All language subtitles for Area.Of.Conflict.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,908 --> 00:00:13,668 - It was one of those days. 2 00:00:22,436 --> 00:00:25,439 It was definitely one of those days. 3 00:00:26,371 --> 00:00:27,889 I hate those days. 4 00:00:39,211 --> 00:00:40,868 Was yesterday your birthday? 5 00:00:40,902 --> 00:00:42,628 - Looks more like your friends. 6 00:00:42,663 --> 00:00:43,457 - Well, you threw a party. 7 00:00:49,049 --> 00:00:49,842 - Watch this. 8 00:00:52,535 --> 00:00:55,089 The party's over. - Let's go. 9 00:01:06,687 --> 00:01:07,515 - Eagle's Nest. 10 00:01:07,550 --> 00:01:09,276 This is Archangel. 11 00:01:09,310 --> 00:01:10,518 Do you copy? 12 00:01:10,553 --> 00:01:11,588 - Did he put you on hold? 13 00:01:14,626 --> 00:01:16,179 - ETA over head, one minute. 14 00:01:16,214 --> 00:01:18,423 - You said that an hour ago, you ass. 15 00:01:18,457 --> 00:01:21,253 - Sorry, Archangel. 16 00:01:21,288 --> 00:01:23,876 - I'm gettin' a little tired of this shit, Skip. 17 00:01:23,911 --> 00:01:25,671 - You know what our problem is, don't you? 18 00:01:26,707 --> 00:01:28,364 - Please enlighten me. 19 00:01:28,398 --> 00:01:29,744 - We keep comin' back. 20 00:01:29,779 --> 00:01:31,194 - But I like that part. 21 00:01:31,229 --> 00:01:34,956 - Archangel, heavy load inbound on mark. 22 00:01:34,991 --> 00:01:36,579 - Negative, not on mark. 23 00:01:36,613 --> 00:01:37,821 - What? 24 00:01:37,856 --> 00:01:41,929 - Cossidy, five, zero, zero, over. 25 00:01:43,172 --> 00:01:45,691 - Traffic load on mark. 26 00:01:51,525 --> 00:01:56,081 In five, four, three, two. 27 00:02:06,643 --> 00:02:07,748 Archangel. 28 00:02:07,782 --> 00:02:09,370 Archangel, come in. 29 00:02:10,854 --> 00:02:12,787 Archangel, come in, over. 30 00:02:37,502 --> 00:02:38,951 - Well, he's here. 31 00:02:38,986 --> 00:02:40,815 - What ever gave you that idea? 32 00:02:40,850 --> 00:02:43,197 - You know, it's a soldier thing. 33 00:02:44,336 --> 00:02:45,268 I can sense it. 34 00:03:09,672 --> 00:03:12,088 - Roger, honey. 35 00:03:12,122 --> 00:03:14,021 - Will you make the bad thing go away? 36 00:03:15,195 --> 00:03:17,749 - Don't worry, Mindy'll get it. 37 00:03:20,269 --> 00:03:22,512 - I thought you were Mindy. 38 00:03:24,134 --> 00:03:25,826 - Oh, hi Tony. 39 00:03:26,896 --> 00:03:28,242 Roger's asleep. 40 00:03:28,277 --> 00:03:30,244 He told me to tell you he's not here. 41 00:03:30,279 --> 00:03:31,728 - My bad. 42 00:03:31,763 --> 00:03:33,213 God, what was I thinking? 43 00:03:33,247 --> 00:03:36,630 It's like the crack of three. 44 00:03:36,664 --> 00:03:38,045 - Come in. 45 00:03:41,082 --> 00:03:42,498 - Eyes above deck, soldier. 46 00:03:43,982 --> 00:03:44,914 - We're here, you know, 47 00:03:44,948 --> 00:03:45,984 when in Rome. 48 00:03:47,227 --> 00:03:49,953 Oh, you poor bastard. 49 00:03:49,988 --> 00:03:51,610 You must hate your life. 50 00:03:53,094 --> 00:03:54,199 - Hey, Tony. 51 00:03:56,546 --> 00:03:57,961 - Roger. 52 00:03:59,446 --> 00:04:00,964 Roger? 53 00:04:00,999 --> 00:04:02,242 Roger! 54 00:04:02,276 --> 00:04:04,968 It's time to wake up and go to work. 55 00:04:05,003 --> 00:04:06,246 - You gave me two weeks off. 56 00:04:06,280 --> 00:04:08,248 - Yeah, and it's been three weeks. 57 00:04:08,282 --> 00:04:09,249 Whatcha been up to? 58 00:04:10,664 --> 00:04:13,736 Yeah, all play and no work makes for bad business, buddy. 59 00:04:13,770 --> 00:04:15,289 Time to go. 60 00:04:15,324 --> 00:04:17,015 - Who invited us to what dance? 61 00:04:17,049 --> 00:04:19,328 - The question I've been waiting for you to ask. 62 00:04:19,362 --> 00:04:21,813 Your ex-uncle. 63 00:04:21,847 --> 00:04:23,297 - What? - Don't worry. 64 00:04:23,332 --> 00:04:26,404 There won't be any army brass or any politics, I swear. 65 00:04:26,438 --> 00:04:27,681 - We don't-- 66 00:04:27,715 --> 00:04:29,924 - Just because we're not working for them 67 00:04:29,959 --> 00:04:31,892 doesn't mean we can't take referrals. 68 00:04:32,824 --> 00:04:34,308 - Fine. 69 00:04:34,343 --> 00:04:37,518 - Tony, you really should come visit us more often. 70 00:04:37,553 --> 00:04:38,726 - There's a good idea. 71 00:04:39,900 --> 00:04:41,004 - Five minutes. 72 00:04:43,283 --> 00:04:44,456 - He say five minutes? 73 00:04:44,491 --> 00:04:46,286 - That is not long enough. 74 00:04:49,047 --> 00:04:50,255 - One of them's like the good one, 75 00:04:50,290 --> 00:04:51,636 and one of them's the evil one, right? 76 00:04:51,670 --> 00:04:54,742 You got a guy here who's on his third divorce. 77 00:04:54,777 --> 00:04:56,537 She took everything fun from me. 78 00:04:56,572 --> 00:04:58,712 I live vicariously through you. 79 00:04:58,746 --> 00:05:00,852 - That bitch actually took the ice cube trays 80 00:05:00,886 --> 00:05:01,784 from the freezer, didn't she? 81 00:05:01,818 --> 00:05:02,612 - Ah ha ha. 82 00:05:04,407 --> 00:05:05,753 - Who's the guy we're meeting? 83 00:05:05,788 --> 00:05:06,927 - His name is Carter. 84 00:05:06,961 --> 00:05:09,309 He works for a big military subcontractor. 85 00:05:10,482 --> 00:05:11,690 He's a problem with one of the countries 86 00:05:11,725 --> 00:05:13,071 we helped liberate a few years ago. 87 00:05:13,105 --> 00:05:15,625 - You may have to narrow that down a little bit. 88 00:05:15,660 --> 00:05:17,489 - It's north of the Stands, 89 00:05:17,524 --> 00:05:19,111 west of the Iron Curtain. 90 00:05:19,146 --> 00:05:20,596 Think Kosovo. 91 00:05:20,630 --> 00:05:23,530 It's civil war, genocide, under duress, the usual shit. 92 00:05:23,564 --> 00:05:25,670 - Oh yeah, one of them. - Yeah. 93 00:05:25,704 --> 00:05:27,188 - Oh, thank you, darling. 94 00:05:27,223 --> 00:05:28,155 - Thank you. 95 00:05:29,225 --> 00:05:31,296 - When in Rome, go with it. 96 00:05:31,331 --> 00:05:32,918 - You had enough. 97 00:05:34,368 --> 00:05:35,680 - All right, it's time to shape up. 98 00:05:35,714 --> 00:05:38,338 I'll handle the introductions, okay? 99 00:05:38,372 --> 00:05:39,891 Anthony Carter, 100 00:05:39,925 --> 00:05:43,066 I'd like to introduce you to Roger Steinrich, 101 00:05:44,171 --> 00:05:45,241 and of course, you remember the delightful 102 00:05:45,275 --> 00:05:46,242 and lovely Heather. 103 00:05:47,277 --> 00:05:50,419 - Yes, Miss Cartwright. 104 00:05:50,453 --> 00:05:51,523 Pleasure to see you again. 105 00:05:51,558 --> 00:05:52,421 - Good evening, Mr. Carter. 106 00:05:52,455 --> 00:05:54,008 It's good to see you. 107 00:05:54,043 --> 00:05:55,458 - I've heard a lot about you. 108 00:05:57,011 --> 00:05:59,945 You seem like you might be the right man for the job. 109 00:05:59,980 --> 00:06:02,672 - You have a little problem for me to solve. 110 00:06:02,707 --> 00:06:05,054 - Well, I'm sure your colleagues 111 00:06:05,088 --> 00:06:06,745 have already briefed you, 112 00:06:06,780 --> 00:06:10,197 but yes, my company was contracted by the local government 113 00:06:10,231 --> 00:06:15,236 to assist in setting up a certain infrastructure, security. 114 00:06:16,962 --> 00:06:19,448 Some folks used to call it nation building, 115 00:06:19,482 --> 00:06:21,829 before those became dirty words. 116 00:06:21,864 --> 00:06:23,452 The past six months, 117 00:06:23,486 --> 00:06:27,110 a criminal gang has knocked off 118 00:06:27,145 --> 00:06:29,630 quite a large number of our people. 