All language subtitles for Area.Of.Conflict.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:03,348 [silence] 2 00:00:07,973 --> 00:00:10,907 [electronic burst] 3 00:00:11,908 --> 00:00:13,668 - It was one of those days. 4 00:00:13,703 --> 00:00:16,361 [intense music] 5 00:00:18,397 --> 00:00:20,917 [guns firing] 6 00:00:22,436 --> 00:00:25,439 It was definitely one of those days. 7 00:00:26,371 --> 00:00:27,889 I hate those days. 8 00:00:39,211 --> 00:00:40,868 Was yesterday your birthday? 9 00:00:40,902 --> 00:00:42,628 - Looks more like your friends. 10 00:00:42,663 --> 00:00:43,457 - Well, you threw a party. 11 00:00:43,491 --> 00:00:45,976 [guns firing] 12 00:00:49,049 --> 00:00:49,842 - Watch this. 13 00:00:51,292 --> 00:00:52,500 [loud booming] 14 00:00:52,535 --> 00:00:55,089 The party's over. - Let's go. 15 00:00:55,124 --> 00:01:00,060 [intense music] [guns firing] 16 00:01:06,687 --> 00:01:07,515 - Eagle's Nest. 17 00:01:07,550 --> 00:01:09,276 This is Archangel. 18 00:01:09,310 --> 00:01:10,518 Do you copy? 19 00:01:10,553 --> 00:01:11,588 - Did he put you on hold? 20 00:01:11,623 --> 00:01:14,591 [jets whistling] 21 00:01:14,626 --> 00:01:16,179 - [Pilot] ETA over head, one minute. 22 00:01:16,214 --> 00:01:18,423 - You said that an hour ago, you ass. 23 00:01:18,457 --> 00:01:21,253 - [Pilot] Sorry, Archangel. 24 00:01:21,288 --> 00:01:23,876 - I'm gettin' a little tired of this shit, Skip. 25 00:01:23,911 --> 00:01:25,671 - You know what our problem is, don't you? 26 00:01:25,706 --> 00:01:26,672 [guns firing] 27 00:01:26,707 --> 00:01:28,364 - Please enlighten me. 28 00:01:28,398 --> 00:01:29,744 - We keep comin' back. 29 00:01:29,779 --> 00:01:31,194 - But I like that part. 30 00:01:31,229 --> 00:01:34,956 - [Pilot] Archangel, heavy load inbound on mark. 31 00:01:34,991 --> 00:01:36,579 - Negative, not on mark. 32 00:01:36,613 --> 00:01:37,821 - What? 33 00:01:37,856 --> 00:01:41,929 - Cossidy, five, zero, zero, over. 34 00:01:41,963 --> 00:01:43,137 [guns firing] [intense music] 35 00:01:43,172 --> 00:01:45,691 - [Pilot] Traffic load on mark. 36 00:01:51,525 --> 00:01:56,081 In five, four, three, two. 37 00:01:59,498 --> 00:02:02,467 [explosions booming] 38 00:02:06,643 --> 00:02:07,748 Archangel. 39 00:02:07,782 --> 00:02:09,370 Archangel, come in. 40 00:02:10,854 --> 00:02:12,787 Archangel, come in, over. 41 00:02:12,822 --> 00:02:15,894 [western rock music] 42 00:02:37,502 --> 00:02:38,951 - Well, he's here. 43 00:02:38,986 --> 00:02:40,815 - What ever gave you that idea? 44 00:02:40,850 --> 00:02:43,197 - You know, it's a soldier thing. 45 00:02:44,336 --> 00:02:45,268 I can sense it. 46 00:02:51,274 --> 00:02:54,001 [doorbell rings] 47 00:02:58,074 --> 00:03:00,697 [doorbell rings] 48 00:03:07,842 --> 00:03:09,637 [doorbell rings] 49 00:03:09,672 --> 00:03:12,088 - Roger, honey. [giggles] 50 00:03:12,122 --> 00:03:14,021 - Will you make the bad thing go away? 51 00:03:15,195 --> 00:03:17,749 - Don't worry, Mindy'll get it. 52 00:03:20,269 --> 00:03:22,512 - I thought you were Mindy. 53 00:03:24,134 --> 00:03:25,826 - Oh, hi Tony. 54 00:03:26,896 --> 00:03:28,242 Roger's asleep. 55 00:03:28,277 --> 00:03:30,244 He told me to tell you he's not here. 56 00:03:30,279 --> 00:03:31,728 - My bad. 57 00:03:31,763 --> 00:03:33,213 God, what was I thinking? 58 00:03:33,247 --> 00:03:36,630 It's like the crack of three. 59 00:03:36,664 --> 00:03:38,045 - Come in. 60 00:03:38,079 --> 00:03:41,048 [western rock music] 61 00:03:41,082 --> 00:03:42,498 - Eyes above deck, soldier. 62 00:03:43,982 --> 00:03:44,914 - We're here, you know, 63 00:03:44,948 --> 00:03:45,984 when in Rome. 64 00:03:47,227 --> 00:03:49,953 Oh, you poor bastard. 65 00:03:49,988 --> 00:03:51,610 You must hate your life. 66 00:03:53,094 --> 00:03:54,199 - Hey, Tony. 67 00:03:56,546 --> 00:03:57,961 - [clears throat] Roger. 68 00:03:59,446 --> 00:04:00,964 Roger? 69 00:04:00,999 --> 00:04:02,242 Roger! 70 00:04:02,276 --> 00:04:04,968 It's time to wake up and go to work. 71 00:04:05,003 --> 00:04:06,246 - You gave me two weeks off. 72 00:04:06,280 --> 00:04:08,248 - Yeah, and it's been three weeks. 73 00:04:08,282 --> 00:04:09,249 Whatcha been up to? 74 00:04:10,664 --> 00:04:13,736 Yeah, all play and no work makes for bad business, buddy. 75 00:04:13,770 --> 00:04:15,289 Time to go. 76 00:04:15,324 --> 00:04:17,015 - Who invited us to what dance? 77 00:04:17,049 --> 00:04:19,328 - The question I've been waiting for you to ask. 78 00:04:19,362 --> 00:04:21,813 [exhales loudly] Your ex-uncle. 79 00:04:21,847 --> 00:04:23,297 - What? - Don't worry. 80 00:04:23,332 --> 00:04:26,404 There won't be any army brass or any politics, I swear. 81 00:04:26,438 --> 00:04:27,681 - We don't-- 82 00:04:27,715 --> 00:04:29,924 - Just because we're not working for them 83 00:04:29,959 --> 00:04:31,892 doesn't mean we can't take referrals. 84 00:04:32,824 --> 00:04:34,308 - Fine. 85 00:04:34,343 --> 00:04:37,518 - Tony, you really should come visit us more often. 86 00:04:37,553 --> 00:04:38,726 - There's a good idea. 87 00:04:38,761 --> 00:04:39,865 [girls laughing] 88 00:04:39,900 --> 00:04:41,004 - [Tony] Five minutes. 89 00:04:43,283 --> 00:04:44,456 - He say five minutes? 90 00:04:44,491 --> 00:04:46,286 - [Mindy] That is not long enough. 91 00:04:46,320 --> 00:04:49,012 [light guitar music] 92 00:04:49,047 --> 00:04:50,255 - One of them's like the good one, 93 00:04:50,290 --> 00:04:51,636 and one of them's the evil one, right? 94 00:04:51,670 --> 00:04:54,742 You got a guy here who's on his third divorce. 95 00:04:54,777 --> 00:04:56,537 She took everything fun from me. 96 00:04:56,572 --> 00:04:58,712 I live vicariously through you. 97 00:04:58,746 --> 00:05:00,852 - That bitch actually took the ice cube trays 98 00:05:00,886 --> 00:05:01,784 from the freezer, didn't she? 99 00:05:01,818 --> 00:05:02,612 - Ah ha ha. 100 00:05:04,407 --> 00:05:05,753 - Who's the guy we're meeting? 101 00:05:05,788 --> 00:05:06,927 - His name is Carter. 102 00:05:06,961 --> 00:05:09,309 He works for a big military subcontractor. 103 00:05:10,482 --> 00:05:11,690 He's a problem with one of the countries 104 00:05:11,725 --> 00:05:13,071 we helped liberate a few years ago. 105 00:05:13,105 --> 00:05:15,625 - You may have to narrow that down a little bit. 106 00:05:15,660 --> 00:05:17,489 - It's north of the Stands, 107 00:05:17,524 --> 00:05:19,111 west of the Iron Curtain. 108 00:05:19,146 --> 00:05:20,596 Think Kosovo. 109 00:05:20,630 --> 00:05:23,530 It's civil war, genocide, under duress, the usual shit. 110 00:05:23,564 --> 00:05:25,670 - Oh yeah, one of them. - Yeah. 111 00:05:25,704 --> 00:05:27,188 - Oh, thank you, darling. 112 00:05:27,223 --> 00:05:28,155 - [Tony] Thank you. 113 00:05:29,225 --> 00:05:31,296 - When in Rome, go with it. 114 00:05:31,331 --> 00:05:32,918 - You had enough. 115 00:05:34,368 --> 00:05:35,680 - All right, it's time to shape up. 116 00:05:35,714 --> 00:05:38,338 I'll handle the introductions, okay? 117 00:05:38,372 --> 00:05:39,891 Anthony Carter, 118 00:05:39,925 --> 00:05:43,066 I'd like to introduce you to Roger Steinrich, 119 00:05:44,171 --> 00:05:45,241 and of course, you remember the delightful 120 00:05:45,275 --> 00:05:46,242 and lovely Heather. 121 00:05:47,277 --> 00:05:50,419 - Yes, Miss Cartwright. 122 00:05:50,453 --> 00:05:51,523 Pleasure to see you again. 123 00:05:51,558 --> 00:05:52,421 - Good evening, Mr. Carter. 124 00:05:52,455 --> 00:05:54,008 It's good to see you. 125 00:05:54,043 --> 00:05:55,458 - I've heard a lot about you. 126 00:05:57,011 --> 00:05:59,945 You seem like you might be the right man for the job. 127 00:05:59,980 --> 00:06:02,672 - You have a little problem for me to solve. 128 00:06:02,707 --> 00:06:05,054 - [exhales loudly] Well, I'm sure your colleagues 129 00:06:05,088 --> 00:06:06,745 have already briefed you, 130 00:06:06,780 --> 00:06:10,197 but yes, my company was contracted by the local government 131 00:06:10,231 --> 00:06:15,236 to assist in setting up a certain infrastructure, security. 132 00:06:16,962 --> 00:06:19,448 Some folks used to call it nation building, 133 00:06:19,482 --> 00:06:21,829 before those became dirty words. 134 00:06:21,864 --> 00:06:23,452 The past six months, 135 00:06:23,486 --> 00:06:27,110 a criminal gang has knocked off 136 00:06:27,145 --> 00:06:29,630 quite a large number of our people. 137 00:06:29,665 --> 00:06:31,632 - And the local UN can't help? 138 00:06:31,667 --> 00:06:34,359 - [chuckles] Yeah. 139 00:06:34,394 --> 00:06:37,949 Well, they're just there as observers. 140 00:06:37,983 --> 00:06:39,157 The blue hats, 141 00:06:41,262 --> 00:06:43,195 they don't like to shoot guns. 142 00:06:43,230 --> 00:06:45,335 - And you thought it a brilliant idea 143 00:06:45,370 --> 00:06:49,547 to outsource this little problem to us, because? 