Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:01,393
Previously, on
"Andi Mack"...
2
00:00:01,455 --> 00:00:04,027
Shadyside Academy
of Visual Arts.
3
00:00:04,115 --> 00:00:05,521
SAVA.
4
00:00:05,654 --> 00:00:07,803
I think you were
right about this place.
5
00:00:07,891 --> 00:00:09,764
I really wanna go here.
6
00:00:10,074 --> 00:00:12,787
You still think
I can get in, right?
7
00:00:13,021 --> 00:00:14,205
Of course.
8
00:00:17,075 --> 00:00:19,868
Amber figured out that I'm
not giving you chess lessons.
9
00:00:19,995 --> 00:00:22,113
Great. Okay, now I need
some other excuse
10
00:00:22,201 --> 00:00:23,363
why I can't hang out
with her.
11
00:00:23,451 --> 00:00:24,756
I have an idea.
12
00:00:24,927 --> 00:00:26,190
- Amber!
- Amber!
13
00:00:26,278 --> 00:00:27,671
Why don't you just
break up with me?
14
00:00:27,758 --> 00:00:29,076
I hope we can still
be friends.
15
00:00:29,498 --> 00:00:31,615
What are you,
reading from cue cards?
16
00:00:32,981 --> 00:00:34,225
Buffy?
17
00:00:35,245 --> 00:00:36,990
- Marty.
- Are you okay?
18
00:00:37,095 --> 00:00:39,088
I'm fine. Just a cramp.
19
00:00:39,525 --> 00:00:41,751
We did it.
20
00:00:41,839 --> 00:00:43,322
Marty!
21
00:00:43,455 --> 00:00:44,884
What's up with the limp?
22
00:00:44,972 --> 00:00:46,040
It's getting better.
23
00:00:46,128 --> 00:00:47,251
Who are you texting?
24
00:00:47,414 --> 00:00:49,237
It's the name and number
of a foot doctor.
25
00:00:49,361 --> 00:00:51,423
I don't need to see
a doctor.
26
00:00:51,626 --> 00:00:52,993
Well, you do.
27
00:00:58,325 --> 00:00:59,986
Did someone text Buffy?
28
00:01:00,111 --> 00:01:01,853
Yes, she's on her way.
29
00:01:01,941 --> 00:01:03,573
She said she's coming
from an appointment.
30
00:01:03,660 --> 00:01:05,759
An appointment?
What kind?
31
00:01:05,847 --> 00:01:07,751
Her hair appointment
isn't until next week.
32
00:01:07,839 --> 00:01:09,180
And she just had
her teeth cleaned.
33
00:01:09,267 --> 00:01:11,423
You guys are really close.
34
00:01:11,511 --> 00:01:12,573
- Yeah.
- Yeah.
35
00:01:12,661 --> 00:01:13,884
Hey.
36
00:01:17,251 --> 00:01:18,577
- When did you?
- How did you?
37
00:01:18,665 --> 00:01:19,578
What is that?
38
00:01:19,665 --> 00:01:20,948
A stress fracture,
39
00:01:21,035 --> 00:01:23,028
That sounds bad.
How did that happen?
40
00:01:23,115 --> 00:01:24,448
They're very common.
41
00:01:24,535 --> 00:01:26,720
People get them all the time
from repeating movements
42
00:01:26,808 --> 00:01:28,051
in their everyday lives.
43
00:01:28,285 --> 00:01:29,837
But I did this to myself
44
00:01:29,925 --> 00:01:31,689
by running a marathon
without training.
45
00:01:31,853 --> 00:01:34,415
You're an overachiever even
when it comes to your injuries.
46
00:01:34,517 --> 00:01:36,040
So what about basketball?
47
00:01:36,259 --> 00:01:38,493
Are you still going
to be able to play?
48
00:01:39,681 --> 00:01:40,738
Yeah.
49
00:01:40,825 --> 00:01:42,198
- Great.
- Good.
50
00:01:42,323 --> 00:01:43,470
Phew.
51
00:01:46,285 --> 00:01:47,650
Next season.
52
00:01:53,665 --> 00:01:57,202
♪ I'm standin'
on the edge ♪
53
00:01:57,290 --> 00:02:02,181
♪ And everything I know-oh-oh
is blown away ♪
54
00:02:03,439 --> 00:02:06,671
♪ Life is upside down ♪
55
00:02:06,759 --> 00:02:11,743
♪ But any way it goes
I'll work it out ♪
56
00:02:12,935 --> 00:02:16,345
♪ Oh oh oh oh oh ♪
57
00:02:16,501 --> 00:02:20,017
♪ Here we go ♪
58
00:02:20,105 --> 00:02:23,079
- ♪ One, two, three ♪
- ♪ I'm ready for tomorrow ♪
59
00:02:23,212 --> 00:02:25,642
♪ Tomorrow starts today ♪
60
00:02:25,729 --> 00:02:27,982
♪ There ain't a map to follow ♪
61
00:02:28,069 --> 00:02:30,298
♪ But I'm with you
all the way ♪
62
00:02:30,415 --> 00:02:32,812
♪ I'm ready for tomorrow ♪
63
00:02:32,899 --> 00:02:35,142
- ♪ Tomorrow starts today ♪
- ♪ Hey ♪ "Andi Mack"
64
00:02:35,229 --> 00:02:37,226
- ♪ There ain't a map to follow ♪
- - ♪ Hey ♪ "Andi Mack"
65
00:02:37,313 --> 00:02:40,171
- ♪ But I'm with you all the way ♪
- ♪ Hey ♪ Season 03 Episode 18
66
00:02:40,259 --> 00:02:42,311
♪ All the way ♪
Title: "Something to Talk A-boot"
67
00:02:46,529 --> 00:02:47,897
Great.
