All language subtitles for Adam Ruins Everything s01e02 Security.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,700 If you have a laptop, put it in a separate tray. 2 00:00:10,079 --> 00:00:12,100 Deliver your cell phones. 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,200 Bracelets. 4 00:00:13,400 --> 00:00:14,400 Metal objects. 5 00:00:14,682 --> 00:00:17,600 If you use a pacemaker, have to remove it. 6 00:00:17,785 --> 00:00:20,300 The flight is nonstop, so I I should arrive for dinner. 7 00:00:22,156 --> 00:00:24,156 Nervous? 8 00:00:27,094 --> 00:00:29,028 No, no ... I ... 9 00:00:29,030 --> 00:00:31,663 They have metal detectors and they're searching people 10 00:00:31,665 --> 00:00:34,348 And we have to take off our shoes. It's all ... cutting edge technology. 11 00:00:34,600 --> 00:00:36,700 I'm glad they are here to protect us. 12 00:00:36,871 --> 00:00:37,903 I love you, bye. 13 00:00:43,711 --> 00:00:45,577 - Actually, TSA doesn't tell usprotects from terrorist attacks. 14 00:00:43,711 --> 00:00:45,912 {\ an8} TSA = Transport Security Administration {\ an7} 15 00:00:50,551 --> 00:00:52,600 And I'm not just a weird guy, Phil. 16 00:00:52,853 --> 00:00:54,500 I have a TV show. 17 00:00:54,989 --> 00:00:56,455 And you are in this program. 18 00:00:56,457 --> 00:00:57,189 - No, thanks. 19 00:00:57,191 --> 00:00:58,557 - Hi, I'm Adam Conover. 20 00:00:58,559 --> 00:00:59,391 - Hi Adam. 21 00:00:59,393 --> 00:01:01,900 - And this is "Adam Ruins Everything". 22 00:01:02,029 --> 00:01:02,928 - What is going on? 23 00:01:12,972 --> 00:01:16,608 - Look, I know TSA control is annoying, but they stop terrorists. 24 00:01:16,610 --> 00:01:21,100 In fact, there is little evidence that TSA has already detained a terrorist, 25 25 00:01:22,716 --> 00:01:24,583 - Hey! 26 00:01:24,585 --> 00:01:26,685 Don't say "bomb". 27 00:01:26,687 --> 00:01:27,519 - Wait, wait. 28 00:01:27,521 --> 00:01:29,221 - They never prevented an attack? 29 00:01:29,223 --> 00:01:30,222 - Not that we know. 30 00:01:30,224 --> 00:01:31,500 They did not prevent the shoe terrorist. [Richard Reid] 31 00:01:31,625 --> 00:01:33,000 They didn't stop the terrorist from underpants. [Umar Abdulmutallab] 32 00:01:33,094 --> 00:01:35,500 Well, I guess they wouldn't stop A top terrorist. 33 00:01:37,832 --> 00:01:39,250 - So what stopped all these bombs? 34 00:01:39,333 --> 00:01:42,800 - Simple: all other measures of security that we created since September 11th. 35 00:01:43,037 --> 00:01:44,803 As reinforced cockpit doors. 37 00:01:45,573 --> 00:01:46,405 36 00:01:46,407 --> 00:01:47,473 Increased number of plainclothes officers. 37 00:01:47,475 --> 00:01:48,574 The greatest awareness of Passengers like you and me. 38 00:01:48,576 --> 00:01:49,942 The greatest awareness of Passengers like you and me. 39 00:01:49,944 --> 00:01:51,543 And intelligence agencies 40 00:01:51,545 --> 00:01:53,112 that work to prevent attacks before they happen. 41 00:01:53,114 --> 00:01:54,012 that work to prevent attacks before they happen. 42 00:01:54,014 --> 00:01:55,614 - Yeah, we knew about this guy. 43 00:01:55,616 --> 00:01:57,683 We exchanged his bullets for ticks. 44 00:01:57,685 --> 00:01:59,151 We exchanged his bullets for ticks. 45 00:01:59,153 --> 00:02:00,919 Hmmm ... Orange. My favorite. 48 46 00:02:02,423 --> 00:02:04,289 - But the TSA does nothing. 47 00:02:04,291 --> 00:02:05,757 To start because they are very bad at searching. 48 00:02:05,759 --> 00:02:07,126 To start because they are very bad at searching. 49 00:02:07,128 --> 00:02:08,393 When the Department of Home security tested them, 50 00:02:08,395 --> 00:02:10,229 When the Department of Home security tested them, 51 00:02:10,231 --> 00:02:12,063 TSA failed to find hidden weapons and explosives 52 00:02:12,300 --> 00:02:14,766 95% of the time. 53 00:02:14,768 --> 00:02:16,200 -P! Really ?! 54 00:02:16,637 --> 00:02:17,970 - Hey! 55 00:02:17,972 --> 00:02:20,839 You can't come in with this knife here. 56 00:02:20,841 --> 00:02:22,474 Now get the others back. 57 00:02:22,476 --> 00:02:23,842 And if you don't mind, make apose for our Instagram. 58 00:02:23,844 --> 00:02:25,177 And if you don't mind, make a pose for our Instagram. 59 00:02:26,514 --> 00:02:27,179 - Instagram? 60 00:02:27,181 --> 00:02:28,280 Yes, they post everything that seize on Instagram 61 00:02:28,282 --> 00:02:29,581 Yes, they post everything that seize on Instagram 62 00:02:29,583 --> 00:02:31,817 and it's quite embarrassing. 63 00:02:31,819 --> 00:02:32,584 - What filter do you like? Kelvin's? 64 00:02:32,586 --> 00:02:34,186 - What filter do you like? Kelvin's? 65 00:02:34,188 --> 00:02:34,853 - Mayfair. 66 00:02:34,855 --> 00:02:35,521 - Mayfair. 67 00:02:35,523 --> 00:02:36,188 The whole day. 68 00:02:36,857 --> 00:02:37,523 - Most of the things they confiscate is nothing but buzz. 69 00:02:37,525 --> 00:02:39,158 - Most of the things they confiscate is nothing but buzz. 73 70 00:02:40,427 --> 00:02:41,760 - No, it's just a vaporizer grenade shaped. 71 00:02:41,762 --> 00:02:42,794 - No, it's just a vaporizer grenade shaped. 72 00:02:42,796 --> 00:02:44,029 How could this be dangerous? 73 00:02:44,031 --> 00:02:45,697 - And these samurai swords. They are weapons. 74 00:02:46,433 --> 00:02:47,299 - These are not weapons. They are replicas. 75 00:02:47,301 --> 00:02:48,867 - These are not weapons. They are replicas. 