119 00:06:29,665 --> 00:06:31,632 - And the local UN can't help? 120 00:06:31,667 --> 00:06:34,359 - Yeah. 121 00:06:34,394 --> 00:06:37,949 Well, they're just there as observers. 122 00:06:37,983 --> 00:06:39,157 The blue hats, 123 00:06:41,262 --> 00:06:43,195 they don't like to shoot guns. 124 00:06:43,230 --> 00:06:45,335 - And you thought it a brilliant idea 125 00:06:45,370 --> 00:06:49,547 to outsource this little problem to us, because? 126 00:06:51,480 --> 00:06:56,277 - Because the lovely Miss Cartwright did a good job of 127 00:06:56,312 --> 00:06:57,831 selling us on your team. 128 00:06:59,108 --> 00:06:59,902 - Did she now? 129 00:07:01,075 --> 00:07:02,870 That woman will say the strangest things. 130 00:07:04,285 --> 00:07:05,977 - Are there any more questions? 131 00:07:06,011 --> 00:07:07,150 - When do you need us to leave? 132 00:07:07,185 --> 00:07:08,013 - Tomorrow, 133 00:07:09,221 --> 00:07:12,811 assuming the captain isn't too hungover. 134 00:07:12,846 --> 00:07:14,019 - I'm good. 135 00:07:14,054 --> 00:07:15,849 - Or as soon as you can round up your team. 136 00:07:17,851 --> 00:07:19,231 - All right. - Time to go. 137 00:07:21,751 --> 00:07:23,512 Any chance we could just start 138 00:07:23,546 --> 00:07:25,962 by hiring the bad guys like we used to? 139 00:07:27,999 --> 00:07:29,449 Yeah, no problem. 140 00:07:31,071 --> 00:07:32,900 - Have a good evening. 141 00:07:37,180 --> 00:07:38,354 - Here you go, guys. 142 00:07:39,631 --> 00:07:40,598 - Thank you, miss. - You're welcome. 143 00:07:42,703 --> 00:07:43,842 Here's your ginger ale, hon. 144 00:07:43,877 --> 00:07:45,188 - Thank you, darlin'. 145 00:07:45,223 --> 00:07:46,431 - Ginger ale? Hold it. Wait, wait, wait. 146 00:07:46,466 --> 00:07:49,607 What exactly in this good book of yours 147 00:07:51,091 --> 00:07:52,817 is to say you can't drink with your buddies no more? 148 00:07:52,851 --> 00:07:54,853 Remember the bond, the brotherhood we had? 149 00:07:54,888 --> 00:07:56,579 We used to tear this city down. 150 00:07:58,616 --> 00:08:00,065 - It's not that specific, Red, 151 00:08:00,894 --> 00:08:01,964 and besides, 152 00:08:01,998 --> 00:08:02,861 there's drinking, 153 00:08:03,724 --> 00:08:05,001 and there's gettin' drunk. 154 00:08:08,418 --> 00:08:09,834 - Aren't you the intellectual? 155 00:08:09,868 --> 00:08:11,525 - You guys, what's the matter with Blondie there? 156 00:08:11,560 --> 00:08:12,526 - Newbie. 157 00:08:12,561 --> 00:08:13,907 - Can't hold a beer anymore? 158 00:08:13,941 --> 00:08:15,391 - Don't you still need a training manual 159 00:08:15,425 --> 00:08:16,910 to hold your pecker? 160 00:08:16,944 --> 00:08:18,394 - Pecker. 161 00:08:19,844 --> 00:08:23,019 - At least I don't need a penicillin every month to hold it. 162 00:08:23,054 --> 00:08:24,262 - Shit. 163 00:08:24,296 --> 00:08:26,022 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 164 00:08:26,057 --> 00:08:27,230 Get out of here, Newbie. 165 00:08:27,265 --> 00:08:29,439 Just a kid. - You're right. 166 00:08:39,035 --> 00:08:40,934 Maybe it's something that we say? 167 00:08:42,038 --> 00:08:44,834 - Hell no. 168 00:08:44,869 --> 00:08:49,874 - Not at all. 169 00:08:53,222 --> 00:08:54,499 - Oh, they're not even fighting. 170 00:08:56,259 --> 00:08:57,157 Thank you, but-- - Give it time. 171 00:08:57,191 --> 00:08:59,539 Give it time, we just got here. 172 00:08:59,573 --> 00:09:01,023 - Always a show. 173 00:09:01,057 --> 00:09:02,231 - That's what I like to see, a little conviction! 174 00:09:02,265 --> 00:09:03,784 - Look, if you're trying to piss me off, 175 00:09:03,819 --> 00:09:05,130 you succeeded. 176 00:09:05,165 --> 00:09:06,373 Congratulations, you did it. Leave me alone. 177 00:09:06,407 --> 00:09:09,031 - Blondie, I was tryin' to see if you still 178 00:09:09,065 --> 00:09:10,308 got the balls to do what we do. 179 00:09:10,342 --> 00:09:11,896 - Trust me, Red. 180 00:09:11,930 --> 00:09:12,897 You don't. 181 00:09:12,931 --> 00:09:13,863 - Why is that, altar boy? 182 00:09:13,898 --> 00:09:14,726 - Hey, Chase. 183 00:09:15,693 --> 00:09:16,866 - Hey, sweetheart, how are you? 184 00:09:16,901 --> 00:09:18,419 - Better now that you're here. 185 00:09:19,559 --> 00:09:22,769 - Told you. 186 00:09:22,803 --> 00:09:24,805 - Some things never change. - Never do. 187 00:09:29,707 --> 00:09:31,881 - Oh, there it is. 188 00:09:31,916 --> 00:09:33,434 - Oh, I told you it wouldn't take longer than two minutes. 189 00:09:33,469 --> 00:09:34,988 - It took them longer than usual. 190 00:09:35,022 --> 00:09:37,300 - They're maturing. - They're getting better. 191 00:09:37,335 --> 00:09:38,957 - It's on. 192 00:09:38,992 --> 00:09:41,132 Come on, fuckin' jar head. 193 00:09:41,166 --> 00:09:42,823 You need to watch your ass. 194 00:09:42,858 --> 00:09:44,894 - I'm a ranger, tough guy. 195 00:09:44,929 --> 00:09:47,207 What are you gonna do? 196 00:09:48,484 --> 00:09:49,623 - That's what I'm gonna do! 197 00:09:53,420 --> 00:09:54,904 - Get off him! 198 00:10:15,476 --> 00:10:18,790 - Dumb son of a bitch! 199 00:10:18,825 --> 00:10:20,136 - Shall we get the car? 200 00:10:23,692 --> 00:10:25,314 - Come on! Who's left? - Oh yeah. 201 00:10:27,350 --> 00:10:28,179 - Oh. 202 00:10:33,391 --> 00:10:35,669 - Frickin' Newbie. 203 00:10:35,704 --> 00:10:37,637 - What's up, Blondie? 204 00:10:37,671 --> 00:10:40,122 - Hey, Skip. - Hey, boys. 205 00:10:43,677 --> 00:10:46,473 - Hey, Skip. - Hey, guys. 206 00:10:46,507 --> 00:10:49,683 - We thought you were gone playin' with the twins. 207 00:10:51,789 --> 00:10:52,997 Thanks, Doc. 208 00:10:54,205 --> 00:10:56,863 - If you gentlemen are done playing around, 209 00:10:56,897 --> 00:10:58,243 we got a little work to do. 210 00:10:58,278 --> 00:10:59,520 Pile up. 211 00:10:59,555 --> 00:11:01,108 - All right, guys, you heard Skipper. 212 00:11:01,143 --> 00:11:02,316 - Get in here. 213 00:11:05,319 --> 00:11:07,701 All right, Newbie's first bar fight. 214 00:11:07,736 --> 00:11:08,944 Popped his cherry. 215 00:11:08,978 --> 00:11:09,841 Just gettin' warmed up. 216 00:11:09,876 --> 00:11:10,877 Where we headin' next? 217 00:11:10,911 --> 00:11:11,809 - Airport. 218 00:11:11,843 --> 00:11:13,845 - Twist him like a jar head. 219 00:11:13,880 --> 00:11:16,020 So long, boys. 220 00:11:46,671 --> 00:11:49,605 - And remember to stay clear of the Danish UN contention. 221 00:11:49,639 --> 00:11:51,676 - Always room for one more, brother. 222 00:11:51,711 --> 00:11:52,504 - Yeah. 223 00:11:53,505 --> 00:11:54,921 Part of me misses this. 224 00:11:57,061 --> 00:11:58,269 - Roger that. 225 00:11:58,303 --> 00:11:59,166 - Roger what? 226 00:12:14,803 --> 00:12:15,665 - Boris. 227 00:12:17,253 --> 00:12:18,047 Boris. 228 00:12:23,812 --> 00:12:24,640 Boris. 229 00:12:26,193 --> 00:12:27,022 Boris. 230 00:12:47,145 --> 00:12:47,939 Commander. 231 00:12:48,871 --> 00:12:50,770 He stepped on landmine. 232 00:12:50,804 --> 00:12:51,771 I need help. 233 00:12:54,049 --> 00:12:54,843 Commander. 234 00:12:56,741 --> 00:12:57,535 Commander? 235 00:13:02,264 --> 00:13:03,748 Hello? 236 00:13:03,783 --> 00:13:05,439 Can anybody hear me? 237 00:13:07,856 --> 00:13:08,684 Commander! 238 00:14:00,046 --> 00:14:01,288 - Play something a little more cheerful. 