68
00:02:50,114 --> 00:02:51,437
Hey, speedy.
69
00:02:52,587 --> 00:02:55,069
What are you doing,
you weirdo?
70
00:02:55,249 --> 00:02:56,913
Giving you a ride
to class.
71
00:02:57,362 --> 00:02:59,663
I heard about your foot.
That's rough.
72
00:03:00,248 --> 00:03:01,528
It's okay.
73
00:03:01,796 --> 00:03:03,295
Tell your face.
74
00:03:03,874 --> 00:03:04,874
Fine.
75
00:03:05,053 --> 00:03:06,296
It's not okay.
76
00:03:06,522 --> 00:03:07,710
It's the worst.
77
00:03:07,798 --> 00:03:10,725
The Spikes have one more game
this season and I can't play.
78
00:03:10,889 --> 00:03:12,686
I can barely walk.
79
00:03:12,857 --> 00:03:14,720
I just got passed
by a caterpillar.
80
00:03:14,939 --> 00:03:16,397
So hop in already.
81
00:03:16,569 --> 00:03:18,102
Second bell is about to ring.
82
00:03:19,940 --> 00:03:22,280
Do I wanna ask
where you got this?
83
00:03:22,611 --> 00:03:23,691
Nope.
84
00:03:26,376 --> 00:03:27,694
Fasten your seatbelt.
85
00:03:28,819 --> 00:03:29,850
Leggo!
86
00:03:40,696 --> 00:03:42,239
It was so nice of him.
87
00:03:42,412 --> 00:03:44,405
I mean, T.J. used to be
the worst.
88
00:03:44,546 --> 00:03:46,335
- And now he's the best?
- Hmm.
89
00:03:46,435 --> 00:03:49,382
And who was perceptive enough
to see the good in him first?
90
00:03:49,577 --> 00:03:51,887
Don't pull a muscle patting
yourself on the back, Cyrus.
91
00:03:51,975 --> 00:03:53,116
I'll do it the normal way,
92
00:03:53,204 --> 00:03:54,452
when I floss.
93
00:03:59,804 --> 00:04:01,725
Looks like Amber
is still struggling.
94
00:04:01,841 --> 00:04:02,992
Because of me?
95
00:04:03,080 --> 00:04:04,194
What else could it be?
96
00:04:04,319 --> 00:04:06,061
An existential crisis?
97
00:04:06,149 --> 00:04:07,232
A what?
98
00:04:07,320 --> 00:04:09,397
It's when you write
a lot of bad poetry.
99
00:04:11,186 --> 00:04:13,593
Whatever it is,
it's coming our way.
100
00:04:16,392 --> 00:04:18,225
Could I talk to you
for a minute?
101
00:04:25,195 --> 00:04:28,108
Amber, I'm sorry I did
such a bad job breaking up.
102
00:04:28,577 --> 00:04:30,389
- I didn't mean to...
- Stop.
103
00:04:30,569 --> 00:04:31,702
Don't.
104
00:04:32,569 --> 00:04:33,921
It's done.
105
00:04:34,649 --> 00:04:36,499
There's just one thing
I need from you now.
106
00:04:36,769 --> 00:04:39,296
Sure.
Anything.
107
00:04:39,483 --> 00:04:41,892
I need you stop coming
to The Spoon.
108
00:04:42,585 --> 00:04:43,562
Oh.
109
00:04:43,649 --> 00:04:46,442
Look, it makes me sad
to see you.
110
00:04:46,624 --> 00:04:49,741
And even sadder to see
other people seeing me sad.
111
00:04:50,147 --> 00:04:52,093
Also, let's face it.
112
00:04:52,222 --> 00:04:54,710
Nobody tips a bummed-out
waitress.
113
00:04:56,282 --> 00:04:58,600
Okay, sure. I'll...
114
00:04:59,491 --> 00:05:00,762
I'll stay away.
115
00:05:00,850 --> 00:05:02,522
It won't be for long.
116
00:05:03,093 --> 00:05:04,272
I hope.
117
00:05:04,500 --> 00:05:06,120
I'll leave now.
118
00:05:08,311 --> 00:05:09,960
Is everything okay?
119
00:05:11,647 --> 00:05:13,757
Amber needs some space.
120
00:05:15,533 --> 00:05:16,703
From me.
121
00:05:32,170 --> 00:05:33,383
They kill me.
122
00:05:33,752 --> 00:05:35,165
"Oh, hello."