76 00:02:48,869 --> 00:02:50,135 Their owner is not a terrorist. It's a nerd. 77 00:02:50,137 --> 00:02:52,137 Their owner is not a terrorist. It's a nerd. 78 00:02:52,139 --> 00:02:53,639 And you can stop calling them of samurai swords. 79 00:02:53,641 --> 00:02:54,306 And you can stop calling them of samurai swords. 84 80 00:02:56,143 --> 00:02:57,409 Replicas of the Master Sword of Legend of Zelda, did you say that? 81 00:02:57,411 --> 00:02:58,076 Replicas of the Master Sword of Legend of Zelda, did you say that? 82 00:02:58,078 --> 00:02:59,645 Confiscate fake weapons and make people stop talking "bomb" - 83 00:02:59,647 --> 00:03:01,446 Confiscate fake weapons and make people stop talking "bomb" - 84 00:03:01,448 --> 00:03:02,214 Confiscate fake weapons and make people stop talking "bomb" - 85 00:03:02,216 --> 00:03:03,315 - Don't say "bomb"! 86 00:03:03,984 --> 00:03:05,083 - What's up, man! 87 00:03:05,085 --> 00:03:05,751 - Let's go. Get up. 93 00:03:05,753 --> 00:03:07,219 88 00:03:07,221 --> 00:03:08,487 - These things don't stop terrorism. 89 00:03:08,489 --> 00:03:10,122 They only create the illusion of safety. 90 00:03:10,124 --> 00:03:10,989 They only create the illusion of safety. 91 00:03:10,991 --> 00:03:12,891 This concept is called "security theater". 92 00:03:12,893 --> 00:03:13,825 This concept is called "security theater". 93 00:03:13,827 --> 00:03:15,294 - My good lord, be warned. 94 00:03:15,296 --> 00:03:17,429 - My good lord, be warned. 95 00:03:17,431 --> 00:03:19,731 I already noticed the club, that you bring hidden. 96 00:03:19,733 --> 00:03:20,832 I already noticed the club, that you bring hidden. 97 00:03:21,669 --> 00:03:23,769 I have to, really, no bad guys 104 00:03:23,771 --> 00:03:26,505 98 00:03:26,507 --> 00:03:28,800 pass you, guard, without being noticed! 99 00:03:31,245 --> 00:03:33,145 - I feel so safe! 100 00:03:33,147 --> 00:03:34,713 - The security theater is a spectacle that the agencies present 101 00:03:34,715 --> 00:03:36,315 - The security theater is a spectacle that the agencies present 102 00:03:36,317 --> 00:03:37,249 so it looks like they're striving to protect us. 103 00:03:37,251 --> 00:03:39,318 so it looks like they're striving to protect us. 104 00:03:39,320 --> 00:03:41,220 - I found another grenade sprayer! 105 00:03:41,222 --> 00:03:41,887 - I found another grenade sprayer! 106 00:03:41,889 --> 00:03:43,555 - Don't forget to mark me, David. 107 00:03:43,557 --> 00:03:44,489 - Even if they aren't. 115 00:03:44,491 --> 00:03:45,157 108 00:03:45,159 --> 00:03:45,857 - What ?! Who is this? 109 00:03:45,859 --> 00:03:47,125 - I imagined that you would show up. 110 00:03:47,127 --> 00:03:48,193 This is Bruce Schneier. 111 00:03:48,195 --> 00:03:49,294 He is a renowned expert in security theater. 112 00:03:49,296 --> 00:03:50,162 He is a renowned expert in security theater. 113 00:03:50,164 --> 00:03:51,530 "And why is he a scooter?" 114 00:03:51,531 --> 00:03:56,500 {\ an8} BRUCE SCHNEIER Berkman Center for Internet and Society Harvard University 115 00:03:51,631 --> 00:03:53,498 - I'm transmitting to from a safe place. 116 00:03:53,600 --> 00:03:55,100 And I couldn't pass either through the metal detector. 125 117 00:03:57,540 --> 00:04:00,442 what we had before 11 September was quite adequate. 118 00:04:00,674 --> 00:04:03,700 Take off shoes or by liquids in a separate bag 119 00:04:03,977 --> 00:04:05,400 It doesn't make you safer. 120 00:04:05,412 --> 00:04:06,612 It just makes you feel safer. 121 00:04:06,614 --> 00:04:08,247 "But isn't it good to feel safer?" 122 00:04:08,249 --> 00:04:09,348 "But isn't it good to feel safer?" 123 00:04:09,350 --> 00:04:10,449 - First, the illusion of safety 124 00:04:10,451 --> 00:04:11,817 - First, the illusion of safety 125 00:04:11,819 --> 00:04:12,884 not worth the price of giving up of freedom and privacy. 135 126 00:04:15,356 --> 00:04:16,088 - Caution! 127 00:04:16,090 --> 00:04:17,422 - Stop tightening. 128 00:04:17,424 --> 00:04:18,790 - Secondly, it's dangerous present the illusion of safety 129 00:04:18,792 --> 00:04:19,891 - Secondly, it's dangerous present the illusion of safety 130 00:04:19,893 --> 00:04:21,293 when in fact the system is quite vulnerable to terrorist attacks. 131 00:04:21,295 --> 00:04:22,127 when in fact the system is quite vulnerable to terrorist attacks. 132 00:04:22,129 --> 00:04:22,794 when in fact the system is quite vulnerable to terrorist attacks. 133 00:04:22,796 --> 00:04:23,462 - As?! He � ?! 134 00:04:23,464 --> 00:04:24,129 - As?! He � ?! 145 00:04:24,131 --> 00:04:25,197 135 00:04:25,199 --> 00:04:26,265 - Yes. Even if the magazine worked, 136 00:04:26,267 --> 00:04:27,733 would only protect us from the way we were attacked last time. 137 00:04:27,735 --> 00:04:28,600 would only protect us from the way we were attacked last time. 138 00:04:28,602 --> 00:04:29,268 She does nothing to prevent terrorists 139 00:04:29,270 --> 00:04:30,269 She does nothing to prevent terrorists 140 00:04:30,271 --> 00:04:32,004 to find new ways to hurt us. 141 00:04:32,006 --> 00:04:33,171 - Terrorists can see our security system. 142 00:04:33,173 --> 00:04:34,072 - Terrorists can see our security system. 