All language subtitles for Antboy-WEBDL-NiKON.ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,822 --> 00:02:14,563 Have you ever longed to be someone else? 2 00:02:16,561 --> 00:02:18,498 Someone special. 3 00:02:19,497 --> 00:02:21,464 The class clown, 4 00:02:21,465 --> 00:02:24,434 or the football star. 5 00:02:24,435 --> 00:02:27,304 Someone people thought was cool. 6 00:02:27,305 --> 00:02:30,273 Or just even noticed. 7 00:02:30,274 --> 00:02:32,275 I know I have. 8 00:02:32,276 --> 00:02:33,675 That's me. 9 00:02:33,676 --> 00:02:35,476 Pelle Nohrmann. 10 00:02:35,477 --> 00:02:37,813 A perfectly ordinary 12 year old. 11 00:02:37,814 --> 00:02:39,782 Oh, boy. 12 00:02:39,783 --> 00:02:41,852 A bit too ordinary if you ask me. 13 00:02:42,851 --> 00:02:45,254 Hang on. 14 00:02:45,255 --> 00:02:48,257 I'm sure many people like being normal. 15 00:02:49,593 --> 00:02:51,464 But I'm pretty tired of it. 16 00:02:53,462 --> 00:02:55,396 I'm nothing special. 17 00:02:55,397 --> 00:02:58,532 I'm not even the nerd everyone teases. 18 00:02:58,533 --> 00:03:01,402 At least he gets some attention. 19 00:03:01,403 --> 00:03:03,003 I'm just Pelle. 20 00:03:03,004 --> 00:03:05,940 A tiny ant in a giant anthill. 21 00:03:05,941 --> 00:03:08,509 Super, put your shoulders way high up! 22 00:03:08,510 --> 00:03:09,813 Tiny and insignificant. 23 00:03:10,812 --> 00:03:11,980 Chin up! 24 00:03:11,981 --> 00:03:13,280 Look up now. 25 00:03:13,281 --> 00:03:15,482 Look into the camera. 26 00:03:15,483 --> 00:03:17,652 Smile. Big eye. Hold. 27 00:03:17,653 --> 00:03:18,687 Super! 28 00:03:19,687 --> 00:03:20,854 That's great. 29 00:03:20,855 --> 00:03:22,856 Okay. What's your name? 30 00:03:22,857 --> 00:03:24,324 Pelle. 31 00:03:24,325 --> 00:03:25,825 "Palay?" Okay, super. 32 00:03:25,826 --> 00:03:26,926 Next! 33 00:03:26,927 --> 00:03:28,462 - Pelle. - Yeah, whatever. 34 00:03:28,463 --> 00:03:29,900 Next, please! Next in line! 35 00:03:31,898 --> 00:03:33,533 Are you Amanda? 36 00:03:46,047 --> 00:03:48,952 And that's Amanda Sommersted. 37 00:03:50,950 --> 00:03:53,018 Even though we're in the same class, 38 00:03:53,019 --> 00:03:55,523 she doesn't know I exist. 39 00:03:56,522 --> 00:03:58,290 No one else does either. 40 00:03:58,291 --> 00:03:59,558 That's great! 41 00:03:59,559 --> 00:04:01,393 Yeah, yeah, yeah. That's great! 42 00:04:01,394 --> 00:04:04,629 Wow! I'm gonna keep shooting. That's so nice. 43 00:04:04,630 --> 00:04:07,632 The camera loves you. Give me a little smile. 44 00:04:07,633 --> 00:04:09,901 Love it! Super! 45 00:04:09,902 --> 00:04:11,773 Everybody, sit down! Calm down! 46 00:04:12,772 --> 00:04:14,573 Stop it, you two! 47 00:04:17,843 --> 00:04:19,533 Heads up, and cheese! 48 00:04:48,378 --> 00:04:51,008 Put the photos away, and look to the front, please. 49 00:04:51,009 --> 00:04:53,901 Ida, take off your headphones and focus up here, please. 50 00:04:54,712 --> 00:04:57,379 This week's assignment is to do a presentation 51 00:04:57,380 --> 00:04:58,880 on someone interesting in this town. 52 00:04:58,881 --> 00:05:00,515 You'll be put into groups 53 00:05:00,516 --> 00:05:02,751 so you'll have someone there to help you. 54 00:05:02,752 --> 00:05:04,554 Let's all start with the plan. 55 00:05:04,555 --> 00:05:06,656 You're going to make posters with pictures 56 00:05:06,657 --> 00:05:08,524 and important facts about this person. 57 00:05:08,525 --> 00:05:11,460 Like where they're from, are they famous? 58 00:05:11,461 --> 00:05:14,763 For example, what do you and this person have in common? 59 00:05:14,764 --> 00:05:17,632 There are no interesting people in Middellund. 60 00:05:17,633 --> 00:05:19,633 What about your dad, Ida? 61 00:05:19,634 --> 00:05:21,802 The CEO of ExoFarm? 62 00:05:21,803 --> 00:05:24,073 Why don't you do a presentation on him? 63 00:05:24,074 --> 00:05:26,441 That might be fun. What do you think? 64 00:05:26,442 --> 00:05:29,110 You can work with your sister. Sound good, Amanda? 65 00:05:29,111 --> 00:05:30,110 Sure. 66 00:05:30,680 --> 00:05:34,081 Or not. Okay! Team up in pairs! 67 00:05:34,082 --> 00:05:37,525 Find a partner and go to work on your project. 68 00:06:45,885 --> 00:06:48,486 Get away from me! Stop it! 69 00:06:48,487 --> 00:06:50,021 - Stand still! - Leave me alone! 70 00:06:50,022 --> 00:06:51,188 Get a grip, loser. 71 00:06:51,189 --> 00:06:53,090 Get off me already. 72 00:06:53,091 --> 00:06:54,759 - Are you crying for your mama? - What's your problem? 73 00:06:54,760 --> 00:06:57,494 - You are! - Hey, give me my backpack! 74 00:06:57,495 --> 00:06:59,164 Dork brings comics to school. 75 00:07:00,566 --> 00:07:02,499 - Leave my comics alone! - What's wrong with you, man? 76 00:07:02,500 --> 00:07:03,500 - Are you mental? - Come on, stop. 77 00:07:03,501 --> 00:07:04,836 You are, aren't you? 78 00:07:04,837 --> 00:07:06,168 Give me those! Give me those! 79 00:07:06,169 --> 00:07:08,039 Jump, little guy, jump! 80 00:07:08,040 --> 00:07:09,539 - Come on! What's wrong, huh? - Give those back to me! 81 00:07:09,540 --> 00:07:12,710 What's wrong? Is there a problem? 82 00:07:12,711 --> 00:07:14,210 What kind of a name is... Ahh! 83 00:07:14,211 --> 00:07:15,948 What? Who threw that? 84 00:07:17,814 --> 00:07:19,549 Hey! 85 00:07:19,550 --> 00:07:22,551 What'd I tell you about being on the roof? 86 00:07:22,552 --> 00:07:23,920 Nohrmann! 87 00:07:23,921 --> 00:07:25,689 You think that's funny? 88 00:07:25,690 --> 00:07:27,224 - You're dead meat! - Get him! 89 00:07:56,585 --> 00:07:57,664 I don't see him. 90 00:08:03,658 --> 00:08:05,092 I heard something. 91 00:08:05,093 --> 00:08:07,202 Let's go. Come on! 92 00:08:10,199 --> 00:08:11,966 Hey, come on, where'd he go? 93 00:08:11,967 --> 00:08:13,567 I think he went in there. 94 00:08:13,568 --> 00:08:16,002 - Into Ms. Gmelkra's? - Yeah. 95 00:08:16,003 --> 00:08:17,169 He wouldn't dare. 96 00:08:17,170 --> 00:08:18,572 I'm not going in there. 