123
00:05:36,439 --> 00:05:37,687
Ah.
124
00:05:38,939 --> 00:05:39,939
Hey.
125
00:05:41,439 --> 00:05:42,678
Something on your mind?
126
00:05:43,201 --> 00:05:46,123
I finished my application
to SAVA.
127
00:05:46,662 --> 00:05:48,748
- Andi, that's fantastic.
- But...
128
00:05:48,873 --> 00:05:50,990
I'm not sure I'm going
to submit it.
129
00:05:51,147 --> 00:05:53,395
That seems like an important
step in the process.
130
00:05:53,483 --> 00:05:56,772
What if I'm not one
of the five percent?
131
00:05:57,225 --> 00:06:00,642
What if they're not dazzled
by lamps made out of old CDs?
132
00:06:00,729 --> 00:06:04,115
I don't respond to
ridiculous questions.
133
00:06:04,758 --> 00:06:06,178
What do you think?
134
00:06:06,854 --> 00:06:08,437
Hey, I get it.
135
00:06:08,794 --> 00:06:10,178
I trust your judgment.
136
00:06:10,701 --> 00:06:12,857
"You trust my judgment"?
137
00:06:13,022 --> 00:06:14,209
And I not supposed to?
138
00:06:14,311 --> 00:06:17,147
You're supposed to say
that I'm talented.
139
00:06:17,343 --> 00:06:19,223
And that you believe in me.
140
00:06:19,311 --> 00:06:21,826
And that this school would
be crazy not to want me.
141
00:06:21,920 --> 00:06:23,390
Well, of course
they'd be crazy.
142
00:06:23,648 --> 00:06:25,382
Well, there's the right answer.
143
00:06:25,492 --> 00:06:26,997
Or it would have been.
144
00:06:27,085 --> 00:06:28,734
Seven seconds ago.
145
00:06:29,318 --> 00:06:30,804
Hey, if they
don't accept you,
146
00:06:30,892 --> 00:06:32,272
it's because
they're pretentious
147
00:06:32,359 --> 00:06:33,450
and stuck up and wrong.
148
00:06:33,538 --> 00:06:35,091
So you don't think
I'll get in?
149
00:06:35,187 --> 00:06:36,734
That's not what I said.
150
00:06:36,905 --> 00:06:38,615
But it's what I heard.
151
00:06:47,663 --> 00:06:49,703
Why didn't you just tell her
she's gonna get in?
152
00:06:49,908 --> 00:06:51,408
Because what if she doesn't?
153
00:07:02,899 --> 00:07:04,813
As the man said
to the horse:
154
00:07:04,922 --> 00:07:06,297
Why the long face?
155
00:07:06,406 --> 00:07:08,584
I got a summons to appear
in Student Court tomorrow.
156
00:07:08,672 --> 00:07:09,793
What's Student Court?
157
00:07:09,881 --> 00:07:11,625
And why wasn't
I asked to be on it?
158
00:07:13,359 --> 00:07:14,717
Sorry, back to your thing.
159
00:07:14,805 --> 00:07:16,757
It's a group of students
who figure out your punishment
160
00:07:16,844 --> 00:07:18,084
if you did something wrong.
161
00:07:18,179 --> 00:07:19,843
Mr. Bag is making me go.
162
00:07:20,039 --> 00:07:21,467
Because you took his golf cart?
163
00:07:21,555 --> 00:07:23,062
It's a long walk
to the P. E. field
164
00:07:23,149 --> 00:07:25,352
and I guess he really
depends on those cup holders.
165
00:07:25,439 --> 00:07:27,524
But you just did it
to help Buffy.
166
00:07:27,789 --> 00:07:29,250
You were being a nice guy!
167
00:07:29,352 --> 00:07:31,545
Yeah, a nice guy
who might now get suspended,
168
00:07:31,633 --> 00:07:33,312
or even kicked off
the basketball team.
169
00:07:33,446 --> 00:07:34,953
It's that serious?
170
00:07:36,828 --> 00:07:38,602
Then I'm gonna be your lawyer.
171
00:07:38,836 --> 00:07:40,467
Well it's not
that type of court.
172
00:07:40,555 --> 00:07:41,808
People don't have lawyers.
173
00:07:41,896 --> 00:07:42,899
They do now.
174
00:07:42,987 --> 00:07:44,109
- But you're not gonna...
- Listen,
175
00:07:44,196 --> 00:07:45,554
I'd love to keep
arguing about this,
176
00:07:45,641 --> 00:07:46,892
but I gotta pick out a suit.
177
00:07:59,367 --> 00:08:00,617
Boo!
178
00:08:03,758 --> 00:08:05,051
What was that?
179
00:08:05,170 --> 00:08:06,390
Nothing...
180
00:08:07,269 --> 00:08:08,453
yet.
181
00:08:08,843 --> 00:08:10,421
I have to make a decision.
182
00:08:10,546 --> 00:08:12,874
Ugh. About what?
183
00:08:13,022 --> 00:08:15,122
Well... I don't
want to tell you,
184
00:08:15,210 --> 00:08:17,382
because it might not happen.