154 143 00:04:35,309 --> 00:04:36,041 They can imagine ways around it. 144 00:04:36,043 --> 00:04:36,908 So instead of trying to make impenetrable airports, 145 00:04:36,910 --> 00:04:38,477 So instead of trying to make impenetrable airports, 146 00:04:38,479 --> 00:04:40,300 we should get the same money we wasted on TSA 147 00:04:40,682 --> 00:04:41,900 and spend on things that work: 148 00:04:42,216 --> 00:04:44,800 intelligence, research and emergency responses. 149 00:04:45,219 --> 00:04:46,151 - Better accept, Phil. 150 00:04:46,153 --> 00:04:47,953 TSA does nothing but violate its privacy and waste your time. 163 151 00:04:49,923 --> 00:04:50,789 TSA does nothing but violate its privacy and waste your time. 152 00:04:50,791 --> 00:04:53,100 - Dude, that robot is right. 153 00:04:54,028 --> 00:04:55,000 I quit. 154 00:04:55,829 --> 00:04:58,400 These uniforms are pretty cheap. 155 00:04:58,599 --> 00:05:00,132 You can go. 156 00:05:00,134 --> 00:05:01,700 - Now I already missed my flight! 157 00:05:01,702 --> 00:05:02,367 Are you happy? Because I I have a migraine. 158 00:05:02,369 --> 00:05:03,568 Are you happy? Because I I have a migraine. 159 00:05:03,570 --> 00:05:04,936 - I'll take you home. 160 00:05:08,242 --> 00:05:09,541 - I can't open Tylenol. 161 00:05:09,543 --> 00:05:11,700 - Funny you mention this kind of seal. 175 162 00:05:13,113 --> 00:05:14,346 I'll show you on the way. 163 00:05:14,348 --> 00:05:15,100 - No! 164 00:05:22,955 --> 00:05:24,656 - Oops, this is private property here. 165 00:05:24,658 --> 00:05:25,724 - Forget it, let's walk together and we will be best friends. 166 00:05:25,726 --> 00:05:27,426 - Forget it, let's walk together and we will be best friends. 167 00:05:30,800 --> 00:05:33,765 - Attention consumers. Safety Notice. 168 00:05:33,767 --> 00:05:36,201 Runner four is wet 169 00:05:36,203 --> 00:05:37,569 and there is a portal forming in corridor nine. 170 00:05:37,571 --> 00:05:38,870 and there is a portal forming in corridor nine. 171 00:05:42,276 --> 00:05:43,442 - Phil, where are you? 172 00:05:43,444 --> 00:05:44,476 - I don't know, some kind of scary adventure! 187 173 00:05:45,746 --> 00:05:46,778 - The scary adventure of learning. 174 00:05:46,780 --> 00:05:47,546 - The scary adventure of learning. 175 00:05:48,482 --> 00:05:49,900 - Phil? Phil? 176 00:05:52,000 --> 00:05:54,553 - Virtually all the bottles here They have an "anti-tamper seal". 177 00:05:54,555 --> 00:05:56,254 - Virtually all the bottles here They have an "anti-tamper seal". 178 00:05:56,256 --> 00:05:56,922 What is the reason for this? 179 00:05:56,924 --> 00:05:57,589 - I don't know. I imagine they try to tamper medicines often. 180 00:05:57,591 --> 00:05:58,724 - I don't know. I imagine they try to tamper medicines often. 196 181 00:05:59,593 --> 00:06:00,692 - But who would do that? 182 00:06:00,694 --> 00:06:02,227 - I don't know. Lots of people, by the way. 183 00:06:02,229 --> 00:06:02,894 - I don't know. Lots of people, by the way. 184 00:06:02,896 --> 00:06:03,562 - No. He was a single madman in 1982. 185 00:06:03,564 --> 00:06:06,164 - No. He was a single madman in 1982. 186 00:06:06,534 --> 00:06:07,630 - Here's your Lexotan. 187 00:06:07,902 --> 00:06:09,400 - I came back too much. It's the 50's. 188 00:06:09,637 --> 00:06:10,900 - Here's yours Good night cinderela. 189 00:06:11,104 --> 00:06:12,800 - Ah, now it's the 80's. - What the hell! 190 00:06:12,806 --> 00:06:18,000 - In 1982, seven people were murdered taking cyanide that was put in vials of tylenol. 191 00:06:19,313 --> 00:06:21,012 We don't know who did it and we don't know why you did that, 192 00:06:21,014 --> 00:06:22,948 but we can suppose with a certain sure it was crazy. 193 00:06:22,950 --> 00:06:24,583 but we can suppose with a certain sure it was crazy. 194 00:06:24,585 --> 00:06:26,418 - You're doing it for no reason! 195 00:06:26,420 --> 00:06:28,854 I make no sense. 196 00:06:28,856 --> 00:06:29,654 - There were also some imitators, who ... 197 00:06:29,656 --> 00:06:31,690 - There were also some imitators, who ... 198 00:06:31,692 --> 00:06:32,791 It's a funny term, isn't it? 199 00:06:32,793 --> 00:06:33,458 It's a funny term, isn't it? 200 00:06:33,460 --> 00:06:35,600 Because we think of acomedian or something, no? 201 00:06:35,629 --> 00:06:36,561 - Can you pay attention? 202 00:06:36,563 --> 00:06:38,000 There is a killer 203 00:06:38,331 --> 00:06:40,000 unmotivated 204 00:06:40,133 --> 00:06:42,100 It's, like, a distance runner! This is scary! 205 00:06:42,102 --> 00:06:43,235 - Yes, really. 206 00:06:43,237 --> 00:06:44,870 And that's why the world freaked out about this story, 207 00:06:44,872 --> 00:06:47,038 And that's why the world freaked out about this story, 208 00:06:47,040 --> 00:06:49,800 that left Tylenol with a problem of public relations. 209 00:06:50,477 --> 00:06:53,900 - Gentlemen - and tough woman who doesn't respect, because it's the 80's - 210 00:06:54,448 --> 00:06:55,113 What can we do? 211 00:06:55,115 --> 00:06:56,281 - Make people feel safe. 229 00:06:56,283 --> 00:06:57,482 212 00:06:57,484 --> 00:06:58,650 - Great idea, Brian. I Love your male brain. 213 00:06:58,652 --> 00:07:00,051 - Great idea, Brian. I Love your male brain. 214 00:07:00,053 --> 00:07:02,521 Let's make people feel safe! 215 00:07:02,523 --> 00:07:03,789 - And that's what made. 216 00:07:03,791 --> 00:07:05,090 They took Tylenol off the shelves and a few months later 217 00:07:05,092 --> 00:07:06,525 They took Tylenol off the shelves and a few months later 218 00:07:06,527 --> 00:07:07,426 presented to the world the first anti-tamper seal. 219 00:07:07,428 --> 00:07:09,361 presented to the world the first anti-tamper seal. 238 220 00:07:10,697 --> 00:07:11,997 The public has regained confidence in the product, sales rebounded 221 00:07:11,999 --> 00:07:13,398 and the other pharmaceuticals adopted the seal shortly after. 