Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,822 --> 00:02:14,563
Have you ever longed
to be someone else?
2
00:02:16,561 --> 00:02:18,498
Someone special.
3
00:02:19,497 --> 00:02:21,464
The class clown,
4
00:02:21,465 --> 00:02:24,434
or the football star.
5
00:02:24,435 --> 00:02:27,304
Someone people thought was cool.
6
00:02:27,305 --> 00:02:30,273
Or just even noticed.
7
00:02:30,274 --> 00:02:32,275
I know I have.
8
00:02:32,276 --> 00:02:33,675
That's me.
9
00:02:33,676 --> 00:02:35,476
Pelle Nohrmann.
10
00:02:35,477 --> 00:02:37,813
A perfectly ordinary
12 year old.
11
00:02:37,814 --> 00:02:39,782
Oh, boy.
12
00:02:39,783 --> 00:02:41,852
A bit too ordinary
if you ask me.
13
00:02:42,851 --> 00:02:45,254
Hang on.
14
00:02:45,255 --> 00:02:48,257
I'm sure many people
like being normal.
15
00:02:49,593 --> 00:02:51,464
But I'm pretty tired of it.
16
00:02:53,462 --> 00:02:55,396
I'm nothing special.
17
00:02:55,397 --> 00:02:58,532
I'm not even the nerd
everyone teases.
18
00:02:58,533 --> 00:03:01,402
At least he gets some attention.
19
00:03:01,403 --> 00:03:03,003
I'm just Pelle.
20
00:03:03,004 --> 00:03:05,940
A tiny ant in a giant anthill.
21
00:03:05,941 --> 00:03:08,509
Super, put your shoulders
way high up!
22
00:03:08,510 --> 00:03:09,813
Tiny and insignificant.
23
00:03:10,812 --> 00:03:11,980
Chin up!
24
00:03:11,981 --> 00:03:13,280
Look up now.
25
00:03:13,281 --> 00:03:15,482
Look into the camera.
26
00:03:15,483 --> 00:03:17,652
Smile. Big eye. Hold.
27
00:03:17,653 --> 00:03:18,687
Super!
28
00:03:19,687 --> 00:03:20,854
That's great.
29
00:03:20,855 --> 00:03:22,856
Okay. What's your name?
30
00:03:22,857 --> 00:03:24,324
Pelle.
31
00:03:24,325 --> 00:03:25,825
"Palay?"
Okay, super.
32
00:03:25,826 --> 00:03:26,926
Next!
33
00:03:26,927 --> 00:03:28,462
- Pelle.
- Yeah, whatever.
34
00:03:28,463 --> 00:03:29,900
Next, please!
Next in line!
35
00:03:31,898 --> 00:03:33,533
Are you Amanda?
36
00:03:46,047 --> 00:03:48,952
And that's Amanda Sommersted.
37
00:03:50,950 --> 00:03:53,018
Even though we're
in the same class,
38
00:03:53,019 --> 00:03:55,523
she doesn't know I exist.
39
00:03:56,522 --> 00:03:58,290
No one else does either.
40
00:03:58,291 --> 00:03:59,558
That's great!
41
00:03:59,559 --> 00:04:01,393
Yeah, yeah, yeah.
That's great!
42
00:04:01,394 --> 00:04:04,629
Wow! I'm gonna keep shooting.
That's so nice.
43
00:04:04,630 --> 00:04:07,632
The camera loves you.
Give me a little smile.
44
00:04:07,633 --> 00:04:09,901
Love it! Super!
45
00:04:09,902 --> 00:04:11,773
Everybody, sit down!
Calm down!
46
00:04:12,772 --> 00:04:14,573
Stop it, you two!
47
00:04:17,843 --> 00:04:19,533
Heads up, and cheese!
48
00:04:48,378 --> 00:04:51,008
Put the photos away,
and look to the front, please.
49
00:04:51,009 --> 00:04:53,901
Ida, take off your headphones
and focus up here, please.
50
00:04:54,712 --> 00:04:57,379
This week's assignment
is to do a presentation
51
00:04:57,380 --> 00:04:58,880
on someone interesting
in this town.
52
00:04:58,881 --> 00:05:00,515
You'll be put into groups
53
00:05:00,516 --> 00:05:02,751
so you'll have
someone there to help you.
54
00:05:02,752 --> 00:05:04,554
Let's all start with the plan.
55
00:05:04,555 --> 00:05:06,656
You're going to make posters
with pictures
56
00:05:06,657 --> 00:05:08,524
and important facts
about this person.
57
00:05:08,525 --> 00:05:11,460
Like where they're from,
are they famous?
58
00:05:11,461 --> 00:05:14,763
For example, what do you and
this person have in common?
59
00:05:14,764 --> 00:05:17,632
There are no interesting
people in Middellund.
60
00:05:17,633 --> 00:05:19,633
What about your dad, Ida?
61
00:05:19,634 --> 00:05:21,802
The CEO of ExoFarm?
62
00:05:21,803 --> 00:05:24,073
Why don't you do
a presentation on him?
63
00:05:24,074 --> 00:05:26,441
That might be fun.
What do you think?
64
00:05:26,442 --> 00:05:29,110
You can work with your sister.
Sound good, Amanda?
65
00:05:29,111 --> 00:05:30,110
Sure.
66
00:05:30,680 --> 00:05:34,081
Or not. Okay!
Team up in pairs!
67
00:05:34,082 --> 00:05:37,525
Find a partner and go to work
on your project.
68
00:06:45,885 --> 00:06:48,486
Get away from me! Stop it!
69
00:06:48,487 --> 00:06:50,021
- Stand still!
- Leave me alone!
70
00:06:50,022 --> 00:06:51,188
Get a grip, loser.
71
00:06:51,189 --> 00:06:53,090
Get off me already.
72
00:06:53,091 --> 00:06:54,759
- Are you crying for your mama?
- What's your problem?
73
00:06:54,760 --> 00:06:57,494
- You are!
- Hey, give me my backpack!
74
00:06:57,495 --> 00:06:59,164
Dork brings comics to school.
75
00:07:00,566 --> 00:07:02,499
- Leave my comics alone!
- What's wrong with you, man?
76
00:07:02,500 --> 00:07:03,500
- Are you mental?
- Come on, stop.
77
00:07:03,501 --> 00:07:04,836
You are, aren't you?
78
00:07:04,837 --> 00:07:06,168
Give me those!
Give me those!
79
00:07:06,169 --> 00:07:08,039
Jump, little guy, jump!
80
00:07:08,040 --> 00:07:09,539
- Come on! What's wrong, huh?
- Give those back to me!
81
00:07:09,540 --> 00:07:12,710
What's wrong?
Is there a problem?
82
00:07:12,711 --> 00:07:14,210
What kind of a name is...
Ahh!
83
00:07:14,211 --> 00:07:15,948
What? Who threw that?
84
00:07:17,814 --> 00:07:19,549
Hey!
85
00:07:19,550 --> 00:07:22,551
What'd I tell you
about being on the roof?
86
00:07:22,552 --> 00:07:23,920
Nohrmann!
87
00:07:23,921 --> 00:07:25,689
You think that's funny?
88
00:07:25,690 --> 00:07:27,224
- You're dead meat!
- Get him!
89
00:07:56,585 --> 00:07:57,664
I don't see him.
90
00:08:03,658 --> 00:08:05,092
I heard something.
91
00:08:05,093 --> 00:08:07,202
Let's go.
Come on!
92
00:08:10,199 --> 00:08:11,966
Hey, come on, where'd he go?
93
00:08:11,967 --> 00:08:13,567
I think he went in there.
94
00:08:13,568 --> 00:08:16,002
- Into Ms. Gmelkra's?
- Yeah.
95
00:08:16,003 --> 00:08:17,169
He wouldn't dare.
96
00:08:17,170 --> 00:08:18,572
I'm not going in there.