239 00:14:01,323 --> 00:14:02,462 We're not going to die. 240 00:14:04,395 --> 00:14:05,568 - So, we back out here to get 241 00:14:05,603 --> 00:14:06,949 the same ole bad guys as usual or what? 242 00:14:06,984 --> 00:14:09,434 - It's what the man said. 243 00:14:09,469 --> 00:14:11,609 - So, back home in time for supper? 244 00:14:11,643 --> 00:14:12,472 - Hoorah. 245 00:14:13,956 --> 00:14:15,371 - What? - Hoorah? 246 00:14:15,406 --> 00:14:17,787 - I don't know about you kids, 247 00:14:17,822 --> 00:14:19,444 but I hope we get to stick around a little bit. 248 00:14:19,479 --> 00:14:20,998 I wanna play. 249 00:14:21,032 --> 00:14:22,862 - Too much violence in civilian life. 250 00:14:22,896 --> 00:14:24,587 - Well, I'm with Blondie on this one. 251 00:14:24,622 --> 00:14:26,382 I just wanna go home. 252 00:14:26,417 --> 00:14:28,557 Let's get this thing done, yeah? 253 00:14:28,591 --> 00:14:29,972 - What, are you gettin' old, Skip? 254 00:14:30,007 --> 00:14:32,561 - Yeah, a drunken, oversexed lifestyle. 255 00:14:32,595 --> 00:14:33,631 It's rough. 256 00:14:35,495 --> 00:14:37,359 - Wakin' up in a puddle of your own vomit every day 257 00:14:37,393 --> 00:14:38,567 is hell on the feeding, Bill. 258 00:14:38,601 --> 00:14:40,465 - Better to burn up, then fade away, brother. 259 00:14:40,500 --> 00:14:42,536 - I was thinkin' maids in shorter skirts. 260 00:14:42,571 --> 00:14:43,883 - Brother, what kinda operation 261 00:14:43,917 --> 00:14:45,160 do you think I'm running here? 262 00:14:45,194 --> 00:14:46,955 My maids don't have skirts. 263 00:14:46,989 --> 00:14:48,749 - You guys are foul. 264 00:14:48,784 --> 00:14:49,923 - Foul? 265 00:14:49,958 --> 00:14:51,338 - Who the fuck says "foul," Blondie? 266 00:14:51,373 --> 00:14:52,684 - Okay, that's repulsive. 267 00:14:52,719 --> 00:14:53,893 Is that better? Is that okay? 268 00:14:53,927 --> 00:14:55,308 Repulsive. 269 00:14:55,342 --> 00:14:57,620 - Well, you guys, actually, you are a little foul. 270 00:14:58,967 --> 00:15:00,382 - You got that right. 271 00:15:00,416 --> 00:15:01,383 - We have dry feet. 272 00:15:01,417 --> 00:15:02,832 One minute to drop. 273 00:15:02,867 --> 00:15:04,006 - Showtime, boys. 274 00:15:06,940 --> 00:15:08,217 - Blondie, 275 00:15:08,252 --> 00:15:10,323 sure hope you brought God with you, 276 00:15:10,357 --> 00:15:11,565 'cause I don't know if you looked down, 277 00:15:11,600 --> 00:15:13,050 because he sure as hell ain't here. 278 00:15:13,084 --> 00:15:14,327 - There, Chase, there. 279 00:15:16,708 --> 00:15:18,262 - You know these things will kill ya? 280 00:15:19,504 --> 00:15:21,472 - What, do you wanna live forever? 281 00:15:21,506 --> 00:15:23,232 - I couldn't stand the company. 282 00:15:36,280 --> 00:15:40,560 - Hey, y'all smokin' back there in my bird? 283 00:16:05,171 --> 00:16:06,724 - God damn is it hot. 284 00:16:06,758 --> 00:16:07,897 - Gosh darn. 285 00:16:07,932 --> 00:16:09,934 Don't take the Lord's name in vain. 286 00:16:09,969 --> 00:16:13,662 - Well, he did pick the biggest God damn gun in the arsenal. 287 00:16:13,696 --> 00:16:15,560 - It's the best thing the German's ever made, 288 00:16:15,595 --> 00:16:17,493 granddaddy of 'em all. 289 00:16:17,528 --> 00:16:19,392 You'll be thankin' me later. 290 00:16:19,426 --> 00:16:20,945 What you got, Skip? 291 00:16:20,980 --> 00:16:22,671 - Two clicks that way over that hill. 292 00:16:22,705 --> 00:16:25,501 Seems to be where all the fun happenin' to be happenin'. 293 00:16:25,536 --> 00:16:26,986 - Let's go say hello. 294 00:16:27,020 --> 00:16:28,746 - Let's go say hello. 295 00:16:28,780 --> 00:16:29,781 Lead the way, kiddo. 296 00:17:42,337 --> 00:17:44,270 What do you got? 297 00:17:44,304 --> 00:17:45,581 - I don't know, 298 00:17:47,066 --> 00:17:50,724 but I feel like something's watching us. 299 00:17:54,590 --> 00:17:55,419 - How long? 300 00:17:57,179 --> 00:17:58,836 - Not sure. 301 00:17:58,870 --> 00:18:00,079 About an hour, 302 00:18:00,113 --> 00:18:01,977 hour and a half. 303 00:18:02,011 --> 00:18:03,599 - Where? 304 00:18:03,634 --> 00:18:06,085 - Up there on the ridge. 305 00:18:11,469 --> 00:18:13,402 - Hey, what are they doing? 306 00:18:15,680 --> 00:18:17,751 - What do you guys think, ambush? 307 00:18:20,306 --> 00:18:21,997 - Who in the hell's these guys think they are? 308 00:18:22,031 --> 00:18:23,861 - No, no guys. 309 00:18:25,276 --> 00:18:26,795 What's out there ain't no man. 310 00:18:34,596 --> 00:18:35,700 We're all gonna die. 311 00:18:50,198 --> 00:18:51,509 - Come on. 312 00:19:23,817 --> 00:19:24,646 - Flash! 313 00:19:34,690 --> 00:19:36,071 - Get where? 314 00:19:36,105 --> 00:19:37,176 - Backtrack, thinking. 315 00:19:39,316 --> 00:19:40,179 - Roger that. 316 00:20:13,902 --> 00:20:15,283 - Come check this out. 317 00:20:15,317 --> 00:20:18,251 - No! 318 00:20:18,286 --> 00:20:19,114 Doc! 319 00:20:22,359 --> 00:20:23,946 Booby trap. 320 00:20:23,981 --> 00:20:25,051 Doc, how's he doin'? 321 00:20:25,085 --> 00:20:26,742 - He's messed up, skip. 322 00:20:26,777 --> 00:20:28,917 - Patch him up, ready to travel. 323 00:20:28,951 --> 00:20:30,919 What do you got? 324 00:20:30,953 --> 00:20:31,747 - It's gonna sound crazy, 325 00:20:31,782 --> 00:20:33,232 but I smell soap. 326 00:20:34,474 --> 00:20:35,924 - Soap? 327 00:20:35,958 --> 00:20:36,752 - Yeah, soap. 328 00:20:38,167 --> 00:20:39,410 - Please, don't lose it on me here. 329 00:20:39,445 --> 00:20:41,205 - Brother, I'm tryin' not to. 330 00:20:41,240 --> 00:20:42,551 - This way, 3:00. 331 00:20:44,173 --> 00:20:45,036 - Go light. 332 00:20:45,071 --> 00:20:46,279 Thor. 333 00:20:46,314 --> 00:20:47,107 This way, on me. 334 00:20:47,142 --> 00:20:48,281 Blondie, go top side. 335 00:20:49,869 --> 00:20:50,870 You got 'em. 336 00:20:53,700 --> 00:20:55,737 Doc, get him moving. 337 00:20:55,771 --> 00:20:57,635 - Come, we gotta get out of here, man. 338 00:21:35,604 --> 00:21:36,605 Hey, good boy. 339 00:21:37,675 --> 00:21:39,228 - What the fuck happened? 340 00:21:39,263 --> 00:21:40,954 - There was an IED. 341 00:21:40,989 --> 00:21:41,955 Keep with us, buddy. 342 00:22:03,287 --> 00:22:04,495 - Good call. 343 00:22:05,462 --> 00:22:06,635 - You think? 344 00:22:06,670 --> 00:22:08,430 - Everybody okay? Anybody hit? 345 00:22:08,465 --> 00:22:09,293 - I'm good. 346 00:22:09,328 --> 00:22:10,259 - I'm good, Red. 347 00:22:31,177 --> 00:22:36,182 - Contact! 348 00:22:51,508 --> 00:22:52,923 - Son of a bitch! 349 00:22:54,269 --> 00:22:55,132 - Fall out. 350 00:22:56,616 --> 00:22:57,755 - Right, go left. 351 00:22:57,790 --> 00:22:58,584 - Okay, Skip. 352 00:23:12,770 --> 00:23:15,083 - You're the one supposed to patch us up, Doc. 353 00:23:27,440 --> 00:23:29,925 - What the fuck is this? 354 00:23:29,960 --> 00:23:30,857 - What'd you find? 355 00:23:30,892 --> 00:23:32,721 - It doesn't make sense, Skip. 356 00:23:33,584 --> 00:23:34,758 I found tracks. 357 00:23:36,104 --> 00:23:37,554 - They were small. 358 00:23:37,588 --> 00:23:40,211 Kinda like a 90 pound little kid. 359 00:23:41,834 --> 00:23:44,457 - We saw child soldiers in Africa. 360 00:23:44,492 --> 00:23:46,114 This isn't it. 361 00:23:46,148 --> 00:23:48,565 These guys are too clever for that. 362 00:23:48,599 --> 00:23:49,807 - I don't want to think a bunch of kids 363 00:23:49,842 --> 00:23:51,464 are gettin' the best of us, Skip. 364 00:24:03,925 --> 00:24:04,926 - What's up? 365 00:24:06,272 --> 00:24:07,929 - I smelled soap out there again. 