199 --> 00:11:52,466
>> harangue: America, you're
326
00:11:52,500 --> 00:11:53,133
Watching a
327
00:11:53,167 --> 00:11:55,002
"will harangue nation" special
328
00:11:55,036 --> 00:11:56,003
Edition.
329
00:11:56,037 --> 00:11:57,504
Let's go directly to my guest
330
00:11:57,539 --> 00:11:59,940
Correspondent jennifer nocturne.
331
00:11:59,941 --> 00:12:01,141
>> thanks, will.
332
00:12:01,175 --> 00:12:02,976
Normally, this train yard is the
333
00:12:03,011 --> 00:12:05,445
Last stop for rusted-out hulks.
334
00:12:08,550 --> 00:12:10,651
Uh, today, it's the site of the
335
00:12:10,685 --> 00:12:12,719
Greatest competition in modern
336
00:12:12,754 --> 00:12:14,888
History, between captain nemesis
337
00:12:14,923 --> 00:12:16,657
And ben tennyson.
338
00:12:16,691 --> 00:12:18,992
It's old school versus the new
339
00:12:19,027 --> 00:12:21,194
Hotness in a duel to see who
340
00:12:21,229 --> 00:12:21,929
Rules.
341
00:12:21,963 --> 00:12:23,730
Our first event -- throwing
342
00:12:23,765 --> 00:12:25,999
Train engines for distance.
343
00:12:26,034 --> 00:12:28,001
>> captain nemesis:
344
00:12:40,315 --> 00:12:43,517
>> humongousaur: Humongousaur!
345
00:12:43,551 --> 00:12:46,219
Yaah!
346
00:12:49,757 --> 00:12:52,225
>> wow! That's an easy win for
347
00:12:52,260 --> 00:12:53,527
Ben tennyson.
348
00:12:53,561 --> 00:12:55,128
>> harangue: Maybe so, jennifer,
349
00:12:55,163 --> 00:12:56,496
But thnext event is about
350
00:12:56,531 --> 00:12:58,765
Speed, not strength.
351
00:13:02,003 --> 00:13:03,103
>> captain nemesis: You don't
352
00:13:03,137 --> 00:13:04,137
Have a chance this time,
353
00:13:04,172 --> 00:13:05,105
"tiananmen."
354
00:13:05,139 --> 00:13:06,607
>> ben: I think jetray's faster
355
00:13:06,641 --> 00:13:08,075
Than anybody.
356
00:13:08,109 --> 00:13:09,610
>> rath: Jetray!
357
00:13:09,644 --> 00:13:10,043
Oh, man.
358
00:13:10,078 --> 00:13:11,778
I mean rath!
359
00:13:11,813 --> 00:13:13,180
Let me tell you something,
360
00:13:13,214 --> 00:13:14,414
Ultimatrix!
361
00:13:14,449 --> 00:13:16,550
Rath is sick of you not working
362
00:13:16,584 --> 00:13:17,618
Right!
363
00:13:17,652 --> 00:13:19,286
It's not even funny anymore.
364
00:13:22,190 --> 00:13:26,860
Hey! You're cheating!
365
00:13:26,894 --> 00:13:28,595
Nobody...
366
00:13:28,630 --> 00:13:29,997
Beats...
367
00:13:30,031 --> 00:13:31,231
Rath!
368
00:13:31,265 --> 00:13:32,366
>> captain nemesis: Eat my
369
00:13:32,400 --> 00:13:33,367
Exhaust.
370
00:13:33,401 --> 00:13:37,938
>> rath: Aah!
371
00:13:41,309 --> 00:13:42,643
>> how does it feel to even up
372
00:13:42,677 --> 00:13:43,343
The score?
373
00:13:43,378 --> 00:13:44,478
>> captain nemesis: Well,
374
00:13:44,512 --> 00:13:45,746
Jennifer, this is all in good
375
00:13:45,780 --> 00:13:46,446
Fun.
376
00:13:46,481 --> 00:13:48,649
But the better man did win the
377
00:13:48,683 --> 00:13:49,282
Race.
378
00:13:49,317 --> 00:13:50,717
>> rath: Aah!