97
00:08:18,573 --> 00:08:19,741
You go look for him.
98
00:08:19,742 --> 00:08:21,267
Are you scared of her, sissy?
99
00:08:22,042 --> 00:08:23,043
No, I'm not!
100
00:08:23,044 --> 00:08:24,710
I'm not scared.
101
00:08:24,711 --> 00:08:25,745
So, go look for him.
102
00:08:25,746 --> 00:08:28,081
- Why me?
- Scared?
103
00:08:28,082 --> 00:08:30,589
I'm not scared!
I just don't wanna go.
104
00:08:32,587 --> 00:08:34,186
Let's look over the fence.
105
00:08:34,187 --> 00:08:36,222
D-Do you see him?
106
00:08:36,223 --> 00:08:37,924
Man, it's spooky in there.
107
00:08:37,925 --> 00:08:40,928
Are you scared the
zombie witch is gonna get you?
108
00:08:40,929 --> 00:08:42,629
- Man, shut up!
- You shut up!
109
00:08:42,630 --> 00:08:44,130
Come, let's look over here.
110
00:09:24,837 --> 00:09:25,836
Ah!
111
00:11:13,273 --> 00:11:15,241
Do you realize what time it is?
112
00:11:15,242 --> 00:11:16,743
Is that him?
113
00:11:16,744 --> 00:11:18,142
Yeah.
114
00:11:18,143 --> 00:11:19,779
Sorry.
115
00:11:19,780 --> 00:11:21,913
Where have you been?
116
00:11:21,914 --> 00:11:22,915
Playing.
117
00:11:22,916 --> 00:11:24,248
With who?
118
00:11:24,249 --> 00:11:25,751
A schoolmate.
119
00:11:25,752 --> 00:11:27,888
During dinnertime?
120
00:11:28,887 --> 00:11:30,054
Well, come and eat.
121
00:11:30,055 --> 00:11:31,791
I don't want to.
122
00:11:31,792 --> 00:11:33,338
Goodnight.
123
00:13:32,040 --> 00:13:34,440
Middellund faces a very
strange situation today.
124
00:13:34,441 --> 00:13:36,610
- Well, good morning. Sleep well?
- Nah...
125
00:13:36,611 --> 00:13:39,145
An infestation of fleas.
126
00:13:39,146 --> 00:13:41,547
I'm here outside the
medical company ExoFarm,
127
00:13:41,548 --> 00:13:43,550
to find the truth
about what happened,
128
00:13:43,551 --> 00:13:45,851
that caused this
terrible flea epidemic.
129
00:13:45,852 --> 00:13:47,554
I'm standing here
with the CEO of ExoFarm.
130
00:13:47,555 --> 00:13:49,020
- Oh look, it's Amanda and Ida's dad.
- Uh-huh.
131
00:13:49,021 --> 00:13:50,489
Mr. Sommersted,
can you shed some light,
132
00:13:50,490 --> 00:13:51,924
on what is happening here
133
00:13:51,925 --> 00:13:53,391
and if Middellund needs
to be worried.
134
00:13:53,392 --> 00:13:56,928
You know, you missed out
on my lasagna last night.
135
00:13:56,929 --> 00:13:59,029
Did you have
a date or something?
136
00:13:59,030 --> 00:14:00,308
A date, please!
137
00:14:21,287 --> 00:14:23,455
Father, can you help me?
138
00:14:23,456 --> 00:14:25,257
You bet.
139
00:14:25,258 --> 00:14:28,024
We're all out of sugar.
140
00:14:28,025 --> 00:14:30,610
I could've sworn
I just bought some.
141
00:14:38,602 --> 00:14:41,074
What happened?
142
00:14:41,889 --> 00:14:43,573
Oh, come on,
please don't tell me
143
00:14:43,574 --> 00:14:45,099
that's the last of the juice.
144
00:14:59,023 --> 00:15:00,589
What's your problem?
145
00:15:00,590 --> 00:15:02,661
Sorry.
146
00:15:03,660 --> 00:15:05,194
Here's your magazine.
147
00:15:05,195 --> 00:15:07,462
Magazine?
Are you insane?
148
00:15:07,463 --> 00:15:09,454
- It's Spiderman!
- What?
149
00:15:20,443 --> 00:15:24,545
Today, we're gonna focus
on tactics, coordination,
150
00:15:24,546 --> 00:15:26,218
speed, and stamina.
151
00:15:28,216 --> 00:15:30,519
I learned this exercise
in the army.
152
00:15:30,520 --> 00:15:33,387
I was a machine.
No one could stop me.
153
00:15:33,388 --> 00:15:34,688
No one could get me.
154
00:15:34,689 --> 00:15:37,628
No one has won against me
to this day.
155
00:15:38,627 --> 00:15:41,963
The rules are simple.
156
00:15:41,964 --> 00:15:43,066
If you fall,
157
00:15:44,065 --> 00:15:45,222
go outside the circle,
158
00:15:46,067 --> 00:15:49,973
or drop the stick, you've lost.
159
00:15:50,972 --> 00:15:52,742
No questions?
160
00:15:53,741 --> 00:15:55,176
Good.
161
00:15:55,177 --> 00:15:56,608
Anybody want to help me
demonstrate?
162
00:15:56,609 --> 00:15:57,714
Anybody? Come on. Hm?
163
00:16:02,350 --> 00:16:03,455
Pel.
164
00:16:05,453 --> 00:16:06,585
Pelle.
165
00:16:06,586 --> 00:16:08,420
In the middle.
166
00:16:08,421 --> 00:16:10,472
- Uh, no thanks...
- In the middle, Pel.
167
00:16:23,270 --> 00:16:24,795
What about pads or something?
168
00:16:26,507 --> 00:16:28,212
We won't need it.
169
00:16:30,210 --> 00:16:34,617
Pain is your mind
telling you you're alive.
170
00:16:36,615 --> 00:16:37,616
En garde!
171
00:16:45,325 --> 00:16:47,131
You can do better than that.
172
00:16:50,128 --> 00:16:51,334
Hm?
173
00:16:53,332 --> 00:16:55,299
Come on, Pelle.
174
00:16:55,300 --> 00:16:58,770
Give it your best shot, Pelle!
175
00:16:58,771 --> 00:17:03,206
Hwa! Ha! Hyah!
176
00:17:03,207 --> 00:17:05,819
Hiyah!
177
00:17:10,814 --> 00:17:12,806
You're not even trying.
178
00:17:24,794 --> 00:17:25,793
Yeah.
179
00:17:30,435 --> 00:17:32,142
Let's go.
180
00:17:36,138 --> 00:17:38,140
Let's go, Pelle.
181
00:17:38,141 --> 00:17:39,284
Come on, son.
182
00:17:43,280 --> 00:17:44,594
Come on, don't be scared.
183
00:18:32,593 --> 00:18:35,760
Hey! Hey!
184
00:18:35,761 --> 00:18:38,165
How'd you do that?
185
00:18:38,166 --> 00:18:39,764
- What?
- With Carsten.
186
00:18:39,765 --> 00:18:41,028
How'd you get so strong?
187
00:18:41,902 --> 00:18:43,336
I'm not.
188
00:18:43,337 --> 00:18:44,769
It was for show.
189
00:18:44,770 --> 00:18:46,405
What about the school door?
190
00:18:46,406 --> 00:18:47,773
Where'd you get your powers?
191
00:18:47,774 --> 00:18:51,475
Are you some kind of
government experiment?
192
00:18:51,476 --> 00:18:52,576
What, me?
193
00:18:52,577 --> 00:18:54,279
Yes, of course, you!
194
00:18:54,280 --> 00:18:56,515
- No.
- Are you a mutant?
195
00:18:56,516 --> 00:18:57,515
No!
196
00:18:57,516 --> 00:18:59,217
Come on, no?