366 00:24:14,591 --> 00:24:16,834 - All right, I believe you. 367 00:24:21,701 --> 00:24:22,806 You got this? 368 00:24:25,947 --> 00:24:27,845 - Yeah, I got it. 369 00:24:27,880 --> 00:24:28,881 - All right. 370 00:25:18,206 --> 00:25:20,657 - Criminal gangs aren't this organized. 371 00:25:22,037 --> 00:25:24,764 - Really, these motherfuckers were trained. 372 00:25:24,799 --> 00:25:26,455 - This shit just doesn't make sense. 373 00:25:27,387 --> 00:25:28,216 Not a body, 374 00:25:29,735 --> 00:25:30,563 nothing. 375 00:25:33,152 --> 00:25:36,569 - Hey, listen, we ain't ever lost a man in a mission. 376 00:25:36,604 --> 00:25:39,434 - We put everything we had at 'em. 377 00:25:45,716 --> 00:25:48,029 - Hey, Red, can you look up there? 378 00:25:48,063 --> 00:25:48,857 - Lone sentries, 379 00:25:48,892 --> 00:25:49,686 no mercy one, 380 00:25:49,720 --> 00:25:51,135 radio check, over. 381 00:25:54,587 --> 00:25:55,415 Nothing. 382 00:25:56,624 --> 00:25:58,487 These mountains are blockin' my signal. 383 00:25:59,281 --> 00:26:01,249 We gotta get outta here. 384 00:26:01,283 --> 00:26:03,769 Our guys aren't gonna last much longer if we don't get help. 385 00:26:07,669 --> 00:26:09,602 - All right, tomorrow morning, 386 00:26:09,637 --> 00:26:11,328 you and I go top side. 387 00:26:11,362 --> 00:26:13,019 Call in for a pick up. 388 00:26:13,054 --> 00:26:14,607 You take the wounded out to the LC, 389 00:26:14,642 --> 00:26:16,471 get them out of here, 390 00:26:16,505 --> 00:26:18,438 and then we get these motherfuckers. 391 00:26:18,473 --> 00:26:19,301 - Hooah. - Hooah. 392 00:26:22,684 --> 00:26:23,961 - Shit, move it! 393 00:26:30,450 --> 00:26:31,762 - Red, top side. 394 00:26:35,317 --> 00:26:37,009 - There's a small motor round. 395 00:26:37,043 --> 00:26:38,562 Those fuckers are close. 396 00:26:38,597 --> 00:26:39,632 - Chase, Thor, 397 00:26:39,667 --> 00:26:41,738 Get these out of here. 398 00:26:41,772 --> 00:26:43,394 Relocate them to map point 12. 399 00:26:43,429 --> 00:26:44,326 Go. 400 00:26:52,231 --> 00:26:53,542 - Come on, Newbie, get up. 401 00:26:54,613 --> 00:26:56,269 Newbie, we're gonna go home. 402 00:26:56,304 --> 00:26:58,271 Let's go, Doc. 403 00:26:58,306 --> 00:26:59,100 - Thor. 404 00:27:12,803 --> 00:27:13,632 - Come on, Doc. 405 00:27:31,857 --> 00:27:33,030 - Stop, Red. 406 00:27:33,065 --> 00:27:35,239 - What? - Stop. This is not the way. 407 00:27:35,274 --> 00:27:38,173 - There's only one set of tracks, I swear to Christ. 408 00:27:38,208 --> 00:27:39,899 - No, this is wrong. 409 00:27:39,934 --> 00:27:41,383 - No, we're goin'. Let's go. 410 00:27:41,418 --> 00:27:43,075 - This is not right. 411 00:27:46,423 --> 00:27:47,596 Something's wrong here. 412 00:28:37,060 --> 00:28:38,095 What the fuck is this? 413 00:28:40,857 --> 00:28:41,720 All right. 414 00:28:43,135 --> 00:28:43,963 On three. 415 00:28:45,965 --> 00:28:47,001 - Yeah. 416 00:28:47,035 --> 00:28:51,902 - One. 417 00:29:13,475 --> 00:29:16,582 - Shot in the ass, what the fuck? 418 00:29:28,214 --> 00:29:30,872 - Red, you good to go? 419 00:29:41,055 --> 00:29:42,884 Can you guys make it to the LC? 420 00:29:45,645 --> 00:29:46,819 - Yeah. 421 00:29:46,854 --> 00:29:49,580 - Yeah, we can get there. 422 00:29:49,615 --> 00:29:52,169 I'm gonna kill all of them. 423 00:29:52,204 --> 00:29:53,239 - I'm planning on it. 424 00:30:03,871 --> 00:30:06,011 We will come back for him. 425 00:30:06,045 --> 00:30:07,219 You know that. 426 00:30:08,496 --> 00:30:10,325 So, you guys, top side, yeah? 427 00:30:12,224 --> 00:30:13,052 Yeah. 428 00:30:20,784 --> 00:30:22,199 - So, what do you think, Skip? 429 00:30:22,234 --> 00:30:25,547 - I think this is somebody who grew up here, 430 00:30:25,582 --> 00:30:26,963 who knows everything we know. 431 00:30:26,997 --> 00:30:28,067 - Sure. 432 00:30:28,102 --> 00:30:28,999 Why us, though? 433 00:30:30,207 --> 00:30:32,002 - We've come to kill 'em, didn't we? 434 00:30:33,901 --> 00:30:36,593 - You actually sound like you admire these guys. 435 00:30:36,627 --> 00:30:37,974 - We're pretty good at this. 436 00:30:39,596 --> 00:30:42,219 We're really fuckin' good at this. 437 00:30:42,254 --> 00:30:43,186 - Damn right. 438 00:30:43,220 --> 00:30:45,602 - Somebody got all of us, 439 00:30:45,636 --> 00:30:47,259 without us even getting a visual. 440 00:30:48,501 --> 00:30:49,951 I'm dyin' to meet these guys. 441 00:30:51,194 --> 00:30:52,781 - Let's kill 'em and stuff 'em. 442 00:30:52,816 --> 00:30:53,610 - Hoorah. 443 00:30:59,754 --> 00:31:01,652 All right, ready? - Yeah, yeah. 444 00:31:01,687 --> 00:31:03,482 Oh, God. 445 00:31:03,516 --> 00:31:05,070 - I got you. 446 00:31:07,348 --> 00:31:08,521 I got you. 447 00:31:08,556 --> 00:31:09,315 - Skip, I didn't see him. I'm sorry. 448 00:31:09,350 --> 00:31:10,040 - That's all right. 449 00:31:10,075 --> 00:31:11,524 Don't you worry. 450 00:31:11,559 --> 00:31:13,285 I'm sorry I didn't see it. 451 00:31:14,286 --> 00:31:15,149 - I'll get you out of here. 452 00:31:15,183 --> 00:31:16,253 - Fuck, no. 453 00:31:16,288 --> 00:31:17,599 This is the road to the Valhalla for me, captain. 454 00:31:17,634 --> 00:31:18,669 - Only one. 455 00:31:18,704 --> 00:31:19,636 - Oh, fuck. 456 00:31:21,431 --> 00:31:23,847 Get these guys, captain. 457 00:31:23,882 --> 00:31:25,400 Fuckin' get 'em. 458 00:31:25,435 --> 00:31:26,574 - Last time, we go home. 459 00:31:26,608 --> 00:31:27,816 - No. - Soldier. 460 00:31:27,851 --> 00:31:29,646 - No, saw a lot of bad shit in my day. 461 00:31:32,891 --> 00:31:34,893 Better to burn out than fade away, right? 462 00:31:36,515 --> 00:31:37,343 Right? 463 00:31:38,655 --> 00:31:39,483 Look, 464 00:31:41,140 --> 00:31:42,762 take this. 465 00:31:42,797 --> 00:31:44,592 Get out of here, captain. 466 00:31:44,626 --> 00:31:45,420 Fuck. 467 00:31:49,631 --> 00:31:54,602 - This was it. 468 00:33:21,792 --> 00:33:22,621 All right. 469 00:33:24,243 --> 00:33:25,762 Now, it's my turn. 470 00:33:27,867 --> 00:33:29,524 Now, I do it my way. 471 00:34:28,894 --> 00:34:30,206 That's the soap. 472 00:34:45,152 --> 00:34:47,015 Who the fuck are you?! 473 00:36:09,684 --> 00:36:12,170 - You have got to be kidding me, lady. 474 00:36:38,817 --> 00:36:43,822 - Yeah, go over there, cowboy. 475 00:37:14,542 --> 00:37:16,164 - Say goodnight, lady. 476 00:37:36,633 --> 00:37:38,290 So, what is your story, anyway? 477 00:37:47,368 --> 00:37:49,819 Oh, you're gonna tell me why. 478 00:39:01,442 --> 00:39:02,788 - What'd you tell them, Alex? 479 00:39:04,963 --> 00:39:06,930 - Perhaps this will help. 480 00:39:22,601 --> 00:39:24,327 - I'll take her life away. 481 00:39:24,362 --> 00:39:25,363 - Mom! 482 00:39:29,574 --> 00:39:31,886 Nice and young still in body. 483 00:39:35,407 --> 00:39:38,030 - Look over there. 484 00:39:38,065 --> 00:39:39,446 Look at them. 485 00:39:43,415 --> 00:39:45,762 What the fuck did you tell them?! 486 00:39:45,797 --> 00:39:46,901 - I told them nothing. 487 00:39:49,110 --> 00:39:50,388 - Think they're all lying. 488 00:39:52,286 --> 00:39:53,667 Maybe we should just kill them. 489 00:40:02,538 --> 00:40:03,401 - Sdanka! 490 00:40:05,057 --> 00:40:05,886 - Leave. 491 00:40:09,821 --> 00:40:12,271 - Put your gun down, little girl. 492 00:40:12,306 --> 00:40:14,308 - Get the hell away from my family. 