222 00:07:13,400 --> 00:07:15,033 and the other pharmaceuticals adopted the seal shortly after. 223 00:07:15,035 --> 00:07:15,967 - Phil? Phil? 224 00:07:15,969 --> 00:07:17,335 - Phil? Phil? 225 00:07:19,339 --> 00:07:20,338 - But the seal is just another way of theater of security. 226 00:07:20,340 --> 00:07:22,507 - But the seal is just another way of theater of security. 227 00:07:22,509 --> 00:07:23,175 - But the seal is just another way of theater of security. 228 00:07:23,177 --> 00:07:23,842 - �? 248 00:07:23,844 --> 00:07:24,509 229 00:07:24,511 --> 00:07:26,344 - Yes. It can make you feel safer, 230 00:07:26,346 --> 00:07:28,079 but in practice he does not Protects against killers. 231 00:07:28,081 --> 00:07:29,147 but in practice he does not Protects against killers. 232 00:07:29,149 --> 00:07:29,815 Think well. If a windsock wants even hurt you, 233 00:07:29,817 --> 00:07:31,450 Think well. If a windsock wants even hurt you, 234 00:07:31,452 --> 00:07:32,717 do you think a little piece plastic will prevent it? 235 00:07:32,719 --> 00:07:34,219 do you think a little piece plastic will prevent it? 236 00:07:34,221 --> 00:07:35,053 do you think a little piece plastic will prevent it? 257 237 00:07:36,890 --> 00:07:38,523 "I can stick a syringe through the seal." 238 00:07:38,525 --> 00:07:40,692 Or by contact poison on the outside of the package. 239 00:07:40,694 --> 00:07:41,827 Or by contact poison on the outside of the package. 240 00:07:41,829 --> 00:07:44,663 Or ... what if I broke into the factory? 241 00:07:44,665 --> 00:07:45,697 Or ... what if I broke into the factory? 242 00:07:45,699 --> 00:07:46,531 - For! 243 00:07:46,533 --> 00:07:47,499 - And why limit yourself to Tylenol? 244 00:07:47,501 --> 00:07:48,433 - And why limit yourself to Tylenol? 245 00:07:48,435 --> 00:07:49,401 - You can hurt people in many other ways. 246 00:07:49,403 --> 00:07:50,235 - You can hurt people in many other ways. 247 00:07:50,237 --> 00:07:51,603 - �! I could put rat poison in a salad stew. 269 00:07:51,605 --> 00:07:53,371 248 00:07:53,373 --> 00:07:54,372 I could hide wire Barbed in a playground. 249 00:07:54,374 --> 00:07:55,106 I could hide wire Barbed in a playground. 250 00:07:55,108 --> 00:07:56,500 - Look, you're just throwing ideas, 251 00:07:56,676 --> 00:07:58,900 but what if you put arsenic in a water gun? 252 00:07:58,979 --> 00:07:59,644 - Good. 253 00:08:00,200 --> 00:08:01,012 - OK, hi. 254 00:08:01,014 --> 00:08:02,690 I'm a lawyer for the station. 255 00:08:02,716 --> 00:08:04,980 We prefer that you not give ideas to crazy people 256 00:08:05,184 --> 00:08:06,117 about committing murder 257 00:08:06,119 --> 00:08:07,652 during the program . 258 00:08:07,654 --> 00:08:08,553 - I think it's fair. 259 00:08:08,555 --> 00:08:09,921 Luckily, serial killers are rare. 282 00:08:09,923 --> 00:08:10,589 260 00:08:10,591 --> 00:08:11,656 You need not worry about them. 261 00:08:11,658 --> 00:08:12,324 You need not worry about them. 262 00:08:12,326 --> 00:08:13,225 - But he killed seven people. 263 00:08:13,227 --> 00:08:13,892 - But he killed seven people. 264 00:08:13,894 --> 00:08:14,559 It's a lot. Tipo like all Kardashians. 265 00:08:14,561 --> 00:08:15,227 It's a lot. Tipo like all Kardashians. 266 00:08:15,229 --> 00:08:16,061 It's a lot. Tipo like all Kardashians. 267 00:08:16,063 --> 00:08:17,229 - Or half of the duggars. 268 00:08:17,231 --> 00:08:19,700 But as we focus in an arbitrary incident, 269 00:08:19,865 --> 00:08:23,850 we ignore the harsh reality of that 150 people die every year 293 270 00:08:25,472 --> 00:08:26,500 - Asbestos? 271 00:08:26,607 --> 00:08:27,100 Bisphenol? 272 00:08:27,950 --> 00:08:28,607 Bugs ?! 273 00:08:28,609 --> 00:08:29,900 - No, the pills. 274 00:08:30,711 --> 00:08:31,977 - The pills? This is crazy. 275 00:08:31,979 --> 00:08:32,644 - I know. 276 00:08:32,646 --> 00:08:35,012 Because for years, Tylenol was promoted 277 00:08:35,216 --> 00:08:37,482 as one of the medicines most secure on the market. 278 00:08:41,021 --> 00:08:42,420 - Bob has a fever. 279 00:08:42,422 --> 00:08:43,388 Should I give him aspirin? 280 00:08:43,390 --> 00:08:45,357 - I'm a doctor and I say that Tylenol is the analgesic 281 00:08:45,359 --> 00:08:46,625 - I'm a doctor and I say that Tylenol is the analgesic 282 00:08:46,627 --> 00:08:47,659 that doctors give to your own children. 283 00:08:47,661 --> 00:08:48,827 that doctors give to your own children. 308 284 00:08:49,963 --> 00:08:50,629 - Oun, don't you feel safe and comfortable? 285 00:08:50,631 --> 00:08:51,830 - Mother, a stranger! 286 00:08:51,832 --> 00:08:52,831 - Calm down, boy. According to statistics, Is much more likely 287 00:08:52,833 --> 00:08:53,999 - Calm down, boy. According to statistics, Is much more likely 288 00:08:54,001 --> 00:08:55,367 that you suffer violence from a member of family than a stranger, so ... 289 00:08:55,369 --> 00:08:57,102 that you suffer violence from a member of family than a stranger, so ... 290 00:08:57,104 --> 00:08:58,370 - Why are you here? 291 00:08:58,372 --> 00:08:59,571 - To save your son. 292 00:08:59,573 --> 00:09:01,673 - The safety margin of theTylenol is extremely small. 