379
00:13:50,752 --> 00:13:52,319
Let me tell you something,
380
00:13:52,353 --> 00:13:53,387
Captain nemesis!
381
00:13:53,421 --> 00:13:55,088
Nobody shoots rath in the face
382
00:13:55,123 --> 00:13:56,823
With a rocket without getting a
383
00:13:56,858 --> 00:13:58,091
Major beating!
384
00:13:58,126 --> 00:13:59,192
>> captain nemesis: Aah!
385
00:13:59,227 --> 00:14:02,229
>> ben, what are you doing?!
386
00:14:04,365 --> 00:14:05,966
>> ben: Oh. Sorry.
387
00:14:06,000 --> 00:14:07,534
Rath just gets carried away
388
00:14:07,568 --> 00:14:08,735
Sometimes.
389
00:14:08,770 --> 00:14:10,037
>> harangue: Despite
390
00:14:10,071 --> 00:14:11,304
Ben tennyson's poor
391
00:14:11,339 --> 00:14:13,840
Sportsmanship, we have a tie, so
392
00:14:13,875 --> 00:14:15,609
We're going to a tie-breaker.
393
00:14:15,643 --> 00:14:17,044
>> the event is simple.
394
00:14:17,078 --> 00:14:18,645
These two great heroes...
395
00:14:18,680 --> 00:14:20,347
>> harangue: One great hero, and
396
00:14:20,381 --> 00:14:21,782
A sore loser.
397
00:14:21,816 --> 00:14:23,984
>>...Will test their strength
398
00:14:24,018 --> 00:14:26,286
In a tug-of-war using 30 feet of
399
00:14:26,320 --> 00:14:28,355
Unbreakable carbon-nanofiber
400
00:14:28,389 --> 00:14:30,524
Cable and this filthy pit full
401
00:14:30,558 --> 00:14:31,291
Of mud.
402
00:14:31,325 --> 00:14:32,592
>> harangue: For the loser's
403
00:14:32,627 --> 00:14:34,294
Sake, I hope it's mud.
404
00:14:34,328 --> 00:14:35,962
>>
405
00:14:35,997 --> 00:14:37,898
It's a tug-of-war for all the
406
00:14:37,932 --> 00:14:38,865
Marbles.
407
00:14:40,702 --> 00:14:42,769
>> four arms: Four arms!
408
00:14:42,804 --> 00:14:43,937
>> captain nemesis: Captain
409
00:14:43,971 --> 00:14:45,272
Nemesis!
410
00:14:45,306 --> 00:14:46,339
>> four arms: Why are you
411
00:14:46,374 --> 00:14:47,641
Shouting your name out?
412
00:14:47,675 --> 00:14:49,142
It's stupid!
413
00:14:49,177 --> 00:14:50,243
>> captain nemesis: My name
414
00:14:50,278 --> 00:14:51,011
Isn't "stupid."
415
00:14:51,045 --> 00:14:52,012
Although, I have been thinking
416
00:14:52,046 --> 00:14:53,113
Of dropping the "captain" part.
417
00:14:53,147 --> 00:14:54,214
It doesn't really describe me
418
00:14:54,248 --> 00:14:56,550
Accurately anymore.
419
00:15:07,261 --> 00:15:08,662
What do you have to say for
420
00:15:08,696 --> 00:15:09,463
Yourself now?
421
00:15:09,497 --> 00:15:11,031
>> four arms: I thought I could
422
00:15:11,065 --> 00:15:12,599
Beat you with two hands behind
423
00:15:12,633 --> 00:15:15,302
My back, but I guess I was
424
00:15:15,336 --> 00:15:16,770
Wrong!
425
00:15:17,572 --> 00:15:18,905
>> captain nemesis: Hunh!
426
00:15:18,940 --> 00:15:20,407
>> and it's all over!
427
00:15:20,441 --> 00:15:22,576
Ben 10 is the winner!
428
00:15:25,580 --> 00:15:26,813
>> four arms: You put up a great
429
00:15:26,848 --> 00:15:27,748
Fight.