144 00:06:51,480 --> 00:06:56,277 - Because the lovely Miss Cartwright did a good job of 145 00:06:56,312 --> 00:06:57,831 selling us on your team. 146 00:06:59,108 --> 00:06:59,902 - Did she now? 147 00:07:01,075 --> 00:07:02,870 That woman will say the strangest things. 148 00:07:04,285 --> 00:07:05,977 - Are there any more questions? 149 00:07:06,011 --> 00:07:07,150 - When do you need us to leave? 150 00:07:07,185 --> 00:07:08,013 - Tomorrow, 151 00:07:09,221 --> 00:07:12,811 assuming the captain isn't too hungover. 152 00:07:12,846 --> 00:07:14,019 - I'm good. 153 00:07:14,054 --> 00:07:15,849 - Or as soon as you can round up your team. 154 00:07:17,851 --> 00:07:19,231 - All right. - Time to go. 155 00:07:21,751 --> 00:07:23,512 Any chance we could just start 156 00:07:23,546 --> 00:07:25,962 by hiring the bad guys like we used to? 157 00:07:27,999 --> 00:07:29,449 Yeah, no problem. 158 00:07:31,071 --> 00:07:32,900 - Have a good evening. 159 00:07:37,180 --> 00:07:38,354 - Here you go, guys. 160 00:07:38,388 --> 00:07:39,597 ["Hanging Tree" by The Elliot Pound Band] 161 00:07:39,631 --> 00:07:40,598 - Thank you, miss. - You're welcome. 162 00:07:42,703 --> 00:07:43,842 Here's your ginger ale, hon. 163 00:07:43,877 --> 00:07:45,188 - Thank you, darlin'. 164 00:07:45,223 --> 00:07:46,431 - Ginger ale? Hold it. Wait, wait, wait. 165 00:07:46,466 --> 00:07:49,607 What exactly in this good book of yours 166 00:07:51,091 --> 00:07:52,817 is to say you can't drink with your buddies no more? 167 00:07:52,851 --> 00:07:54,853 Remember the bond, the brotherhood we had? 168 00:07:54,888 --> 00:07:56,579 We used to tear this city down. 169 00:07:58,616 --> 00:08:00,065 - It's not that specific, Red, 170 00:08:00,894 --> 00:08:01,964 and besides, 171 00:08:01,998 --> 00:08:02,861 there's drinking, 172 00:08:03,724 --> 00:08:05,001 and there's gettin' drunk. 173 00:08:08,418 --> 00:08:09,834 - Aren't you the intellectual? 174 00:08:09,868 --> 00:08:11,525 - You guys, what's the matter with Blondie there? 175 00:08:11,560 --> 00:08:12,526 - Newbie. 176 00:08:12,561 --> 00:08:13,907 - Can't hold a beer anymore? 177 00:08:13,941 --> 00:08:15,391 - Don't you still need a training manual 178 00:08:15,425 --> 00:08:16,910 to hold your pecker? 179 00:08:16,944 --> 00:08:18,394 - [laughs] Pecker. 180 00:08:19,844 --> 00:08:23,019 - At least I don't need a penicillin every month to hold it. 181 00:08:23,054 --> 00:08:24,262 - Shit. 182 00:08:24,296 --> 00:08:26,022 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 183 00:08:26,057 --> 00:08:27,230 Get out of here, Newbie. 184 00:08:27,265 --> 00:08:29,439 Just a kid. - You're right. 185 00:08:39,035 --> 00:08:40,934 Maybe it's something that we say? 186 00:08:42,038 --> 00:08:44,834 - [Both] Hell no. [laughs] 187 00:08:44,869 --> 00:08:49,874 - Not at all. 188 00:08:53,222 --> 00:08:54,499 - Oh, they're not even fighting. 189 00:08:56,259 --> 00:08:57,157 Thank you, but-- - Give it time. 190 00:08:57,191 --> 00:08:59,539 Give it time, we just got here. 191 00:08:59,573 --> 00:09:01,023 - Always a show. 192 00:09:01,057 --> 00:09:02,231 - That's what I like to see, a little conviction! 193 00:09:02,265 --> 00:09:03,784 - Look, if you're trying to piss me off, 194 00:09:03,819 --> 00:09:05,130 you succeeded. 195 00:09:05,165 --> 00:09:06,373 Congratulations, you did it. Leave me alone. 196 00:09:06,407 --> 00:09:09,031 - Blondie, I was tryin' to see if you still 197 00:09:09,065 --> 00:09:10,308 got the balls to do what we do. 198 00:09:10,342 --> 00:09:11,896 - Trust me, Red. 199 00:09:11,930 --> 00:09:12,897 You don't. 200 00:09:12,931 --> 00:09:13,863 - Why is that, altar boy? 201 00:09:13,898 --> 00:09:14,726 - Hey, Chase. 202 00:09:15,693 --> 00:09:16,866 - Hey, sweetheart, how are you? 203 00:09:16,901 --> 00:09:18,419 - Better now that you're here. 204 00:09:19,559 --> 00:09:22,769 - [laughs] Told you. 205 00:09:22,803 --> 00:09:24,805 - Some things never change. - Never do. 206 00:09:26,324 --> 00:09:29,672 [glass shatters] [groans loudly] 207 00:09:29,707 --> 00:09:31,881 - Oh, there it is. 208 00:09:31,916 --> 00:09:33,434 - Oh, I told you it wouldn't take longer than two minutes. 209 00:09:33,469 --> 00:09:34,988 - It took them longer than usual. 210 00:09:35,022 --> 00:09:37,300 - They're maturing. - They're getting better. 211 00:09:37,335 --> 00:09:38,957 - [laughs] It's on. 212 00:09:38,992 --> 00:09:41,132 Come on, fuckin' jar head. 213 00:09:41,166 --> 00:09:42,823 You need to watch your ass. 214 00:09:42,858 --> 00:09:44,894 - I'm a ranger, tough guy. 215 00:09:44,929 --> 00:09:47,207 What are you gonna do? 216 00:09:47,241 --> 00:09:48,449 [yells painfully] 217 00:09:48,484 --> 00:09:49,623 - That's what I'm gonna do! 218 00:09:49,658 --> 00:09:52,315 [grunts loudly] 219 00:09:53,420 --> 00:09:54,904 - [Bar Goer] Get off him! 220 00:09:54,939 --> 00:09:59,944 [all grunting] [bar goers chattering] 221 00:10:15,476 --> 00:10:18,790 - Dumb son of a bitch! [yells painfully] 222 00:10:18,825 --> 00:10:20,136 - Shall we get the car? 223 00:10:20,171 --> 00:10:22,587 [grunts loudly] 224 00:10:22,622 --> 00:10:23,657 [grunts triumphantly] 225 00:10:23,692 --> 00:10:25,314 - Come on! Who's left? - Oh yeah. 226 00:10:27,350 --> 00:10:28,179 - [Chase] Oh. 227 00:10:33,391 --> 00:10:35,669 - Frickin' Newbie. 228 00:10:35,704 --> 00:10:37,637 - What's up, Blondie? 229 00:10:37,671 --> 00:10:40,122 - Hey, Skip. - Hey, boys. 230 00:10:41,571 --> 00:10:43,643 [grunts loudly] 231 00:10:43,677 --> 00:10:46,473 - Hey, Skip. - Hey, guys. 232 00:10:46,507 --> 00:10:49,683 - We thought you were gone playin' with the twins. 233 00:10:49,718 --> 00:10:51,754 [glass shatters] 234 00:10:51,789 --> 00:10:52,997 Thanks, Doc. 235 00:10:54,205 --> 00:10:56,863 - If you gentlemen are done playing around, 236 00:10:56,897 --> 00:10:58,243 we got a little work to do. 237 00:10:58,278 --> 00:10:59,520 Pile up. 238 00:10:59,555 --> 00:11:01,108 - All right, guys, you heard Skipper. 239 00:11:01,143 --> 00:11:02,316 - Get in here. 240 00:11:05,319 --> 00:11:07,701 All right, Newbie's first bar fight. 241 00:11:07,736 --> 00:11:08,944 Popped his cherry. 242 00:11:08,978 --> 00:11:09,841 Just gettin' warmed up. 243 00:11:09,876 --> 00:11:10,877 Where we headin' next? 244 00:11:10,911 --> 00:11:11,809 - Airport. 245 00:11:11,843 --> 00:11:13,845 - Twist him like a jar head. 246 00:11:13,880 --> 00:11:16,020 So long, boys. 247 00:11:16,054 --> 00:11:21,059 [tires screeching] [motorcycle humming] 248 00:11:25,961 --> 00:11:28,964 [electronic static] 249 00:11:30,413 --> 00:11:35,418 [helicopters chopping] [intense music] 250 00:11:46,671 --> 00:11:49,605 - And remember to stay clear of the Danish UN contention. 251 00:11:49,639 --> 00:11:51,676 - Always room for one more, brother. 252 00:11:51,711 --> 00:11:52,504 - Yeah. 253 00:11:53,505 --> 00:11:54,921 Part of me misses this. 254 00:11:57,061 --> 00:11:58,269 - Roger that. 255 00:11:58,303 --> 00:11:59,166 - Roger what? 256 00:12:14,803 --> 00:12:15,665 - Boris. 257 00:12:17,253 --> 00:12:18,047 Boris. 258 00:12:18,082 --> 00:12:20,912 [arrow whooshing] 259 00:12:23,812 --> 00:12:24,640 Boris. 260 00:12:26,193 --> 00:12:27,022 Boris. 261 00:12:47,145 --> 00:12:47,939 Commander. 262 00:12:48,871 --> 00:12:50,770 He stepped on landmine. 263 00:12:50,804 --> 00:12:51,771 I need help. 264 00:12:54,049 --> 00:12:54,843 Commander. 265 00:12:56,741 --> 00:12:57,535 Commander? 266 00:13:02,264 --> 00:13:03,748 Hello? 267 00:13:03,783 --> 00:13:05,439 Can anybody hear me? 268 00:13:07,856 --> 00:13:08,684 Commander! 269 00:13:26,702 --> 00:13:31,189 [gun bangs] [screams] 270 00:13:42,718 --> 00:13:44,754 [gun bangs] [explosion booms] 271 00:13:44,789 --> 00:13:47,930 [helicopter chopping] 272 00:13:51,658 --> 00:13:54,488 [harmonica music] 273 00:14:00,046 --> 00:14:01,288 - Play something a little more cheerful. 274 00:14:01,323 --> 00:14:02,462 We're not going to die. 275 00:14:04,395 --> 00:14:05,568 - So, we back out here to get 276 00:14:05,603 --> 00:14:06,949 the same ole bad guys as usual or what? 277 00:14:06,984 --> 00:14:09,434 - It's what the man said. 278 00:14:09,469 --> 00:14:11,609 - So, back home in time for supper? 279 00:14:11,643 --> 00:14:12,472 - Hoorah. 280 00:14:13,956 --> 00:14:15,371 - What? - Hoorah? 281 00:14:15,406 --> 00:14:17,787 - [laughs] I don't know about you kids, 282 00:14:17,822 --> 00:14:19,444 but I hope we get to stick around a little bit. 283 00:14:19,479 --> 00:14:20,998 I wanna play. 284 00:14:21,032 --> 00:14:22,862 - Too much violence in civilian life. 285 00:14:22,896 --> 00:14:24,587 - Well, I'm with Blondie on this one. 286 00:14:24,622 --> 00:14:26,382 I just wanna go home. 287 00:14:26,417 --> 00:14:28,557 Let's get this thing done, yeah? 288 00:14:28,591 --> 00:14:29,972 - What, are you gettin' old, Skip? 289 00:14:30,007 --> 00:14:32,561 - Yeah, a drunken, oversexed lifestyle. 