493 00:40:16,552 --> 00:40:18,070 - You're a little farm girl. 494 00:40:18,105 --> 00:40:18,968 Put the gun down. 495 00:40:20,314 --> 00:40:21,108 Come to work for us. 496 00:40:21,142 --> 00:40:22,247 - Now! 497 00:40:39,506 --> 00:40:41,991 - We'll do this your way. 498 00:41:19,856 --> 00:41:20,857 - I'm ready. 499 00:41:22,928 --> 00:41:24,343 - You shot up my team. 500 00:41:24,378 --> 00:41:25,206 Why? 501 00:41:29,245 --> 00:41:30,073 - Why? 502 00:41:30,936 --> 00:41:32,869 - Lady, you started this war. 503 00:41:32,904 --> 00:41:34,492 - You killed my family. 504 00:41:35,389 --> 00:41:36,286 - I didn't kill your family. 505 00:41:36,321 --> 00:41:37,805 We've never been here before. 506 00:41:39,566 --> 00:41:41,706 - Okay, then, cowboy. Shoot me. 507 00:41:43,742 --> 00:41:46,469 - I don't shoot unarmed women. 508 00:41:47,539 --> 00:41:48,713 - Who says I'm unarmed? 509 00:41:50,438 --> 00:41:52,302 You Americans come in here trying to make peace, 510 00:41:52,337 --> 00:41:54,132 and all you do is leave death behind. 511 00:41:55,582 --> 00:41:57,687 - What the hell's that have to do with anything? 512 00:41:57,722 --> 00:41:59,551 That's not who we are, 513 00:41:59,586 --> 00:42:00,897 and that's not what we do. 514 00:42:02,347 --> 00:42:04,936 - You seem to know how the world works, my friend. 515 00:42:04,970 --> 00:42:06,109 All right then, cowboy. 516 00:42:09,665 --> 00:42:11,080 Pull the trigger if you can. 517 00:42:15,118 --> 00:42:17,017 - They were my friends. 518 00:42:31,031 --> 00:42:32,273 What is wrong with you? 519 00:42:34,413 --> 00:42:36,588 - You can't do it, can you? 520 00:42:50,119 --> 00:42:50,947 - Stop. 521 00:42:50,982 --> 00:42:52,224 Stop it. Enough. 522 00:42:53,156 --> 00:42:55,365 I'm not here for you. 523 00:42:55,400 --> 00:42:57,264 I'm here for some bad guys. 524 00:42:59,404 --> 00:43:00,647 - You are the bad guys. 525 00:43:03,408 --> 00:43:04,236 - No. 526 00:43:05,237 --> 00:43:06,066 I'm not. 527 00:43:16,248 --> 00:43:19,873 Listen, I lost my family, too, okay? 528 00:43:24,429 --> 00:43:25,223 - How? 529 00:43:32,506 --> 00:43:33,887 - We do stupid things, yeah? 530 00:43:37,476 --> 00:43:39,927 Listen, I'm just a guy trying to figure this out. 531 00:43:41,273 --> 00:43:42,102 - Things happen. 532 00:43:45,692 --> 00:43:48,039 - You wanna tell me about this? 533 00:43:48,902 --> 00:43:49,730 - No. 534 00:43:53,561 --> 00:43:56,254 - You're pretty handy with that thing. 535 00:43:56,288 --> 00:43:57,186 - My dad taught me. 536 00:43:58,705 --> 00:43:59,671 - I'm sorry. 537 00:44:25,904 --> 00:44:27,181 Son of a bitch. 538 00:46:10,077 --> 00:46:10,906 - Psst. 539 00:46:13,218 --> 00:46:14,564 - He's out here. 540 00:46:35,137 --> 00:46:35,965 - Stop. 541 00:46:42,247 --> 00:46:43,317 - I know you. 542 00:46:45,181 --> 00:46:46,389 - Weak little girl. 543 00:46:46,424 --> 00:46:48,391 Too much for the big gun at her. 544 00:46:50,566 --> 00:46:52,119 - Let me get a good look at her. 545 00:47:00,024 --> 00:47:01,680 - It's the girl from the village. 546 00:47:06,547 --> 00:47:07,376 - Ah, yes. 547 00:47:10,379 --> 00:47:11,690 I do know you. 548 00:47:11,725 --> 00:47:12,830 Thought we killed you. 549 00:47:13,865 --> 00:47:15,315 Well, then, 550 00:47:15,349 --> 00:47:17,696 I guess it doesn't matter what we do to you now, does it? 551 00:47:21,666 --> 00:47:23,219 You cost me a lot of men 552 00:47:24,427 --> 00:47:25,981 and a lot of money there, sweetheart. 553 00:47:29,191 --> 00:47:32,263 Gunnar, take her back, find out what she knows, 554 00:47:32,297 --> 00:47:35,404 and this time, 555 00:47:36,612 --> 00:47:39,063 make sure she's dead when you're done. 556 00:47:39,097 --> 00:47:41,030 - Take her to my office. 557 00:47:46,346 --> 00:47:47,174 - Fuck. 558 00:49:04,872 --> 00:49:06,184 - Is there anything I can get you? 559 00:49:13,743 --> 00:49:15,021 - My knives would be nice. 560 00:49:16,919 --> 00:49:18,679 Is Katje still alive? 561 00:49:23,201 --> 00:49:25,272 - Let's talk about Katje. 562 00:49:26,791 --> 00:49:30,277 How would you like to be with Katje again? 563 00:49:32,728 --> 00:49:36,076 You and I could let bygones be bygones. 564 00:49:36,111 --> 00:49:37,181 Work for me, 565 00:49:37,215 --> 00:49:38,906 I can get Katje back for you. 566 00:49:38,941 --> 00:49:41,564 - My family is not a bygone. 567 00:49:41,599 --> 00:49:44,084 Don't you mail order bride me, you son of a bitch. 568 00:49:48,744 --> 00:49:53,335 - Three feet above your head is where your sister hung 569 00:49:53,369 --> 00:49:58,374 and bled until she was so fucking rotten 570 00:49:59,548 --> 00:50:02,344 that the dogs wouldn't eat her fucking corpse. 571 00:50:17,531 --> 00:50:18,325 - It's me. 572 00:50:19,257 --> 00:50:21,156 Let me have her first. 573 00:50:23,020 --> 00:50:24,642 - Maybe you'll do better than I did. 574 00:50:24,676 --> 00:50:25,677 She's all yours. 575 00:50:27,576 --> 00:50:28,956 At least you get to know 576 00:50:28,991 --> 00:50:32,443 that your sister's still alive before you die. 577 00:50:46,698 --> 00:50:48,838 - Time to get to know you better. 578 00:50:54,430 --> 00:50:57,744 Oh, little, little girl. 579 00:50:58,917 --> 00:51:03,405 Such a shame that I must kill you now 580 00:51:06,270 --> 00:51:11,033 before I have a chance to fuck you. 581 00:51:22,320 --> 00:51:23,218 Little girl. 582 00:51:32,572 --> 00:51:34,677 - Why are you helping me? 583 00:51:34,712 --> 00:51:36,403 - Let's get this off of you, okay? 584 00:51:44,031 --> 00:51:47,138 You look like you could use a little help. 585 00:51:47,173 --> 00:51:49,451 - I don't remember asking for help. 586 00:52:05,605 --> 00:52:07,124 - Revenge is not a good thing, 587 00:52:08,987 --> 00:52:10,817 but it may not be a bad thing either. 588 00:52:10,851 --> 00:52:12,577 - Just don't get in my way, 589 00:52:12,612 --> 00:52:13,854 cowboy. 590 00:52:13,889 --> 00:52:15,339 - Whatever you say, cupcake. 591 00:52:24,175 --> 00:52:25,003 So, 592 00:52:30,147 --> 00:52:32,079 before my sudden headache set in, 593 00:52:34,323 --> 00:52:35,566 I believe you were about to tell me 594 00:52:35,600 --> 00:52:37,464 what was going on around here. 595 00:52:42,607 --> 00:52:45,196 - They came with the local militia after the war. 596 00:52:47,440 --> 00:52:49,545 Lied to some girls, force others to work. 597 00:52:51,513 --> 00:52:53,756 I heard my father told some of the UN soldiers 598 00:52:53,791 --> 00:52:56,621 the girls that left never came back. 599 00:53:01,143 --> 00:53:04,111 - Big guy with the hat caught her, 600 00:53:05,078 --> 00:53:06,148 he was here before? 601 00:53:07,667 --> 00:53:09,220 - Yes, 602 00:53:09,255 --> 00:53:10,601 when they killed my family. 603 00:53:13,949 --> 00:53:14,777 - Oh. 604 00:53:16,089 --> 00:53:17,297 Now, I would love to share 605 00:53:17,332 --> 00:53:19,299 that information with the rest of the world. 606 00:53:22,613 --> 00:53:24,649 Roaming charges may kill me on this. 607 00:53:30,034 --> 00:53:31,484 - Hey, Rog. 608 00:53:31,518 --> 00:53:32,416 What's happenin', man? 609 00:53:32,450 --> 00:53:33,348 What the hell's goin' on? 610 00:53:33,382 --> 00:53:35,212 Did you kill them all already? 611 00:53:35,246 --> 00:53:36,765 - Yeah. 612 00:53:36,799 --> 00:53:38,284 It's a she. 613 00:53:38,318 --> 00:53:39,630 No, it's a girl, brother. 