185
00:08:17,585 --> 00:08:19,515
And if it doesn't,
186
00:08:20,148 --> 00:08:22,328
and everybody knows,
it'll be that much worse.
187
00:08:23,149 --> 00:08:25,146
This probably
makes no sense.
188
00:08:25,234 --> 00:08:26,515
Makes perfect sense.
189
00:08:26,796 --> 00:08:29,140
I have those conversations
with myself all the time.
190
00:08:29,257 --> 00:08:30,484
Really?
191
00:08:30,749 --> 00:08:33,272
Well, in that case...
192
00:08:33,578 --> 00:08:36,352
without knowing
anything about it,
193
00:08:36,945 --> 00:08:39,156
should I do it or not?
194
00:08:39,265 --> 00:08:40,522
Huh.
195
00:08:41,038 --> 00:08:42,646
Without knowing
anything about it?
196
00:08:43,146 --> 00:08:46,505
Except that it seems
to make you tense and nervous.
197
00:08:47,135 --> 00:08:48,725
I'd say...
198
00:08:49,390 --> 00:08:50,464
no.
199
00:08:50,703 --> 00:08:51,927
You would?
200
00:08:52,367 --> 00:08:53,456
If you wanted to say yes,
201
00:08:53,544 --> 00:08:55,482
you wouldn't be asking me
this question.
202
00:08:56,008 --> 00:08:57,258
No.
203
00:08:59,205 --> 00:09:00,302
No.
204
00:09:01,689 --> 00:09:03,628
I think... I think
you're right.
205
00:09:04,185 --> 00:09:05,919
I feel less stressed already.
206
00:09:07,952 --> 00:09:09,403
I'm going to do it.
207
00:09:10,582 --> 00:09:12,355
Thanks.
You really helped.
208
00:09:12,590 --> 00:09:14,519
- I did?
- Now, you need to go
209
00:09:14,607 --> 00:09:16,028
so I can not do it.
210
00:09:24,109 --> 00:09:25,312
Sent?
211
00:09:25,575 --> 00:09:26,818
Oh, no.
212
00:09:27,294 --> 00:09:28,489
I did it.
213
00:09:34,090 --> 00:09:35,641
So it's true.
214
00:09:36,020 --> 00:09:37,583
You have broken foot?
215
00:09:37,903 --> 00:09:39,044
No.
216
00:09:39,535 --> 00:09:41,901
I have a mild narrowing
of the second metatarsal,
217
00:09:41,989 --> 00:09:43,272
indicative of
a stress fracture.
218
00:09:43,359 --> 00:09:45,176
Which means the chances
of winning our last game
219
00:09:45,263 --> 00:09:47,255
have majorly narrowed to zero.
220
00:09:48,269 --> 00:09:49,628
We were getting so close!
221
00:09:49,716 --> 00:09:51,184
I thought that this time
we actually had a shot.
222
00:09:51,271 --> 00:09:52,394
We do.
223
00:09:52,482 --> 00:09:55,552
Kaitlin, the team is light years
ahead of where they used to be.
224
00:09:56,137 --> 00:09:58,715
Plus, I made this.
225
00:10:00,239 --> 00:10:02,005
- What is it?
- A playbook.
226
00:10:02,200 --> 00:10:04,466
It's my way of helping out
from the bench.
227
00:10:05,448 --> 00:10:07,059
What are all
these circles and letters?
228
00:10:07,147 --> 00:10:08,443
The players.
229
00:10:09,485 --> 00:10:10,818
Am I on here?
230
00:10:11,638 --> 00:10:13,308
I know it looks confusing,
231
00:10:13,396 --> 00:10:15,677
but once we run
the drills, it won't be.
232
00:10:16,802 --> 00:10:18,589
Buffy, I know this team
is important to you.
233
00:10:18,677 --> 00:10:20,812
It's important to us,
too, but...
234
00:10:21,122 --> 00:10:22,747
I don't know what this is.
235
00:10:22,911 --> 00:10:25,456
Only that it's not gonna be the
same as having you on the court.
236
00:10:25,551 --> 00:10:27,434
You won't even
give it a shot?
237
00:10:27,919 --> 00:10:29,573
I'm sorry.
238
00:10:35,093 --> 00:10:36,303
Boot!
239
00:10:40,148 --> 00:10:41,981
The court will come to order.
240
00:10:42,069 --> 00:10:44,100
Wait! Wait, wait!
Wait, wait, wait!
241
00:10:48,694 --> 00:10:49,937
What is all that?
242
00:10:50,033 --> 00:10:51,537
Evidence.
243
00:10:52,537 --> 00:10:54,184
Actually, old phone books.
244
00:10:54,272 --> 00:10:56,801
It's an intimidation tactic
that I learned on TV.
245
00:10:56,889 --> 00:10:58,161
I'm not letting you
get kicked off
246
00:10:58,248 --> 00:10:59,785
the basketball
without a fight.
247
00:10:59,873 --> 00:11:01,295
We're all here?
248
00:11:01,428 --> 00:11:02,653
Let's begin.
249
00:11:02,741 --> 00:11:04,623
The court is in session.