290 00:14:32,595 --> 00:14:33,631 It's rough. 291 00:14:33,665 --> 00:14:35,460 [all chuckling] 292 00:14:35,495 --> 00:14:37,359 - Wakin' up in a puddle of your own vomit every day 293 00:14:37,393 --> 00:14:38,567 is hell on the feeding, Bill. 294 00:14:38,601 --> 00:14:40,465 - Better to burn up, then fade away, brother. 295 00:14:40,500 --> 00:14:42,536 - I was thinkin' maids in shorter skirts. 296 00:14:42,571 --> 00:14:43,883 - Brother, what kinda operation 297 00:14:43,917 --> 00:14:45,160 do you think I'm running here? 298 00:14:45,194 --> 00:14:46,955 My maids don't have skirts. [all laughing] 299 00:14:46,989 --> 00:14:48,749 - You guys are foul. 300 00:14:48,784 --> 00:14:49,923 - Foul? 301 00:14:49,958 --> 00:14:51,338 - Who the fuck says "foul," Blondie? 302 00:14:51,373 --> 00:14:52,684 - Okay, that's repulsive. 303 00:14:52,719 --> 00:14:53,893 Is that better? Is that okay? 304 00:14:53,927 --> 00:14:55,308 Repulsive. 305 00:14:55,342 --> 00:14:57,620 - Well, you guys, actually, you are a little foul. 306 00:14:58,967 --> 00:15:00,382 - You got that right. 307 00:15:00,416 --> 00:15:01,383 - [Pilot] We have dry feet. 308 00:15:01,417 --> 00:15:02,832 One minute to drop. 309 00:15:02,867 --> 00:15:04,006 - Showtime, boys. 310 00:15:06,940 --> 00:15:08,217 - Blondie, 311 00:15:08,252 --> 00:15:10,323 sure hope you brought God with you, 312 00:15:10,357 --> 00:15:11,565 'cause I don't know if you looked down, 313 00:15:11,600 --> 00:15:13,050 because he sure as hell ain't here. 314 00:15:13,084 --> 00:15:14,327 - There, Chase, there. 315 00:15:16,708 --> 00:15:18,262 - You know these things will kill ya? 316 00:15:19,504 --> 00:15:21,472 - What, do you wanna live forever? 317 00:15:21,506 --> 00:15:23,232 - I couldn't stand the company. 318 00:15:23,267 --> 00:15:25,407 [laughs] 319 00:15:25,441 --> 00:15:28,617 [helicopter chopping] 320 00:15:30,377 --> 00:15:32,828 [rock music] 321 00:15:36,280 --> 00:15:40,560 - [Pilot] Hey, y'all smokin' back there in my bird? 322 00:16:05,171 --> 00:16:06,724 - God damn is it hot. 323 00:16:06,758 --> 00:16:07,897 - Gosh darn. 324 00:16:07,932 --> 00:16:09,934 Don't take the Lord's name in vain. 325 00:16:09,969 --> 00:16:13,662 - Well, he did pick the biggest God damn gun in the arsenal. 326 00:16:13,696 --> 00:16:15,560 - It's the best thing the German's ever made, 327 00:16:15,595 --> 00:16:17,493 granddaddy of 'em all. 328 00:16:17,528 --> 00:16:19,392 You'll be thankin' me later. 329 00:16:19,426 --> 00:16:20,945 What you got, Skip? 330 00:16:20,980 --> 00:16:22,671 - Two clicks that way over that hill. 331 00:16:22,705 --> 00:16:25,501 Seems to be where all the fun happenin' to be happenin'. 332 00:16:25,536 --> 00:16:26,986 - Let's go say hello. 333 00:16:27,020 --> 00:16:28,746 - Let's go say hello. 334 00:16:28,780 --> 00:16:29,781 Lead the way, kiddo. 335 00:17:42,337 --> 00:17:44,270 What do you got? 336 00:17:44,304 --> 00:17:45,581 - I don't know, 337 00:17:47,066 --> 00:17:50,724 but I feel like something's watching us. 338 00:17:54,590 --> 00:17:55,419 - How long? 339 00:17:57,179 --> 00:17:58,836 - Not sure. 340 00:17:58,870 --> 00:18:00,079 About an hour, 341 00:18:00,113 --> 00:18:01,977 hour and a half. 342 00:18:02,011 --> 00:18:03,599 - Where? 343 00:18:03,634 --> 00:18:06,085 - Up there on the ridge. 344 00:18:11,469 --> 00:18:13,402 - Hey, what are they doing? 345 00:18:15,680 --> 00:18:17,751 - What do you guys think, ambush? 346 00:18:20,306 --> 00:18:21,997 - Who in the hell's these guys think they are? 347 00:18:22,031 --> 00:18:23,861 - No, no guys. 348 00:18:25,276 --> 00:18:26,795 What's out there ain't no man. 349 00:18:29,246 --> 00:18:31,938 [intense music] 350 00:18:34,596 --> 00:18:35,700 We're all gonna die. 351 00:18:40,671 --> 00:18:43,260 [all laughing] 352 00:18:50,198 --> 00:18:51,509 - Come on. 353 00:18:51,544 --> 00:18:54,202 [intense music] 354 00:19:23,817 --> 00:19:24,646 - Flash! 355 00:19:34,690 --> 00:19:36,071 - Get where? 356 00:19:36,105 --> 00:19:37,176 - Backtrack, thinking. 357 00:19:39,316 --> 00:19:40,179 - Roger that. 358 00:20:13,902 --> 00:20:15,283 - Come check this out. 359 00:20:15,317 --> 00:20:18,251 - No! [loud explosion] 360 00:20:18,286 --> 00:20:19,114 Doc! 361 00:20:22,359 --> 00:20:23,946 Booby trap. 362 00:20:23,981 --> 00:20:25,051 Doc, how's he doin'? 363 00:20:25,085 --> 00:20:26,742 - He's messed up, skip. 364 00:20:26,777 --> 00:20:28,917 - Patch him up, ready to travel. 365 00:20:28,951 --> 00:20:30,919 What do you got? 366 00:20:30,953 --> 00:20:31,747 - It's gonna sound crazy, 367 00:20:31,782 --> 00:20:33,232 but I smell soap. 368 00:20:34,474 --> 00:20:35,924 - Soap? 369 00:20:35,958 --> 00:20:36,752 - Yeah, soap. 370 00:20:38,167 --> 00:20:39,410 - Please, don't lose it on me here. 371 00:20:39,445 --> 00:20:41,205 - Brother, I'm tryin' not to. 372 00:20:41,240 --> 00:20:42,551 - [Blondie] This way, 3:00. 373 00:20:44,173 --> 00:20:45,036 - Go light. 374 00:20:45,071 --> 00:20:46,279 Thor. 375 00:20:46,314 --> 00:20:47,107 This way, on me. 376 00:20:47,142 --> 00:20:48,281 Blondie, go top side. 377 00:20:49,869 --> 00:20:50,870 You got 'em. 378 00:20:50,904 --> 00:20:53,666 [intense drum music] 379 00:20:53,700 --> 00:20:55,737 Doc, get him moving. 380 00:20:55,771 --> 00:20:57,635 - Come, we gotta get out of here, man. 381 00:21:35,604 --> 00:21:36,605 Hey, good boy. 382 00:21:37,675 --> 00:21:39,228 - What the fuck happened? 383 00:21:39,263 --> 00:21:40,954 - There was an IED. 384 00:21:40,989 --> 00:21:41,955 Keep with us, buddy. 385 00:21:53,898 --> 00:21:56,970 [explosions booming] 386 00:22:03,287 --> 00:22:04,495 - Good call. 387 00:22:05,462 --> 00:22:06,635 - You think? 388 00:22:06,670 --> 00:22:08,430 - Everybody okay? Anybody hit? 389 00:22:08,465 --> 00:22:09,293 - I'm good. 390 00:22:09,328 --> 00:22:10,259 - I'm good, Red. 391 00:22:11,537 --> 00:22:14,609 [intense drum music] 392 00:22:28,623 --> 00:22:31,142 [gun bangs] 393 00:22:31,177 --> 00:22:36,182 - Contact! [guns banging] 394 00:22:38,909 --> 00:22:41,739 [moans painfully] 395 00:22:45,398 --> 00:22:48,608 [guns banging rapidly] 396 00:22:51,508 --> 00:22:52,923 - Son of a bitch! 397 00:22:54,269 --> 00:22:55,132 - Fall out. 398 00:22:56,616 --> 00:22:57,755 - Right, go left. 399 00:22:57,790 --> 00:22:58,584 - Okay, Skip. 400 00:23:00,586 --> 00:23:03,278 [intense music] 401 00:23:12,770 --> 00:23:15,083 - You're the one supposed to patch us up, Doc. 402 00:23:27,440 --> 00:23:29,925 - What the fuck is this? 403 00:23:29,960 --> 00:23:30,857 - What'd you find? 404 00:23:30,892 --> 00:23:32,721 - It doesn't make sense, Skip. 405 00:23:33,584 --> 00:23:34,758 I found tracks. 406 00:23:36,104 --> 00:23:37,554 - They were small. 407 00:23:37,588 --> 00:23:40,211 Kinda like a 90 pound little kid. 408 00:23:41,834 --> 00:23:44,457 - We saw child soldiers in Africa. 409 00:23:44,492 --> 00:23:46,114 This isn't it. 410 00:23:46,148 --> 00:23:48,565 These guys are too clever for that. 411 00:23:48,599 --> 00:23:49,807 - I don't want to think a bunch of kids 412 00:23:49,842 --> 00:23:51,464 are gettin' the best of us, Skip. 413 00:24:03,925 --> 00:24:04,926 - What's up? 414 00:24:06,272 --> 00:24:07,929 - I smelled soap out there again. 415 00:24:14,591 --> 00:24:16,834 - All right, I believe you. 416 00:24:21,701 --> 00:24:22,806 You got this? 417 00:24:25,947 --> 00:24:27,845 - Yeah, I got it. 418 00:24:27,880 --> 00:24:28,881 - All right. 419 00:25:02,086 --> 00:25:05,814 [intense music grows louder] 420 00:25:10,163 --> 00:25:13,442 [radio buzzing static] 421 00:25:18,206 --> 00:25:20,657 - Criminal gangs aren't this organized. 422 00:25:20,691 --> 00:25:22,003 [radio buzzing static] 423 00:25:22,037 --> 00:25:24,764 - Really, these motherfuckers were trained. 424 00:25:24,799 --> 00:25:26,455 - This shit just doesn't make sense. 425 00:25:27,387 --> 00:25:28,216 Not a body, 426 00:25:29,735 --> 00:25:30,563 nothing. 427 00:25:33,152 --> 00:25:36,569 - Hey, listen, we ain't ever lost a man in a mission. 428 00:25:36,604 --> 00:25:39,434 - We put everything we had at 'em. 429 00:25:40,504 --> 00:25:43,714 [radio buzzing static] 430 00:25:45,716 --> 00:25:48,029 - Hey, Red, can you look up there? 431 00:25:48,063 --> 00:25:48,857 - Lone sentries, 432 00:25:48,892 --> 00:25:49,686 no mercy one, 433 00:25:49,720 --> 00:25:51,135 radio check, over. 434 00:25:51,170 --> 00:25:54,553 [radio buzzing static] 435 00:25:54,587 --> 00:25:55,415 Nothing. 436 00:25:56,624 --> 00:25:58,487 These mountains are blockin' my signal. 