614 00:53:39,664 --> 00:53:41,218 - What? 615 00:53:42,391 --> 00:53:44,082 Wait till I tell Carter there's a girl 616 00:53:44,117 --> 00:53:45,567 that's been givin' you a hard time. 617 00:53:45,601 --> 00:53:46,844 - Yeah, I'll be sure to tell him that 618 00:53:46,878 --> 00:53:48,708 just before I put a bullet in his head. 619 00:53:48,742 --> 00:53:49,950 - What? 620 00:53:49,985 --> 00:53:52,229 - Brother, he is gone way up to his knees 621 00:53:52,263 --> 00:53:53,782 in all kind of shit 'round here. 622 00:53:53,816 --> 00:53:55,093 - It's them. 623 00:53:55,128 --> 00:53:56,750 - I'll call you right back. 624 00:53:56,785 --> 00:53:57,682 - Rog. 625 00:54:02,411 --> 00:54:03,619 - Bonjour. 626 00:54:03,654 --> 00:54:05,621 - Rog, hey man, you hung up on me. 627 00:54:05,656 --> 00:54:07,692 - Oh, man, we're in a gun fight. 628 00:54:07,727 --> 00:54:09,729 Brother, there's much I don't know. 629 00:54:14,216 --> 00:54:16,356 I need a little help over here. 630 00:54:18,634 --> 00:54:21,119 - Okay, all right, boss, where are you? 631 00:54:23,156 --> 00:54:24,261 - Shit. 632 00:54:29,818 --> 00:54:30,922 Shit, I'll follow. 633 00:54:30,957 --> 00:54:31,785 - Rog. 634 00:54:31,820 --> 00:54:32,752 Rog, where are you? 635 00:54:36,065 --> 00:54:36,859 - Try this. 636 00:54:53,531 --> 00:54:55,706 - Look's like you could use some help up here. 637 00:54:55,740 --> 00:54:56,776 - What'd you find? 638 00:54:58,295 --> 00:55:00,918 - Traps of the Americans. 639 00:55:00,952 --> 00:55:01,919 One dead body. 640 00:55:03,058 --> 00:55:05,371 Trails of blood headed through the west, 641 00:55:05,405 --> 00:55:07,890 and two sets of tracks headed to the village. 642 00:55:07,925 --> 00:55:09,858 - God damn, she got 'em all. 643 00:55:12,964 --> 00:55:14,172 And now, she's got help. 644 00:55:16,243 --> 00:55:17,521 We gotta talk to the boss. 645 00:55:27,427 --> 00:55:28,532 - What'd you find out? 646 00:55:33,019 --> 00:55:34,538 - One dead body, 647 00:55:34,572 --> 00:55:36,229 blood trails everywhere. - Shit. 648 00:55:37,403 --> 00:55:38,680 - I think she's got help. 649 00:55:40,406 --> 00:55:43,305 - All right, here's what I want you to do. 650 00:55:43,340 --> 00:55:44,996 I want you to go out there, 651 00:55:45,031 --> 00:55:47,516 and I want you to tell them that we'll pay them 652 00:55:47,551 --> 00:55:48,690 $50,000, 653 00:55:50,761 --> 00:55:52,452 and we'll get 'em a green card 654 00:55:52,487 --> 00:55:54,730 for the person who kills them both. 655 00:55:54,765 --> 00:55:56,214 You got it? 656 00:55:56,249 --> 00:55:57,837 - Green card to the center of my ass? 657 00:55:57,871 --> 00:55:58,941 - To Starbucks. 658 00:55:59,908 --> 00:56:01,219 Everybody loves Starbucks. 659 00:56:05,638 --> 00:56:07,364 - Listen up! 660 00:56:07,398 --> 00:56:11,333 $50,000 and a green card 661 00:56:11,368 --> 00:56:13,542 to whoever gets this bitch, 662 00:56:13,577 --> 00:56:14,681 dead or alive! 663 00:56:16,925 --> 00:56:17,753 Go! 664 00:56:48,025 --> 00:56:50,407 - So, why are you really here? 665 00:56:50,441 --> 00:56:53,271 - I grew up in a small country in Europe, 666 00:56:54,445 --> 00:56:56,482 you know, the kind of place where your parents 667 00:56:56,516 --> 00:56:58,276 want you to be a doctor, 668 00:56:58,311 --> 00:57:00,417 but when I moved to America, 669 00:57:01,314 --> 00:57:02,211 I thought the right thing to do 670 00:57:02,246 --> 00:57:03,972 would be to serve my country. 671 00:57:09,080 --> 00:57:10,081 - So, you a soldier? 672 00:57:12,049 --> 00:57:13,188 - No. 673 00:57:13,222 --> 00:57:14,534 Not anymore. 674 00:57:17,813 --> 00:57:18,711 - Mercenary, then? 675 00:57:21,127 --> 00:57:23,612 - I don't do this for money. 676 00:57:23,647 --> 00:57:25,856 I don't do this for just anybody. 677 00:57:26,926 --> 00:57:28,375 I have to be a cause, 678 00:57:29,687 --> 00:57:34,002 or a way to do the right thing. 679 00:57:34,036 --> 00:57:35,279 - The right thing? 680 00:57:37,315 --> 00:57:38,489 Do you know what that is? 681 00:57:38,524 --> 00:57:40,491 - It's a little bit like female intuition. 682 00:57:41,527 --> 00:57:42,493 - Female intuition? 683 00:57:42,528 --> 00:57:43,701 - We have that, too. 684 00:57:50,259 --> 00:57:51,640 Your English is really good. 685 00:57:53,228 --> 00:57:54,056 - Better be. 686 00:57:55,506 --> 00:57:56,438 - Yeah? 687 00:57:56,473 --> 00:57:58,233 - My father saved his whole life 688 00:57:58,267 --> 00:58:02,548 to be able to give me the possibility of complete freedom, 689 00:58:02,582 --> 00:58:04,791 and he sent me a school in America 690 00:58:04,826 --> 00:58:07,207 and offered me the world, 691 00:58:07,242 --> 00:58:08,450 and wanted me to see it, 692 00:58:08,485 --> 00:58:11,971 and I chose to come back once he got sick 693 00:58:12,005 --> 00:58:13,800 and watch my parents grow old. 694 00:58:15,595 --> 00:58:16,838 - That's a nice picture. 695 00:58:21,567 --> 00:58:24,397 Hey, so, let me ask you somethin'. 696 00:58:26,019 --> 00:58:27,296 When all of this is over, 697 00:58:29,402 --> 00:58:30,230 then what? 698 00:58:33,475 --> 00:58:35,339 - Only American movies end well. 699 00:59:51,242 --> 00:59:52,554 - Confirm. 700 01:01:20,055 --> 01:01:23,680 - Man, I just don't understand how our intel 701 01:01:23,714 --> 01:01:24,819 could have been that wrong. 702 01:01:24,853 --> 01:01:26,303 - Maybe it wasn't. 703 01:01:26,337 --> 01:01:28,167 I'm not saying that Roger's been lying to us, Tony, 704 01:01:28,201 --> 01:01:29,720 but-- 705 01:01:29,755 --> 01:01:32,481 - I have never seen that man crack under pressure. 706 01:01:32,516 --> 01:01:35,899 - He's also never lost an entire squad to a lone gunman, 707 01:01:37,176 --> 01:01:38,073 let alone a woman. 708 01:01:40,593 --> 01:01:43,251 For a guy like Roger. 709 01:01:43,285 --> 01:01:45,529 - I don't know, I just don't buy it. 710 01:01:45,563 --> 01:01:47,220 Something's fishy. 711 01:01:47,255 --> 01:01:49,119 I'm gonna call a couple friends of mine in D.C. 712 01:01:49,153 --> 01:01:52,605 and see if I can check into this Carter guy. 713 01:01:52,639 --> 01:01:53,917 - You know what? 714 01:01:53,951 --> 01:01:54,745 I'll do it. 715 01:01:54,780 --> 01:01:55,608 I know some people. 716 01:01:57,368 --> 01:01:58,404 - Thanks. 717 01:02:03,029 --> 01:02:03,927 Dinner tonight? 718 01:02:03,961 --> 01:02:05,307 - Chow mix's in the kitchen. 719 01:02:49,041 --> 01:02:50,697 - Hey there, cowboy. 720 01:02:51,837 --> 01:02:52,941 - I thought I lost you. 721 01:03:00,362 --> 01:03:01,432 My name is Roger. 722 01:03:03,607 --> 01:03:05,436 - Hey, cowboy. 723 01:03:11,201 --> 01:03:12,443 - Okay. 724 01:03:12,478 --> 01:03:13,617 - I say when it's time. 725 01:03:16,102 --> 01:03:21,107 - Okay. 726 01:03:37,883 --> 01:03:38,745 - That's it? 727 01:03:40,299 --> 01:03:42,094 - In the cities, the girls jump at the chance 728 01:03:42,128 --> 01:03:43,336 to work in the West, 729 01:03:43,371 --> 01:03:46,719 but here, it is now like you said. 730 01:03:46,753 --> 01:03:49,964 Trust, there are many rumors, many stories. 731 01:03:56,280 --> 01:03:58,904 - Well the problem with that bitch isn't helpin' any. 732 01:03:58,938 --> 01:04:00,146 Double the offer. 733 01:04:00,181 --> 01:04:01,492 Tell them we might not be able to protect them 734 01:04:01,527 --> 01:04:03,253 or their families for much longer. 735 01:04:03,287 --> 01:04:06,739 - This time we will ask and even say please. 