97 00:08:18,573 --> 00:08:19,741 You go look for him. 98 00:08:19,742 --> 00:08:21,267 Are you scared of her, sissy? 99 00:08:22,042 --> 00:08:23,043 No, I'm not! 100 00:08:23,044 --> 00:08:24,710 I'm not scared. 101 00:08:24,711 --> 00:08:25,745 So, go look for him. 102 00:08:25,746 --> 00:08:28,081 - Why me? - Scared? 103 00:08:28,082 --> 00:08:30,589 I'm not scared! I just don't wanna go. 104 00:08:32,587 --> 00:08:34,186 Let's look over the fence. 105 00:08:34,187 --> 00:08:36,222 D-Do you see him? 106 00:08:36,223 --> 00:08:37,924 Man, it's spooky in there. 107 00:08:37,925 --> 00:08:40,928 Are you scared the zombie witch is gonna get you? 108 00:08:40,929 --> 00:08:42,629 - Man, shut up! - You shut up! 109 00:08:42,630 --> 00:08:44,130 Come, let's look over here. 110 00:09:24,837 --> 00:09:25,836 Ah! 111 00:11:13,273 --> 00:11:15,241 Do you realize what time it is? 112 00:11:15,242 --> 00:11:16,743 Is that him? 113 00:11:16,744 --> 00:11:18,142 Yeah. 114 00:11:18,143 --> 00:11:19,779 Sorry. 115 00:11:19,780 --> 00:11:21,913 Where have you been? 116 00:11:21,914 --> 00:11:22,915 Playing. 117 00:11:22,916 --> 00:11:24,248 With who? 118 00:11:24,249 --> 00:11:25,751 A schoolmate. 119 00:11:25,752 --> 00:11:27,888 During dinnertime? 120 00:11:28,887 --> 00:11:30,054 Well, come and eat. 121 00:11:30,055 --> 00:11:31,791 I don't want to. 122 00:11:31,792 --> 00:11:33,338 Goodnight. 123 00:13:32,040 --> 00:13:34,440 Middellund faces a very strange situation today. 124 00:13:34,441 --> 00:13:36,610 - Well, good morning. Sleep well? - Nah... 125 00:13:36,611 --> 00:13:39,145 An infestation of fleas. 126 00:13:39,146 --> 00:13:41,547 I'm here outside the medical company ExoFarm, 127 00:13:41,548 --> 00:13:43,550 to find the truth about what happened, 128 00:13:43,551 --> 00:13:45,851 that caused this terrible flea epidemic. 129 00:13:45,852 --> 00:13:47,554 I'm standing here with the CEO of ExoFarm. 130 00:13:47,555 --> 00:13:49,020 - Oh look, it's Amanda and Ida's dad. - Uh-huh. 131 00:13:49,021 --> 00:13:50,489 Mr. Sommersted, can you shed some light, 132 00:13:50,490 --> 00:13:51,924 on what is happening here 133 00:13:51,925 --> 00:13:53,391 and if Middellund needs to be worried. 134 00:13:53,392 --> 00:13:56,928 You know, you missed out on my lasagna last night. 135 00:13:56,929 --> 00:13:59,029 Did you have a date or something? 136 00:13:59,030 --> 00:14:00,308 A date, please! 137 00:14:21,287 --> 00:14:23,455 Father, can you help me? 138 00:14:23,456 --> 00:14:25,257 You bet. 139 00:14:25,258 --> 00:14:28,024 We're all out of sugar. 140 00:14:28,025 --> 00:14:30,610 I could've sworn I just bought some. 141 00:14:38,602 --> 00:14:41,074 What happened? 142 00:14:41,889 --> 00:14:43,573 Oh, come on, please don't tell me 143 00:14:43,574 --> 00:14:45,099 that's the last of the juice. 144 00:14:59,023 --> 00:15:00,589 What's your problem? 145 00:15:00,590 --> 00:15:02,661 Sorry. 146 00:15:03,660 --> 00:15:05,194 Here's your magazine. 147 00:15:05,195 --> 00:15:07,462 Magazine? Are you insane? 148 00:15:07,463 --> 00:15:09,454 - It's Spiderman! - What? 149 00:15:20,443 --> 00:15:24,545 Today, we're gonna focus on tactics, coordination, 150 00:15:24,546 --> 00:15:26,218 speed, and stamina. 151 00:15:28,216 --> 00:15:30,519 I learned this exercise in the army. 152 00:15:30,520 --> 00:15:33,387 I was a machine. No one could stop me. 153 00:15:33,388 --> 00:15:34,688 No one could get me. 154 00:15:34,689 --> 00:15:37,628 No one has won against me to this day. 155 00:15:38,627 --> 00:15:41,963 The rules are simple. 156 00:15:41,964 --> 00:15:43,066 If you fall, 157 00:15:44,065 --> 00:15:45,222 go outside the circle, 158 00:15:46,067 --> 00:15:49,973 or drop the stick, you've lost. 159 00:15:50,972 --> 00:15:52,742 No questions? 160 00:15:53,741 --> 00:15:55,176 Good. 161 00:15:55,177 --> 00:15:56,608 Anybody want to help me demonstrate? 162 00:15:56,609 --> 00:15:57,714 Anybody? Come on. Hm? 163 00:16:02,350 --> 00:16:03,455 Pel. 164 00:16:05,453 --> 00:16:06,585 Pelle. 165 00:16:06,586 --> 00:16:08,420 In the middle. 166 00:16:08,421 --> 00:16:10,472 - Uh, no thanks... - In the middle, Pel. 167 00:16:23,270 --> 00:16:24,795 What about pads or something? 168 00:16:26,507 --> 00:16:28,212 We won't need it. 169 00:16:30,210 --> 00:16:34,617 Pain is your mind telling you you're alive. 170 00:16:36,615 --> 00:16:37,616 En garde! 171 00:16:45,325 --> 00:16:47,131 You can do better than that. 172 00:16:50,128 --> 00:16:51,334 Hm? 173 00:16:53,332 --> 00:16:55,299 Come on, Pelle. 174 00:16:55,300 --> 00:16:58,770 Give it your best shot, Pelle! 175 00:16:58,771 --> 00:17:03,206 Hwa! Ha! Hyah! 176 00:17:03,207 --> 00:17:05,819 Hiyah! 177 00:17:10,814 --> 00:17:12,806 You're not even trying. 178 00:17:24,794 --> 00:17:25,793 Yeah. 179 00:17:30,435 --> 00:17:32,142 Let's go. 180 00:17:36,138 --> 00:17:38,140 Let's go, Pelle. 181 00:17:38,141 --> 00:17:39,284 Come on, son. 182 00:17:43,280 --> 00:17:44,594 Come on, don't be scared. 183 00:18:32,593 --> 00:18:35,760 Hey! Hey! 184 00:18:35,761 --> 00:18:38,165 How'd you do that? 185 00:18:38,166 --> 00:18:39,764 - What? - With Carsten. 186 00:18:39,765 --> 00:18:41,028 How'd you get so strong? 187 00:18:41,902 --> 00:18:43,336 I'm not. 188 00:18:43,337 --> 00:18:44,769 It was for show. 189 00:18:44,770 --> 00:18:46,405 What about the school door? 190 00:18:46,406 --> 00:18:47,773 Where'd you get your powers? 191 00:18:47,774 --> 00:18:51,475 Are you some kind of government experiment? 192 00:18:51,476 --> 00:18:52,576 What, me? 193 00:18:52,577 --> 00:18:54,279 Yes, of course, you! 194 00:18:54,280 --> 00:18:56,515 - No. - Are you a mutant? 195 00:18:56,516 --> 00:18:57,515 No! 196 00:18:57,516 --> 00:18:59,217 Come on, no? 197 00:18:59,218 --> 00:19:00,286 Are you sure you weren't bitten, 198 00:19:00,287 --> 00:19:02,453 by a radioactive super spider? 199 00:19:02,454 --> 00:19:04,389 Promise, I won't tell anyone. 