293 00:09:01,675 --> 00:09:02,474 - The safety margin of the Tylenol is extremely small. 294 00:09:03,143 --> 00:09:04,743 The manufacturer says this a safe dose of Tylenol, 295 00:09:04,745 --> 00:09:07,078 The manufacturer says this a safe dose of Tylenol, 296 00:09:07,080 --> 00:09:09,047 But the FDA says this is a dangerous dose. 297 00:09:09,049 --> 00:09:10,982 But the FDA says this is a dangerous dose. 298 00:09:10,984 --> 00:09:12,150 - That's four more pills. I took this over dinner. 299 00:09:12,152 --> 00:09:13,418 - That's four more pills. I took this over dinner. 300 00:09:13,420 --> 00:09:14,452 - Well, you shouldn't. 326 00:09:14,454 --> 00:09:15,220 301 00:09:15,222 --> 00:09:16,288 Paracetamol, the active ingredient in Tylenol, � the main causer 302 00:09:16,290 --> 00:09:17,722 Paracetamol, the active ingredient in Tylenol, � the main causer 303 00:09:17,724 --> 00:09:19,658 of acute renal failure in the USA. 304 00:09:19,660 --> 00:09:21,192 of acute renal failure in the USA. 305 00:09:21,194 --> 00:09:22,761 In a single year, he sent about 78,000 people to the hospital. 306 00:09:22,763 --> 00:09:25,030 In a single year, he sent about 78,000 people to the hospital. 307 00:09:25,032 --> 00:09:25,830 In a single year, he sent about 78,000 people to the hospital. 308 00:09:25,832 --> 00:09:27,232 - My God! Why did you lie to us? 335 00:09:27,234 --> 00:09:27,899 309 00:09:27,901 --> 00:09:29,334 - I'm just an actor. 310 00:09:29,336 --> 00:09:31,603 By the way, maybe you will recognize me from a previous scene. 311 00:09:31,605 --> 00:09:33,738 By the way, maybe you will recognize me from a previous scene. 312 00:09:33,740 --> 00:09:36,800 - Maybe those Tylenol commercials could go that other way. 313 00:09:38,211 --> 00:09:39,344 - Bobby has a fever. 314 00:09:39,346 --> 00:09:40,679 Should I give him aspirin? 315 00:09:40,681 --> 00:09:41,346 - I'm a doctor. 316 00:09:41,348 --> 00:09:42,380 Give him Tylenol. 317 00:09:42,382 --> 00:09:43,782 But be careful! 318 00:09:43,784 --> 00:09:45,350 Among the medicines that do not require revenue, 319 00:09:45,352 --> 00:09:46,618 He is one of the most dangerous. 320 00:09:46,620 --> 00:09:47,285 He is one of the most dangerous. 321 00:09:47,287 --> 00:09:48,186 - Tylenol. 349 00:09:48,188 --> 00:09:49,220 322 00:09:49,222 --> 00:09:51,200 If not ... 323 00:09:53,193 --> 00:09:54,392 - My God. 324 00:09:54,394 --> 00:09:55,527 How is this legalized? 325 00:09:55,529 --> 00:09:56,695 - Many doctors think it shouldn't be. 326 00:09:56,697 --> 00:09:57,662 - Many doctors think it shouldn't be. 327 00:09:57,664 --> 00:09:58,330 A medical journal, The Lancet, 328 00:09:58,332 --> 00:09:59,464 A medical journal, The Lancet, 329 00:09:59,565 --> 00:10:02,767 said if the drug had been discovered today, 330 00:10:02,769 --> 00:10:04,903 it would not be sold without a prescription. 331 00:10:04,905 --> 00:10:07,105 - Well, I imagine the FDA be taking care of it. 332 00:10:07,206 --> 00:10:11,876 - Yes, 30 years late. This quote is from 1975. 361 333 00:10:11,878 --> 00:10:13,244 But the FDA has not even requested that put a warning on the label 334 00:10:13,246 --> 00:10:14,312 But the FDA has not even requested that put a warning on the label 335 00:10:14,314 --> 00:10:16,615 until 2009. 336 00:10:16,617 --> 00:10:17,449 until 2009. 337 00:10:17,451 --> 00:10:19,317 "And that was not enough." 338 00:10:19,319 --> 00:10:24,255 - This is Dr. Sidney Wolfe, doctor and co-founder of the Citizens Health Research Group. 339 00:10:24,357 --> 00:10:27,058 - Acetaminophen is not only major cause of kidney failure, 340 00:10:25,000 --> 00:10:29,300 {\ an8} SIDNEY M WOLFE PCHRG - WORSTPILLS.ORG {\ an7} 341 00:10:29,096 --> 00:10:30,762 as it surpasses all other causes combined. 342 00:10:30,863 --> 00:10:36,134 I attended an FDA committee who voted by weight 343 00:10:36,136 --> 00:10:39,300 by reducing your dose maximum without prescription, 344 00:10:39,640 --> 00:10:42,707 but in the last six years, the FDA's direction has ignored 345 00:10:42,709 --> 00:10:44,509 systematically our important recommendation. 346 00:10:44,511 --> 00:10:45,777 systematically our important recommendation. 347 00:10:45,779 --> 00:10:46,444 - What? 348 00:10:46,446 --> 00:10:52,700 - In essence, the FDA failed to protect people from liver poisoning. 349 00:10:53,754 --> 00:10:55,086 - Leave it. 380 00:10:55,088 --> 00:10:56,955 350 00:10:56,957 --> 00:10:57,756 There is a cave here where can i hide? 351 00:10:57,758 --> 00:11:00,900 - No, but there's a bridge behind the pharmacy. 352 00:11:02,095 --> 00:11:03,228 - What I mean is that sometimes we exaggerated a small problem 353 00:11:03,230 --> 00:11:04,963 - What I mean is that sometimes we exaggerated a small problem 354 00:11:04,965 --> 00:11:07,298 while ignoring a bigger problem. 355 00:11:07,300 --> 00:11:08,266 while ignoring a bigger problem. 356 00:11:08,268 --> 00:11:09,801 This is the problem of the Security Theater. 357 00:11:09,803 --> 00:11:10,468 This is the problem of the Security Theater. 358 00:11:10,470 --> 00:11:11,836 - Did someone say "theater"? 390 00:11:11,838 --> 00:11:12,504 359 00:11:12,506 --> 00:11:14,239 "Beautiful Bahian, danced bog". 360 00:11:14,241 --> 00:11:15,507 "Forge, forehead to forehead, with a smith the smith." 