250
00:11:04,912 --> 00:11:06,621
Lead council
for the defense,
251
00:11:06,709 --> 00:11:08,324
Cyrus Goodman, Your Honor.
252
00:11:08,412 --> 00:11:10,139
You've retained counsel,
Mr. Kippen?
253
00:11:10,296 --> 00:11:11,623
This is highly unusual.
254
00:11:11,711 --> 00:11:12,751
One moment.
255
00:11:15,049 --> 00:11:16,262
We'll allow it.
256
00:11:16,350 --> 00:11:17,780
Thank you, Your Honors.
257
00:11:18,811 --> 00:11:21,848
T.J., a complaint has been
filed against you for...
258
00:11:21,936 --> 00:11:23,374
"Grand Theft Golf Cart."
259
00:11:23,462 --> 00:11:24,998
Hearsay.
260
00:11:25,905 --> 00:11:28,569
Why don't you tell us
what happened?
261
00:11:28,725 --> 00:11:32,192
Well, I saw Buffy Driscoll
limping across the athletic field
262
00:11:32,280 --> 00:11:33,824
and I wanted to help her.
263
00:11:33,912 --> 00:11:35,918
A testament
to his character.
264
00:11:36,006 --> 00:11:38,358
So then I saw
Mr. Bag's golf cart...
265
00:11:38,491 --> 00:11:39,514
Unclearly marked...
266
00:11:39,602 --> 00:11:41,474
And, you know, figured he wouldn't
miss it for, like, ten minutes...
267
00:11:41,561 --> 00:11:44,317
Only seven and a half
according to key witnesses...
268
00:11:44,405 --> 00:11:46,262
So I borrowed it to get Buffy
to class on time.
269
00:11:46,350 --> 00:11:48,184
In accordance
with the school's
270
00:11:48,272 --> 00:11:50,630
overly-strict
attendance policy,
271
00:11:50,718 --> 00:11:52,291
which, I think
we can all agree,
272
00:11:52,378 --> 00:11:54,334
is a crime in and of itself.
273
00:11:54,609 --> 00:11:56,452
I think we have
everything we need.
274
00:11:56,572 --> 00:11:57,849
We'll go think about this
275
00:11:57,937 --> 00:11:58,944
- and we'll get back...
- Ahem!
276
00:11:59,031 --> 00:12:01,123
Hold on.
I'd like to call a witness.
277
00:12:01,333 --> 00:12:03,162
Mr. Goodman,
you're showboating.
278
00:12:03,268 --> 00:12:05,030
Thank you for noticing,
Your Honor.
279
00:12:05,703 --> 00:12:07,686
I call to the stand...
280
00:12:08,048 --> 00:12:09,850
- myself.
- Oh no.
281
00:12:11,668 --> 00:12:13,041
Mr. Goodman,
282
00:12:13,128 --> 00:12:16,139
where were you at the time
of the alleged incident?
283
00:12:17,548 --> 00:12:19,334
Well, I wasn't there.
284
00:12:19,422 --> 00:12:22,584
But I know that T.J. only
did it to be a good friend.
285
00:12:24,228 --> 00:12:25,641
So you're a witness,
286
00:12:25,729 --> 00:12:28,459
but you didn't see
the crime in question?
287
00:12:29,827 --> 00:12:32,569
I'm a character witness... sir.
288
00:12:32,798 --> 00:12:34,248
Can we speed this up?
289
00:12:34,336 --> 00:12:35,717
I don't think so.
290
00:12:41,533 --> 00:12:42,755
Come in.
291
00:12:44,702 --> 00:12:46,285
- Hey!
- Hi! - Hi! - Hi! - Hi!
292
00:12:46,428 --> 00:12:48,631
What's going on?
293
00:12:48,764 --> 00:12:50,952
We're having
our end-of-season party.
294
00:12:52,057 --> 00:12:54,390
But the season hasn't ended yet.
295
00:12:54,639 --> 00:12:56,501
Well, after we get creamed
at our last game,
296
00:12:56,588 --> 00:12:58,211
we may not feel like partying.
297
00:12:58,569 --> 00:12:59,819
So...
298
00:13:00,897 --> 00:13:02,153
As your team captain,
299
00:13:02,241 --> 00:13:04,256
I find that attitude
disappointing.
300
00:13:04,928 --> 00:13:06,069
But...
301
00:13:06,209 --> 00:13:10,397
As a human being,
I find cupcakes delicious!
302
00:13:11,317 --> 00:13:12,655
Here.
303
00:13:13,218 --> 00:13:14,944
These look so good.
304
00:13:17,460 --> 00:13:20,248
Cupcake down! No!
305
00:13:23,142 --> 00:13:24,498
Guess what came
in the mail?
306
00:13:24,654 --> 00:13:25,715
I'll return it.
307
00:13:25,827 --> 00:13:27,631
I just wanted to see
how it looked on me.
308
00:13:27,834 --> 00:13:29,631
Uh... okay.
309
00:13:29,780 --> 00:13:31,131
But I meant this.
310
00:13:31,350 --> 00:13:32,541
A postcard from SAVA.