200 00:19:04,390 --> 00:19:05,390 What? 201 00:19:05,391 --> 00:19:07,926 That you're a superhero! 202 00:19:07,927 --> 00:19:09,694 Please, read this. 203 00:19:09,695 --> 00:19:11,296 Take it, come on. 204 00:19:11,297 --> 00:19:12,530 Fine. 205 00:19:12,531 --> 00:19:13,532 Happy now? 206 00:19:13,533 --> 00:19:15,300 That could be your story. 207 00:19:15,301 --> 00:19:17,269 You have all the same cool powers. 208 00:19:17,270 --> 00:19:18,535 For all we know, 209 00:19:18,536 --> 00:19:20,637 you could fly or maybe climb walls. 210 00:19:20,638 --> 00:19:22,605 Look at what you did in gym class. 211 00:19:22,606 --> 00:19:24,440 Are you listening to me? 212 00:19:24,441 --> 00:19:26,278 Let me help you out. 213 00:19:56,773 --> 00:19:58,307 Hey! 214 00:19:58,308 --> 00:19:59,675 Hey! 215 00:19:59,676 --> 00:20:01,978 Hey! Do you realize how lucky you are? 216 00:20:01,979 --> 00:20:03,292 Get off my back. 217 00:20:42,316 --> 00:20:44,851 I'm sending you away with a flea in your ear. 218 00:20:44,852 --> 00:20:45,851 We'll see. 219 00:21:15,348 --> 00:21:17,596 Amanda. 220 00:21:41,572 --> 00:21:43,407 Got you, Amanda! 221 00:21:43,408 --> 00:21:45,644 You'll never get me, Teddy! 222 00:21:47,446 --> 00:21:48,447 Pelle! 223 00:21:49,448 --> 00:21:50,447 Shut up! 224 00:21:52,187 --> 00:21:53,818 You really shouldn't hit girls. 225 00:21:53,819 --> 00:21:55,987 What? Who said that? 226 00:21:55,988 --> 00:21:57,353 I did. 227 00:21:57,354 --> 00:21:59,555 Freeze! What are you? 228 00:21:59,556 --> 00:22:01,993 I'm a real superhero. 229 00:22:01,994 --> 00:22:03,464 Not today! 230 00:22:25,614 --> 00:22:28,084 Thank you for saving me, Pelle! 231 00:22:28,085 --> 00:22:29,926 You're welcome, Amanda. 232 00:22:32,923 --> 00:22:35,025 Time for you to die! 233 00:22:51,540 --> 00:22:53,008 Have mercy! 234 00:22:53,009 --> 00:22:54,008 Not today! 235 00:23:13,595 --> 00:23:15,135 It was an ant. 236 00:23:18,132 --> 00:23:19,665 It was an ant that bit me. 237 00:23:19,666 --> 00:23:21,033 I knew it! I knew I was right! 238 00:23:21,034 --> 00:23:23,573 Shh! 239 00:23:24,572 --> 00:23:25,643 Can you help me? 240 00:23:27,641 --> 00:23:29,876 Of course I will! 241 00:23:29,877 --> 00:23:32,296 All superheroes get their power from something, 242 00:23:32,496 --> 00:23:33,780 and they have weaknesses. 243 00:23:33,781 --> 00:23:35,547 For example, Martian Manhunter. 244 00:23:35,548 --> 00:23:39,057 He loses his telepathic powers when exposed to fire. 245 00:23:41,055 --> 00:23:44,437 Thor is the god of thunder, but only when he has Mjolnir. 246 00:23:50,431 --> 00:23:54,142 We should skip school tomorrow and test your powers. 247 00:23:59,137 --> 00:24:03,208 Superman gets his powers from earth's gravity and the sun's rays, 248 00:24:03,209 --> 00:24:05,011 but Kryptonite makes him weak and could kill him. 249 00:24:05,012 --> 00:24:07,511 Wilhelm, take the trash out! 250 00:24:07,512 --> 00:24:08,946 Later! 251 00:24:08,947 --> 00:24:10,882 Take out the trash, now! 252 00:24:10,883 --> 00:24:13,018 I've got someone over right now! 253 00:24:14,486 --> 00:24:16,754 What weakness does an ant have? 254 00:24:16,755 --> 00:24:20,160 Don't worry, we'll know once we figure out your powers. 255 00:24:25,997 --> 00:24:28,833 Welcome to the hidden world of the ant. 256 00:24:28,834 --> 00:24:32,570 Ants have been living on our planet for millions of years. 257 00:24:32,571 --> 00:24:34,102 Boring! 258 00:24:34,103 --> 00:24:35,873 And are one of the few insects that can be... 259 00:24:35,874 --> 00:24:38,909 The army ant uses its sharp mandibles, 260 00:24:38,910 --> 00:24:41,547 which enable it to bite with great force. 261 00:24:42,546 --> 00:24:45,816 It's one of the strongest insects on the planet. 262 00:24:45,817 --> 00:24:47,785 There are more than 12,000 different species... 263 00:24:47,786 --> 00:24:49,987 - Bite into this. - What? 264 00:24:49,988 --> 00:24:51,220 Come on, bite this. 265 00:24:51,221 --> 00:24:53,255 ...over 22,000... 266 00:24:53,256 --> 00:24:57,092 - Wilhelm, it's a book. - Yeah, bite into it anyway. 267 00:24:57,093 --> 00:24:58,998 O-Okay. 268 00:25:12,877 --> 00:25:14,142 I knew it! 269 00:25:14,143 --> 00:25:15,844 Let's see what else you can do. 270 00:25:15,845 --> 00:25:17,778 The ant has poor eyesight, 271 00:25:17,779 --> 00:25:21,949 and is dependent on its finely tuned sense of smell, 272 00:25:21,950 --> 00:25:26,660 which enables it to find and identify scents from afar. 273 00:25:28,658 --> 00:25:30,190 You need a costume. 274 00:25:30,191 --> 00:25:33,994 Okay, but I am not wearing underwear over my clothes! 275 00:25:33,995 --> 00:25:36,596 I want a cape like Superman! 276 00:25:36,597 --> 00:25:39,033 Do you know how impractical capes are? 277 00:25:39,034 --> 00:25:41,139 No cape, no costume. 278 00:25:43,137 --> 00:25:45,137 Some male ants can fly, 279 00:25:45,138 --> 00:25:47,775 under favorable weather conditions. 280 00:25:47,776 --> 00:25:50,610 Go on, Pelle, jump! 281 00:25:50,611 --> 00:25:52,847 Flap your arms! Like this! 282 00:25:52,848 --> 00:25:54,126 Come on. 283 00:26:00,120 --> 00:26:03,924 However, this only applies to a tiny percentage of ants. 284 00:26:03,925 --> 00:26:04,924 Hiyah! 285 00:26:48,734 --> 00:26:51,934 The ant colony has one central ant. 286 00:26:51,935 --> 00:26:55,840 The most important ant of all. 287 00:26:55,841 --> 00:26:57,609 The queen. 288 00:26:57,610 --> 00:27:00,387 The center of every male ant's universe. 289 00:27:08,151 --> 00:27:10,354 Apart from its venomous bite, 290 00:27:10,355 --> 00:27:14,056 the ant also defends itself with its formic acid. 291 00:27:14,057 --> 00:27:16,091 A highly corrosive poison, 292 00:27:16,092 --> 00:27:18,729 which it sprays through its glands. 