430
00:15:27,782 --> 00:15:29,516
But, hey, I wouldn't want to
431
00:15:29,550 --> 00:15:35,255
Take me on, either.
432
00:15:35,289 --> 00:15:36,523
>> harangue: I can't say for
433
00:15:36,557 --> 00:15:37,657
Certain that ben tennyson
434
00:15:37,692 --> 00:15:38,158
Cheated.
435
00:15:38,192 --> 00:15:40,627
That's up to you, the viewer.
436
00:15:40,661 --> 00:15:42,295
But I can say this.
437
00:15:42,330 --> 00:15:44,331
We've witnessed the fall of a
438
00:15:44,365 --> 00:15:46,333
Great american icon.
439
00:15:48,736 --> 00:15:49,870
>> captain nemesis: Can you do
440
00:15:49,904 --> 00:15:50,403
It?
441
00:15:50,438 --> 00:15:51,638
>> technically, yes.
442
00:15:51,672 --> 00:15:52,873
If we remove the suit's
443
00:15:52,907 --> 00:15:54,174
Inhibitors, we can get an
444
00:15:54,208 --> 00:15:55,609
Additional 300% output, but --
445
00:15:55,643 --> 00:15:56,777
>> captain nemesis: I don't want
446
00:15:56,811 --> 00:15:57,778
To hear about the danger!
447
00:15:57,812 --> 00:15:58,812
If I'm going to make tennyson
448
00:15:58,846 --> 00:16:00,614
Pay, I need more power.
449
00:16:00,648 --> 00:16:02,315
>> this is a mistake.
450
00:16:02,350 --> 00:16:03,817
>> captain nemesis: I lost.
451
00:16:03,851 --> 00:16:05,552
For the first time in my life, I
452
00:16:05,586 --> 00:16:06,553
Lost.
453
00:16:06,587 --> 00:16:08,388
>> don't step over the line.
454
00:16:08,422 --> 00:16:09,256
It's not worth it.
455
00:16:09,290 --> 00:16:10,524
>> captain nemesis: I already
456
00:16:10,558 --> 00:16:11,725
Steppeped over it when ireed
457
00:16:11,759 --> 00:16:12,993
Computron and his robots from
458
00:16:13,027 --> 00:16:14,227
Dimension 12 just so I could
459
00:16:14,262 --> 00:16:15,362
Save people from them.
460
00:16:15,396 --> 00:16:16,897
>> working with you has been the
461
00:16:16,931 --> 00:16:18,198
Greatest honor of my life.
462
00:16:18,232 --> 00:16:19,733
It's not too late to turn this
463
00:16:19,767 --> 00:16:20,500
Around and --
464
00:16:20,535 --> 00:16:23,270
>> captain nemesis: Get out!
465
00:16:23,304 --> 00:16:26,439
Amp up the suit.
466
00:16:29,343 --> 00:16:31,278
>> julie: Unh!
467
00:16:31,312 --> 00:16:33,380
All right, jennifer nocturne.
468
00:16:33,414 --> 00:16:34,414
Take this!
469
00:16:34,448 --> 00:16:35,081
Hunh!
470
00:16:35,116 --> 00:16:36,416
And this!
471
00:16:36,450 --> 00:16:36,950
Unh!
472
00:16:36,984 --> 00:16:37,751
And this!
473
00:16:37,785 --> 00:16:39,319
Unh!
474
00:16:39,353 --> 00:16:40,387
>> captain nemesis: Julie
475
00:16:40,421 --> 00:16:40,987
Yamamoto?
476
00:16:42,690 --> 00:16:43,523
Good.
477
00:16:43,558 --> 00:16:44,724
Fight back.
478
00:16:44,759 --> 00:16:46,626
I like that.
479
00:16:51,067 --> 00:16:52,534
>> of course you think I did a
480
00:16:52,568 --> 00:16:53,468
Great job.
481
00:16:53,503 --> 00:16:55,504
That's why you get 10%.
482
00:16:55,538 --> 00:16:56,838
I was wondering if I shouldn't
483
00:16:56,873 --> 00:16:57,839
Try that again.