361 00:11:15,509 --> 00:11:16,574 "Forge, forehead to forehead, with a smith the smith." 362 00:11:16,576 --> 00:11:17,242 - No, man, thanks. - �? Ok. 363 00:11:17,244 --> 00:11:18,009 - No, man, thanks. - �? Ok. 364 00:11:18,011 --> 00:11:19,377 - No, man, thanks. - �? Ok. 365 00:11:19,379 --> 00:11:20,078 - Whatever. 366 00:11:20,080 --> 00:11:21,146 Can you give me a bottle aspirin please? 367 00:11:21,148 --> 00:11:21,846 Can you give me a bottle aspirin please? 368 00:11:21,848 --> 00:11:22,847 - Get a generic. 369 00:11:22,849 --> 00:11:23,982 It's the same thing, just that's a lot cheaper. 370 00:11:23,984 --> 00:11:24,849 It's the same thing, just that's a lot cheaper. 371 00:11:24,851 --> 00:11:26,051 - Whatever. 404 00:11:26,053 --> 00:11:27,118 372 00:11:27,120 --> 00:11:28,787 - beauty. 373 00:11:28,789 --> 00:11:30,388 My signature. 374 00:11:30,390 --> 00:11:32,157 So no one can steal my - what ?! 375 00:11:32,159 --> 00:11:32,924 What ?! 376 00:11:32,926 --> 00:11:34,259 What ?! 377 00:11:34,261 --> 00:11:34,993 Tell me, please, that you don't have nothing against signatures. 378 00:11:34,995 --> 00:11:36,161 Tell me, please, that you don't have nothing against signatures. 379 00:11:36,163 --> 00:11:37,062 - But I have. 380 00:11:37,064 --> 00:11:37,996 Come on. 381 00:11:37,998 --> 00:11:39,164 - If my wife is watching, Know that I love you! 382 00:11:39,166 --> 00:11:40,131 - If my wife is watching, Know that I love you! 383 00:11:42,501 --> 00:11:44,800 - Let's see, I'll get this drone, 384 00:11:45,008 --> 00:11:46,700 a GoPro 385 00:11:46,900 --> 00:11:48,900 and this little pirouette dog. 419 00:11:49,810 --> 00:11:51,209 386 00:11:51,211 --> 00:11:51,876 -Dam, you're taking a lot. 387 00:11:51,878 --> 00:11:52,677 - Pass here. 388 00:11:53,847 --> 00:11:54,946 Wait, this card is mine. 389 00:11:54,948 --> 00:11:55,714 Wait, this card is mine. 390 00:11:55,716 --> 00:11:56,381 You cannot sign for it. 391 00:11:56,383 --> 00:11:57,215 You cannot sign for it. 392 00:11:57,217 --> 00:11:57,949 - Yes I can. 393 00:11:57,951 --> 00:11:58,950 I am committing fraud. 394 00:11:58,952 --> 00:12:00,185 Look 395 00:12:00,187 --> 00:12:03,254 "I'm a scammer." 396 00:12:03,256 --> 00:12:04,522 - The bank will know that It's not my signature. 397 00:12:04,524 --> 00:12:05,724 - The bank will know that It's not my signature. 398 00:12:05,726 --> 00:12:06,391 - No. 399 00:12:06,393 --> 00:12:07,492 That's not how it works. 400 00:12:07,494 --> 00:12:08,626 - Look what you think happenswhen you sign the voucher. 401 00:12:08,628 --> 00:12:09,994 - Look what you think happens when you sign the voucher. 402 00:12:09,996 --> 00:12:11,296 - According to my 30 years as an expert in handwriting 403 00:12:11,298 --> 00:12:12,397 - According to my 30 years as an expert in handwriting 404 00:12:12,399 --> 00:12:13,832 and my intimate knowledge of Phil, 405 00:12:13,834 --> 00:12:15,300 I don't believe this is the way 406 00:12:15,302 --> 00:12:18,036 how does he drop the "i" s! 407 00:12:18,038 --> 00:12:19,404 Block the account! 408 00:12:20,841 --> 00:12:22,273 It's all for you, bro. 409 00:12:22,275 --> 00:12:23,675 It's all for you. 410 00:12:23,677 --> 00:12:25,210 - But look what really happens. 411 00:12:25,212 --> 00:12:25,944 - But look what really happens. 412 00:12:29,282 --> 00:12:29,948 - Nothing happened. 447 00:12:29,950 --> 00:12:31,449 413 00:12:31,451 --> 00:12:32,717 No one compares your signature with another sample. 414 00:12:32,719 --> 00:12:33,918 No one compares your signature with another sample. 415 00:12:33,920 --> 00:12:34,586 No one compares your signature with another sample. 416 00:12:34,588 --> 00:12:36,588 It's just more security theater. 417 00:12:36,590 --> 00:12:37,856 - But then what protects my credit card? 418 00:12:37,858 --> 00:12:38,623 - But then what protects my credit card? 419 00:12:38,625 --> 00:12:39,591 - Again: nothing. 420 00:12:39,593 --> 00:12:41,359 Oh, you may not know. 421 00:12:41,361 --> 00:12:42,727 The card system is a previous old internet 422 00:12:42,729 --> 00:12:44,062 The card system is a previous old internet 458 423 00:12:46,533 --> 00:12:49,531 - In the 1950s, tenants simply copied the number 424 00:12:49,634 --> 00:12:51,000 and passed to the bank by phone. 425 00:12:51,505 --> 00:12:53,037 - The card number is 426 00:12:53,039 --> 00:12:53,805 FOUR! 427 00:12:53,807 --> 00:12:54,572 TWO! 428 00:12:54,574 --> 00:12:55,273 FIVE! 429 00:12:55,275 --> 00:12:56,107 ZERO! 430 00:12:56,109 --> 00:12:57,642 - But things now They are much more modern. 431 00:12:57,644 --> 00:12:58,343 - But things now They are much more modern. 432 00:12:58,345 --> 00:12:59,010 - � 433 00:12:59,012 --> 00:13:00,612 Now a machine copies the numbers and send it to the bank. 434 00:13:00,614 --> 00:13:02,480 Now a machine copies the numbers and send it to the bank. 435 00:13:07,320 --> 00:13:08,186 Welcome to the Internet. 472 00:13:08,188 --> 00:13:09,387 436 00:13:09,389 --> 00:13:10,922 - The truth is that everything a thief needs to buy something 437 00:13:10,924 --> 00:13:12,157 - The truth is that everything a thief needs to buy something 438 00:13:12,159 --> 00:13:14,425 as if it were you sequence of numbers. 439 00:13:14,427 --> 00:13:15,493 - Wait - no! 440 00:13:15,495 --> 00:13:16,361 - This is private information! 441 00:13:16,363 --> 00:13:17,028 - This is private information! 