437 00:25:59,281 --> 00:26:01,249 We gotta get outta here. 438 00:26:01,283 --> 00:26:03,769 Our guys aren't gonna last much longer if we don't get help. 439 00:26:07,669 --> 00:26:09,602 - All right, tomorrow morning, 440 00:26:09,637 --> 00:26:11,328 you and I go top side. 441 00:26:11,362 --> 00:26:13,019 Call in for a pick up. 442 00:26:13,054 --> 00:26:14,607 You take the wounded out to the LC, 443 00:26:14,642 --> 00:26:16,471 get them out of here, 444 00:26:16,505 --> 00:26:18,438 and then we get these motherfuckers. 445 00:26:18,473 --> 00:26:19,301 - Hooah. - Hooah. 446 00:26:22,684 --> 00:26:23,961 - Shit, move it! 447 00:26:23,996 --> 00:26:27,102 [explosions booming] 448 00:26:30,450 --> 00:26:31,762 - Red, top side. 449 00:26:35,317 --> 00:26:37,009 - There's a small motor round. 450 00:26:37,043 --> 00:26:38,562 Those fuckers are close. 451 00:26:38,597 --> 00:26:39,632 - Chase, Thor, 452 00:26:39,667 --> 00:26:41,738 Get these out of here. 453 00:26:41,772 --> 00:26:43,394 Relocate them to map point 12. 454 00:26:43,429 --> 00:26:44,326 Go. 455 00:26:44,361 --> 00:26:47,019 [intense music] 456 00:26:52,231 --> 00:26:53,542 - Come on, Newbie, get up. 457 00:26:54,613 --> 00:26:56,269 Newbie, we're gonna go home. 458 00:26:56,304 --> 00:26:58,271 Let's go, Doc. 459 00:26:58,306 --> 00:26:59,100 - Thor. 460 00:27:12,803 --> 00:27:13,632 - Come on, Doc. 461 00:27:13,666 --> 00:27:16,462 [explosion booms] 462 00:27:31,857 --> 00:27:33,030 - Stop, Red. 463 00:27:33,065 --> 00:27:35,239 - What? - Stop. This is not the way. 464 00:27:35,274 --> 00:27:38,173 - There's only one set of tracks, I swear to Christ. 465 00:27:38,208 --> 00:27:39,899 - No, this is wrong. 466 00:27:39,934 --> 00:27:41,383 - No, we're goin'. Let's go. 467 00:27:41,418 --> 00:27:43,075 - This is not right. 468 00:27:46,423 --> 00:27:47,596 Something's wrong here. 469 00:28:11,034 --> 00:28:13,036 [explosion booms] 470 00:28:13,070 --> 00:28:16,315 [guns banging rapidly] 471 00:28:18,213 --> 00:28:21,147 [grunts painfully] 472 00:28:24,012 --> 00:28:26,705 [intense music] 473 00:28:31,330 --> 00:28:36,335 [gun bangs] [groans painfully] 474 00:28:37,060 --> 00:28:38,095 What the fuck is this? 475 00:28:40,857 --> 00:28:41,720 All right. 476 00:28:43,135 --> 00:28:43,963 On three. 477 00:28:45,965 --> 00:28:47,001 - Yeah. 478 00:28:47,035 --> 00:28:51,902 - One. [groans painfully] 479 00:29:13,475 --> 00:29:16,582 - Shot in the ass, what the fuck? 480 00:29:16,616 --> 00:29:19,516 [groans painfully] 481 00:29:28,214 --> 00:29:30,872 - Red, you good to go? 482 00:29:31,735 --> 00:29:34,496 [dramatic music] 483 00:29:41,055 --> 00:29:42,884 Can you guys make it to the LC? 484 00:29:45,645 --> 00:29:46,819 - Yeah. 485 00:29:46,854 --> 00:29:49,580 - Yeah, we can get there. 486 00:29:49,615 --> 00:29:52,169 I'm gonna kill all of them. 487 00:29:52,204 --> 00:29:53,239 - I'm planning on it. 488 00:30:03,871 --> 00:30:06,011 We will come back for him. 489 00:30:06,045 --> 00:30:07,219 You know that. 490 00:30:08,496 --> 00:30:10,325 So, you guys, top side, yeah? 491 00:30:12,224 --> 00:30:13,052 Yeah. 492 00:30:20,784 --> 00:30:22,199 - So, what do you think, Skip? 493 00:30:22,234 --> 00:30:25,547 - I think this is somebody who grew up here, 494 00:30:25,582 --> 00:30:26,963 who knows everything we know. 495 00:30:26,997 --> 00:30:28,067 - Sure. 496 00:30:28,102 --> 00:30:28,999 Why us, though? 497 00:30:30,207 --> 00:30:32,002 - We've come to kill 'em, didn't we? 498 00:30:33,901 --> 00:30:36,593 - You actually sound like you admire these guys. 499 00:30:36,627 --> 00:30:37,974 - We're pretty good at this. 500 00:30:39,596 --> 00:30:42,219 We're really fuckin' good at this. 501 00:30:42,254 --> 00:30:43,186 - Damn right. 502 00:30:43,220 --> 00:30:45,602 - Somebody got all of us, 503 00:30:45,636 --> 00:30:47,259 without us even getting a visual. 504 00:30:48,501 --> 00:30:49,951 I'm dyin' to meet these guys. 505 00:30:51,194 --> 00:30:52,781 - Let's kill 'em and stuff 'em. 506 00:30:52,816 --> 00:30:53,610 - Hoorah. 507 00:30:55,163 --> 00:30:58,063 [groans painfully] 508 00:30:59,754 --> 00:31:01,652 All right, ready? - Yeah, yeah. 509 00:31:01,687 --> 00:31:03,482 [groans painfully] Oh, God. 510 00:31:03,516 --> 00:31:05,070 - I got you. 511 00:31:05,104 --> 00:31:07,313 [groaning] 512 00:31:07,348 --> 00:31:08,521 I got you. 513 00:31:08,556 --> 00:31:09,315 - Skip, I didn't see him. I'm sorry. 514 00:31:09,350 --> 00:31:10,040 - That's all right. 515 00:31:10,075 --> 00:31:11,524 Don't you worry. 516 00:31:11,559 --> 00:31:13,285 - [groaning painfully] I'm sorry I didn't see it. 517 00:31:14,286 --> 00:31:15,149 - I'll get you out of here. 518 00:31:15,183 --> 00:31:16,253 - Fuck, no. 519 00:31:16,288 --> 00:31:17,599 This is the road to the Valhalla for me, captain. 520 00:31:17,634 --> 00:31:18,669 - Only one. 521 00:31:18,704 --> 00:31:19,636 - Oh, fuck. 522 00:31:21,431 --> 00:31:23,847 Get these guys, captain. 523 00:31:23,882 --> 00:31:25,400 Fuckin' get 'em. 524 00:31:25,435 --> 00:31:26,574 - Last time, we go home. 525 00:31:26,608 --> 00:31:27,816 - No. - Soldier. 526 00:31:27,851 --> 00:31:29,646 - No, saw a lot of bad shit in my day. 527 00:31:32,891 --> 00:31:34,893 Better to burn out than fade away, right? 528 00:31:36,515 --> 00:31:37,343 Right? 529 00:31:38,655 --> 00:31:39,483 Look, 530 00:31:41,140 --> 00:31:42,762 take this. 531 00:31:42,797 --> 00:31:44,592 Get out of here, captain. 532 00:31:44,626 --> 00:31:45,420 Fuck. 533 00:31:49,631 --> 00:31:54,602 - This was it. [intense music] 534 00:32:12,240 --> 00:32:15,071 [faint footsteps] 535 00:32:19,972 --> 00:32:22,802 [explosion booms] 536 00:32:37,576 --> 00:32:42,581 [gun bangs] [groans painfully] 537 00:32:53,592 --> 00:32:56,215 [intense music] 538 00:33:07,675 --> 00:33:10,574 [groans painfully] 539 00:33:21,792 --> 00:33:22,621 All right. 540 00:33:24,243 --> 00:33:25,762 Now, it's my turn. 541 00:33:27,867 --> 00:33:29,524 Now, I do it my way. 542 00:33:33,287 --> 00:33:35,979 [intense music] 543 00:34:26,167 --> 00:34:28,859 [gun banging] 544 00:34:28,894 --> 00:34:30,206 That's the soap. 545 00:34:45,152 --> 00:34:47,015 Who the fuck are you?! 546 00:34:53,919 --> 00:34:56,749 [speaking foreign language] 547 00:36:00,572 --> 00:36:02,746 [screams] 548 00:36:09,684 --> 00:36:12,170 - You have got to be kidding me, lady. 549 00:36:14,102 --> 00:36:16,760 [intense music] 550 00:36:38,817 --> 00:36:43,822 - Yeah, go over there, cowboy. 551 00:37:14,542 --> 00:37:16,164 - Say goodnight, lady. 552 00:37:36,633 --> 00:37:38,290 So, what is your story, anyway? 553 00:37:47,368 --> 00:37:49,819 Oh, you're gonna tell me why. 554 00:38:11,875 --> 00:38:13,981 [crying] 555 00:38:46,358 --> 00:38:49,499 [helicopter chopping] 556 00:39:01,442 --> 00:39:02,788 - What'd you tell them, Alex? 557 00:39:04,963 --> 00:39:06,930 - Perhaps this will help. 558 00:39:17,493 --> 00:39:19,667 [yelling] 559 00:39:22,601 --> 00:39:24,327 - I'll take her life away. 560 00:39:24,362 --> 00:39:25,363 - Mom! 561 00:39:25,397 --> 00:39:27,537 [sobbing] 562 00:39:29,574 --> 00:39:31,886 Nice and young still in body. 563 00:39:35,407 --> 00:39:38,030 - Look over there. 564 00:39:38,065 --> 00:39:39,446 Look at them. 565 00:39:39,480 --> 00:39:42,172 [intense music] 566 00:39:43,415 --> 00:39:45,762 What the fuck did you tell them?! 567 00:39:45,797 --> 00:39:46,901 - I told them nothing. 568 00:39:49,110 --> 00:39:50,388 - Think they're all lying. 569 00:39:52,286 --> 00:39:53,667 Maybe we should just kill them. 570 00:39:53,701 --> 00:39:56,221 [girl crying] 571 00:39:59,155 --> 00:40:01,468 [gun bangs] 572 00:40:02,538 --> 00:40:03,401 - Sdanka! 573 00:40:05,057 --> 00:40:05,886 - Leave. 574 00:40:09,821 --> 00:40:12,271 - Put your gun down, little girl. 575 00:40:12,306 --> 00:40:14,308 - Get the hell away from my family. 576 00:40:16,552 --> 00:40:18,070 - You're a little farm girl. 577 00:40:18,105 --> 00:40:18,968 Put the gun down. 578 00:40:20,314 --> 00:40:21,108 Come to work for us. 579 00:40:21,142 --> 00:40:22,247 - Now! 580 00:40:22,281 --> 00:40:25,906 [gun bangs] [grunts] 581 00:40:25,940 --> 00:40:28,840 [groans painfully] 582 00:40:36,295 --> 00:40:38,574 [gun bangs] 583 00:40:39,506 --> 00:40:41,991 - We'll do this your way. 584 00:40:42,025 --> 00:40:44,062 [crying] 585 00:40:45,270 --> 00:40:47,548 [gun bangs] 586 00:40:49,550 --> 00:40:51,828 [gun bangs] 587 00:40:51,863 --> 00:40:54,555 [dramatic music] 588 00:41:19,856 --> 00:41:20,857 - I'm ready. 589 00:41:22,928 --> 00:41:24,343 - You shot up my team. 590 00:41:24,378 --> 00:41:25,206 Why? 591 00:41:29,245 --> 00:41:30,073 - Why? 592 00:41:30,936 --> 00:41:32,869 - Lady, you started this war. 593 00:41:32,904 --> 00:41:34,492 - You killed my family. 594 00:41:35,389 --> 00:41:36,286 - I didn't kill your family. 