484
00:16:57,874 --> 00:16:59,074
Announcing, I mean.
485
00:17:03,112 --> 00:17:05,080
>>
486
00:17:09,752 --> 00:17:11,620
>> ben: Call julie yamamoto.
487
00:17:11,654 --> 00:17:12,387
>> connecting.
488
00:17:13,957 --> 00:17:14,923
>> ben: Hey, julie, I was
489
00:17:14,958 --> 00:17:15,958
Wondering if you wanted to go to
490
00:17:15,992 --> 00:17:16,291
Mr. Sm--
491
00:17:16,326 --> 00:17:17,426
>> captain nemesis: Julie can't
492
00:17:17,460 --> 00:17:18,493
Come to the phone right now.
493
00:17:18,528 --> 00:17:19,728
I've got her.
494
00:17:19,762 --> 00:17:22,130
If you want her back, come get
495
00:17:22,165 --> 00:17:22,631
Me.
496
00:17:55,832 --> 00:17:58,934
>> captain nemesis:
497
00:17:58,968 --> 00:18:01,203
Very, very good.
498
00:18:01,237 --> 00:18:02,971
Everything we've come to expect
499
00:18:03,006 --> 00:18:05,307
From "ten bennyson."
500
00:18:05,341 --> 00:18:07,309
Ohh! Aah!
501
00:18:24,560 --> 00:18:26,528
Hunh!
502
00:18:30,466 --> 00:18:31,433
>> ultimate humongousaur:
503
00:18:31,467 --> 00:18:33,769
Where's julie?
504
00:18:33,803 --> 00:18:34,870
>> captain nemesis: Right up
505
00:18:34,904 --> 00:18:35,504
There.
506
00:18:35,538 --> 00:18:38,640
And so is jennifer.
507
00:18:38,674 --> 00:18:40,609
The movie-star girlfriend and
508
00:18:40,643 --> 00:18:42,110
The faithful hometown
509
00:18:42,145 --> 00:18:43,678
Sweetheart.
510
00:18:43,713 --> 00:18:44,780
I'm sure there's time to save
511
00:18:44,814 --> 00:18:45,313
One of them.
512
00:18:45,348 --> 00:18:46,982
>> julie: Be careful, ben!
513
00:18:47,016 --> 00:18:50,919
>> help me, ben!
514
00:18:53,356 --> 00:18:54,956
>> goop: Goop!
515
00:18:57,827 --> 00:18:59,394
>> julie: You saved me.
516
00:18:59,429 --> 00:19:01,129
>> goop: Of course I did.
517
00:19:01,164 --> 00:19:03,265
You're my girl.
518
00:19:03,299 --> 00:19:04,800
>> julie: What about jennifer?
519
00:19:04,834 --> 00:19:07,202
>> goop: Covered.
520
00:19:07,236 --> 00:19:09,638
>> oh...My.
521
00:19:09,672 --> 00:19:10,872
>> goop: I've got something
522
00:19:10,907 --> 00:19:13,308
Nemesis doesn't -- friends.
523
00:19:13,342 --> 00:19:14,443
>> captain nemesis: Not for
524
00:19:14,477 --> 00:19:17,946
Long!
525
00:19:17,980 --> 00:19:19,948
>> gwen:
526
00:19:29,792 --> 00:19:31,059
>> kevin: What's up with him?
527
00:19:31,094 --> 00:19:31,493
He's hot.
528
00:19:31,527 --> 00:19:33,028
I felt it through my armor.
529
00:19:33,062 --> 00:19:34,296
>> captain nemesis: That's not
530
00:19:34,330 --> 00:19:35,664
Heat you feel, whelp!
531
00:19:35,698 --> 00:19:37,666
It's power!
532
00:19:45,074 --> 00:19:46,274
>> gwen: He feels like a
533
00:19:46,309 --> 00:19:47,075
Furnace.
534
00:19:47,110 --> 00:19:48,777
>> goop: Maybe you need an oil
535
00:19:48,811 --> 00:19:50,178
Change.
536
00:19:50,213 --> 00:19:52,013
What do you say you shut that
537
00:19:52,048 --> 00:19:53,982
Thing off and we can talk about
538
00:19:54,016 --> 00:19:54,916
All this?