197
00:18:59,218 --> 00:19:00,286
Are you sure you weren't bitten,
198
00:19:00,287 --> 00:19:02,453
by a radioactive super spider?
199
00:19:02,454 --> 00:19:04,389
Promise, I won't tell anyone.
200
00:19:04,390 --> 00:19:05,390
What?
201
00:19:05,391 --> 00:19:07,926
That you're a superhero!
202
00:19:07,927 --> 00:19:09,694
Please, read this.
203
00:19:09,695 --> 00:19:11,296
Take it, come on.
204
00:19:11,297 --> 00:19:12,530
Fine.
205
00:19:12,531 --> 00:19:13,532
Happy now?
206
00:19:13,533 --> 00:19:15,300
That could be your story.
207
00:19:15,301 --> 00:19:17,269
You have all the same
cool powers.
208
00:19:17,270 --> 00:19:18,535
For all we know,
209
00:19:18,536 --> 00:19:20,637
you could fly
or maybe climb walls.
210
00:19:20,638 --> 00:19:22,605
Look at what you did
in gym class.
211
00:19:22,606 --> 00:19:24,440
Are you listening to me?
212
00:19:24,441 --> 00:19:26,278
Let me help you out.
213
00:19:56,773 --> 00:19:58,307
Hey!
214
00:19:58,308 --> 00:19:59,675
Hey!
215
00:19:59,676 --> 00:20:01,978
Hey! Do you realize
how lucky you are?
216
00:20:01,979 --> 00:20:03,292
Get off my back.
217
00:20:42,316 --> 00:20:44,851
I'm sending you away
with a flea in your ear.
218
00:20:44,852 --> 00:20:45,851
We'll see.
219
00:21:15,348 --> 00:21:17,596
Amanda.
220
00:21:41,572 --> 00:21:43,407
Got you, Amanda!
221
00:21:43,408 --> 00:21:45,644
You'll never get me, Teddy!
222
00:21:47,446 --> 00:21:48,447
Pelle!
223
00:21:49,448 --> 00:21:50,447
Shut up!
224
00:21:52,187 --> 00:21:53,818
You really shouldn't hit girls.
225
00:21:53,819 --> 00:21:55,987
What? Who said that?
226
00:21:55,988 --> 00:21:57,353
I did.
227
00:21:57,354 --> 00:21:59,555
Freeze! What are you?
228
00:21:59,556 --> 00:22:01,993
I'm a real superhero.
229
00:22:01,994 --> 00:22:03,464
Not today!
230
00:22:25,614 --> 00:22:28,084
Thank you for saving me, Pelle!
231
00:22:28,085 --> 00:22:29,926
You're welcome, Amanda.
232
00:22:32,923 --> 00:22:35,025
Time for you to die!
233
00:22:51,540 --> 00:22:53,008
Have mercy!
234
00:22:53,009 --> 00:22:54,008
Not today!
235
00:23:13,595 --> 00:23:15,135
It was an ant.
236
00:23:18,132 --> 00:23:19,665
It was an ant that bit me.
237
00:23:19,666 --> 00:23:21,033
I knew it! I knew I was right!
238
00:23:21,034 --> 00:23:23,573
Shh!
239
00:23:24,572 --> 00:23:25,643
Can you help me?
240
00:23:27,641 --> 00:23:29,876
Of course I will!
241
00:23:29,877 --> 00:23:32,296
All superheroes get
their power from something,
242
00:23:32,496 --> 00:23:33,780
and they have weaknesses.
243
00:23:33,781 --> 00:23:35,547
For example, Martian Manhunter.
244
00:23:35,548 --> 00:23:39,057
He loses his telepathic powers
when exposed to fire.
245
00:23:41,055 --> 00:23:44,437
Thor is the god of thunder,
but only when he has Mjolnir.
246
00:23:50,431 --> 00:23:54,142
We should skip school tomorrow
and test your powers.
247
00:23:59,137 --> 00:24:03,208
Superman gets his powers from
earth's gravity and the sun's rays,
248
00:24:03,209 --> 00:24:05,011
but Kryptonite makes him weak
and could kill him.
249
00:24:05,012 --> 00:24:07,511
Wilhelm, take the trash out!
250
00:24:07,512 --> 00:24:08,946
Later!
251
00:24:08,947 --> 00:24:10,882
Take out the trash, now!
252
00:24:10,883 --> 00:24:13,018
I've got someone over right now!
253
00:24:14,486 --> 00:24:16,754
What weakness does an ant have?
254
00:24:16,755 --> 00:24:20,160
Don't worry, we'll know once
we figure out your powers.
255
00:24:25,997 --> 00:24:28,833
Welcome to the
hidden world of the ant.
256
00:24:28,834 --> 00:24:32,570
Ants have been living on our
planet for millions of years.
257
00:24:32,571 --> 00:24:34,102
Boring!
258
00:24:34,103 --> 00:24:35,873
And are one of the
few insects that can be...
259
00:24:35,874 --> 00:24:38,909
The army ant uses
its sharp mandibles,
260
00:24:38,910 --> 00:24:41,547
which enable it to bite
with great force.
261
00:24:42,546 --> 00:24:45,816
It's one of the strongest
insects on the planet.
262
00:24:45,817 --> 00:24:47,785
There are more than
12,000 different species...
263
00:24:47,786 --> 00:24:49,987
- Bite into this.
- What?
264
00:24:49,988 --> 00:24:51,220
Come on, bite this.
265
00:24:51,221 --> 00:24:53,255
...over 22,000...
266
00:24:53,256 --> 00:24:57,092
- Wilhelm, it's a book.
- Yeah, bite into it anyway.
267
00:24:57,093 --> 00:24:58,998
O-Okay.
268
00:25:12,877 --> 00:25:14,142
I knew it!
269
00:25:14,143 --> 00:25:15,844
Let's see what else you can do.
270
00:25:15,845 --> 00:25:17,778
The ant has poor eyesight,
271
00:25:17,779 --> 00:25:21,949
and is dependent on its
finely tuned sense of smell,
272
00:25:21,950 --> 00:25:26,660
which enables it to find
and identify scents from afar.
273
00:25:28,658 --> 00:25:30,190
You need a costume.
274
00:25:30,191 --> 00:25:33,994
Okay, but I am not wearing
underwear over my clothes!
275
00:25:33,995 --> 00:25:36,596
I want a cape like Superman!
276
00:25:36,597 --> 00:25:39,033
Do you know how
impractical capes are?
277
00:25:39,034 --> 00:25:41,139
No cape, no costume.
278
00:25:43,137 --> 00:25:45,137
Some male ants can fly,
279
00:25:45,138 --> 00:25:47,775
under favorable
weather conditions.
280
00:25:47,776 --> 00:25:50,610
Go on, Pelle, jump!
281
00:25:50,611 --> 00:25:52,847
Flap your arms!
Like this!
282
00:25:52,848 --> 00:25:54,126
Come on.
283
00:26:00,120 --> 00:26:03,924
However, this only applies
to a tiny percentage of ants.
284
00:26:03,925 --> 00:26:04,924
Hiyah!
285
00:26:48,734 --> 00:26:51,934
The ant colony
has one central ant.
286
00:26:51,935 --> 00:26:55,840
The most important ant of all.
287
00:26:55,841 --> 00:26:57,609
The queen.
288
00:26:57,610 --> 00:27:00,387
The center of every
male ant's universe.
289
00:27:08,151 --> 00:27:10,354
Apart from its venomous bite,
290
00:27:10,355 --> 00:27:14,056
the ant also defends itself
with its formic acid.
291
00:27:14,057 --> 00:27:16,091
A highly corrosive poison,
292
00:27:16,092 --> 00:27:18,729
which it sprays
through its glands.
293
00:27:43,952 --> 00:27:46,761
Wow, it actually
turned out really good.
294
00:27:48,759 --> 00:27:51,199
Now, we have to think of a name.
295
00:27:54,196 --> 00:27:56,697
- What about "Ant Human?"