293 00:27:43,952 --> 00:27:46,761 Wow, it actually turned out really good. 294 00:27:48,759 --> 00:27:51,199 Now, we have to think of a name. 295 00:27:54,196 --> 00:27:56,697 - What about "Ant Human?" - No. 296 00:27:56,698 --> 00:27:57,732 Why not? 297 00:27:57,733 --> 00:27:59,701 Help, Ant Human, help me? 298 00:27:59,702 --> 00:28:00,836 Sounds stupid. 299 00:28:03,338 --> 00:28:04,811 Do you think they need help? 300 00:28:05,341 --> 00:28:07,243 Nah. 301 00:28:08,242 --> 00:28:09,778 Super Ant Human? 302 00:28:09,779 --> 00:28:11,111 Too long. 303 00:28:11,112 --> 00:28:12,946 Giant. 304 00:28:12,947 --> 00:28:16,684 Ugh, a superhero's name must be easy and really cool. 305 00:28:16,685 --> 00:28:19,153 Like Aquaman, Batman, Captain America, 306 00:28:19,154 --> 00:28:22,189 Captain Marvel, Daredevil, Deadman, Deadpool, 307 00:28:22,190 --> 00:28:25,693 Doctor Fate, Doctor Strange, Hellboy, Hawkeye, Hulk. 308 00:28:25,694 --> 00:28:27,194 - Okay! - Hawkman, Iron Fist... 309 00:28:27,195 --> 00:28:28,729 I got it! 310 00:28:28,730 --> 00:28:30,202 Cool and easy to understand. 311 00:28:32,857 --> 00:28:34,067 Let's have some action. 312 00:28:34,068 --> 00:28:36,368 How about Antman? 313 00:28:36,369 --> 00:28:38,471 Antman? It's already taken, 314 00:28:38,472 --> 00:28:39,577 and you're not a man. 315 00:28:41,408 --> 00:28:42,407 Antboy? 316 00:28:44,378 --> 00:28:47,053 I guess that's alright for now. 317 00:28:51,049 --> 00:28:52,318 I'm hungry. 318 00:28:52,319 --> 00:28:54,118 How long do we have to stay here? 319 00:28:54,119 --> 00:28:56,154 Until a crime is committed. 320 00:28:56,155 --> 00:28:57,989 I'm going to the store. 321 00:28:57,990 --> 00:29:00,758 Wait! What if someone robs a bank, and you're not here? 322 00:29:00,759 --> 00:29:02,796 I'm just gonna buy some candy. 323 00:29:06,031 --> 00:29:07,030 Stay here. 324 00:29:26,917 --> 00:29:30,153 Help! No! Stop! He stole my bag! 325 00:29:30,154 --> 00:29:31,780 Somebody help me! 326 00:29:43,768 --> 00:29:46,470 You really shouldn't steal. 327 00:29:48,439 --> 00:29:50,477 What are you supposed to be? 328 00:29:52,475 --> 00:29:53,808 Uh... 329 00:29:53,809 --> 00:29:54,876 Man, you look ridiculous. 330 00:29:54,877 --> 00:29:56,012 Why don't you go crawl back, 331 00:29:56,212 --> 00:29:58,474 to your dumb little Halloween costume party. 332 00:29:59,916 --> 00:30:01,049 Maybe... 333 00:30:01,050 --> 00:30:02,284 You should go back... 334 00:30:02,285 --> 00:30:03,485 To school! 335 00:30:03,486 --> 00:30:05,521 What'd you say? 336 00:30:05,522 --> 00:30:06,731 Uh... for an education. 337 00:30:09,292 --> 00:30:11,459 Plus, it's not... 338 00:30:11,460 --> 00:30:15,989 It's not... v-very smart to skip school. 339 00:30:45,959 --> 00:30:47,026 Who are you? 340 00:30:47,027 --> 00:30:48,026 I am... 341 00:30:49,197 --> 00:30:51,067 Antboy! 342 00:30:51,919 --> 00:30:54,233 It's true! It's true! I swear! I'm not crazy! 343 00:30:54,234 --> 00:30:55,570 He just stood there in that weird costume, 344 00:30:55,571 --> 00:30:57,102 and then he climbed up the wall! 345 00:30:57,103 --> 00:30:59,305 Then he chased after me! The little ant guy! 346 00:30:59,306 --> 00:31:00,906 He runs around. He was scampering. 347 00:31:00,907 --> 00:31:02,075 It was weird! 348 00:31:02,076 --> 00:31:03,549 He said his name was Antboy! 349 00:31:07,348 --> 00:31:08,615 Psst! 350 00:31:08,616 --> 00:31:10,587 Wilhelm! 351 00:31:11,586 --> 00:31:13,216 Did you see that? What happened? 352 00:31:14,153 --> 00:31:15,521 I just stopped a criminal. 353 00:31:16,390 --> 00:31:18,157 And I can climb walls. 354 00:31:18,158 --> 00:31:19,525 No way. 355 00:31:19,526 --> 00:31:22,066 Check this out. 356 00:31:24,064 --> 00:31:25,604 What? I just did this. 357 00:31:28,601 --> 00:31:30,336 I can do it. I swear! 358 00:31:47,319 --> 00:31:49,020 I'm so hungry. 359 00:31:49,021 --> 00:31:51,021 Why am I so hungry? 360 00:31:51,022 --> 00:31:53,557 Your powers always need regular charging. 361 00:31:53,558 --> 00:31:55,426 How? 362 00:31:55,427 --> 00:31:57,294 Ants need sugar to get energy, 363 00:31:57,295 --> 00:32:00,631 that's why you ate all the candy when you were bitten. 364 00:32:00,632 --> 00:32:03,333 Here, this belt has containers for candy, 365 00:32:03,334 --> 00:32:05,272 so you can always recharge. 366 00:32:06,271 --> 00:32:07,270 Cool. 367 00:32:12,175 --> 00:32:13,752 Here's a cover for your phone. 368 00:32:15,412 --> 00:32:16,579 Thanks. 369 00:32:16,580 --> 00:32:18,548 Here, this is your AntCom. 370 00:32:18,549 --> 00:32:21,546 Connect it with your cell phone and stay in touch with me. 371 00:32:30,426 --> 00:32:33,561 A superhero has come to our small town of Middellund. 372 00:32:33,562 --> 00:32:36,197 Citizens want to know, who is this masked hero? 373 00:32:36,198 --> 00:32:37,868 After what appeared to be a young boy, 374 00:32:38,068 --> 00:32:41,013 dressed as a superhero rescued a man from a car accident. 375 00:32:49,244 --> 00:32:51,246 The superhero, known as Antboy, 376 00:32:51,247 --> 00:32:53,948 rescued a six month old baby from a fiery building today, 377 00:32:53,949 --> 00:32:57,018 sparking even more interest in his true identity. 378 00:32:57,019 --> 00:32:58,552 Antboy was a hit. 379 00:32:58,553 --> 00:33:01,995 For the first time in my life, people noticed me. 380 00:33:03,593 --> 00:33:05,492 Antboy's so cool! Antboy's so awesome! 381 00:33:05,493 --> 00:33:07,362 He is so cute! 382 00:33:07,363 --> 00:33:11,298 I wasn't just tiny Pelle anymore. 383 00:33:11,299 --> 00:33:12,298 I was Antboy! 384 00:33:15,136 --> 00:33:18,439 Even the school play was about me. 385 00:33:18,440 --> 00:33:21,610 They even got a copy of my costume. 386 00:33:22,609 --> 00:33:25,428 Move, bug! 387 00:33:33,028 --> 00:33:34,553 I was Middellund's protector, 388 00:33:34,554 --> 00:33:37,194 and villains' worst nightmare. 389 00:33:44,063 --> 00:33:46,133 I was untouchable. 390 00:33:56,041 --> 00:33:57,508 What's up? 391 00:33:57,509 --> 00:33:59,678 Antboy doesn't use his powers to get fans. 392 00:33:59,679 --> 00:34:01,112 He's a superhero! 