736 01:04:06,773 --> 01:04:08,016 Next time we just take. 737 01:04:24,999 --> 01:04:25,862 - Go. 738 01:04:54,407 --> 01:04:56,237 What took you so long? 739 01:04:57,134 --> 01:04:57,997 - Three guys and a facial. 740 01:04:58,032 --> 01:04:58,998 What do you think? 741 01:05:01,000 --> 01:05:02,484 - Smart ass. 742 01:05:02,519 --> 01:05:06,109 - So, can I assume you got everything under control, Smith, 743 01:05:06,143 --> 01:05:06,937 finally? 744 01:05:09,422 --> 01:05:11,735 - We should be on a roll in about an hour. 745 01:05:11,769 --> 01:05:13,047 - All right, look, I will take care 746 01:05:13,081 --> 01:05:14,772 of all the loose ends state side. 747 01:05:15,670 --> 01:05:16,636 - Think we can send Gunnar out 748 01:05:16,671 --> 01:05:17,430 to see if we can find the bodies? 749 01:05:17,465 --> 01:05:19,053 - No, who gives a shit? 750 01:05:19,087 --> 01:05:20,675 Dead or alive, doesn't matter. 751 01:05:21,469 --> 01:05:24,230 There are new fields for us to harvest elsewhere, my friend. 752 01:05:25,300 --> 01:05:26,370 - See you in an hour. 753 01:05:41,489 --> 01:05:42,559 - I got this. 754 01:06:07,894 --> 01:06:10,035 Are you always such a showoff? 755 01:06:10,069 --> 01:06:12,416 - You always wait an hour before you take a shot? 756 01:06:12,451 --> 01:06:14,901 - You always wait an hour before you take a shot? 757 01:06:34,024 --> 01:06:35,301 - So, your name is? 758 01:06:35,336 --> 01:06:36,164 - Maria. 759 01:06:41,445 --> 01:06:42,377 - All right. 760 01:06:47,520 --> 01:06:48,349 - Get out. 761 01:07:04,675 --> 01:07:05,469 - Knock knock. 762 01:07:11,717 --> 01:07:14,064 Welcome to Eastern Europe. 763 01:07:15,859 --> 01:07:16,687 Come on. 764 01:07:17,688 --> 01:07:18,620 Get up. 765 01:07:23,763 --> 01:07:26,421 Come on. 766 01:07:31,461 --> 01:07:33,704 Where are you going? 767 01:07:33,739 --> 01:07:35,016 Come here. 768 01:07:35,051 --> 01:07:37,191 I'm not finished with you yet. 769 01:07:46,717 --> 01:07:48,754 - What the hell are you? 770 01:07:48,788 --> 01:07:50,100 Fucking Russians. 771 01:07:52,413 --> 01:07:53,931 I hate this place. 772 01:08:12,674 --> 01:08:13,468 All right. 773 01:08:23,168 --> 01:08:24,824 - Baby, don't be shy. 774 01:08:26,032 --> 01:08:26,861 Come here. 775 01:08:30,761 --> 01:08:31,590 Don't. 776 01:08:57,685 --> 01:08:58,996 - Hey! 777 01:09:16,566 --> 01:09:18,775 - What the fuck was that? 778 01:09:18,809 --> 01:09:20,328 - Gunnar, get some guys. 779 01:09:20,363 --> 01:09:21,571 Let's go. 780 01:09:21,605 --> 01:09:22,675 - Go, go, go. 781 01:09:43,317 --> 01:09:45,802 - Come on, cowboy, stop playing. 782 01:10:05,546 --> 01:10:09,550 You really know how to get in trouble, don't ya? 783 01:10:56,459 --> 01:10:57,494 - More steel. 784 01:12:54,404 --> 01:12:56,372 - Layman. - Yeah. 785 01:13:06,174 --> 01:13:09,074 - Who would've thought one woman could be such a nuisance? 786 01:13:46,214 --> 01:13:48,216 This is where you story ends. 787 01:14:19,109 --> 01:14:23,113 - All right, this is not how you impress a lady. 788 01:14:25,668 --> 01:14:27,808 So, you wanna do this right, man? 789 01:14:37,127 --> 01:14:38,715 I am tired of this. 790 01:14:56,181 --> 01:14:58,908 - Well, this neighbor has gone to shit. 791 01:15:09,746 --> 01:15:12,128 - I'm so tired of you fuckin' Russians. 792 01:15:13,267 --> 01:15:14,440 - I need this. 793 01:15:16,270 --> 01:15:17,098 I do. 794 01:15:22,621 --> 01:15:23,829 - You only think you do. 795 01:15:31,699 --> 01:15:33,598 - Do you have a family? 796 01:15:35,841 --> 01:15:38,050 I asked whether you have a family. 797 01:15:38,085 --> 01:15:40,363 - An ex-wife and a daughter. 798 01:15:42,054 --> 01:15:43,228 What do you care? 799 01:15:44,643 --> 01:15:47,301 - If someone told you they had been killed by someone, 800 01:15:47,335 --> 01:15:48,198 someone like you, 801 01:15:49,614 --> 01:15:50,994 would it matter to you? 802 01:15:51,029 --> 01:15:53,721 - I haven't seen them in 10 years. 803 01:15:55,551 --> 01:15:56,655 Why should I care? 804 01:16:02,937 --> 01:16:03,869 - Hey, cupcake. 805 01:16:05,733 --> 01:16:06,769 Finish it, okay? 806 01:16:08,978 --> 01:16:09,806 - It's finished. 807 01:16:29,861 --> 01:16:30,689 What about him? 808 01:16:42,321 --> 01:16:43,150 - Holy shit. 809 01:16:48,224 --> 01:16:49,984 Well, now that place is really a pile. 810 01:17:15,872 --> 01:17:16,701 Come on. 811 01:17:36,272 --> 01:17:37,100 I see. 812 01:17:44,832 --> 01:17:47,007 - You drive like shit, you know that? 813 01:17:47,041 --> 01:17:47,939 - Sue me. 814 01:17:47,973 --> 01:17:49,009 - What are you waiting for? 815 01:17:49,043 --> 01:17:50,286 - The fire to catch up with the, 816 01:17:50,320 --> 01:17:51,563 exploding things. 817 01:18:39,059 --> 01:18:40,785 Don't worry about it. 818 01:18:42,200 --> 01:18:45,099 There's only so many places a guy like him can hide. 819 01:18:45,134 --> 01:18:46,756 We'll get him. 820 01:18:46,791 --> 01:18:48,551 - So, you still wanna help? 821 01:18:48,585 --> 01:18:50,242 - What kinda guy do you take me for? 822 01:18:51,312 --> 01:18:53,936 - You want me to answer that? 823 01:18:53,970 --> 01:18:54,764 - No. 824 01:18:57,353 --> 01:19:01,184 First, I think we should have a little holiday. 825 01:19:01,219 --> 01:19:02,013 - A holiday? 826 01:19:02,047 --> 01:19:03,739 - Holiday, room service, 827 01:19:03,773 --> 01:19:05,671 spa, massage. 828 01:19:06,742 --> 01:19:07,639 - Like in the movies. 829 01:19:07,673 --> 01:19:10,504 - Like in the movies, yeah. 830 01:19:12,264 --> 01:19:14,957 Besides, cupcake, you need a facial. 831 01:19:14,991 --> 01:19:16,786 You look like hell. 832 01:19:16,821 --> 01:19:18,029 - Oh, so is that how you get 833 01:19:18,063 --> 01:19:18,961 the American girls to sleep with you? 834 01:19:18,995 --> 01:19:20,307 - It works the time. 835 01:19:21,653 --> 01:19:22,447 - It's not gonna work on me. 836 01:19:22,481 --> 01:19:23,793 I hope you know that. 837 01:19:23,828 --> 01:19:25,381 - It usually works for me. 838 01:19:25,415 --> 01:19:26,934 Sweaty, dirty, hot. 839 01:19:28,039 --> 01:19:28,833 Sure it will. 840 01:19:28,867 --> 01:19:29,695 - The facial won't work. 841 01:19:29,730 --> 01:19:30,627 The dirt is fine. 842 01:19:30,662 --> 01:19:31,767 You could've asked, you know? 843 01:19:35,184 --> 01:19:37,117 - Oh, fine, do it your way. 844 01:19:37,151 --> 01:19:39,326 - Fine, I'll do it my way. 845 01:19:41,707 --> 01:19:42,812 Don't call me again. 846 01:19:44,607 --> 01:19:45,435 - Don't worry. 847 01:19:54,203 --> 01:19:56,308 - Really, every time? 848 01:19:57,723 --> 01:19:59,242 - Somebody has to help you out. 849 01:20:00,209 --> 01:20:01,348 - Let me get one. 850 01:20:02,970 --> 01:20:06,629 - I wouldn't say I'm concerned or worried. 851 01:20:06,663 --> 01:20:07,941 I have my team with me. 852 01:20:08,942 --> 01:20:11,392 They are the best of the best. 853 01:20:12,669 --> 01:20:16,087 - So, are you gonna buy me dinner afterwards? 854 01:20:16,121 --> 01:20:18,123 - Real men cook. 855 01:20:18,158 --> 01:20:19,573 You do the dishes. 856 01:20:20,781 --> 01:20:22,645 - I can deal with that. 857 01:20:23,611 --> 01:20:24,336 You have a dishwasher, right? 858 01:20:24,371 --> 01:20:25,579 - Of course. 859 01:20:27,477 --> 01:20:29,617 Moving target, 10 points. 860 01:20:30,584 --> 01:20:32,379 - Let me tell you something. 