595 00:41:36,321 --> 00:41:37,805 We've never been here before. 596 00:41:39,566 --> 00:41:41,706 - Okay, then, cowboy. Shoot me. 597 00:41:43,742 --> 00:41:46,469 - I don't shoot unarmed women. 598 00:41:47,539 --> 00:41:48,713 - Who says I'm unarmed? 599 00:41:50,438 --> 00:41:52,302 You Americans come in here trying to make peace, 600 00:41:52,337 --> 00:41:54,132 and all you do is leave death behind. 601 00:41:55,582 --> 00:41:57,687 - What the hell's that have to do with anything? 602 00:41:57,722 --> 00:41:59,551 That's not who we are, 603 00:41:59,586 --> 00:42:00,897 and that's not what we do. 604 00:42:02,347 --> 00:42:04,936 - You seem to know how the world works, my friend. 605 00:42:04,970 --> 00:42:06,109 All right then, cowboy. 606 00:42:09,665 --> 00:42:11,080 Pull the trigger if you can. 607 00:42:15,118 --> 00:42:17,017 - They were my friends. 608 00:42:28,235 --> 00:42:30,996 [grunts painfully] 609 00:42:31,031 --> 00:42:32,273 What is wrong with you? 610 00:42:34,413 --> 00:42:36,588 - You can't do it, can you? 611 00:42:36,623 --> 00:42:39,557 [grunts painfully] 612 00:42:50,119 --> 00:42:50,947 - Stop. 613 00:42:50,982 --> 00:42:52,224 Stop it. Enough. 614 00:42:53,156 --> 00:42:55,365 I'm not here for you. 615 00:42:55,400 --> 00:42:57,264 I'm here for some bad guys. 616 00:42:57,298 --> 00:42:59,369 [intense music] 617 00:42:59,404 --> 00:43:00,647 - You are the bad guys. 618 00:43:03,408 --> 00:43:04,236 - No. 619 00:43:05,237 --> 00:43:06,066 I'm not. 620 00:43:16,248 --> 00:43:19,873 Listen, I lost my family, too, okay? 621 00:43:24,429 --> 00:43:25,223 - How? 622 00:43:32,506 --> 00:43:33,887 - We do stupid things, yeah? 623 00:43:37,476 --> 00:43:39,927 Listen, I'm just a guy trying to figure this out. 624 00:43:41,273 --> 00:43:42,102 - Things happen. 625 00:43:45,692 --> 00:43:48,039 - You wanna tell me about this? 626 00:43:48,902 --> 00:43:49,730 - No. 627 00:43:53,561 --> 00:43:56,254 - You're pretty handy with that thing. 628 00:43:56,288 --> 00:43:57,186 - My dad taught me. 629 00:43:58,705 --> 00:43:59,671 - I'm sorry. 630 00:44:05,090 --> 00:44:08,266 [helicopter chopping] 631 00:44:13,167 --> 00:44:16,619 [groans painfully] 632 00:44:16,654 --> 00:44:19,311 [intense music] 633 00:44:25,904 --> 00:44:27,181 Son of a bitch. 634 00:44:46,304 --> 00:44:49,134 [people chatting] 635 00:45:33,834 --> 00:45:38,114 [yells] [sputters] 636 00:46:10,077 --> 00:46:10,906 - Psst. 637 00:46:13,218 --> 00:46:14,564 - He's out here. 638 00:46:20,156 --> 00:46:23,228 [gun banging] 639 00:46:23,263 --> 00:46:25,852 [gasps loudly] 640 00:46:27,129 --> 00:46:30,063 [groans painfully] 641 00:46:31,374 --> 00:46:33,376 [yells] 642 00:46:35,137 --> 00:46:35,965 - Stop. 643 00:46:42,247 --> 00:46:43,317 - I know you. 644 00:46:45,181 --> 00:46:46,389 - Weak little girl. 645 00:46:46,424 --> 00:46:48,391 Too much for the big gun at her. 646 00:46:48,426 --> 00:46:50,531 [laughs] 647 00:46:50,566 --> 00:46:52,119 - Let me get a good look at her. 648 00:47:00,024 --> 00:47:01,680 - It's the girl from the village. 649 00:47:06,547 --> 00:47:07,376 - Ah, yes. 650 00:47:10,379 --> 00:47:11,690 I do know you. 651 00:47:11,725 --> 00:47:12,830 Thought we killed you. 652 00:47:13,865 --> 00:47:15,315 Well, then, 653 00:47:15,349 --> 00:47:17,696 I guess it doesn't matter what we do to you now, does it? 654 00:47:17,731 --> 00:47:20,078 [laughs] 655 00:47:20,113 --> 00:47:21,631 [groans] 656 00:47:21,666 --> 00:47:23,219 You cost me a lot of men 657 00:47:24,427 --> 00:47:25,981 and a lot of money there, sweetheart. 658 00:47:29,191 --> 00:47:32,263 Gunnar, take her back, find out what she knows, 659 00:47:32,297 --> 00:47:35,404 and this time, 660 00:47:36,612 --> 00:47:39,063 make sure she's dead when you're done. 661 00:47:39,097 --> 00:47:41,030 - Take her to my office. 662 00:47:41,065 --> 00:47:43,136 [groans] 663 00:47:46,346 --> 00:47:47,174 - Fuck. 664 00:49:04,872 --> 00:49:06,184 - Is there anything I can get you? 665 00:49:06,219 --> 00:49:08,290 [groans] 666 00:49:13,743 --> 00:49:15,021 - My knives would be nice. 667 00:49:16,919 --> 00:49:18,679 Is Katje still alive? 668 00:49:23,201 --> 00:49:25,272 - Let's talk about Katje. 669 00:49:26,791 --> 00:49:30,277 How would you like to be with Katje again? 670 00:49:32,728 --> 00:49:36,076 You and I could let bygones be bygones. 671 00:49:36,111 --> 00:49:37,181 Work for me, 672 00:49:37,215 --> 00:49:38,906 I can get Katje back for you. 673 00:49:38,941 --> 00:49:41,564 - My family is not a bygone. 674 00:49:41,599 --> 00:49:44,084 Don't you mail order bride me, you son of a bitch. 675 00:49:48,744 --> 00:49:53,335 - Three feet above your head is where your sister hung 676 00:49:53,369 --> 00:49:58,374 and bled until she was so fucking rotten 677 00:49:59,548 --> 00:50:02,344 that the dogs wouldn't eat her fucking corpse. 678 00:50:02,378 --> 00:50:04,484 [groans] 679 00:50:09,903 --> 00:50:12,112 [grunting] 680 00:50:17,531 --> 00:50:18,325 - It's me. 681 00:50:19,257 --> 00:50:21,156 Let me have her first. 682 00:50:23,020 --> 00:50:24,642 - Maybe you'll do better than I did. 683 00:50:24,676 --> 00:50:25,677 She's all yours. 684 00:50:27,576 --> 00:50:28,956 At least you get to know 685 00:50:28,991 --> 00:50:32,443 that your sister's still alive before you die. 686 00:50:39,967 --> 00:50:43,074 [pole scrapes loudly] 687 00:50:44,110 --> 00:50:46,664 [intense music] 688 00:50:46,698 --> 00:50:48,838 - Time to get to know you better. 689 00:50:54,430 --> 00:50:57,744 Oh, little, little girl. 690 00:50:58,917 --> 00:51:03,405 Such a shame that I must kill you now 691 00:51:06,270 --> 00:51:11,033 before I have a chance to fuck you. 692 00:51:12,931 --> 00:51:15,313 [grunting ominously] 693 00:51:15,348 --> 00:51:19,352 [mumbling angrily under breath] 694 00:51:22,320 --> 00:51:23,218 Little girl. 695 00:51:23,252 --> 00:51:26,738 [gun with silencer bangs] 696 00:51:26,773 --> 00:51:30,259 [gun with silencer bangs] 697 00:51:32,572 --> 00:51:34,677 - Why are you helping me? 698 00:51:34,712 --> 00:51:36,403 - Let's get this off of you, okay? 699 00:51:41,477 --> 00:51:43,997 [gun with silencer bangs] 700 00:51:44,031 --> 00:51:47,138 You look like you could use a little help. 701 00:51:47,173 --> 00:51:49,451 - I don't remember asking for help. 702 00:51:49,485 --> 00:51:52,109 [intense music] 703 00:52:05,605 --> 00:52:07,124 - Revenge is not a good thing, 704 00:52:08,987 --> 00:52:10,817 but it may not be a bad thing either. 705 00:52:10,851 --> 00:52:12,577 - Just don't get in my way, 706 00:52:12,612 --> 00:52:13,854 cowboy. 707 00:52:13,889 --> 00:52:15,339 - Whatever you say, cupcake. 708 00:52:24,175 --> 00:52:25,003 So, 709 00:52:30,147 --> 00:52:32,079 before my sudden headache set in, 710 00:52:34,323 --> 00:52:35,566 I believe you were about to tell me 711 00:52:35,600 --> 00:52:37,464 what was going on around here. 712 00:52:42,607 --> 00:52:45,196 - They came with the local militia after the war. 713 00:52:47,440 --> 00:52:49,545 Lied to some girls, force others to work. 714 00:52:51,513 --> 00:52:53,756 I heard my father told some of the UN soldiers 715 00:52:53,791 --> 00:52:56,621 the girls that left never came back. 716 00:53:01,143 --> 00:53:04,111 - Big guy with the hat caught her, 717 00:53:05,078 --> 00:53:06,148 he was here before? 718 00:53:07,667 --> 00:53:09,220 - Yes, 719 00:53:09,255 --> 00:53:10,601 when they killed my family. 720 00:53:13,949 --> 00:53:14,777 - Oh. 721 00:53:16,089 --> 00:53:17,297 Now, I would love to share 722 00:53:17,332 --> 00:53:19,299 that information with the rest of the world. 723 00:53:22,613 --> 00:53:24,649 Roaming charges may kill me on this. 724 00:53:26,064 --> 00:53:28,653 [phone buzzes] 725 00:53:30,034 --> 00:53:31,484 - Hey, Rog. 726 00:53:31,518 --> 00:53:32,416 What's happenin', man? 727 00:53:32,450 --> 00:53:33,348 What the hell's goin' on? 728 00:53:33,382 --> 00:53:35,212 Did you kill them all already? 729 00:53:35,246 --> 00:53:36,765 - Yeah. 730 00:53:36,799 --> 00:53:38,284 It's a she. 731 00:53:38,318 --> 00:53:39,630 No, it's a girl, brother. 732 00:53:39,664 --> 00:53:41,218 - What? 733 00:53:41,252 --> 00:53:42,357 [laughs] 734 00:53:42,391 --> 00:53:44,082 Wait till I tell Carter there's a girl 735 00:53:44,117 --> 00:53:45,567 that's been givin' you a hard time. 736 00:53:45,601 --> 00:53:46,844 - Yeah, I'll be sure to tell him that 737 00:53:46,878 --> 00:53:48,708 just before I put a bullet in his head. 738 00:53:48,742 --> 00:53:49,950 - What? 739 00:53:49,985 --> 00:53:52,229 - Brother, he is gone way up to his knees 740 00:53:52,263 --> 00:53:53,782 in all kind of shit 'round here. 741 00:53:53,816 --> 00:53:55,093 - It's them. 742 00:53:55,128 --> 00:53:56,750 - I'll call you right back. [gun bangs] 743 00:53:56,785 --> 00:53:57,682 - Rog. 744 00:53:57,717 --> 00:54:00,202 [guns banging] 745 00:54:02,411 --> 00:54:03,619 - Bonjour. 