539
00:19:54,951 --> 00:19:56,118
>> captain nemesis: Oh, now
540
00:19:56,152 --> 00:19:57,252
You're my friend?
541
00:19:57,286 --> 00:19:58,753
I can't believe I wasted my
542
00:19:58,788 --> 00:20:00,322
Whole life trying to protect
543
00:20:00,356 --> 00:20:01,323
People like you!
544
00:20:01,357 --> 00:20:03,425
Captain nemesis is dead!
545
00:20:03,459 --> 00:20:05,627
From now on, call me...
546
00:20:05,661 --> 00:20:08,396
Overlord!
547
00:20:08,431 --> 00:20:10,599
>> goop: How about we call you a
548
00:20:10,633 --> 00:20:12,601
Good therapist?
549
00:20:18,441 --> 00:20:19,841
>> gwen: Every time he uses that
550
00:20:19,876 --> 00:20:20,909
Thing, it gets hotter.
551
00:20:20,943 --> 00:20:22,344
>> kevin: It's a matter of time.
552
00:20:22,378 --> 00:20:24,246
It's gonna blow.
553
00:20:24,280 --> 00:20:28,416
>> goop: Not if I can help it.
554
00:20:28,451 --> 00:20:30,819
>> water hazard: Water hazard!
555
00:20:30,853 --> 00:20:33,021
I was going for big chill, but I
556
00:20:33,055 --> 00:20:35,724
Still think I can cool you off.
557
00:20:35,758 --> 00:20:40,262
First, some nice cold water.
558
00:20:43,232 --> 00:20:45,200
Then I'll absorb the moisture
559
00:20:45,234 --> 00:20:47,202
From the air.
560
00:20:52,642 --> 00:20:53,842
>> captain nemesis: You won't
561
00:20:53,876 --> 00:20:54,543
Beat me!
562
00:20:54,577 --> 00:20:55,944
I can still prove to everyone
563
00:20:55,978 --> 00:20:57,679
That I am the hero!
564
00:20:57,713 --> 00:20:59,681
>> water hazard: Just be quiet!
565
00:21:06,355 --> 00:21:08,290
>> ben: How could you do this?
566
00:21:08,324 --> 00:21:09,791
You used to be a hero!
567
00:21:09,825 --> 00:21:12,194
I had your poster on my wall.
568
00:21:12,228 --> 00:21:13,695
Did you forget?
569
00:21:13,729 --> 00:21:15,363
This isn't about fame.
570
00:21:15,398 --> 00:21:17,999
It's about helping people!
571
00:21:18,034 --> 00:21:19,267
>> julie: You are talking about
572
00:21:19,302 --> 00:21:20,302
Him, right?
573
00:21:20,336 --> 00:21:21,870
>> gwen: Easy, ben.
574
00:21:21,904 --> 00:21:23,939
It's all over.
575
00:21:23,973 --> 00:21:26,775
>> captain nemesis:
576
00:21:26,809 --> 00:21:28,610
>> I don't know how to thank
577
00:21:28,644 --> 00:21:29,511
You, kevin.
578
00:21:29,545 --> 00:21:30,812
You saved my life.
579
00:21:30,846 --> 00:21:33,348
Have you ever considered --
580
00:21:33,382 --> 00:21:35,350
>> gwen: I will peel you like a
581
00:21:35,384 --> 00:21:36,585
Grape.
582
00:21:39,422 --> 00:21:41,423
>> harangue: When you gaze into
583
00:21:41,457 --> 00:21:43,425
The abyss, the abyss gazes also
584
00:21:43,459 --> 00:21:44,359
Into you.
585
00:21:44,393 --> 00:21:46,795
While seeking to protect us from
586
00:21:46,829 --> 00:21:48,763
A monster, a good man did
587
00:21:48,798 --> 00:21:50,599
Monstrous things.
588
00:21:50,633 --> 00:21:53,535
Another life destroyed by the
589
00:21:53,569 --> 00:21:56,471
Menace that is ben tennyson.
37117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.