311
00:13:32,628 --> 00:13:34,795
It says they received
Andi's application.
312
00:13:35,325 --> 00:13:38,045
Oh, she did it!
She applied!
313
00:13:38,233 --> 00:13:40,381
She's going after
her dreams.
314
00:13:40,584 --> 00:13:42,045
More importantly,
315
00:13:42,162 --> 00:13:44,381
I didn't destroy
her self-esteem.
316
00:13:44,569 --> 00:13:46,748
Less importantly,
but still important.
317
00:13:47,920 --> 00:13:49,725
I wonder why
she didn't tell us.
318
00:13:50,104 --> 00:13:52,194
She didn't want us to know.
319
00:13:53,717 --> 00:13:55,750
But we do know, huh?
320
00:13:55,936 --> 00:13:57,725
Yeah, but she doesn't
know we know.
321
00:13:57,881 --> 00:14:00,084
Put it back in the mailbox.
We'll let her find it.
322
00:14:02,507 --> 00:14:03,840
We pretend
we never saw it?
323
00:14:03,928 --> 00:14:06,541
If she wants us to know,
she'll show it to us.
324
00:14:06,745 --> 00:14:07,828
And if she doesn't?
325
00:14:07,916 --> 00:14:09,184
Well, like I said...
326
00:14:09,272 --> 00:14:11,780
I might have dented her self-esteem,
but I didn't destroy it.
327
00:14:18,445 --> 00:14:20,991
Who wants to watch some video
my mom took at our games?
328
00:14:21,185 --> 00:14:22,639
Yeah!
329
00:14:22,771 --> 00:14:24,655
Seriously, they're hilarious!
330
00:14:24,827 --> 00:14:26,920
- Sure.
- All right.
331
00:14:30,878 --> 00:14:33,100
Oh, this was
last week's game.
332
00:14:38,628 --> 00:14:40,385
I'm so terrible.
333
00:14:40,854 --> 00:14:42,477
Maybe this was
a bad idea.
334
00:14:42,565 --> 00:14:46,447
Wait, that wasn't terrible.
That was really close.
335
00:14:46,628 --> 00:14:49,461
In fact, most of
your shots are close.
336
00:14:49,758 --> 00:14:51,408
But look, go back.
337
00:14:57,837 --> 00:15:00,840
See? You close your eyes
when you shoot.
338
00:15:00,935 --> 00:15:01,935
Huh.
339
00:15:02,878 --> 00:15:04,094
I never noticed that.
340
00:15:04,182 --> 00:15:06,375
Stop doing that,
and I guarantee
341
00:15:06,463 --> 00:15:08,197
your shooting percentage
will go up.
342
00:15:08,532 --> 00:15:09,580
And Maria...
343
00:15:10,135 --> 00:15:12,494
so, you're great
at getting open.
344
00:15:14,668 --> 00:15:17,369
But you never call out
to let your teammates know.
345
00:15:18,129 --> 00:15:19,422
Yeah.
346
00:15:19,510 --> 00:15:21,541
You guys are better
than you think.
347
00:15:21,854 --> 00:15:23,627
With or without me.
348
00:15:23,838 --> 00:15:25,940
The Spikes are a good team.
349
00:15:28,018 --> 00:15:29,704
Good enough to win
our last game?
350
00:15:29,829 --> 00:15:31,048
Maybe.
351
00:15:31,142 --> 00:15:34,134
But if you want it,
you have to fight for it.
352
00:15:35,103 --> 00:15:36,532
Are you ready to fight for it?
353
00:15:36,620 --> 00:15:38,414
- Yeah! - Yeah! - Yeah!
- Yeah! - Yeah! - Yeah!
354
00:15:38,501 --> 00:15:40,822
All right,
show us you playbooks.
355
00:15:42,915 --> 00:15:44,400
One for you...
356
00:15:45,311 --> 00:15:46,311
One for you...
357
00:15:47,454 --> 00:15:49,673
Yeah, they're
really heavy, I know.
358
00:15:53,830 --> 00:15:56,579
Win or lose,
we are warriors.
359
00:15:56,673 --> 00:15:57,881
And what are we
gonna do today?
360
00:15:58,030 --> 00:15:59,164
- Fight. - Fight. - Fight.
- Fight. - Fight. - Fight.
361
00:15:59,251 --> 00:16:00,415
I can't hear you.
362
00:16:00,509 --> 00:16:01,421
- Fight. - Fight. - Fight.
- Fight. - Fight. - Fight.
363
00:16:01,508 --> 00:16:02,907
Yeah, we are!
364
00:16:09,428 --> 00:16:11,405
♪ Yeah, I ain't
playing around ♪
365
00:16:11,493 --> 00:16:13,960
♪ I'ma take your crown ♪
366
00:16:14,048 --> 00:16:16,890
♪ Man, better run
I'ma hunt you down ♪
367
00:16:16,978 --> 00:16:19,267
♪ Yeah, I'm gonna
hunt you down ♪
368
00:16:19,408 --> 00:16:21,345
You got this, Spikes.
Come on!