746 00:54:03,654 --> 00:54:05,621 - Rog, hey man, you hung up on me. 747 00:54:05,656 --> 00:54:07,692 - Oh, man, we're in a gun fight. 748 00:54:07,727 --> 00:54:09,729 Brother, there's much I don't know. 749 00:54:09,763 --> 00:54:12,249 [guns firing] 750 00:54:14,216 --> 00:54:16,356 I need a little help over here. 751 00:54:16,391 --> 00:54:18,600 [guns firing] 752 00:54:18,634 --> 00:54:21,119 - Okay, all right, boss, where are you? 753 00:54:21,154 --> 00:54:23,121 [guns firing] 754 00:54:23,156 --> 00:54:24,261 - Shit. 755 00:54:24,295 --> 00:54:27,436 [guns firing rapidly] 756 00:54:29,818 --> 00:54:30,922 Shit, I'll follow. 757 00:54:30,957 --> 00:54:31,785 - Rog. 758 00:54:31,820 --> 00:54:32,752 Rog, where are you? 759 00:54:32,786 --> 00:54:36,031 [guns firing rapidly] 760 00:54:36,065 --> 00:54:36,859 - Try this. 761 00:54:40,760 --> 00:54:43,556 [explosion booms] 762 00:54:43,590 --> 00:54:47,214 [intense electronic music] 763 00:54:53,531 --> 00:54:55,706 - Look's like you could use some help up here. 764 00:54:55,740 --> 00:54:56,776 - What'd you find? 765 00:54:58,295 --> 00:55:00,918 - Traps of the Americans. 766 00:55:00,952 --> 00:55:01,919 One dead body. 767 00:55:03,058 --> 00:55:05,371 Trails of blood headed through the west, 768 00:55:05,405 --> 00:55:07,890 and two sets of tracks headed to the village. 769 00:55:07,925 --> 00:55:09,858 - God damn, she got 'em all. 770 00:55:12,964 --> 00:55:14,172 And now, she's got help. 771 00:55:16,243 --> 00:55:17,521 We gotta talk to the boss. 772 00:55:27,427 --> 00:55:28,532 - What'd you find out? 773 00:55:33,019 --> 00:55:34,538 - One dead body, 774 00:55:34,572 --> 00:55:36,229 blood trails everywhere. - Shit. 775 00:55:37,403 --> 00:55:38,680 - I think she's got help. 776 00:55:40,406 --> 00:55:43,305 - All right, here's what I want you to do. 777 00:55:43,340 --> 00:55:44,996 I want you to go out there, 778 00:55:45,031 --> 00:55:47,516 and I want you to tell them that we'll pay them 779 00:55:47,551 --> 00:55:48,690 $50,000, 780 00:55:50,761 --> 00:55:52,452 and we'll get 'em a green card 781 00:55:52,487 --> 00:55:54,730 for the person who kills them both. 782 00:55:54,765 --> 00:55:56,214 You got it? 783 00:55:56,249 --> 00:55:57,837 - Green card to the center of my ass? 784 00:55:57,871 --> 00:55:58,941 - To Starbucks. 785 00:55:59,908 --> 00:56:01,219 Everybody loves Starbucks. 786 00:56:05,638 --> 00:56:07,364 - Listen up! 787 00:56:07,398 --> 00:56:11,333 $50,000 and a green card 788 00:56:11,368 --> 00:56:13,542 to whoever gets this bitch, 789 00:56:13,577 --> 00:56:14,681 dead or alive! 790 00:56:14,716 --> 00:56:16,890 [men cheering] 791 00:56:16,925 --> 00:56:17,753 Go! 792 00:56:19,548 --> 00:56:22,240 [intense music] 793 00:56:48,025 --> 00:56:50,407 - So, why are you really here? 794 00:56:50,441 --> 00:56:53,271 - I grew up in a small country in Europe, 795 00:56:54,445 --> 00:56:56,482 you know, the kind of place where your parents 796 00:56:56,516 --> 00:56:58,276 want you to be a doctor, 797 00:56:58,311 --> 00:57:00,417 but when I moved to America, 798 00:57:01,314 --> 00:57:02,211 I thought the right thing to do 799 00:57:02,246 --> 00:57:03,972 would be to serve my country. 800 00:57:05,491 --> 00:57:09,046 [whistles loudly] 801 00:57:09,080 --> 00:57:10,081 - So, you a soldier? 802 00:57:12,049 --> 00:57:13,188 - No. 803 00:57:13,222 --> 00:57:14,534 [whistles loudly] Not anymore. 804 00:57:17,813 --> 00:57:18,711 - Mercenary, then? 805 00:57:21,127 --> 00:57:23,612 - I don't do this for money. 806 00:57:23,647 --> 00:57:25,856 I don't do this for just anybody. 807 00:57:26,926 --> 00:57:28,375 I have to be a cause, 808 00:57:29,687 --> 00:57:34,002 or a way to do the right thing. 809 00:57:34,036 --> 00:57:35,279 - The right thing? 810 00:57:37,315 --> 00:57:38,489 Do you know what that is? 811 00:57:38,524 --> 00:57:40,491 - It's a little bit like female intuition. 812 00:57:41,527 --> 00:57:42,493 - Female intuition? 813 00:57:42,528 --> 00:57:43,701 - We have that, too. 814 00:57:50,259 --> 00:57:51,640 Your English is really good. 815 00:57:53,228 --> 00:57:54,056 - Better be. 816 00:57:55,506 --> 00:57:56,438 - Yeah? 817 00:57:56,473 --> 00:57:58,233 - My father saved his whole life 818 00:57:58,267 --> 00:58:02,548 to be able to give me the possibility of complete freedom, 819 00:58:02,582 --> 00:58:04,791 and he sent me a school in America 820 00:58:04,826 --> 00:58:07,207 and offered me the world, 821 00:58:07,242 --> 00:58:08,450 and wanted me to see it, 822 00:58:08,485 --> 00:58:11,971 and I chose to come back once he got sick 823 00:58:12,005 --> 00:58:13,800 and watch my parents grow old. 824 00:58:15,595 --> 00:58:16,838 - That's a nice picture. 825 00:58:21,567 --> 00:58:24,397 Hey, so, let me ask you somethin'. 826 00:58:26,019 --> 00:58:27,296 When all of this is over, 827 00:58:29,402 --> 00:58:30,230 then what? 828 00:58:33,475 --> 00:58:35,339 - Only American movies end well. 829 00:58:37,686 --> 00:58:40,655 [explosions booming] 830 00:58:40,689 --> 00:58:43,209 [guns firing] 831 00:58:47,247 --> 00:58:52,252 [guns firing] [helicopter chopping] 832 00:59:51,242 --> 00:59:52,554 - Confirm. 833 00:59:52,589 --> 00:59:55,143 [guns banging] 834 01:00:11,953 --> 01:00:14,403 [gun clicks] 835 01:00:20,824 --> 01:00:23,343 [gun banging] 836 01:00:24,759 --> 01:00:26,243 [intense music] 837 01:00:26,277 --> 01:00:31,282 [helicopter chopping] [gun firing rapidly] 838 01:00:53,304 --> 01:00:56,100 [explosion booms] 839 01:01:06,766 --> 01:01:09,942 [helicopter chopping] 840 01:01:18,744 --> 01:01:20,021 [intense music] 841 01:01:20,055 --> 01:01:23,680 - Man, I just don't understand how our intel 842 01:01:23,714 --> 01:01:24,819 could have been that wrong. 843 01:01:24,853 --> 01:01:26,303 - Maybe it wasn't. 844 01:01:26,337 --> 01:01:28,167 I'm not saying that Roger's been lying to us, Tony, 845 01:01:28,201 --> 01:01:29,720 but-- 846 01:01:29,755 --> 01:01:32,481 - I have never seen that man crack under pressure. 847 01:01:32,516 --> 01:01:35,899 - He's also never lost an entire squad to a lone gunman, 848 01:01:37,176 --> 01:01:38,073 let alone a woman. 849 01:01:40,593 --> 01:01:43,251 For a guy like Roger. 850 01:01:43,285 --> 01:01:45,529 - I don't know, I just don't buy it. 851 01:01:45,563 --> 01:01:47,220 Something's fishy. 852 01:01:47,255 --> 01:01:49,119 I'm gonna call a couple friends of mine in D.C. 853 01:01:49,153 --> 01:01:52,605 and see if I can check into this Carter guy. 854 01:01:52,639 --> 01:01:53,917 - You know what? 855 01:01:53,951 --> 01:01:54,745 I'll do it. 856 01:01:54,780 --> 01:01:55,608 I know some people. 857 01:01:57,368 --> 01:01:58,404 - Thanks. 858 01:02:00,578 --> 01:02:02,995 [exhales loudly] 859 01:02:03,029 --> 01:02:03,927 Dinner tonight? 860 01:02:03,961 --> 01:02:05,307 - Chow mix's in the kitchen. 861 01:02:05,342 --> 01:02:07,758 [exhales loudly] 862 01:02:07,793 --> 01:02:10,450 [water rushing] 863 01:02:14,247 --> 01:02:16,905 [intense music] 864 01:02:36,822 --> 01:02:39,100 [coughing] 865 01:02:49,041 --> 01:02:50,697 - Hey there, cowboy. 866 01:02:51,837 --> 01:02:52,941 - I thought I lost you. 867 01:03:00,362 --> 01:03:01,432 My name is Roger. 868 01:03:03,607 --> 01:03:05,436 - Hey, cowboy. 869 01:03:11,201 --> 01:03:12,443 - Okay. 870 01:03:12,478 --> 01:03:13,617 - I say when it's time. 871 01:03:16,102 --> 01:03:21,107 - Okay. 872 01:03:37,883 --> 01:03:38,745 - That's it? 873 01:03:40,299 --> 01:03:42,094 - In the cities, the girls jump at the chance 874 01:03:42,128 --> 01:03:43,336 to work in the West, 875 01:03:43,371 --> 01:03:46,719 but here, it is now like you said. 876 01:03:46,753 --> 01:03:49,964 Trust, there are many rumors, many stories. 877 01:03:54,796 --> 01:03:56,246 [exhales loudly] 878 01:03:56,280 --> 01:03:58,904 - Well the problem with that bitch isn't helpin' any. 879 01:03:58,938 --> 01:04:00,146 Double the offer. 880 01:04:00,181 --> 01:04:01,492 Tell them we might not be able to protect them 881 01:04:01,527 --> 01:04:03,253 or their families for much longer. 882 01:04:03,287 --> 01:04:06,739 - This time we will ask and even say please. 883 01:04:06,773 --> 01:04:08,016 Next time we just take. 884 01:04:11,330 --> 01:04:14,505 [helicopter chopping] 885 01:04:24,170 --> 01:04:24,964 [intense music] 886 01:04:24,999 --> 01:04:25,862 - Go. 887 01:04:54,407 --> 01:04:56,237 What took you so long? 888 01:04:57,134 --> 01:04:57,997 - Three guys and a facial. 889 01:04:58,032 --> 01:04:58,998 What do you think? 890 01:05:01,000 --> 01:05:02,484 - Smart ass. 891 01:05:02,519 --> 01:05:06,109 - So, can I assume you got everything under control, Smith, 892 01:05:06,143 --> 01:05:06,937 finally? 