- No.
296
00:27:56,698 --> 00:27:57,732
Why not?
297
00:27:57,733 --> 00:27:59,701
Help, Ant Human, help me?
298
00:27:59,702 --> 00:28:00,836
Sounds stupid.
299
00:28:03,338 --> 00:28:04,811
Do you think they need help?
300
00:28:05,341 --> 00:28:07,243
Nah.
301
00:28:08,242 --> 00:28:09,778
Super Ant Human?
302
00:28:09,779 --> 00:28:11,111
Too long.
303
00:28:11,112 --> 00:28:12,946
Giant.
304
00:28:12,947 --> 00:28:16,684
Ugh, a superhero's name
must be easy and really cool.
305
00:28:16,685 --> 00:28:19,153
Like Aquaman, Batman,
Captain America,
306
00:28:19,154 --> 00:28:22,189
Captain Marvel, Daredevil,
Deadman, Deadpool,
307
00:28:22,190 --> 00:28:25,693
Doctor Fate, Doctor Strange,
Hellboy, Hawkeye, Hulk.
308
00:28:25,694 --> 00:28:27,194
- Okay!
- Hawkman, Iron Fist...
309
00:28:27,195 --> 00:28:28,729
I got it!
310
00:28:28,730 --> 00:28:30,202
Cool and easy to understand.
311
00:28:32,857 --> 00:28:34,067
Let's have some action.
312
00:28:34,068 --> 00:28:36,368
How about Antman?
313
00:28:36,369 --> 00:28:38,471
Antman? It's already taken,
314
00:28:38,472 --> 00:28:39,577
and you're not a man.
315
00:28:41,408 --> 00:28:42,407
Antboy?
316
00:28:44,378 --> 00:28:47,053
I guess that's alright for now.
317
00:28:51,049 --> 00:28:52,318
I'm hungry.
318
00:28:52,319 --> 00:28:54,118
How long do we
have to stay here?
319
00:28:54,119 --> 00:28:56,154
Until a crime is committed.
320
00:28:56,155 --> 00:28:57,989
I'm going to the store.
321
00:28:57,990 --> 00:29:00,758
Wait! What if someone robs
a bank, and you're not here?
322
00:29:00,759 --> 00:29:02,796
I'm just gonna buy some candy.
323
00:29:06,031 --> 00:29:07,030
Stay here.
324
00:29:26,917 --> 00:29:30,153
Help! No! Stop!
He stole my bag!
325
00:29:30,154 --> 00:29:31,780
Somebody help me!
326
00:29:43,768 --> 00:29:46,470
You really shouldn't steal.
327
00:29:48,439 --> 00:29:50,477
What are you supposed to be?
328
00:29:52,475 --> 00:29:53,808
Uh...
329
00:29:53,809 --> 00:29:54,876
Man, you look ridiculous.
330
00:29:54,877 --> 00:29:56,012
Why don't you go crawl back,
331
00:29:56,212 --> 00:29:58,474
to your dumb little
Halloween costume party.
332
00:29:59,916 --> 00:30:01,049
Maybe...
333
00:30:01,050 --> 00:30:02,284
You should go back...
334
00:30:02,285 --> 00:30:03,485
To school!
335
00:30:03,486 --> 00:30:05,521
What'd you say?
336
00:30:05,522 --> 00:30:06,731
Uh... for an education.
337
00:30:09,292 --> 00:30:11,459
Plus, it's not...
338
00:30:11,460 --> 00:30:15,989
It's not...
v-very smart to skip school.
339
00:30:45,959 --> 00:30:47,026
Who are you?
340
00:30:47,027 --> 00:30:48,026
I am...
341
00:30:49,197 --> 00:30:51,067
Antboy!
342
00:30:51,919 --> 00:30:54,233
It's true! It's true!
I swear! I'm not crazy!
343
00:30:54,234 --> 00:30:55,570
He just stood there
in that weird costume,
344
00:30:55,571 --> 00:30:57,102
and then he climbed up the wall!
345
00:30:57,103 --> 00:30:59,305
Then he chased after me!
The little ant guy!
346
00:30:59,306 --> 00:31:00,906
He runs around.
He was scampering.
347
00:31:00,907 --> 00:31:02,075
It was weird!
348
00:31:02,076 --> 00:31:03,549
He said his name was Antboy!
349
00:31:07,348 --> 00:31:08,615
Psst!
350
00:31:08,616 --> 00:31:10,587
Wilhelm!
351
00:31:11,586 --> 00:31:13,216
Did you see that?
What happened?
352
00:31:14,153 --> 00:31:15,521
I just stopped a criminal.
353
00:31:16,390 --> 00:31:18,157
And I can climb walls.
354
00:31:18,158 --> 00:31:19,525
No way.
355
00:31:19,526 --> 00:31:22,066
Check this out.
356
00:31:24,064 --> 00:31:25,604
What? I just did this.
357
00:31:28,601 --> 00:31:30,336
I can do it.
I swear!
358
00:31:47,319 --> 00:31:49,020
I'm so hungry.
359
00:31:49,021 --> 00:31:51,021
Why am I so hungry?
360
00:31:51,022 --> 00:31:53,557
Your powers always need
regular charging.
361
00:31:53,558 --> 00:31:55,426
How?
362
00:31:55,427 --> 00:31:57,294
Ants need sugar to get energy,
363
00:31:57,295 --> 00:32:00,631
that's why you ate all the candy
when you were bitten.
364
00:32:00,632 --> 00:32:03,333
Here, this belt has
containers for candy,
365
00:32:03,334 --> 00:32:05,272
so you can always recharge.
366
00:32:06,271 --> 00:32:07,270
Cool.
367
00:32:12,175 --> 00:32:13,752
Here's a cover for your phone.
368
00:32:15,412 --> 00:32:16,579
Thanks.
369
00:32:16,580 --> 00:32:18,548
Here, this is your AntCom.
370
00:32:18,549 --> 00:32:21,546
Connect it with your cell phone
and stay in touch with me.
371
00:32:30,426 --> 00:32:33,561
A superhero has come to
our small town of Middellund.
372
00:32:33,562 --> 00:32:36,197
Citizens want to know,
who is this masked hero?
373
00:32:36,198 --> 00:32:37,868
After what appeared
to be a young boy,
374
00:32:38,068 --> 00:32:41,013
dressed as a superhero rescued
a man from a car accident.
375
00:32:49,244 --> 00:32:51,246
The superhero, known as Antboy,
376
00:32:51,247 --> 00:32:53,948
rescued a six month old baby
from a fiery building today,
377
00:32:53,949 --> 00:32:57,018
sparking even more interest
in his true identity.
378
00:32:57,019 --> 00:32:58,552
Antboy was a hit.
379
00:32:58,553 --> 00:33:01,995
For the first time in my life,
people noticed me.
380
00:33:03,593 --> 00:33:05,492
Antboy's so cool!
Antboy's so awesome!
381
00:33:05,493 --> 00:33:07,362
He is so cute!
382
00:33:07,363 --> 00:33:11,298
I wasn't just
tiny Pelle anymore.
383
00:33:11,299 --> 00:33:12,298
I was Antboy!
384
00:33:15,136 --> 00:33:18,439
Even the school play
was about me.
385
00:33:18,440 --> 00:33:21,610
They even got a copy
of my costume.
386
00:33:22,609 --> 00:33:25,428
Move, bug!
387
00:33:33,028 --> 00:33:34,553
I was Middellund's protector,
388
00:33:34,554 --> 00:33:37,194
and villains' worst nightmare.
389
00:33:44,063 --> 00:33:46,133
I was untouchable.
390
00:33:56,041 --> 00:33:57,508
What's up?
391
00:33:57,509 --> 00:33:59,678
Antboy doesn't use
his powers to get fans.
392
00:33:59,679 --> 00:34:01,112
He's a superhero!