442 00:13:17,030 --> 00:13:17,695 - No, no. 443 00:13:17,697 --> 00:13:18,396 It's one of the most public facts about you. 444 00:13:18,398 --> 00:13:19,230 It's one of the most public facts about you. 445 00:13:19,232 --> 00:13:20,665 You inform him every time you buy something. 483 00:13:20,667 --> 00:13:21,633 446 00:13:21,635 --> 00:13:22,634 This is a real number of credit card, by the way. 447 00:13:22,636 --> 00:13:23,301 This is a real number of credit card, by the way. 448 00:13:23,303 --> 00:13:24,235 Probably with the limit burst, but try your luck. 449 00:13:24,237 --> 00:13:25,069 Probably with the limit burst, but try your luck. 450 00:13:25,071 --> 00:13:25,804 - No! 451 00:13:25,806 --> 00:13:26,971 - And in the Internet Age, it's impossible to maintain 16 digits in secret. 452 00:13:26,973 --> 00:13:29,140 - And in the Internet Age, it's impossible to maintain 16 digits in secret. 453 00:13:29,142 --> 00:13:30,742 - And in the Internet Age, it's impossible to maintain16 digits in secret. 454 00:13:30,744 --> 00:13:31,676 - But how will it end up on the Internet? 455 00:13:31,678 --> 00:13:32,343 - But how will it end up on the Internet? 456 00:13:32,345 --> 00:13:33,244 - In many ways. 457 00:13:33,246 --> 00:13:34,512 - A cashier could write it down, 458 00:13:34,514 --> 00:13:35,647 could be fished from an email, 459 00:13:35,649 --> 00:13:37,081 could be hacked from a company like Target or Wal-Mart, 460 00:13:37,083 --> 00:13:38,116 could be hacked from a company like Target or Wal-Mart, 461 00:13:38,118 --> 00:13:38,983 could be hacked from a company like Target or Wal-Mart, 462 00:13:38,985 --> 00:13:40,118 an intern can catch him from an ATM, 463 00:13:40,120 --> 00:13:41,152 an intern can catch himfrom an ATM, 464 00:13:41,154 --> 00:13:42,654 a teenager can use a selfie stick, 465 00:13:42,656 --> 00:13:43,521 a teenager can use a selfie stick, 466 00:13:43,523 --> 00:13:45,629 an NSA satellite could spy on you 467 00:13:45,792 --> 00:13:46,090 while you shop scratch off at the beach, 468 00:13:46,092 --> 00:13:46,758 while you shop scratch off at the beach, 469 00:13:46,760 --> 00:13:48,159 a zoo monkey could steal you when - 470 00:13:48,161 --> 00:13:48,827 a zoo monkey could steal you when - 471 00:13:48,829 --> 00:13:49,627 - Okay, enough, enough. 472 00:13:49,629 --> 00:13:50,929 I understood. 473 00:13:50,931 --> 00:13:52,163 - The truth is, if you have a credit card, 474 00:13:52,165 --> 00:13:53,531 - The truth is, if you have a credit card, 513 00:13:53,533 --> 00:13:54,566 475 00:13:54,568 --> 00:13:55,500 It is best to consider that the number has already been stolen. 476 00:13:55,502 --> 00:13:59,100 In fact, there are so many numbers here in the great sea of ​​the Internet 477 00:13:59,373 --> 00:14:01,239 that being robbed just means 478 00:14:01,241 --> 00:14:03,007 that your number was arbitrarily chosen 479 00:14:03,009 --> 00:14:04,008 from a pile of millions of others. 480 00:14:04,010 --> 00:14:05,210 It's like an inverted lottery. 481 00:14:05,212 --> 00:14:06,010 It's like an inverted lottery. 482 00:14:06,012 --> 00:14:08,112 - Ah, loser. 483 00:14:08,114 --> 00:14:09,120 Limit burst. 484 00:14:09,683 --> 00:14:11,216 With accumulated miles! 485 00:14:11,700 --> 00:14:13,184 This one is cool. 486 00:14:13,186 --> 00:14:13,985 I'm going to buy the new book Bruce Schneier's. 526 487 00:14:15,055 --> 00:14:16,621 I'm very interested in security theater. 488 00:14:16,623 --> 00:14:17,288 I'm very interested in security theater. 489 00:14:17,290 --> 00:14:17,700 - No! 490 00:14:17,858 --> 00:14:20,400 That fisherman is using my card to buy non-relevant! 491 00:14:20,493 --> 00:14:21,192 What do i do? 492 00:14:21,194 --> 00:14:22,060 - Anything. 493 00:14:22,062 --> 00:14:25,600 Card fraud is so widespread that banks started to cover the costs 494 00:14:25,799 --> 00:14:26,865 so customers don't freak out and cancel the cards. 495 00:14:26,867 --> 00:14:27,699 so customers don't freak out and cancel the cards. 496 00:14:27,701 --> 00:14:28,566 No, no. 497 00:14:28,568 --> 00:14:31,700 There's nothing youcan do in person 498 00:14:31,903 --> 00:14:33,500 to stop the credit card theft. 499 00:14:33,940 --> 00:14:34,873 - Anything? 500 00:14:34,875 --> 00:14:35,874 - Anything. 501 00:14:35,876 --> 00:14:37,942 - You know, I'm having a hard time To believe in you. 502 00:14:37,944 --> 00:14:39,577 - You know, I'm having a hard time To believe in you. 503 00:14:39,579 --> 00:14:40,278 - OK, let's talk to someone who you might believe. 504 00:14:40,280 --> 00:14:41,412 - OK, let's talk to someone who you might believe. 505 00:14:46,086 --> 00:14:47,352 Hi Kevin. 506 00:14:47,354 --> 00:14:49,060 Phil, this � Kevin Poulsen, journalist, 507 00:14:49,155 --> 00:14:50,221 author of the book Kingpin 508 00:14:50,323 --> 00:14:51,289 and a computer crime specialist. 549 00:14:51,291 --> 00:14:52,190 509 00:14:52,192 --> 00:14:53,057 - Adam, I'm in middle of a story. 510 00:14:53,059 --> 00:14:53,958 - Adam, I'm in middle of a story. 511 00:14:53,960 --> 00:14:54,626 - Yeah, but you could take a second to talk to Phil 512 00:14:54,628 --> 00:14:55,293 - Yeah, but you could take a second to talk to Phil 513 00:14:55,295 --> 00:14:55,960 about credit card fraud. 514 00:14:55,962 --> 00:14:56,628 - No, I hadn't saved it yet. 515 00:14:56,630 --> 00:14:57,295 - Come on, go, just a second. 