393 00:34:01,113 --> 00:34:03,014 A superhero has better things to do. 394 00:34:03,015 --> 00:34:04,383 Like what? 395 00:34:04,384 --> 00:34:06,284 You just wanna be popular. 396 00:34:06,285 --> 00:34:07,651 No! 397 00:34:07,652 --> 00:34:09,753 You and me. Girls don't care about us. 398 00:34:09,754 --> 00:34:10,755 I know, 399 00:34:10,756 --> 00:34:13,064 but they are into Antboy. 400 00:34:34,212 --> 00:34:35,211 Ida! 401 00:34:37,181 --> 00:34:39,082 Ida! 402 00:34:39,083 --> 00:34:40,682 Amanda. 403 00:34:40,683 --> 00:34:43,254 - School night. - Ugh, you're so annoying! 404 00:34:43,255 --> 00:34:44,721 I can't concentrate on this project, 405 00:34:44,722 --> 00:34:48,494 - with all that horrible noise. - Ugh! 406 00:35:36,471 --> 00:35:37,538 Good morning, class. 407 00:35:37,539 --> 00:35:39,207 Good morning. 408 00:35:39,208 --> 00:35:40,846 Amanda and her sister aren't coming today, 409 00:35:40,875 --> 00:35:44,345 because Amanda's sick, so... 410 00:35:44,346 --> 00:35:48,156 Mette and Aisha, please come up and do your presentation. 411 00:35:52,152 --> 00:35:54,488 Someone help me! 412 00:35:54,489 --> 00:35:56,527 I'm gonna fall! 413 00:35:58,525 --> 00:36:00,597 Help! 414 00:36:02,595 --> 00:36:03,750 Help! 415 00:36:13,740 --> 00:36:16,609 Someone save me! 416 00:36:16,610 --> 00:36:18,378 Please, help! 417 00:36:20,380 --> 00:36:21,378 Hello? 418 00:36:21,379 --> 00:36:23,248 Hi, it's mom. 419 00:36:23,249 --> 00:36:25,726 Um, can you get some milk, but get whole milk, not that 2%... 420 00:36:25,819 --> 00:36:27,519 Can't talk right now, Mom. 421 00:36:27,520 --> 00:36:28,853 - And make sure you check the date. - Help me! 422 00:36:28,854 --> 00:36:30,722 - Make sure it's organic. - Yes. 423 00:36:30,723 --> 00:36:33,615 - And I don't want anything... - Talk to you later, Mom. 424 00:36:37,763 --> 00:36:39,163 Help me! 425 00:36:39,164 --> 00:36:42,166 Don't worry. You're safe now. 426 00:36:42,167 --> 00:36:43,700 I'm gonna fall! 427 00:36:43,701 --> 00:36:47,578 I'm gonna fall... 428 00:36:55,479 --> 00:36:56,478 Antboy! 429 00:36:58,815 --> 00:37:01,391 I'm sorry about that, but I really need your help. 430 00:37:02,921 --> 00:37:05,821 My dad received this video this morning. 431 00:37:05,822 --> 00:37:07,524 Sommersted. 432 00:37:07,525 --> 00:37:10,492 I have your beautiful, young daughter. 433 00:37:10,493 --> 00:37:13,295 I'm The Flea, and just like the insects, 434 00:37:13,296 --> 00:37:15,398 I'm impossible to get rid of, 435 00:37:15,399 --> 00:37:19,334 so don't waste your precious time calling the police. 436 00:37:19,335 --> 00:37:21,836 My demands are simple. 437 00:37:21,837 --> 00:37:26,409 Number one, 20 million in small, unmarked bills. 438 00:37:26,410 --> 00:37:32,582 Number two, you will step down as CEO of ExoFarm. 439 00:37:32,583 --> 00:37:33,949 Who's that man? 440 00:37:33,950 --> 00:37:35,720 I don't know. 441 00:37:36,719 --> 00:37:38,652 Can't your father pay him? 442 00:37:38,653 --> 00:37:39,889 20 million? 443 00:37:39,890 --> 00:37:41,590 He's not that rich. 444 00:37:41,591 --> 00:37:43,169 Isn't it your job to save her? 445 00:37:43,759 --> 00:37:45,459 - Me? - Yes, you. 446 00:37:45,460 --> 00:37:46,866 You're a superhero, yeah? 447 00:37:48,864 --> 00:37:50,398 Don't worry. 448 00:37:50,399 --> 00:37:52,135 Wilhelm and I, we'll go after her. 449 00:37:52,735 --> 00:37:54,004 Wilhelm? 450 00:37:55,003 --> 00:37:56,538 What? 451 00:37:56,539 --> 00:37:57,538 Who's Wilhelm? 452 00:37:57,739 --> 00:37:59,640 But you said... You said "Wilhelm." 453 00:37:59,641 --> 00:38:03,276 - I-I gotta go now. - I wanna come with you. 454 00:38:03,277 --> 00:38:05,446 I don't think it's a good idea. 455 00:38:05,447 --> 00:38:07,418 It's probably too dangerous. 456 00:38:12,753 --> 00:38:13,820 Hey. 457 00:38:13,821 --> 00:38:15,524 What's up? 458 00:38:16,523 --> 00:38:18,391 Don't be mad, please. 459 00:38:18,392 --> 00:38:21,299 - Why? - Promise you won't be mad? 460 00:38:23,297 --> 00:38:24,339 Hey. 461 00:38:28,042 --> 00:38:30,303 So, you're really into superheroes, alright. 462 00:38:30,304 --> 00:38:31,871 What were you thinking? 463 00:38:31,872 --> 00:38:34,941 You can't let a girl be in the Fortress of Solitude. 464 00:38:34,942 --> 00:38:36,375 - Where? - I told you! 465 00:38:36,376 --> 00:38:37,677 Girls ruin everything! 466 00:38:37,678 --> 00:38:39,379 I bet she's gonna tell! 467 00:38:39,380 --> 00:38:41,694 She's gonna tell everyone I know who you are! 468 00:38:43,017 --> 00:38:44,650 I doubt she cares much. 469 00:38:44,651 --> 00:38:46,450 Do you even know who she is? 470 00:38:46,451 --> 00:38:48,020 Wow, these dolls are really cool. 471 00:38:48,021 --> 00:38:50,890 They're action figures! Keep your hands off! 472 00:38:50,891 --> 00:38:52,658 Okay, chill out. 473 00:38:52,659 --> 00:38:56,795 I knew you only became a superhero to be a show-off! 474 00:38:56,796 --> 00:38:58,666 Grow up, will you! This is serious! 475 00:38:59,665 --> 00:39:01,701 Why don't you act like a real sidekick? 476 00:39:05,336 --> 00:39:08,606 The kidnapper calls himself "The Flea." 477 00:39:08,607 --> 00:39:10,709 My demands are simple. 478 00:39:10,710 --> 00:39:14,946 Number one, 20 million in small, unmarked bills. 479 00:39:14,947 --> 00:39:19,950 Number two, you will step down as CEO of ExoFarm. 480 00:39:19,951 --> 00:39:23,386 You have 48 hours, Sommersted. 481 00:39:23,387 --> 00:39:27,757 Spend them wisely if you want to see your daughter again, 482 00:39:27,758 --> 00:39:31,661 or I'll drain her blood instead of yours. 483 00:39:31,662 --> 00:39:33,096 Do your parents know The Flea? 484 00:39:33,097 --> 00:39:34,799 No, okay? 485 00:39:34,800 --> 00:39:36,801 Her father's like Lex Luthor. 486 00:39:36,802 --> 00:39:38,467 You know I can hear you, right? 487 00:39:38,468 --> 00:39:40,004 My father's not like Lex Luthor! 488 00:39:40,005 --> 00:39:41,904 She doesn't know who we're talking about. 