393
00:34:01,113 --> 00:34:03,014
A superhero has
better things to do.
394
00:34:03,015 --> 00:34:04,383
Like what?
395
00:34:04,384 --> 00:34:06,284
You just wanna be popular.
396
00:34:06,285 --> 00:34:07,651
No!
397
00:34:07,652 --> 00:34:09,753
You and me.
Girls don't care about us.
398
00:34:09,754 --> 00:34:10,755
I know,
399
00:34:10,756 --> 00:34:13,064
but they are into Antboy.
400
00:34:34,212 --> 00:34:35,211
Ida!
401
00:34:37,181 --> 00:34:39,082
Ida!
402
00:34:39,083 --> 00:34:40,682
Amanda.
403
00:34:40,683 --> 00:34:43,254
- School night.
- Ugh, you're so annoying!
404
00:34:43,255 --> 00:34:44,721
I can't concentrate
on this project,
405
00:34:44,722 --> 00:34:48,494
- with all that horrible noise.
- Ugh!
406
00:35:36,471 --> 00:35:37,538
Good morning, class.
407
00:35:37,539 --> 00:35:39,207
Good morning.
408
00:35:39,208 --> 00:35:40,846
Amanda and her sister
aren't coming today,
409
00:35:40,875 --> 00:35:44,345
because Amanda's sick, so...
410
00:35:44,346 --> 00:35:48,156
Mette and Aisha, please come
up and do your presentation.
411
00:35:52,152 --> 00:35:54,488
Someone help me!
412
00:35:54,489 --> 00:35:56,527
I'm gonna fall!
413
00:35:58,525 --> 00:36:00,597
Help!
414
00:36:02,595 --> 00:36:03,750
Help!
415
00:36:13,740 --> 00:36:16,609
Someone save me!
416
00:36:16,610 --> 00:36:18,378
Please, help!
417
00:36:20,380 --> 00:36:21,378
Hello?
418
00:36:21,379 --> 00:36:23,248
Hi, it's mom.
419
00:36:23,249 --> 00:36:25,726
Um, can you get some milk, but
get whole milk, not that 2%...
420
00:36:25,819 --> 00:36:27,519
Can't talk right now, Mom.
421
00:36:27,520 --> 00:36:28,853
- And make sure you check the date.
- Help me!
422
00:36:28,854 --> 00:36:30,722
- Make sure it's organic.
- Yes.
423
00:36:30,723 --> 00:36:33,615
- And I don't want anything...
- Talk to you later, Mom.
424
00:36:37,763 --> 00:36:39,163
Help me!
425
00:36:39,164 --> 00:36:42,166
Don't worry.
You're safe now.
426
00:36:42,167 --> 00:36:43,700
I'm gonna fall!
427
00:36:43,701 --> 00:36:47,578
I'm gonna fall...
428
00:36:55,479 --> 00:36:56,478
Antboy!
429
00:36:58,815 --> 00:37:01,391
I'm sorry about that,
but I really need your help.
430
00:37:02,921 --> 00:37:05,821
My dad received this video
this morning.
431
00:37:05,822 --> 00:37:07,524
Sommersted.
432
00:37:07,525 --> 00:37:10,492
I have your beautiful,
young daughter.
433
00:37:10,493 --> 00:37:13,295
I'm The Flea,
and just like the insects,
434
00:37:13,296 --> 00:37:15,398
I'm impossible to get rid of,
435
00:37:15,399 --> 00:37:19,334
so don't waste your precious
time calling the police.
436
00:37:19,335 --> 00:37:21,836
My demands are simple.
437
00:37:21,837 --> 00:37:26,409
Number one, 20 million
in small, unmarked bills.
438
00:37:26,410 --> 00:37:32,582
Number two, you will step down
as CEO of ExoFarm.
439
00:37:32,583 --> 00:37:33,949
Who's that man?
440
00:37:33,950 --> 00:37:35,720
I don't know.
441
00:37:36,719 --> 00:37:38,652
Can't your father pay him?
442
00:37:38,653 --> 00:37:39,889
20 million?
443
00:37:39,890 --> 00:37:41,590
He's not that rich.
444
00:37:41,591 --> 00:37:43,169
Isn't it your job to save her?
445
00:37:43,759 --> 00:37:45,459
- Me?
- Yes, you.
446
00:37:45,460 --> 00:37:46,866
You're a superhero, yeah?
447
00:37:48,864 --> 00:37:50,398
Don't worry.
448
00:37:50,399 --> 00:37:52,135
Wilhelm and I,
we'll go after her.
449
00:37:52,735 --> 00:37:54,004
Wilhelm?
450
00:37:55,003 --> 00:37:56,538
What?
451
00:37:56,539 --> 00:37:57,538
Who's Wilhelm?
452
00:37:57,739 --> 00:37:59,640
But you said...
You said "Wilhelm."
453
00:37:59,641 --> 00:38:03,276
- I-I gotta go now.
- I wanna come with you.
454
00:38:03,277 --> 00:38:05,446
I don't think it's a good idea.
455
00:38:05,447 --> 00:38:07,418
It's probably too dangerous.
456
00:38:12,753 --> 00:38:13,820
Hey.
457
00:38:13,821 --> 00:38:15,524
What's up?
458
00:38:16,523 --> 00:38:18,391
Don't be mad, please.
459
00:38:18,392 --> 00:38:21,299
- Why?
- Promise you won't be mad?
460
00:38:23,297 --> 00:38:24,339
Hey.
461
00:38:28,042 --> 00:38:30,303
So, you're really
into superheroes, alright.
462
00:38:30,304 --> 00:38:31,871
What were you thinking?
463
00:38:31,872 --> 00:38:34,941
You can't let a girl be
in the Fortress of Solitude.
464
00:38:34,942 --> 00:38:36,375
- Where?
- I told you!
465
00:38:36,376 --> 00:38:37,677
Girls ruin everything!
466
00:38:37,678 --> 00:38:39,379
I bet she's gonna tell!
467
00:38:39,380 --> 00:38:41,694
She's gonna tell everyone
I know who you are!
468
00:38:43,017 --> 00:38:44,650
I doubt she cares much.
469
00:38:44,651 --> 00:38:46,450
Do you even know who she is?
470
00:38:46,451 --> 00:38:48,020
Wow, these dolls
are really cool.
471
00:38:48,021 --> 00:38:50,890
They're action figures!
Keep your hands off!
472
00:38:50,891 --> 00:38:52,658
Okay, chill out.
473
00:38:52,659 --> 00:38:56,795
I knew you only became
a superhero to be a show-off!
474
00:38:56,796 --> 00:38:58,666
Grow up, will you!
This is serious!
475
00:38:59,665 --> 00:39:01,701
Why don't you act
like a real sidekick?
476
00:39:05,336 --> 00:39:08,606
The kidnapper calls himself
"The Flea."
477
00:39:08,607 --> 00:39:10,709
My demands are simple.
478
00:39:10,710 --> 00:39:14,946
Number one, 20 million
in small, unmarked bills.
479
00:39:14,947 --> 00:39:19,950
Number two, you will step down
as CEO of ExoFarm.
480
00:39:19,951 --> 00:39:23,386
You have 48 hours, Sommersted.
481
00:39:23,387 --> 00:39:27,757
Spend them wisely if you want
to see your daughter again,
482
00:39:27,758 --> 00:39:31,661
or I'll drain her blood
instead of yours.
483
00:39:31,662 --> 00:39:33,096
Do your parents know The Flea?
484
00:39:33,097 --> 00:39:34,799
No, okay?
485
00:39:34,800 --> 00:39:36,801
Her father's like Lex Luthor.
486
00:39:36,802 --> 00:39:38,467
You know I can hear you, right?
487
00:39:38,468 --> 00:39:40,004
My father's not like Lex Luthor!
488
00:39:40,005 --> 00:39:41,904
She doesn't know
who we're talking about.