861 01:20:32,413 --> 01:20:36,383 If I needed to call the Pentagon, 862 01:20:38,143 --> 01:20:38,937 I'd do it. 863 01:20:40,628 --> 01:20:42,113 If I need to call the CIA, 864 01:20:45,150 --> 01:20:45,944 I do it. 865 01:20:49,568 --> 01:20:51,225 If I need to call the White House, 866 01:20:53,469 --> 01:20:54,504 he takes it. 867 01:20:57,576 --> 01:21:01,373 Well, of course, 868 01:21:01,408 --> 01:21:05,619 I figured they'd come after me. 869 01:21:05,653 --> 01:21:08,415 I mean, it comes with the territory. 870 01:21:15,525 --> 01:21:16,802 What, tomorrow? 871 01:21:17,976 --> 01:21:18,839 Really? 872 01:21:20,634 --> 01:21:21,946 We will be ready for them. 873 01:21:30,886 --> 01:21:31,714 - Yeah? 874 01:21:49,974 --> 01:21:51,561 - You are such a showoff. 875 01:21:53,011 --> 01:21:54,116 - This is gonna be fun. 876 01:21:55,841 --> 01:21:57,913 It was a pleasure doing business with you. 877 01:21:59,673 --> 01:22:00,501 Cheers. 878 01:22:03,780 --> 01:22:06,576 Come on, answer the damn phone. 879 01:22:13,342 --> 01:22:16,034 Probably laying down, taking a nap somewhere. 880 01:22:28,978 --> 01:22:31,463 You have got to be kidding me. 881 01:22:33,327 --> 01:22:37,055 Just have a great day, prick. 882 01:23:20,788 --> 01:23:22,583 - Why don't you come to work for us? 883 01:23:23,791 --> 01:23:25,414 - There's something I need to do first. 884 01:23:25,448 --> 01:23:26,622 - I heard. 885 01:23:26,656 --> 01:23:28,072 Your sister, right? 886 01:23:28,106 --> 01:23:29,832 - Maybe we can help you with that. 887 01:23:30,971 --> 01:23:33,594 - That sounds a little too much 888 01:23:33,629 --> 01:23:34,699 like free work to me. 889 01:23:34,733 --> 01:23:36,149 - Tony. 890 01:23:36,183 --> 01:23:37,426 - I'm just kiddin'. 891 01:23:37,460 --> 01:23:40,601 Maybe after, you can come intern for us. 892 01:23:40,636 --> 01:23:42,051 - Intern? 893 01:23:42,086 --> 01:23:43,742 I heard about that internship thing. 894 01:23:43,777 --> 01:23:46,055 Is that where I work and you don't pay? 895 01:23:46,090 --> 01:23:48,816 Don't you Americans call that sex? 896 01:23:48,851 --> 01:23:50,956 - You two have fun with yourselves. 897 01:23:50,991 --> 01:23:52,820 I got somethin' I gotta go do. 898 01:23:52,855 --> 01:23:54,339 - Come by for a drink after, okay? 899 01:23:54,374 --> 01:23:55,168 - Will do. 900 01:23:55,202 --> 01:23:56,031 - Be careful. 901 01:23:58,895 --> 01:24:02,209 - You have some good friends. 902 01:24:02,244 --> 01:24:03,452 - He's a good guy. 903 01:24:04,832 --> 01:24:07,387 - Is this where the room service thing comes in? 904 01:24:07,421 --> 01:24:10,252 - Yeah, this is where the room service comes in. 905 01:24:41,973 --> 01:24:43,285 - Whoa, Heather. 906 01:24:44,320 --> 01:24:46,081 Relax, it's just me. 907 01:24:47,530 --> 01:24:49,325 - You nearly scared me to death. 908 01:24:51,707 --> 01:24:53,950 - So much for romantic surprises. 909 01:24:53,985 --> 01:24:55,952 - Well, a girl can never be too careful. 910 01:24:58,679 --> 01:25:00,750 So, what are you doing here, anyway? 911 01:25:00,785 --> 01:25:02,925 I thought you and Roger are flying in tomorrow. 912 01:25:02,959 --> 01:25:03,753 - Yeah, 913 01:25:07,343 --> 01:25:10,001 last minute change of plans. 914 01:25:10,035 --> 01:25:10,933 You know Roger. 915 01:25:12,314 --> 01:25:14,454 - So, when are you planning on moving in on Carter? 916 01:25:18,630 --> 01:25:20,598 - We already did. 917 01:25:20,632 --> 01:25:21,909 - Stupid bastard. 918 01:25:23,497 --> 01:25:26,086 I bet he never saw it coming. 919 01:25:26,121 --> 01:25:26,949 - Probably not, 920 01:25:28,606 --> 01:25:31,988 considering we told him we were coming tomorrow. 921 01:25:34,336 --> 01:25:35,509 - So, you saw me there. 922 01:25:41,170 --> 01:25:42,275 - I wasn't sure 923 01:25:45,519 --> 01:25:46,693 until just now. 924 01:25:47,866 --> 01:25:49,420 - There's a bag in the other room 925 01:25:49,454 --> 01:25:51,456 filled with 500,000 good reasons 926 01:25:51,491 --> 01:25:52,940 to forget this ever happened. 927 01:25:55,495 --> 01:25:56,427 Are you interested? 928 01:26:00,224 --> 01:26:02,157 - You know me, Heather. 929 01:26:03,744 --> 01:26:05,229 What do you think? 930 01:26:07,334 --> 01:26:08,922 - Come. 931 01:26:08,956 --> 01:26:09,785 Join me. 932 01:26:25,490 --> 01:26:28,424 ♪ Name is Jesse James, my friend ♪ 933 01:26:28,459 --> 01:26:32,256 ♪ A Missouri-born confederate 934 01:26:32,290 --> 01:26:35,811 ♪ Rode with Cantrell against the North ♪ 935 01:26:35,845 --> 01:26:40,850 ♪ Back in the Civil War 936 01:26:41,851 --> 01:26:44,406 ♪ I was shot and therefore dead ♪ 937 01:26:44,440 --> 01:26:47,926 ♪ There's back to hell by the woman I went ♪ 938 01:26:47,961 --> 01:26:51,723 ♪ Still wanted, I robbed my first bank ♪ 939 01:26:51,758 --> 01:26:56,521 ♪ Turned into a life of crime 940 01:26:56,556 --> 01:27:00,629 ♪ You can hound me like a pack of wolves ♪ 941 01:27:00,663 --> 01:27:04,046 ♪ Good luck tryin' to track me down ♪ 942 01:27:04,080 --> 01:27:07,429 ♪ Grab yourself all the rope you can ♪ 943 01:27:07,463 --> 01:27:10,949 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 944 01:27:10,984 --> 01:27:15,989 ♪ I cut down the hangin' tree 945 01:27:19,993 --> 01:27:23,065 ♪ Pinkertons made my family pay ♪ 946 01:27:23,099 --> 01:27:26,965 ♪ When I turned her up in banks and trains ♪ 947 01:27:27,000 --> 01:27:30,486 ♪ Now the law is hard on my trail ♪ 948 01:27:30,521 --> 01:27:35,526 ♪ Wanted dead or alive 949 01:27:36,423 --> 01:27:39,115 ♪ Never had no quit in me 950 01:27:39,150 --> 01:27:42,671 ♪ Never was one to offer sympathy ♪ 951 01:27:42,705 --> 01:27:46,502 ♪ For killin' anyone who hunted me down ♪ 952 01:27:46,537 --> 01:27:51,473 ♪ Back in my law days 953 01:27:51,507 --> 01:27:55,339 ♪ You can hound me like a pack of wolves ♪ 954 01:27:55,373 --> 01:27:58,928 ♪ Good luck tryin' to track me down ♪ 955 01:27:58,963 --> 01:28:02,277 ♪ Grab yourself all the rope you can ♪ 956 01:28:02,311 --> 01:28:05,866 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 957 01:28:05,901 --> 01:28:10,077 ♪ I cut the down the hangin' tree ♪ 958 01:28:46,873 --> 01:28:50,428 ♪ You can hound me like a pack of wolves ♪ 959 01:28:50,463 --> 01:28:53,983 ♪ Good luck tryin' to track me down ♪ 960 01:28:54,018 --> 01:28:57,332 ♪ Grab yourself all the rope you can ♪ 961 01:28:57,366 --> 01:29:00,990 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 962 01:29:01,025 --> 01:29:06,030 ♪ I cut down the hangin' tree 963 01:29:10,103 --> 01:29:13,382 ♪ Killed by the coward Robert Ford ♪ 964 01:29:13,417 --> 01:29:16,972 ♪ For hangin' a picture of my favorite horse ♪ 965 01:29:17,006 --> 01:29:20,527 ♪ Shot in the back by one of my own ♪ 966 01:29:20,562 --> 01:29:25,394 ♪ Dead was Jesse James 967 01:29:25,429 --> 01:29:29,364 ♪ You can hound me like a pack of wolves ♪ 968 01:29:29,398 --> 01:29:32,988 ♪ Good luck tryin' to track me down ♪ 969 01:29:33,022 --> 01:29:36,371 ♪ Grab yourself all the rope you can ♪ 970 01:29:36,405 --> 01:29:39,857 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 971 01:29:39,891 --> 01:29:44,896 ♪ I cut down the hanging tree 972 01:29:46,139 --> 01:29:49,625 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 973 01:29:56,218 --> 01:30:00,049 ♪ I cut down the hangin' tree 974 01:31:10,016 --> 01:31:14,296 ♪ But don't expect a hangin' soon ♪ 60329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.