893 01:05:09,422 --> 01:05:11,735 - We should be on a roll in about an hour. 894 01:05:11,769 --> 01:05:13,047 - All right, look, I will take care 895 01:05:13,081 --> 01:05:14,772 of all the loose ends state side. 896 01:05:15,670 --> 01:05:16,636 - Think we can send Gunnar out 897 01:05:16,671 --> 01:05:17,430 to see if we can find the bodies? 898 01:05:17,465 --> 01:05:19,053 - No, who gives a shit? 899 01:05:19,087 --> 01:05:20,675 Dead or alive, doesn't matter. 900 01:05:21,469 --> 01:05:24,230 There are new fields for us to harvest elsewhere, my friend. 901 01:05:25,300 --> 01:05:26,370 - See you in an hour. 902 01:05:41,489 --> 01:05:42,559 - I got this. 903 01:06:07,894 --> 01:06:10,035 Are you always such a showoff? 904 01:06:10,069 --> 01:06:12,416 - You always wait an hour before you take a shot? 905 01:06:12,451 --> 01:06:14,901 - You always wait an hour before you take a shot? 906 01:06:34,024 --> 01:06:35,301 - So, your name is? 907 01:06:35,336 --> 01:06:36,164 - Maria. 908 01:06:37,545 --> 01:06:40,134 [gunfire zips] 909 01:06:41,445 --> 01:06:42,377 - All right. 910 01:06:42,412 --> 01:06:44,345 [gunfire zips] 911 01:06:44,379 --> 01:06:47,486 [intense music] 912 01:06:47,520 --> 01:06:48,349 - Get out. 913 01:07:03,502 --> 01:07:04,641 [loud knocking] 914 01:07:04,675 --> 01:07:05,469 - Knock knock. 915 01:07:06,608 --> 01:07:08,714 [grunts] 916 01:07:11,717 --> 01:07:14,064 Welcome to Eastern Europe. 917 01:07:14,099 --> 01:07:15,824 [grunts] 918 01:07:15,859 --> 01:07:16,687 Come on. 919 01:07:17,688 --> 01:07:18,620 Get up. 920 01:07:18,655 --> 01:07:21,485 [grunting loudly] 921 01:07:23,763 --> 01:07:26,421 Come on. [yells] 922 01:07:28,320 --> 01:07:31,426 [yelling loudly] 923 01:07:31,461 --> 01:07:33,704 Where are you going? 924 01:07:33,739 --> 01:07:35,016 Come here. 925 01:07:35,051 --> 01:07:37,191 I'm not finished with you yet. 926 01:07:37,225 --> 01:07:39,917 [both grunting] 927 01:07:46,717 --> 01:07:48,754 - What the hell are you? 928 01:07:48,788 --> 01:07:50,100 Fucking Russians. 929 01:07:52,413 --> 01:07:53,931 I hate this place. 930 01:08:12,674 --> 01:08:13,468 All right. 931 01:08:13,503 --> 01:08:15,608 [laughs] 932 01:08:17,162 --> 01:08:19,405 [grunting] 933 01:08:22,305 --> 01:08:23,133 [intense music] 934 01:08:23,168 --> 01:08:24,824 - Baby, don't be shy. 935 01:08:24,859 --> 01:08:25,998 [grunts loudly] 936 01:08:26,032 --> 01:08:26,861 Come here. 937 01:08:30,761 --> 01:08:31,590 Don't. 938 01:08:34,075 --> 01:08:36,733 [grunting] 939 01:08:36,767 --> 01:08:39,839 [intense drum music] 940 01:08:57,685 --> 01:08:58,996 - Hey! 941 01:08:59,031 --> 01:09:01,585 [guns banging] 942 01:09:11,285 --> 01:09:14,150 [explosion booms] 943 01:09:16,566 --> 01:09:18,775 - What the fuck was that? 944 01:09:18,809 --> 01:09:20,328 - Gunnar, get some guys. 945 01:09:20,363 --> 01:09:21,571 Let's go. 946 01:09:21,605 --> 01:09:22,675 - Go, go, go. 947 01:09:27,473 --> 01:09:29,820 [gun bangs] 948 01:09:34,342 --> 01:09:37,173 [explosion booms] 949 01:09:43,317 --> 01:09:45,802 - Come on, cowboy, stop playing. 950 01:09:51,083 --> 01:09:53,327 [grunting] 951 01:10:05,546 --> 01:10:09,550 You really know how to get in trouble, don't ya? 952 01:10:14,486 --> 01:10:16,833 [gun bangs] 953 01:10:36,404 --> 01:10:39,545 [guns firing rapidly] 954 01:10:44,964 --> 01:10:47,588 [both grunting] 955 01:10:56,459 --> 01:10:57,494 - More steel. 956 01:10:59,531 --> 01:11:01,878 [gun bangs] 957 01:11:06,745 --> 01:11:09,989 [machine guns banging] 958 01:11:22,070 --> 01:11:24,314 [grunting] 959 01:11:25,488 --> 01:11:28,180 [intense music] 960 01:11:49,374 --> 01:11:54,344 [gun bangs] [machine guns firing] 961 01:12:13,018 --> 01:12:15,503 [guns firing] 962 01:12:25,651 --> 01:12:28,482 [explosion booms] 963 01:12:42,806 --> 01:12:45,982 [machine gun banging] 964 01:12:54,404 --> 01:12:56,372 - Layman. - Yeah. 965 01:12:59,720 --> 01:13:01,963 [grunting] 966 01:13:06,174 --> 01:13:09,074 - Who would've thought one woman could be such a nuisance? 967 01:13:11,214 --> 01:13:13,872 [both grunting] 968 01:13:46,214 --> 01:13:48,216 This is where you story ends. 969 01:13:48,251 --> 01:13:52,013 [intense instrumental music] 970 01:14:19,109 --> 01:14:23,113 - All right, this is not how you impress a lady. 971 01:14:25,668 --> 01:14:27,808 So, you wanna do this right, man? 972 01:14:29,741 --> 01:14:32,433 [both grunting] 973 01:14:37,127 --> 01:14:38,715 I am tired of this. 974 01:14:56,181 --> 01:14:58,908 - Well, this neighbor has gone to shit. 975 01:15:09,746 --> 01:15:12,128 - I'm so tired of you fuckin' Russians. 976 01:15:13,267 --> 01:15:14,440 - I need this. 977 01:15:16,270 --> 01:15:17,098 I do. 978 01:15:22,621 --> 01:15:23,829 - You only think you do. 979 01:15:29,490 --> 01:15:31,665 [gun bangs] 980 01:15:31,699 --> 01:15:33,598 - Do you have a family? 981 01:15:35,841 --> 01:15:38,050 I asked whether you have a family. 982 01:15:38,085 --> 01:15:40,363 - An ex-wife and a daughter. 983 01:15:42,054 --> 01:15:43,228 What do you care? 984 01:15:44,643 --> 01:15:47,301 - If someone told you they had been killed by someone, 985 01:15:47,335 --> 01:15:48,198 someone like you, 986 01:15:49,614 --> 01:15:50,994 would it matter to you? 987 01:15:51,029 --> 01:15:53,721 - I haven't seen them in 10 years. 988 01:15:55,551 --> 01:15:56,655 Why should I care? 989 01:16:00,625 --> 01:16:02,903 [gun bangs] 990 01:16:02,937 --> 01:16:03,869 - Hey, cupcake. 991 01:16:05,733 --> 01:16:06,769 Finish it, okay? 992 01:16:08,978 --> 01:16:09,806 - It's finished. 993 01:16:15,571 --> 01:16:18,056 [guns firing] 994 01:16:21,715 --> 01:16:24,027 [explosion booms] 995 01:16:24,062 --> 01:16:26,720 [intense music] 996 01:16:29,861 --> 01:16:30,689 What about him? 997 01:16:39,215 --> 01:16:42,287 [explosion booms] 998 01:16:42,321 --> 01:16:43,150 - Holy shit. 999 01:16:48,224 --> 01:16:49,984 Well, now that place is really a pile. 1000 01:16:50,019 --> 01:16:52,608 [guns banging] 1001 01:17:15,872 --> 01:17:16,701 Come on. 1002 01:17:36,272 --> 01:17:37,100 I see. 1003 01:17:44,832 --> 01:17:47,007 - You drive like shit, you know that? 1004 01:17:47,041 --> 01:17:47,939 - Sue me. 1005 01:17:47,973 --> 01:17:49,009 - What are you waiting for? 1006 01:17:49,043 --> 01:17:50,286 - The fire to catch up with the, 1007 01:17:50,320 --> 01:17:51,563 exploding things. 1008 01:17:56,464 --> 01:17:59,467 [helicopter chopping] 1009 01:17:59,502 --> 01:18:02,056 [guns banging] 1010 01:18:19,971 --> 01:18:22,594 [gun clicking] 1011 01:18:28,048 --> 01:18:30,222 [yelling] 1012 01:18:39,059 --> 01:18:40,785 Don't worry about it. 1013 01:18:42,200 --> 01:18:45,099 There's only so many places a guy like him can hide. 1014 01:18:45,134 --> 01:18:46,756 We'll get him. 1015 01:18:46,791 --> 01:18:48,551 - So, you still wanna help? 1016 01:18:48,585 --> 01:18:50,242 - What kinda guy do you take me for? 1017 01:18:51,312 --> 01:18:53,936 - You want me to answer that? 1018 01:18:53,970 --> 01:18:54,764 - No. 1019 01:18:57,353 --> 01:19:01,184 First, I think we should have a little holiday. 1020 01:19:01,219 --> 01:19:02,013 - A holiday? 1021 01:19:02,047 --> 01:19:03,739 - Holiday, room service, 1022 01:19:03,773 --> 01:19:05,671 spa, massage. 1023 01:19:06,742 --> 01:19:07,639 - Like in the movies. 1024 01:19:07,673 --> 01:19:10,504 - Like in the movies, yeah. 1025 01:19:12,264 --> 01:19:14,957 Besides, cupcake, you need a facial. 1026 01:19:14,991 --> 01:19:16,786 You look like hell. 1027 01:19:16,821 --> 01:19:18,029 - Oh, so is that how you get 1028 01:19:18,063 --> 01:19:18,961 the American girls to sleep with you? 1029 01:19:18,995 --> 01:19:20,307 - It works the time. 1030 01:19:21,653 --> 01:19:22,447 - It's not gonna work on me. 1031 01:19:22,481 --> 01:19:23,793 I hope you know that. 1032 01:19:23,828 --> 01:19:25,381 - It usually works for me. 1033 01:19:25,415 --> 01:19:26,934 Sweaty, dirty, hot. 1034 01:19:28,039 --> 01:19:28,833 Sure it will. 1035 01:19:28,867 --> 01:19:29,695 - The facial won't work. 1036 01:19:29,730 --> 01:19:30,627 The dirt is fine. 1037 01:19:30,662 --> 01:19:31,767 You could've asked, you know? 1038 01:19:35,184 --> 01:19:37,117 - Oh, fine, do it your way. 1039 01:19:37,151 --> 01:19:39,326 - Fine, I'll do it my way. 1040 01:19:41,707 --> 01:19:42,812 Don't call me again. 1041 01:19:44,607 --> 01:19:45,435 - Don't worry. 1042 01:19:52,304 --> 01:19:54,168 [gun with silencer fires quietly] 1043 01:19:54,203 --> 01:19:56,308 - Really, every time? 1044 01:19:57,723 --> 01:19:59,242 - Somebody has to help you out. 1045 01:20:00,209 --> 01:20:01,348 - Let me get one. 1046 01:20:02,970 --> 01:20:06,629 - I wouldn't say I'm concerned or worried. 1047 01:20:06,663 --> 01:20:07,941 I have my team with me. 1048 01:20:08,942 --> 01:20:11,392 They are the best of the best. 1049 01:20:12,669 --> 01:20:16,087 - So, are you gonna buy me dinner afterwards? 