489
00:39:41,905 --> 00:39:43,839
The bad guy in Superman.
490
00:39:43,840 --> 00:39:45,475
Yeah.
491
00:39:45,476 --> 00:39:46,910
A rich businessman,
492
00:39:46,911 --> 00:39:48,912
who acts like
he's helping the world,
493
00:39:48,913 --> 00:39:51,481
but who really wants to own
and take over everything.
494
00:39:51,482 --> 00:39:52,781
You're so weird!
495
00:39:52,782 --> 00:39:55,651
- You're the weird one!
- Stop it!
496
00:39:55,652 --> 00:39:56,853
Does your dad have enemies?
497
00:39:56,854 --> 00:39:58,088
I don't know.
498
00:39:58,089 --> 00:39:59,856
Some people don't
really like him.
499
00:39:59,857 --> 00:40:01,823
He says it's lonely at the top.
500
00:40:01,824 --> 00:40:04,693
- Top of what?
- ExoFarm.
501
00:40:04,694 --> 00:40:06,495
The factory just outside
of town.
502
00:40:06,496 --> 00:40:07,759
What do they make there?
503
00:40:08,598 --> 00:40:11,833
Mostly vaccines,
but they do research, too.
504
00:40:11,834 --> 00:40:13,668
What kind of vaccines?
505
00:40:13,669 --> 00:40:15,838
I don't know.
My dad doesn't talk about it,
506
00:40:15,839 --> 00:40:18,505
but I think they help
really sick people.
507
00:40:18,506 --> 00:40:20,641
Ugh, sounds dodgy to me.
508
00:40:20,642 --> 00:40:22,878
Maybe it's someone from town.
509
00:40:22,879 --> 00:40:24,479
Maybe Miss MaryAnn.
510
00:40:24,480 --> 00:40:26,446
She's evil.
511
00:40:26,447 --> 00:40:28,482
Maybe Mark or Allan.
512
00:40:28,483 --> 00:40:29,975
Nah, they're too stupid.
513
00:40:44,665 --> 00:40:46,744
Is that Amanda's necklace?
514
00:40:51,739 --> 00:40:53,076
Are you okay?
515
00:40:54,075 --> 00:40:55,074
I can smell her.
516
00:41:10,690 --> 00:41:11,814
There!
517
00:41:29,207 --> 00:41:30,743
That one.
518
00:41:30,744 --> 00:41:32,610
There?
519
00:41:32,611 --> 00:41:33,946
You're kidding, right?
520
00:41:33,947 --> 00:41:35,524
That's old
Ms. Gmelkra's house.
521
00:41:37,516 --> 00:41:40,017
When I was bit,
522
00:41:40,018 --> 00:41:41,017
I was in there.
523
00:41:42,788 --> 00:41:44,722
That's where I got my powers.
524
00:41:44,723 --> 00:41:47,057
Ms. Gmelkra died last summer.
Who knows what's in there.
525
00:41:47,058 --> 00:41:48,792
Did you know they found
her rotting corpse,
526
00:41:48,793 --> 00:41:50,996
after two weeks on the floor?
527
00:41:51,995 --> 00:41:53,229
I heard,
528
00:41:53,230 --> 00:41:56,233
that they only found
her dead body,
529
00:41:56,234 --> 00:41:58,534
after it had been rotting
for two whole months,
530
00:41:58,535 --> 00:42:00,803
in the master bedroom.
531
00:42:00,804 --> 00:42:02,673
Rumor has it, that her spirit,
532
00:42:02,674 --> 00:42:04,540
still ridden with disease,
533
00:42:04,541 --> 00:42:07,610
mysteriously appears
at night, roaming.
534
00:42:07,611 --> 00:42:09,754
Uh... that's real?
535
00:42:13,750 --> 00:42:14,749
Amanda's in there.
536
00:42:16,687 --> 00:42:18,527
Anyway, Antboy isn't a coward.
537
00:44:29,313 --> 00:44:30,846
Hello?
538
00:44:30,847 --> 00:44:32,182
It's me.
539
00:44:32,183 --> 00:44:34,087
You scared me, Wilhelm.
540
00:44:35,086 --> 00:44:36,322
Are you inside?
541
00:44:37,321 --> 00:44:39,994
I'm in the basement.
542
00:44:41,992 --> 00:44:43,960
It looks like a lab.
543
00:44:43,961 --> 00:44:45,592
- Cool.
- - Did you find Amanda?
544
00:44:46,329 --> 00:44:48,068
No.
545
00:44:50,066 --> 00:44:51,867
This place gives me the creeps.
546
00:44:51,868 --> 00:44:53,804
Be careful, Antboy...
547
00:44:55,372 --> 00:44:57,075
Wilhelm!
548
00:44:58,074 --> 00:44:59,109
You there?
549
00:45:56,130 --> 00:45:58,935
Don't worry,
I'll get you out of here!
550
00:46:44,075 --> 00:46:47,277
And so we meet,
551
00:46:47,278 --> 00:46:49,045
Ant...
552
00:46:49,046 --> 00:46:50,487
boy...
553
00:46:52,485 --> 00:46:54,918
It's me you want,
just set Amanda free.
554
00:46:54,919 --> 00:46:57,121
She hasn't done anything to you.
555
00:46:57,122 --> 00:47:00,389
My fight is with her father.
556
00:47:00,390 --> 00:47:02,762
CEO of ExoFarm.
557
00:47:03,761 --> 00:47:05,899
Peter Sommersted.
558
00:47:07,897 --> 00:47:13,402
Before he ruined my life,
I was a biochemist at ExoFarm.
559
00:47:13,403 --> 00:47:16,838
My research was groundbreaking.
560
00:47:16,839 --> 00:47:18,479
What kind of research?
561
00:47:20,477 --> 00:47:25,515
A very rare species of ants,
called Formica Aquilonia.
562
00:47:25,516 --> 00:47:29,917
It was my theory that the
species had unique antibodies,
563
00:47:29,918 --> 00:47:33,322
capable of killing
life-threatening illnesses,
564
00:47:33,323 --> 00:47:36,391
so I began developing
"Hercules,"
565
00:47:36,392 --> 00:47:43,265
a serum which transferred the healing
powers to my first test subject.
566
00:47:43,266 --> 00:47:47,108
My poor old mother.
567
00:47:50,105 --> 00:47:52,073
You're Ms. Gmelkra's son.
568
00:47:52,074 --> 00:47:53,943
Yeah.
569
00:47:54,942 --> 00:47:58,979
The tumors in her body
got smaller and smaller,
570
00:47:58,980 --> 00:48:03,851
but then, Sommersted
implemented his cutbacks.
571
00:48:03,852 --> 00:48:06,019
The company had to save money.
572
00:48:06,020 --> 00:48:08,956
My research was the first
to be terminated.
573
00:48:08,957 --> 00:48:11,029
I was furious!
574
00:48:13,027 --> 00:48:15,962
I tried to threaten the board
to let me continue,
575
00:48:15,963 --> 00:48:20,166
but Sommersted
didn't give a damn.
576
00:48:20,167 --> 00:48:24,137
"I'm sending you away with
a flea in your ear," he said.
577
00:48:24,138 --> 00:48:27,239
And my mother...
578
00:48:27,240 --> 00:48:28,988
It was too late for her.
579
00:48:34,982 --> 00:48:37,483
After her death,
580
00:48:37,484 --> 00:48:40,886
my plans for revenge
started taking shape.
581
00:48:40,887 --> 00:48:43,921
I chose another species,
582
00:48:43,922 --> 00:48:46,459
Pulex Irritans.
583
00:48:46,460 --> 00:48:49,967
The flea of blood.
584
00:48:51,965 --> 00:48:55,334
It's properties removed
the arthritis in my legs,
585
00:48:55,335 --> 00:48:58,073
and made them
100 times stronger.