369
00:16:22,428 --> 00:16:24,001
♪ I'ma take your crown ♪
370
00:16:24,088 --> 00:16:25,341
Let's go, girls!
371
00:16:25,428 --> 00:16:26,751
Come on, you got this.
372
00:16:26,915 --> 00:16:28,124
Get in!
373
00:16:28,212 --> 00:16:30,772
♪ I'm gonna
hunt you down ♪
374
00:16:30,860 --> 00:16:33,335
♪ Yeah, I ain't
playing around ♪
375
00:16:33,423 --> 00:16:35,131
♪ I'ma take your crown ♪
376
00:16:35,218 --> 00:16:37,878
♪ Man, better run
gonna hunt you down ♪
377
00:16:39,591 --> 00:16:42,119
Keep those eyes open, Kaitlin!
378
00:16:58,417 --> 00:16:59,846
Only two, guys!
379
00:17:00,838 --> 00:17:02,188
Come on, Maria!
380
00:17:11,671 --> 00:17:13,086
Shoot!
381
00:17:13,244 --> 00:17:16,181
♪ Aim for the stars
never settle for the moon ♪
382
00:17:27,452 --> 00:17:29,288
I'm so proud of you guys.
383
00:17:29,376 --> 00:17:30,916
- You did it!
- Buffy!
384
00:17:32,088 --> 00:17:33,508
- You did it!
- Congratulations.
385
00:17:33,596 --> 00:17:35,078
- Amazing!
- What a good captain.
386
00:17:35,166 --> 00:17:37,681
Thanks. This is
the best game I ever...
387
00:17:37,790 --> 00:17:39,306
Never played.
388
00:17:41,674 --> 00:17:42,855
Hey.
389
00:17:42,950 --> 00:17:44,337
The court reached a verdict.
390
00:18:00,962 --> 00:18:02,971
Will the defendant please rise?
391
00:18:04,464 --> 00:18:06,007
Not you, Mr. Goodman.
392
00:18:06,243 --> 00:18:08,260
I think you know me
by now, Your Honor.
393
00:18:09,971 --> 00:18:12,627
We find the defendant,
T.J. Kippen...
394
00:18:13,983 --> 00:18:16,096
guilty on all counts.
395
00:18:16,775 --> 00:18:18,703
The system is broken!
396
00:18:18,791 --> 00:18:20,408
We demand an appeal.
397
00:18:20,736 --> 00:18:22,943
- Dude, stop fighting.
- I'll never stop.
398
00:18:23,031 --> 00:18:24,486
You did your best.
399
00:18:25,353 --> 00:18:27,008
This part I have to face
by myself.
400
00:18:27,189 --> 00:18:31,572
We hereby sentence you to the harshest
punishment allowable by this court.
401
00:18:33,014 --> 00:18:34,204
I'm ready.
402
00:18:38,096 --> 00:18:40,226
Lunchtime detention
on Monday.
403
00:18:42,300 --> 00:18:43,633
That's it?
404
00:18:43,721 --> 00:18:45,890
That's the harshest punishment
you're allowed to give?
405
00:18:45,978 --> 00:18:48,086
Guys, it's just student court.
406
00:18:48,174 --> 00:18:51,142
We don't even have the authority
to touch the thermostat in here.
407
00:18:53,033 --> 00:18:54,892
Will you visit me
while I'm on the inside?
408
00:18:54,994 --> 00:18:57,080
I'll bake you a cake
with a hall pass in it.
409
00:18:57,189 --> 00:18:58,631
Court is adjourned.
410
00:18:59,029 --> 00:19:01,150
We have to get these robes
back to the choir.
411
00:19:09,447 --> 00:19:10,697
Jonah?
412
00:19:11,314 --> 00:19:13,743
When I said don't come
to The Spoon,
413
00:19:13,978 --> 00:19:15,790
I kinda meant
this patch out here, too.
414
00:19:15,924 --> 00:19:17,337
I'm not gonna stay.
415
00:19:18,298 --> 00:19:22,329
Just... Something happened.
I really wanna tell you.
416
00:19:23,713 --> 00:19:24,883
What?
417
00:19:26,720 --> 00:19:28,298
My dad found a new job.
418
00:19:29,328 --> 00:19:30,509
A pretty good one.
419
00:19:30,681 --> 00:19:31,791
Jonah.
420
00:19:32,367 --> 00:19:33,570
That's great.
421
00:19:33,767 --> 00:19:36,431
And my parents
rented an apartment.
422
00:19:37,048 --> 00:19:38,634
We're moving in next week.
423
00:19:38,915 --> 00:19:40,711
I'm really glad for you.
424
00:19:41,345 --> 00:19:43,095
I know how tough it's been.
425
00:19:43,251 --> 00:19:45,368
You were the one person
I wanted to tell.
426
00:19:46,337 --> 00:19:48,517
You got me through this, Amber.
427
00:19:48,970 --> 00:19:50,759
You were there
for me, too.
428
00:19:53,634 --> 00:19:54,961
I'm gonna go.
429
00:19:55,704 --> 00:19:57,197
Hey, Jonah.