489 00:39:41,905 --> 00:39:43,839 The bad guy in Superman. 490 00:39:43,840 --> 00:39:45,475 Yeah. 491 00:39:45,476 --> 00:39:46,910 A rich businessman, 492 00:39:46,911 --> 00:39:48,912 who acts like he's helping the world, 493 00:39:48,913 --> 00:39:51,481 but who really wants to own and take over everything. 494 00:39:51,482 --> 00:39:52,781 You're so weird! 495 00:39:52,782 --> 00:39:55,651 - You're the weird one! - Stop it! 496 00:39:55,652 --> 00:39:56,853 Does your dad have enemies? 497 00:39:56,854 --> 00:39:58,088 I don't know. 498 00:39:58,089 --> 00:39:59,856 Some people don't really like him. 499 00:39:59,857 --> 00:40:01,823 He says it's lonely at the top. 500 00:40:01,824 --> 00:40:04,693 - Top of what? - ExoFarm. 501 00:40:04,694 --> 00:40:06,495 The factory just outside of town. 502 00:40:06,496 --> 00:40:07,759 What do they make there? 503 00:40:08,598 --> 00:40:11,833 Mostly vaccines, but they do research, too. 504 00:40:11,834 --> 00:40:13,668 What kind of vaccines? 505 00:40:13,669 --> 00:40:15,838 I don't know. My dad doesn't talk about it, 506 00:40:15,839 --> 00:40:18,505 but I think they help really sick people. 507 00:40:18,506 --> 00:40:20,641 Ugh, sounds dodgy to me. 508 00:40:20,642 --> 00:40:22,878 Maybe it's someone from town. 509 00:40:22,879 --> 00:40:24,479 Maybe Miss MaryAnn. 510 00:40:24,480 --> 00:40:26,446 She's evil. 511 00:40:26,447 --> 00:40:28,482 Maybe Mark or Allan. 512 00:40:28,483 --> 00:40:29,975 Nah, they're too stupid. 513 00:40:44,665 --> 00:40:46,744 Is that Amanda's necklace? 514 00:40:51,739 --> 00:40:53,076 Are you okay? 515 00:40:54,075 --> 00:40:55,074 I can smell her. 516 00:41:10,690 --> 00:41:11,814 There! 517 00:41:29,207 --> 00:41:30,743 That one. 518 00:41:30,744 --> 00:41:32,610 There? 519 00:41:32,611 --> 00:41:33,946 You're kidding, right? 520 00:41:33,947 --> 00:41:35,524 That's old Ms. Gmelkra's house. 521 00:41:37,516 --> 00:41:40,017 When I was bit, 522 00:41:40,018 --> 00:41:41,017 I was in there. 523 00:41:42,788 --> 00:41:44,722 That's where I got my powers. 524 00:41:44,723 --> 00:41:47,057 Ms. Gmelkra died last summer. Who knows what's in there. 525 00:41:47,058 --> 00:41:48,792 Did you know they found her rotting corpse, 526 00:41:48,793 --> 00:41:50,996 after two weeks on the floor? 527 00:41:51,995 --> 00:41:53,229 I heard, 528 00:41:53,230 --> 00:41:56,233 that they only found her dead body, 529 00:41:56,234 --> 00:41:58,534 after it had been rotting for two whole months, 530 00:41:58,535 --> 00:42:00,803 in the master bedroom. 531 00:42:00,804 --> 00:42:02,673 Rumor has it, that her spirit, 532 00:42:02,674 --> 00:42:04,540 still ridden with disease, 533 00:42:04,541 --> 00:42:07,610 mysteriously appears at night, roaming. 534 00:42:07,611 --> 00:42:09,754 Uh... that's real? 535 00:42:13,750 --> 00:42:14,749 Amanda's in there. 536 00:42:16,687 --> 00:42:18,527 Anyway, Antboy isn't a coward. 537 00:44:29,313 --> 00:44:30,846 Hello? 538 00:44:30,847 --> 00:44:32,182 It's me. 539 00:44:32,183 --> 00:44:34,087 You scared me, Wilhelm. 540 00:44:35,086 --> 00:44:36,322 Are you inside? 541 00:44:37,321 --> 00:44:39,994 I'm in the basement. 542 00:44:41,992 --> 00:44:43,960 It looks like a lab. 543 00:44:43,961 --> 00:44:45,592 - Cool. - - Did you find Amanda? 544 00:44:46,329 --> 00:44:48,068 No. 545 00:44:50,066 --> 00:44:51,867 This place gives me the creeps. 546 00:44:51,868 --> 00:44:53,804 Be careful, Antboy... 547 00:44:55,372 --> 00:44:57,075 Wilhelm! 548 00:44:58,074 --> 00:44:59,109 You there? 549 00:45:56,130 --> 00:45:58,935 Don't worry, I'll get you out of here! 550 00:46:44,075 --> 00:46:47,277 And so we meet, 551 00:46:47,278 --> 00:46:49,045 Ant... 552 00:46:49,046 --> 00:46:50,487 boy... 553 00:46:52,485 --> 00:46:54,918 It's me you want, just set Amanda free. 554 00:46:54,919 --> 00:46:57,121 She hasn't done anything to you. 555 00:46:57,122 --> 00:47:00,389 My fight is with her father. 556 00:47:00,390 --> 00:47:02,762 CEO of ExoFarm. 557 00:47:03,761 --> 00:47:05,899 Peter Sommersted. 558 00:47:07,897 --> 00:47:13,402 Before he ruined my life, I was a biochemist at ExoFarm. 559 00:47:13,403 --> 00:47:16,838 My research was groundbreaking. 560 00:47:16,839 --> 00:47:18,479 What kind of research? 561 00:47:20,477 --> 00:47:25,515 A very rare species of ants, called Formica Aquilonia. 562 00:47:25,516 --> 00:47:29,917 It was my theory that the species had unique antibodies, 563 00:47:29,918 --> 00:47:33,322 capable of killing life-threatening illnesses, 564 00:47:33,323 --> 00:47:36,391 so I began developing "Hercules," 565 00:47:36,392 --> 00:47:43,265 a serum which transferred the healing powers to my first test subject. 566 00:47:43,266 --> 00:47:47,108 My poor old mother. 567 00:47:50,105 --> 00:47:52,073 You're Ms. Gmelkra's son. 568 00:47:52,074 --> 00:47:53,943 Yeah. 569 00:47:54,942 --> 00:47:58,979 The tumors in her body got smaller and smaller, 570 00:47:58,980 --> 00:48:03,851 but then, Sommersted implemented his cutbacks. 571 00:48:03,852 --> 00:48:06,019 The company had to save money. 572 00:48:06,020 --> 00:48:08,956 My research was the first to be terminated. 573 00:48:08,957 --> 00:48:11,029 I was furious! 574 00:48:13,027 --> 00:48:15,962 I tried to threaten the board to let me continue, 575 00:48:15,963 --> 00:48:20,166 but Sommersted didn't give a damn. 576 00:48:20,167 --> 00:48:24,137 "I'm sending you away with a flea in your ear," he said. 577 00:48:24,138 --> 00:48:27,239 And my mother... 578 00:48:27,240 --> 00:48:28,988 It was too late for her. 579 00:48:34,982 --> 00:48:37,483 After her death, 580 00:48:37,484 --> 00:48:40,886 my plans for revenge started taking shape. 581 00:48:40,887 --> 00:48:43,921 I chose another species, 582 00:48:43,922 --> 00:48:46,459 Pulex Irritans. 583 00:48:46,460 --> 00:48:49,967 The flea of blood. 584 00:48:51,965 --> 00:48:55,334 It's properties removed the arthritis in my legs, 585 00:48:55,335 --> 00:48:58,073 and made them 100 times stronger. 