586
00:48:59,072 --> 00:49:04,242
Be glad you only have to eat
sugar to maintain your powers.
587
00:49:04,243 --> 00:49:07,611
When I got the power
of the flea,
588
00:49:07,612 --> 00:49:12,350
I got its insatiable craving...
589
00:49:12,351 --> 00:49:14,338
for blood.
590
00:49:24,328 --> 00:49:26,330
The ant that bit you,
591
00:49:26,331 --> 00:49:28,499
was the last of its kind.
592
00:49:28,500 --> 00:49:31,601
A genetically modified
Hercules ant.
593
00:49:31,602 --> 00:49:34,142
You are to thank me, Antboy.
594
00:49:36,140 --> 00:49:37,685
Or should I say Pelle.
595
00:49:42,680 --> 00:49:46,149
Amanda only loves Antboy.
596
00:49:46,150 --> 00:49:50,958
She doesn't even know
Pelle Nohrmann exists.
597
00:49:52,956 --> 00:49:55,258
Now, about your little friend,
598
00:49:55,259 --> 00:49:57,493
the comic book geek.
599
00:49:57,494 --> 00:50:01,474
Do you really think he's
interested in your friendship?
600
00:50:14,710 --> 00:50:16,511
I know you, Pelle,
601
00:50:16,512 --> 00:50:18,612
for what you really are,
602
00:50:18,613 --> 00:50:22,082
a tiny pissemaur.
603
00:50:22,083 --> 00:50:24,624
I'm gonna crush you
under my boot.
604
00:50:26,622 --> 00:50:28,123
Until we meet again.
605
00:50:55,515 --> 00:50:58,616
The Flea was right.
606
00:50:58,617 --> 00:51:03,064
Why should I risk my life for
people who don't care about me?
607
00:51:07,060 --> 00:51:10,228
I was just a tiny ant who
dreamt he was big and strong,
608
00:51:10,229 --> 00:51:12,035
and loved by everyone.
609
00:51:14,033 --> 00:51:16,736
But the dream was over now.
610
00:51:16,737 --> 00:51:18,377
And the ant had woken up.
611
00:51:21,374 --> 00:51:23,707
I just wanted to be
Pelle Nohrmann,
612
00:51:23,708 --> 00:51:27,123
and forget Antboy ever existed.
613
00:52:04,115 --> 00:52:05,419
What was I thinking?
614
00:52:07,210 --> 00:52:09,786
- I couldn't save Amanda.
- What's wrong with you?
615
00:52:09,787 --> 00:52:11,187
The Flea's on the run.
616
00:52:11,188 --> 00:52:12,687
Amanda and her family are safe.
617
00:52:12,688 --> 00:52:15,292
Yeah, no thanks to me.
618
00:52:15,293 --> 00:52:17,693
I didn't stand a chance
against him, Wilhelm.
619
00:52:17,694 --> 00:52:19,694
We can't stop now.
620
00:52:19,695 --> 00:52:21,631
It's still dangerous
with The Flea on the loose.
621
00:52:21,632 --> 00:52:23,533
I just can't do it
anymore, Wilhelm!
622
00:52:23,534 --> 00:52:26,249
Why don't you go be Antboy?
623
00:52:33,242 --> 00:52:36,144
- Fine!
- Fine!
624
00:52:36,145 --> 00:52:37,198
Fine!
625
00:53:30,798 --> 00:53:33,199
The police came
and knocked the door down,
626
00:53:33,200 --> 00:53:35,200
and the whole thing
was so scary!
627
00:53:50,993 --> 00:53:53,885
So, we've discussed each of
your favorite fiction books,
628
00:53:53,886 --> 00:53:56,722
and remember book reports
are due next week.
629
00:53:56,723 --> 00:53:59,824
And now, we are moving on
to non-fiction.
630
00:53:59,825 --> 00:54:01,625
Who has material
they can suggest,
631
00:54:01,626 --> 00:54:02,861
as good examples
of non-fiction?
632
00:54:02,862 --> 00:54:04,562
So... for example,
633
00:54:04,563 --> 00:54:07,767
Uh... autobiographies, is that
fiction or non-fiction?
634
00:54:08,766 --> 00:54:11,672
Books about... Ah!
635
00:54:15,472 --> 00:54:17,208
Children, leave
everything behind!
636
00:54:17,209 --> 00:54:19,209
Come to the front.
Calm down, please!
637
00:54:19,210 --> 00:54:20,510
One line!
Come on!
638
00:54:20,511 --> 00:54:21,510
Pelle, hurry up!
639
00:54:23,314 --> 00:54:25,216
Quickly! Quickly!
640
00:54:25,217 --> 00:54:26,923
Out to the yard, please!
641
00:54:30,921 --> 00:54:32,855
Pelle!
642
00:54:32,856 --> 00:54:34,791
The Flea's attacking the school!
643
00:54:34,792 --> 00:54:36,559
It's not my problem.
644
00:54:36,560 --> 00:54:38,234
Let the police handle it.
645
00:55:44,258 --> 00:55:45,758
Don't be afraid.
646
00:55:45,759 --> 00:55:46,758
Hurry, run outside.
647
00:56:32,937 --> 00:56:35,074
Antboy.
648
00:56:46,852 --> 00:56:47,851
Antboy saved me!
649
00:56:51,822 --> 00:56:52,998
Wilhelm.
650
00:56:56,994 --> 00:56:57,997
Wilhelm!
651
00:56:58,996 --> 00:57:00,400
Wilhelm!
652
00:57:01,399 --> 00:57:02,568
Wilhelm!
653
00:57:03,567 --> 00:57:04,566
Wilhelm!
654
00:57:09,974 --> 00:57:10,973
Wilhelm!
655
00:57:15,713 --> 00:57:16,715
Wilhelm!
656
00:57:17,714 --> 00:57:18,739
Wilhelm!
657
00:57:30,727 --> 00:57:32,563
Let me go, you loser!
658
00:57:33,562 --> 00:57:36,966
Insects have existed
for millions of years.
659
00:57:36,967 --> 00:57:40,634
They will outlive
the human race.
660
00:57:40,635 --> 00:57:43,638
I'm not a loser!
661
00:57:43,639 --> 00:57:47,416
I'm a flea!
662
00:57:51,412 --> 00:57:53,715
The problem with
you supervillains is,
663
00:57:53,716 --> 00:57:55,015
you talk too much!
664
00:57:55,016 --> 00:57:56,817
Get your hands off him!
665
00:57:56,818 --> 00:57:57,817
Antboy.
666
00:58:02,890 --> 00:58:05,045
You're the dumbest genius
I have ever met.
667
00:58:07,027 --> 00:58:09,470
Gmelkra, it's game over.
668
00:58:13,466 --> 00:58:16,253
You're gonna be real sorry
if you don't let go of him!
669
00:58:19,406 --> 00:58:21,774
What's wrong, Antboy?
670
00:58:21,775 --> 00:58:22,774
Low on sugar?
671
00:59:10,556 --> 00:59:11,555
Sugar!
672
00:59:45,989 --> 00:59:49,157
- Give up!
- You'll never see your little friend again,
673
00:59:49,158 --> 00:59:50,663
Pelle Nohrmann.
674
00:59:52,661 --> 00:59:55,241
We're off for a little walk
in the woods.
675
01:00:03,072 --> 01:00:04,606
Hey!
676
01:00:04,607 --> 01:00:06,709
Hey! Let me go!
677
01:00:06,710 --> 01:00:08,011
Put me down!
678
01:00:09,010 --> 01:00:10,179
Wilhelm.
679
01:00:11,180 --> 01:00:12,764
What are you doing?
680
01:00:20,756 --> 01:00:21,921
Antboy!
681
01:00:21,922 --> 01:00:23,257
The Flea took Wilhelm!
682
01:00:23,258 --> 01:00:24,696
Don't worry, Ida.
683
01:00:26,694 --> 01:00:29,144
I'll take care of this.