1050 01:20:16,121 --> 01:20:18,123 - [Skipper] Real men cook. 1051 01:20:18,158 --> 01:20:19,573 You do the dishes. 1052 01:20:20,781 --> 01:20:22,645 - I can deal with that. 1053 01:20:22,679 --> 01:20:23,577 [gun with silencer fires quietly] 1054 01:20:23,611 --> 01:20:24,336 You have a dishwasher, right? 1055 01:20:24,371 --> 01:20:25,579 - Of course. 1056 01:20:25,613 --> 01:20:27,443 [gun with silencer firing quietly] 1057 01:20:27,477 --> 01:20:29,617 Moving target, 10 points. 1058 01:20:30,584 --> 01:20:32,379 - Let me tell you something. 1059 01:20:32,413 --> 01:20:36,383 If I needed to call the Pentagon, 1060 01:20:38,143 --> 01:20:38,937 I'd do it. 1061 01:20:40,628 --> 01:20:42,113 If I need to call the CIA, 1062 01:20:45,150 --> 01:20:45,944 I do it. 1063 01:20:49,568 --> 01:20:51,225 If I need to call the White House, 1064 01:20:53,469 --> 01:20:54,504 he takes it. 1065 01:20:54,539 --> 01:20:57,542 [intense music] 1066 01:20:57,576 --> 01:21:01,373 [chuckles] Well, of course, 1067 01:21:01,408 --> 01:21:05,619 [exhales loudly] I figured they'd come after me. 1068 01:21:05,653 --> 01:21:08,415 I mean, it comes with the territory. 1069 01:21:11,038 --> 01:21:13,869 [explosion booms] 1070 01:21:15,525 --> 01:21:16,802 What, tomorrow? 1071 01:21:17,976 --> 01:21:18,839 Really? 1072 01:21:20,634 --> 01:21:21,946 We will be ready for them. 1073 01:21:26,502 --> 01:21:30,851 [phone vibrates] [phone chimes] 1074 01:21:30,886 --> 01:21:31,714 - Yeah? 1075 01:21:41,620 --> 01:21:44,692 [machine gun firing] 1076 01:21:49,974 --> 01:21:51,561 - You are such a showoff. 1077 01:21:53,011 --> 01:21:54,116 - This is gonna be fun. 1078 01:21:55,841 --> 01:21:57,913 It was a pleasure doing business with you. 1079 01:21:59,673 --> 01:22:00,501 Cheers. 1080 01:22:03,780 --> 01:22:06,576 Come on, answer the damn phone. 1081 01:22:08,061 --> 01:22:10,926 [phone vibrating] 1082 01:22:13,342 --> 01:22:16,034 Probably laying down, taking a nap somewhere. 1083 01:22:28,978 --> 01:22:31,463 You have got to be kidding me. 1084 01:22:33,327 --> 01:22:37,055 Just have a great day, prick. 1085 01:23:03,530 --> 01:23:06,360 [explosion bangs] 1086 01:23:10,813 --> 01:23:14,575 [intense instrumental music] 1087 01:23:20,788 --> 01:23:22,583 - Why don't you come to work for us? 1088 01:23:23,791 --> 01:23:25,414 - There's something I need to do first. 1089 01:23:25,448 --> 01:23:26,622 - I heard. 1090 01:23:26,656 --> 01:23:28,072 Your sister, right? 1091 01:23:28,106 --> 01:23:29,832 - Maybe we can help you with that. 1092 01:23:30,971 --> 01:23:33,594 - [laughs] That sounds a little too much 1093 01:23:33,629 --> 01:23:34,699 like free work to me. 1094 01:23:34,733 --> 01:23:36,149 - Tony. 1095 01:23:36,183 --> 01:23:37,426 - I'm just kiddin'. 1096 01:23:37,460 --> 01:23:40,601 Maybe after, you can come intern for us. 1097 01:23:40,636 --> 01:23:42,051 - Intern? 1098 01:23:42,086 --> 01:23:43,742 I heard about that internship thing. 1099 01:23:43,777 --> 01:23:46,055 Is that where I work and you don't pay? 1100 01:23:46,090 --> 01:23:48,816 Don't you Americans call that sex? 1101 01:23:48,851 --> 01:23:50,956 - You two have fun with yourselves. 1102 01:23:50,991 --> 01:23:52,820 I got somethin' I gotta go do. 1103 01:23:52,855 --> 01:23:54,339 - Come by for a drink after, okay? 1104 01:23:54,374 --> 01:23:55,168 - [Tony] Will do. 1105 01:23:55,202 --> 01:23:56,031 - Be careful. 1106 01:23:58,895 --> 01:24:02,209 - You have some good friends. 1107 01:24:02,244 --> 01:24:03,452 - He's a good guy. 1108 01:24:04,832 --> 01:24:07,387 - Is this where the room service thing comes in? 1109 01:24:07,421 --> 01:24:10,252 - Yeah, this is where the room service comes in. 1110 01:24:10,286 --> 01:24:12,978 [intense music] 1111 01:24:41,973 --> 01:24:43,285 - Whoa, Heather. 1112 01:24:44,320 --> 01:24:46,081 Relax, it's just me. 1113 01:24:47,530 --> 01:24:49,325 - You nearly scared me to death. 1114 01:24:51,707 --> 01:24:53,950 - So much for romantic surprises. 1115 01:24:53,985 --> 01:24:55,952 - Well, a girl can never be too careful. 1116 01:24:58,679 --> 01:25:00,750 So, what are you doing here, anyway? 1117 01:25:00,785 --> 01:25:02,925 I thought you and Roger are flying in tomorrow. 1118 01:25:02,959 --> 01:25:03,753 - Yeah, 1119 01:25:07,343 --> 01:25:10,001 last minute change of plans. 1120 01:25:10,035 --> 01:25:10,933 You know Roger. 1121 01:25:12,314 --> 01:25:14,454 - So, when are you planning on moving in on Carter? 1122 01:25:18,630 --> 01:25:20,598 - We already did. 1123 01:25:20,632 --> 01:25:21,909 - Stupid bastard. 1124 01:25:23,497 --> 01:25:26,086 I bet he never saw it coming. 1125 01:25:26,121 --> 01:25:26,949 - Probably not, 1126 01:25:28,606 --> 01:25:31,988 considering we told him we were coming tomorrow. 1127 01:25:34,336 --> 01:25:35,509 - So, you saw me there. 1128 01:25:41,170 --> 01:25:42,275 - I wasn't sure 1129 01:25:45,519 --> 01:25:46,693 until just now. 1130 01:25:47,866 --> 01:25:49,420 - There's a bag in the other room 1131 01:25:49,454 --> 01:25:51,456 filled with 500,000 good reasons 1132 01:25:51,491 --> 01:25:52,940 to forget this ever happened. 1133 01:25:55,495 --> 01:25:56,427 Are you interested? 1134 01:26:00,224 --> 01:26:02,157 - You know me, Heather. 1135 01:26:03,744 --> 01:26:05,229 What do you think? 1136 01:26:07,334 --> 01:26:08,922 - Come. 1137 01:26:08,956 --> 01:26:09,785 Join me. 1138 01:26:16,136 --> 01:26:18,311 [gun bangs] 1139 01:26:18,345 --> 01:26:23,178 ["Hanging Tree" by The Elliot Pound Band] 1140 01:26:25,490 --> 01:26:28,424 ♪ Name is Jesse James, my friend ♪ 1141 01:26:28,459 --> 01:26:32,256 ♪ A Missouri-born confederate 1142 01:26:32,290 --> 01:26:35,811 ♪ Rode with Cantrell against the North ♪ 1143 01:26:35,845 --> 01:26:40,850 ♪ Back in the Civil War 1144 01:26:41,851 --> 01:26:44,406 ♪ I was shot and therefore dead ♪ 1145 01:26:44,440 --> 01:26:47,926 ♪ There's back to hell by the woman I went ♪ 1146 01:26:47,961 --> 01:26:51,723 ♪ Still wanted, I robbed my first bank ♪ 1147 01:26:51,758 --> 01:26:56,521 ♪ Turned into a life of crime 1148 01:26:56,556 --> 01:27:00,629 ♪ You can hound me like a pack of wolves ♪ 1149 01:27:00,663 --> 01:27:04,046 ♪ Good luck tryin' to track me down ♪ 1150 01:27:04,080 --> 01:27:07,429 ♪ Grab yourself all the rope you can ♪ 1151 01:27:07,463 --> 01:27:10,949 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 1152 01:27:10,984 --> 01:27:15,989 ♪ I cut down the hangin' tree 1153 01:27:19,993 --> 01:27:23,065 ♪ Pinkertons made my family pay ♪ 1154 01:27:23,099 --> 01:27:26,965 ♪ When I turned her up in banks and trains ♪ 1155 01:27:27,000 --> 01:27:30,486 ♪ Now the law is hard on my trail ♪ 1156 01:27:30,521 --> 01:27:35,526 ♪ Wanted dead or alive 1157 01:27:36,423 --> 01:27:39,115 ♪ Never had no quit in me 1158 01:27:39,150 --> 01:27:42,671 ♪ Never was one to offer sympathy ♪ 1159 01:27:42,705 --> 01:27:46,502 ♪ For killin' anyone who hunted me down ♪ 1160 01:27:46,537 --> 01:27:51,473 ♪ Back in my law days 1161 01:27:51,507 --> 01:27:55,339 ♪ You can hound me like a pack of wolves ♪ 1162 01:27:55,373 --> 01:27:58,928 ♪ Good luck tryin' to track me down ♪ 1163 01:27:58,963 --> 01:28:02,277 ♪ Grab yourself all the rope you can ♪ 1164 01:28:02,311 --> 01:28:05,866 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 1165 01:28:05,901 --> 01:28:10,077 ♪ I cut the down the hangin' tree ♪ 1166 01:28:46,873 --> 01:28:50,428 ♪ You can hound me like a pack of wolves ♪ 1167 01:28:50,463 --> 01:28:53,983 ♪ Good luck tryin' to track me down ♪ 1168 01:28:54,018 --> 01:28:57,332 ♪ Grab yourself all the rope you can ♪ 1169 01:28:57,366 --> 01:29:00,990 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 1170 01:29:01,025 --> 01:29:06,030 ♪ I cut down the hangin' tree 1171 01:29:10,103 --> 01:29:13,382 ♪ Killed by the coward Robert Ford ♪ 1172 01:29:13,417 --> 01:29:16,972 ♪ For hangin' a picture of my favorite horse ♪ 1173 01:29:17,006 --> 01:29:20,527 ♪ Shot in the back by one of my own ♪ 1174 01:29:20,562 --> 01:29:25,394 ♪ Dead was Jesse James 1175 01:29:25,429 --> 01:29:29,364 ♪ You can hound me like a pack of wolves ♪ 1176 01:29:29,398 --> 01:29:32,988 ♪ Good luck tryin' to track me down ♪ 1177 01:29:33,022 --> 01:29:36,371 ♪ Grab yourself all the rope you can ♪ 1178 01:29:36,405 --> 01:29:39,857 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 1179 01:29:39,891 --> 01:29:44,896 ♪ I cut down the hanging tree 1180 01:29:46,139 --> 01:29:49,625 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 1181 01:29:56,218 --> 01:30:00,049 ♪ I cut down the hangin' tree 1182 01:31:10,016 --> 01:31:14,296 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 72069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.