586 00:48:59,072 --> 00:49:04,242 Be glad you only have to eat sugar to maintain your powers. 587 00:49:04,243 --> 00:49:07,611 When I got the power of the flea, 588 00:49:07,612 --> 00:49:12,350 I got its insatiable craving... 589 00:49:12,351 --> 00:49:14,338 for blood. 590 00:49:24,328 --> 00:49:26,330 The ant that bit you, 591 00:49:26,331 --> 00:49:28,499 was the last of its kind. 592 00:49:28,500 --> 00:49:31,601 A genetically modified Hercules ant. 593 00:49:31,602 --> 00:49:34,142 You are to thank me, Antboy. 594 00:49:36,140 --> 00:49:37,685 Or should I say Pelle. 595 00:49:42,680 --> 00:49:46,149 Amanda only loves Antboy. 596 00:49:46,150 --> 00:49:50,958 She doesn't even know Pelle Nohrmann exists. 597 00:49:52,956 --> 00:49:55,258 Now, about your little friend, 598 00:49:55,259 --> 00:49:57,493 the comic book geek. 599 00:49:57,494 --> 00:50:01,474 Do you really think he's interested in your friendship? 600 00:50:14,710 --> 00:50:16,511 I know you, Pelle, 601 00:50:16,512 --> 00:50:18,612 for what you really are, 602 00:50:18,613 --> 00:50:22,082 a tiny pissemaur. 603 00:50:22,083 --> 00:50:24,624 I'm gonna crush you under my boot. 604 00:50:26,622 --> 00:50:28,123 Until we meet again. 605 00:50:55,515 --> 00:50:58,616 The Flea was right. 606 00:50:58,617 --> 00:51:03,064 Why should I risk my life for people who don't care about me? 607 00:51:07,060 --> 00:51:10,228 I was just a tiny ant who dreamt he was big and strong, 608 00:51:10,229 --> 00:51:12,035 and loved by everyone. 609 00:51:14,033 --> 00:51:16,736 But the dream was over now. 610 00:51:16,737 --> 00:51:18,377 And the ant had woken up. 611 00:51:21,374 --> 00:51:23,707 I just wanted to be Pelle Nohrmann, 612 00:51:23,708 --> 00:51:27,123 and forget Antboy ever existed. 613 00:52:04,115 --> 00:52:05,419 What was I thinking? 614 00:52:07,210 --> 00:52:09,786 - I couldn't save Amanda. - What's wrong with you? 615 00:52:09,787 --> 00:52:11,187 The Flea's on the run. 616 00:52:11,188 --> 00:52:12,687 Amanda and her family are safe. 617 00:52:12,688 --> 00:52:15,292 Yeah, no thanks to me. 618 00:52:15,293 --> 00:52:17,693 I didn't stand a chance against him, Wilhelm. 619 00:52:17,694 --> 00:52:19,694 We can't stop now. 620 00:52:19,695 --> 00:52:21,631 It's still dangerous with The Flea on the loose. 621 00:52:21,632 --> 00:52:23,533 I just can't do it anymore, Wilhelm! 622 00:52:23,534 --> 00:52:26,249 Why don't you go be Antboy? 623 00:52:33,242 --> 00:52:36,144 - Fine! - Fine! 624 00:52:36,145 --> 00:52:37,198 Fine! 625 00:53:30,798 --> 00:53:33,199 The police came and knocked the door down, 626 00:53:33,200 --> 00:53:35,200 and the whole thing was so scary! 627 00:53:50,993 --> 00:53:53,885 So, we've discussed each of your favorite fiction books, 628 00:53:53,886 --> 00:53:56,722 and remember book reports are due next week. 629 00:53:56,723 --> 00:53:59,824 And now, we are moving on to non-fiction. 630 00:53:59,825 --> 00:54:01,625 Who has material they can suggest, 631 00:54:01,626 --> 00:54:02,861 as good examples of non-fiction? 632 00:54:02,862 --> 00:54:04,562 So... for example, 633 00:54:04,563 --> 00:54:07,767 Uh... autobiographies, is that fiction or non-fiction? 634 00:54:08,766 --> 00:54:11,672 Books about... Ah! 635 00:54:15,472 --> 00:54:17,208 Children, leave everything behind! 636 00:54:17,209 --> 00:54:19,209 Come to the front. Calm down, please! 637 00:54:19,210 --> 00:54:20,510 One line! Come on! 638 00:54:20,511 --> 00:54:21,510 Pelle, hurry up! 639 00:54:23,314 --> 00:54:25,216 Quickly! Quickly! 640 00:54:25,217 --> 00:54:26,923 Out to the yard, please! 641 00:54:30,921 --> 00:54:32,855 Pelle! 642 00:54:32,856 --> 00:54:34,791 The Flea's attacking the school! 643 00:54:34,792 --> 00:54:36,559 It's not my problem. 644 00:54:36,560 --> 00:54:38,234 Let the police handle it. 645 00:55:44,258 --> 00:55:45,758 Don't be afraid. 646 00:55:45,759 --> 00:55:46,758 Hurry, run outside. 647 00:56:32,937 --> 00:56:35,074 Antboy. 648 00:56:46,852 --> 00:56:47,851 Antboy saved me! 649 00:56:51,822 --> 00:56:52,998 Wilhelm. 650 00:56:56,994 --> 00:56:57,997 Wilhelm! 651 00:56:58,996 --> 00:57:00,400 Wilhelm! 652 00:57:01,399 --> 00:57:02,568 Wilhelm! 653 00:57:03,567 --> 00:57:04,566 Wilhelm! 654 00:57:09,974 --> 00:57:10,973 Wilhelm! 655 00:57:15,713 --> 00:57:16,715 Wilhelm! 656 00:57:17,714 --> 00:57:18,739 Wilhelm! 657 00:57:30,727 --> 00:57:32,563 Let me go, you loser! 658 00:57:33,562 --> 00:57:36,966 Insects have existed for millions of years. 659 00:57:36,967 --> 00:57:40,634 They will outlive the human race. 660 00:57:40,635 --> 00:57:43,638 I'm not a loser! 661 00:57:43,639 --> 00:57:47,416 I'm a flea! 662 00:57:51,412 --> 00:57:53,715 The problem with you supervillains is, 663 00:57:53,716 --> 00:57:55,015 you talk too much! 664 00:57:55,016 --> 00:57:56,817 Get your hands off him! 665 00:57:56,818 --> 00:57:57,817 Antboy. 666 00:58:02,890 --> 00:58:05,045 You're the dumbest genius I have ever met. 667 00:58:07,027 --> 00:58:09,470 Gmelkra, it's game over. 668 00:58:13,466 --> 00:58:16,253 You're gonna be real sorry if you don't let go of him! 669 00:58:19,406 --> 00:58:21,774 What's wrong, Antboy? 670 00:58:21,775 --> 00:58:22,774 Low on sugar? 671 00:59:10,556 --> 00:59:11,555 Sugar! 672 00:59:45,989 --> 00:59:49,157 - Give up! - You'll never see your little friend again, 673 00:59:49,158 --> 00:59:50,663 Pelle Nohrmann. 674 00:59:52,661 --> 00:59:55,241 We're off for a little walk in the woods. 675 01:00:03,072 --> 01:00:04,606 Hey! 676 01:00:04,607 --> 01:00:06,709 Hey! Let me go! 677 01:00:06,710 --> 01:00:08,011 Put me down! 678 01:00:09,010 --> 01:00:10,179 Wilhelm. 679 01:00:11,180 --> 01:00:12,764 What are you doing? 680 01:00:20,756 --> 01:00:21,921 Antboy! 681 01:00:21,922 --> 01:00:23,257 The Flea took Wilhelm! 682 01:00:23,258 --> 01:00:24,696 Don't worry, Ida. 683 01:00:26,694 --> 01:00:29,144 I'll take care of this. 684 01:01:43,001 --> 01:01:44,136 Wilhelm! 