684
01:01:43,001 --> 01:01:44,136
Wilhelm!
685
01:01:45,135 --> 01:01:47,075
Hold on!
686
01:01:49,073 --> 01:01:54,280
Antboy.
687
01:01:55,279 --> 01:02:00,757
Antboy.
688
01:02:03,754 --> 01:02:06,089
I thought your sugar craving,
689
01:02:06,090 --> 01:02:09,395
was your Achille's heel.
690
01:02:10,394 --> 01:02:13,162
Antboy.
691
01:02:13,163 --> 01:02:15,330
But your real weakness,
692
01:02:15,331 --> 01:02:16,813
is people.
693
01:02:58,440 --> 01:02:59,774
Hello?
694
01:02:59,775 --> 01:03:01,007
Where are you?
695
01:03:01,008 --> 01:03:02,343
I'm not sure.
696
01:03:02,344 --> 01:03:04,250
Are you okay?
697
01:03:06,248 --> 01:03:09,085
I have an idea.
698
01:03:10,084 --> 01:03:15,244
Antboy.
699
01:03:49,856 --> 01:03:52,131
Gmelkra.
700
01:04:12,111 --> 01:04:15,279
Pissemaur!
701
01:04:15,280 --> 01:04:20,916
To think you're willing
to risk so much,
702
01:04:20,917 --> 01:04:26,123
for such a pathetic, little,
703
01:04:26,124 --> 01:04:28,023
weakling.
704
01:04:28,024 --> 01:04:30,286
That pathetic, little
weakling is my friend.
705
01:04:31,128 --> 01:04:33,896
What would you possibly need
friendships for?
706
01:04:33,897 --> 01:04:37,099
When you have all the strength
in the world.
707
01:04:37,100 --> 01:04:39,138
You're not that tough,
little bug.
708
01:04:40,137 --> 01:04:42,817
Bring it on, Flea.
709
01:04:48,811 --> 01:04:51,781
Time for dessert.
710
01:05:51,305 --> 01:05:53,905
You know what your weakness is?
711
01:05:53,906 --> 01:05:56,443
Your blood tank is empty,
712
01:05:56,444 --> 01:05:59,453
and you have no friends
to help you.
713
01:06:19,433 --> 01:06:20,432
You lost, Gmelkra.
714
01:06:24,303 --> 01:06:25,442
Give up.
715
01:06:27,440 --> 01:06:28,439
Never.
716
01:06:37,082 --> 01:06:40,395
Did you know that ants can lift
more than 50 times their weight?
717
01:07:37,606 --> 01:07:38,605
Thanks, Pelle.
718
01:07:53,220 --> 01:07:54,956
The arrest puts an end,
719
01:07:54,957 --> 01:07:57,124
to Gmelkra's terror
against Middellund,
720
01:07:57,125 --> 01:07:59,193
beginning with the abduction
of Amanda Sommersted,
721
01:07:59,194 --> 01:08:01,194
and culminating with
the attack at the school,
722
01:08:01,195 --> 01:08:03,230
and showdown with Antboy
in the forest.
723
01:08:03,231 --> 01:08:05,532
I wanna express gratitude from
all of us here at ExoFarm,
724
01:08:05,533 --> 01:08:07,234
and assure everyone concerned,
725
01:08:07,235 --> 01:08:08,735
that our security measures
have been improved.
726
01:08:08,736 --> 01:08:10,570
A sick man committed
these crimes,
727
01:08:10,571 --> 01:08:13,306
and our thoughts are with
the victims of this terror.
728
01:08:16,311 --> 01:08:19,282
You should really close
this window from now on.
729
01:08:20,281 --> 01:08:22,622
Just to be sure.
730
01:08:26,618 --> 01:08:28,486
I was hoping you'd come,
731
01:08:28,487 --> 01:08:30,155
so I, um...
732
01:08:30,156 --> 01:08:32,185
so I could say thank you
for saving me.
733
01:08:46,171 --> 01:08:47,773
Uh... Ida in?
734
01:08:48,775 --> 01:08:50,142
Ida?
735
01:08:50,143 --> 01:08:53,514
Yeah, I just came
to return this.
736
01:08:54,513 --> 01:08:55,513
Ida?
737
01:08:55,514 --> 01:08:57,281
Your sister.
738
01:08:57,282 --> 01:08:58,383
What?
739
01:08:58,384 --> 01:09:00,256
Ugh...
740
01:09:02,254 --> 01:09:03,388
Hi.
741
01:09:03,389 --> 01:09:05,355
What are you doing here?
742
01:09:05,356 --> 01:09:06,355
I came back,
743
01:09:08,027 --> 01:09:09,458
to say thanks.
744
01:09:09,459 --> 01:09:11,029
No, thank you.
745
01:09:11,030 --> 01:09:13,037
Yeah, you're alright,
Pelle Nohrmann.
746
01:09:16,034 --> 01:09:17,406
You thought I didn't know?
747
01:09:19,404 --> 01:09:21,679
It's amazing no one's
figured you out.
748
01:09:25,675 --> 01:09:28,083
But I won't say it's you.
749
01:09:30,081 --> 01:09:32,254
I better go now.
750
01:09:34,252 --> 01:09:35,450
Pelle, wait!
751
01:09:35,451 --> 01:09:37,537
Can't we be friends?
752
01:09:45,529 --> 01:09:47,471
See you tomorrow, Ida.
753
01:09:51,467 --> 01:09:53,649
Whoo-hoo!
754
01:10:00,642 --> 01:10:04,212
Hey, Pelle.
Whatcha doin'?
755
01:10:04,213 --> 01:10:07,158
Just giving the dog a bath,
so the fleas don't come back.
756
01:10:07,817 --> 01:10:10,317
I wanted to talk to you
about something.
757
01:10:10,318 --> 01:10:12,087
Yeah?
758
01:10:12,088 --> 01:10:14,088
I have an idea
for a new costume.
759
01:10:14,089 --> 01:10:15,389
I like the one I've got.
760
01:10:15,390 --> 01:10:16,757
That's not what I meant.
761
01:10:16,758 --> 01:10:18,358
Who then?
762
01:10:18,359 --> 01:10:20,294
It's just that Antboy
needs a sidekick,
763
01:10:20,295 --> 01:10:21,729
like, um, Batman and Robin.
764
01:10:21,730 --> 01:10:23,630
You think Ida wants
to be a superhero?
765
01:10:23,631 --> 01:10:25,565
What? I'm not talking
about Ida.
766
01:10:25,566 --> 01:10:26,733
Wilhelm,
767
01:10:26,734 --> 01:10:28,608
I'm just joking.
768
01:10:31,362 --> 01:10:34,307
But who needs Antboy now that
The Flea's not coming back?
769
01:10:34,308 --> 01:10:36,277
The world will
always need Antboy.
770
01:10:45,351 --> 01:10:49,721
Have you ever longed
to be someone else?
771
01:10:49,722 --> 01:10:52,391
I know I have.
772
01:10:52,392 --> 01:10:54,794
But not anymore.
773
01:10:54,795 --> 01:10:58,698
Antboy has superpowers
and lots of fans,
774
01:10:58,699 --> 01:11:03,367
but Pelle is still a tiny ant
in a giant anthill.
775
01:11:03,368 --> 01:11:04,374
And that's okay.
776
01:11:06,372 --> 01:11:08,875
Because if there's one thing
an ant's got,
777
01:11:08,876 --> 01:11:11,342
it's friends,
778
01:11:11,343 --> 01:11:14,450
and now, I do, too.
779
01:11:16,448 --> 01:11:18,850
Fortunately,
780
01:11:18,851 --> 01:11:20,955
because I can't
save the world on my own,
781
01:11:21,720 --> 01:11:22,791
can I?
782
01:11:24,789 --> 01:11:27,708
โชโช Subtitles End: mo.dbxdb.com
52511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.