430
00:19:59,251 --> 00:20:00,962
You want a milkshake?
431
00:20:01,681 --> 00:20:02,783
Sure.
432
00:20:03,283 --> 00:20:04,493
Wait here.
433
00:20:04,667 --> 00:20:06,033
I'll bring it out to you.
434
00:20:29,106 --> 00:20:30,559
Want a ride?
435
00:20:30,647 --> 00:20:33,834
Well someone learned nothing
from his time in the system.
436
00:20:34,037 --> 00:20:36,582
What can I say?
I live on the edge.
437
00:20:36,670 --> 00:20:38,379
Well, I live in the middle.
438
00:20:38,467 --> 00:20:40,444
Cool. I'll drive you there.
439
00:20:40,584 --> 00:20:42,309
What happens
if we get caught?
440
00:20:42,397 --> 00:20:44,178
You know what happens.
441
00:20:44,505 --> 00:20:46,466
I guess I could skip a lunch.
442
00:20:48,032 --> 00:20:49,545
- Buckle up.
- Yeah.
443
00:20:53,378 --> 00:20:55,378
♪ ♪
444
00:21:03,359 --> 00:21:04,770
All right, let's go fast.
445
00:21:09,538 --> 00:21:11,323
Let's go.
Drift, drift, drift!
446
00:21:13,999 --> 00:21:15,209
Here she comes.
447
00:21:16,260 --> 00:21:17,970
She's got the mail.
448
00:21:19,623 --> 00:21:21,458
And she found the postcard.
449
00:21:23,111 --> 00:21:24,497
Okay, places.
450
00:21:29,660 --> 00:21:31,260
I love this episode.
451
00:21:31,348 --> 00:21:33,950
"You gotta see the baby!"
452
00:21:34,138 --> 00:21:36,669
You guys watch
a lot of TV.
453
00:21:37,532 --> 00:21:39,630
No we don't.
454
00:21:40,680 --> 00:21:41,976
We'd rather talk to you.
455
00:21:42,064 --> 00:21:43,217
How was your day?
456
00:21:43,305 --> 00:21:44,638
Okay.
457
00:21:44,726 --> 00:21:47,039
Anything happen?
Any news?
458
00:21:47,133 --> 00:21:48,773
Usual, usual.
459
00:21:49,273 --> 00:21:52,016
Oh, wait.
Something did happen.
460
00:21:54,562 --> 00:21:57,476
The Spikes won
their first game ever!
461
00:21:57,726 --> 00:22:00,594
Buffy couldn't play,
but she was an awesome captain.
462
00:22:01,431 --> 00:22:02,695
Great.
463
00:22:04,289 --> 00:22:05,522
Call me when dinner's ready.
464
00:22:05,610 --> 00:22:07,125
- Uh-huh.
- Yep.
465
00:22:10,080 --> 00:22:11,875
She didn't tell us.
466
00:22:12,681 --> 00:22:14,044
It's not your fault.
467
00:22:14,218 --> 00:22:15,617
That's just the way it is.
468
00:22:15,735 --> 00:22:17,586
Kids don't tell
their parents everything.
469
00:22:19,331 --> 00:22:20,437
We didn't.
470
00:22:20,542 --> 00:22:21,712
I know.
471
00:22:22,393 --> 00:22:24,375
I just thought
we were different.
472
00:22:28,844 --> 00:22:30,007
I guess we're not.
473
00:22:31,601 --> 00:22:33,877
Sync corrections by srjanapala
474
00:22:39,651 --> 00:22:40,969
Next on Andi Mack...
475
00:22:41,057 --> 00:22:42,060
I can't believe!
476
00:22:42,147 --> 00:22:43,564
This is the first thing
I've ever won!
477
00:22:43,651 --> 00:22:45,197
- Thank you.
- What did you win?
478
00:22:45,293 --> 00:22:46,424
Oh, a car!
479
00:22:46,517 --> 00:22:48,010
- Flying lessons?
- It's not flying lessons.
480
00:22:48,097 --> 00:22:50,060
- All-new furniture?
- What's wrong with our furniture?
481
00:22:50,147 --> 00:22:51,060
A Hawaiian vacation?
482
00:22:51,147 --> 00:22:52,190
Stop guessing.
483
00:22:52,278 --> 00:22:53,759
You're gonna make the thing
I actually did win
484
00:22:53,846 --> 00:22:54,890
seem not as cool
as it is.
485
00:22:54,977 --> 00:22:56,485
You gonna be okay
for tomorrow afternoon?
486
00:22:56,572 --> 00:22:58,180
I wanna be, but
my dad got a new job
487
00:22:58,267 --> 00:22:59,390
and we rented
an apartment.
488
00:22:59,477 --> 00:23:00,822
We're moving
tomorrow morning.
489
00:23:00,870 --> 00:23:02,393
And I don't know
how long it's gonna take.
490
00:23:02,480 --> 00:23:03,641
We'll help you.
491
00:23:04,580 --> 00:23:07,079
Buffy! Buffy!
You gotta see this.
492
00:23:07,167 --> 00:23:08,579
You were doing so well.
33588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.