685 01:01:45,135 --> 01:01:47,075 Hold on! 686 01:01:49,073 --> 01:01:54,280 Antboy. 687 01:01:55,279 --> 01:02:00,757 Antboy. 688 01:02:03,754 --> 01:02:06,089 I thought your sugar craving, 689 01:02:06,090 --> 01:02:09,395 was your Achille's heel. 690 01:02:10,394 --> 01:02:13,162 Antboy. 691 01:02:13,163 --> 01:02:15,330 But your real weakness, 692 01:02:15,331 --> 01:02:16,813 is people. 693 01:02:58,440 --> 01:02:59,774 Hello? 694 01:02:59,775 --> 01:03:01,007 Where are you? 695 01:03:01,008 --> 01:03:02,343 I'm not sure. 696 01:03:02,344 --> 01:03:04,250 Are you okay? 697 01:03:06,248 --> 01:03:09,085 I have an idea. 698 01:03:10,084 --> 01:03:15,244 Antboy. 699 01:03:49,856 --> 01:03:52,131 Gmelkra. 700 01:04:12,111 --> 01:04:15,279 Pissemaur! 701 01:04:15,280 --> 01:04:20,916 To think you're willing to risk so much, 702 01:04:20,917 --> 01:04:26,123 for such a pathetic, little, 703 01:04:26,124 --> 01:04:28,023 weakling. 704 01:04:28,024 --> 01:04:30,286 That pathetic, little weakling is my friend. 705 01:04:31,128 --> 01:04:33,896 What would you possibly need friendships for? 706 01:04:33,897 --> 01:04:37,099 When you have all the strength in the world. 707 01:04:37,100 --> 01:04:39,138 You're not that tough, little bug. 708 01:04:40,137 --> 01:04:42,817 Bring it on, Flea. 709 01:04:48,811 --> 01:04:51,781 Time for dessert. 710 01:05:51,305 --> 01:05:53,905 You know what your weakness is? 711 01:05:53,906 --> 01:05:56,443 Your blood tank is empty, 712 01:05:56,444 --> 01:05:59,453 and you have no friends to help you. 713 01:06:19,433 --> 01:06:20,432 You lost, Gmelkra. 714 01:06:24,303 --> 01:06:25,442 Give up. 715 01:06:27,440 --> 01:06:28,439 Never. 716 01:06:37,082 --> 01:06:40,395 Did you know that ants can lift more than 50 times their weight? 717 01:07:37,606 --> 01:07:38,605 Thanks, Pelle. 718 01:07:53,220 --> 01:07:54,956 The arrest puts an end, 719 01:07:54,957 --> 01:07:57,124 to Gmelkra's terror against Middellund, 720 01:07:57,125 --> 01:07:59,193 beginning with the abduction of Amanda Sommersted, 721 01:07:59,194 --> 01:08:01,194 and culminating with the attack at the school, 722 01:08:01,195 --> 01:08:03,230 and showdown with Antboy in the forest. 723 01:08:03,231 --> 01:08:05,532 I wanna express gratitude from all of us here at ExoFarm, 724 01:08:05,533 --> 01:08:07,234 and assure everyone concerned, 725 01:08:07,235 --> 01:08:08,735 that our security measures have been improved. 726 01:08:08,736 --> 01:08:10,570 A sick man committed these crimes, 727 01:08:10,571 --> 01:08:13,306 and our thoughts are with the victims of this terror. 728 01:08:16,311 --> 01:08:19,282 You should really close this window from now on. 729 01:08:20,281 --> 01:08:22,622 Just to be sure. 730 01:08:26,618 --> 01:08:28,486 I was hoping you'd come, 731 01:08:28,487 --> 01:08:30,155 so I, um... 732 01:08:30,156 --> 01:08:32,185 so I could say thank you for saving me. 733 01:08:46,171 --> 01:08:47,773 Uh... Ida in? 734 01:08:48,775 --> 01:08:50,142 Ida? 735 01:08:50,143 --> 01:08:53,514 Yeah, I just came to return this. 736 01:08:54,513 --> 01:08:55,513 Ida? 737 01:08:55,514 --> 01:08:57,281 Your sister. 738 01:08:57,282 --> 01:08:58,383 What? 739 01:08:58,384 --> 01:09:00,256 Ugh... 740 01:09:02,254 --> 01:09:03,388 Hi. 741 01:09:03,389 --> 01:09:05,355 What are you doing here? 742 01:09:05,356 --> 01:09:06,355 I came back, 743 01:09:08,027 --> 01:09:09,458 to say thanks. 744 01:09:09,459 --> 01:09:11,029 No, thank you. 745 01:09:11,030 --> 01:09:13,037 Yeah, you're alright, Pelle Nohrmann. 746 01:09:16,034 --> 01:09:17,406 You thought I didn't know? 747 01:09:19,404 --> 01:09:21,679 It's amazing no one's figured you out. 748 01:09:25,675 --> 01:09:28,083 But I won't say it's you. 749 01:09:30,081 --> 01:09:32,254 I better go now. 750 01:09:34,252 --> 01:09:35,450 Pelle, wait! 751 01:09:35,451 --> 01:09:37,537 Can't we be friends? 752 01:09:45,529 --> 01:09:47,471 See you tomorrow, Ida. 753 01:09:51,467 --> 01:09:53,649 Whoo-hoo! 754 01:10:00,642 --> 01:10:04,212 Hey, Pelle. Whatcha doin'? 755 01:10:04,213 --> 01:10:07,158 Just giving the dog a bath, so the fleas don't come back. 756 01:10:07,817 --> 01:10:10,317 I wanted to talk to you about something. 757 01:10:10,318 --> 01:10:12,087 Yeah? 758 01:10:12,088 --> 01:10:14,088 I have an idea for a new costume. 759 01:10:14,089 --> 01:10:15,389 I like the one I've got. 760 01:10:15,390 --> 01:10:16,757 That's not what I meant. 761 01:10:16,758 --> 01:10:18,358 Who then? 762 01:10:18,359 --> 01:10:20,294 It's just that Antboy needs a sidekick, 763 01:10:20,295 --> 01:10:21,729 like, um, Batman and Robin. 764 01:10:21,730 --> 01:10:23,630 You think Ida wants to be a superhero? 765 01:10:23,631 --> 01:10:25,565 What? I'm not talking about Ida. 766 01:10:25,566 --> 01:10:26,733 Wilhelm, 767 01:10:26,734 --> 01:10:28,608 I'm just joking. 768 01:10:31,362 --> 01:10:34,307 But who needs Antboy now that The Flea's not coming back? 769 01:10:34,308 --> 01:10:36,277 The world will always need Antboy. 770 01:10:45,351 --> 01:10:49,721 Have you ever longed to be someone else? 771 01:10:49,722 --> 01:10:52,391 I know I have. 772 01:10:52,392 --> 01:10:54,794 But not anymore. 773 01:10:54,795 --> 01:10:58,698 Antboy has superpowers and lots of fans, 774 01:10:58,699 --> 01:11:03,367 but Pelle is still a tiny ant in a giant anthill. 775 01:11:03,368 --> 01:11:04,374 And that's okay. 776 01:11:06,372 --> 01:11:08,875 Because if there's one thing an ant's got, 777 01:11:08,876 --> 01:11:11,342 it's friends, 778 01:11:11,343 --> 01:11:14,450 and now, I do, too. 779 01:11:16,448 --> 01:11:18,850 Fortunately, 780 01:11:18,851 --> 01:11:20,955 because I can't save the world on my own, 781 01:11:21,720 --> 01:11:22,791 can I? 782 01:11:24,789 --> 01:11:27,708 โ™ชโ™ช Subtitles End: mo.dbxdb.com 52511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.