516 00:14:57,297 --> 00:14:57,962 - Tell him, go. 517 00:14:57,964 --> 00:14:58,630 - Tell him, go. 518 00:14:58,731 --> 00:14:59,998 - Alright. Phil, the truth is that there are so many stolen credit card numbers 560 519 00:15:00,000 --> 00:15:01,332 - Alright. Phil, the truth is that there are so many stolen credit card numbers 520 00:15:01,334 --> 00:15:02,567 who already have thieves buying them and selling like a commodity. 521 00:15:02,569 --> 00:15:03,501 who already have thieves buying them and selling like a commodity. 522 00:15:03,503 --> 00:15:04,335 who already have thieves buying them and selling like a commodity. 523 00:15:04,436 --> 00:15:06,537 - Can you show us how it happens? - Clear. 524 00:15:06,539 --> 00:15:07,705 This is a site where you can buy credit cards 567 525 00:15:09,342 --> 00:15:10,875 for five dollars a unit. 526 00:15:10,877 --> 00:15:12,410 Con artists buy them tens or hundreds 527 00:15:12,412 --> 00:15:13,778 Con artists buy them tens or hundreds 528 00:15:13,780 --> 00:15:14,913 and this site is not even obscure. 529 00:15:14,915 --> 00:15:16,147 Site a site that anyone thinks through search tools. 530 00:15:16,149 --> 00:15:17,015 Site a site that anyone thinks through search tools. 531 00:15:17,017 --> 00:15:17,682 Site a site that anyone thinks through search tools. 532 00:15:17,684 --> 00:15:19,250 Primary thing. 533 00:15:19,252 --> 00:15:20,285 - OK. 534 00:15:20,287 --> 00:15:21,653 So what can I do? 535 00:15:21,655 --> 00:15:22,320 - Anything. 579 00:15:22,322 --> 00:15:23,655 536 00:15:23,657 --> 00:15:25,056 The card number is static and unchangeable. 537 00:15:25,058 --> 00:15:26,357 The card number is static and unchangeable. 538 00:15:26,359 --> 00:15:27,926 Good security features are dynamic and change all the time. 539 00:15:27,928 --> 00:15:28,993 Good security features are dynamic and change all the time. 540 00:15:28,995 --> 00:15:30,128 - You have no solution technological for that? 541 00:15:30,130 --> 00:15:31,529 - You have no solution technological for that? 542 00:15:31,531 --> 00:15:32,196 - In Europe, they have systems that use chip and password, 543 00:15:32,198 --> 00:15:33,398 - In Europe, they have systems that use chip and password, 544 00:15:33,400 --> 00:15:34,999 or chip and signature, 589 00:15:35,001 --> 00:15:36,434 545 00:15:36,436 --> 00:15:37,402 to make credit card transactions. 546 00:15:37,404 --> 00:15:38,403 to make credit card transactions. 547 00:15:38,405 --> 00:15:40,500 Just now these systems are coming to the US 548 00:15:40,774 --> 00:15:43,800 which means that in the next years, we will remain vulnerable. 549 00:15:43,944 --> 00:15:44,676 - Thanks, Kevin! 550 00:15:56,259 --> 00:15:58,525 - Look, this was just long way of saying 551 00:15:58,627 --> 00:16:00,200 that signatures on card receipts 552 00:16:00,300 --> 00:16:02,200 just another way of theater of security. 553 00:16:02,629 --> 00:16:04,900 Hackers already have your card number 554 00:16:05,199 --> 00:16:07,000 and there's nothing that you can do to stop them. 600 555 00:16:13,273 --> 00:16:15,807 to maintain composure today. 556 00:16:15,809 --> 00:16:18,000 But I'm almost crying now. 557 00:16:19,045 --> 00:16:20,979 Nothing to make me safe? 558 00:16:20,981 --> 00:16:22,947 - Yes, there's only one thing. 559 00:16:22,949 --> 00:16:23,614 - What? 560 00:16:23,616 --> 00:16:24,449 What thing ?! 561 00:16:24,451 --> 00:16:25,116 TELL ME WHAT I - 562 00:16:25,118 --> 00:16:25,783 TELL ME WHAT I - 563 00:16:25,785 --> 00:16:26,451 Wait. This is my neighborhood. 564 00:16:26,453 --> 00:16:28,019 This is my house! 565 00:16:28,021 --> 00:16:28,686 - Yes. - My house! 566 00:16:28,688 --> 00:16:29,487 - Yes. - My house! 567 00:16:29,489 --> 00:16:31,000 - Yes Yes. 568 00:16:32,025 --> 00:16:32,957 - Hey! 569 00:16:32,959 --> 00:16:34,392 Do you live here too? 570 00:16:34,394 --> 00:16:35,159 Oh my! 571 00:16:36,463 --> 00:16:37,261 - It's the TSA agent. 572 00:16:37,263 --> 00:16:38,563 - I know that. 573 00:16:38,565 --> 00:16:39,364 - From the airport. 574 00:16:39,366 --> 00:16:40,765 - No. 575 00:16:43,369 --> 00:16:44,700 - Phil, you have arrived! 576 00:16:44,870 --> 00:16:45,500 Are you ok? 577 00:16:45,572 --> 00:16:46,237 - No! 624 00:16:46,239 --> 00:16:47,438 578 00:16:47,440 --> 00:16:48,539 Not good! 579 00:16:48,541 --> 00:16:50,250 This man is scary. 580 00:16:50,276 --> 00:16:52,076 - He made me be arrested by the TSA. 581 00:16:52,078 --> 00:16:53,750 And said Tylenol is going to kill me. 582 00:16:53,980 --> 00:16:55,680 He showed the number of our credit card 583 00:16:55,682 --> 00:16:57,515 on his TV show! 584 00:16:57,517 --> 00:16:59,317 And everything is theater, 585 00:16:59,319 --> 00:17:00,618 Nothing is safe. 586 00:17:00,620 --> 00:17:02,620 So no. I'm not fine. 587 00:17:02,622 --> 00:17:04,480 - Phil, you don't understand. 588 00:17:04,491 --> 00:17:06,900 You and your family are not need to worry. 589 00:17:09,029 --> 00:17:10,051 - What? 590 00:17:11,498 --> 00:17:12,900 - Slowly. 591 00:17:13,433 --> 00:17:17,500 - Look, the safety of everything in our life is imperfect. 592 00:17:17,537 --> 00:17:18,936 And there's no harm in that. 593 00:17:18,938 --> 00:17:20,438 I'll give you an example. 641 00:17:20,440 --> 00:17:21,800 594 00:17:22,175 --> 00:17:24,108 Padlocks of this type are insanely easy to open. 595 00:17:24,110 --> 00:17:24,842 Padlocks of this type are insanely easy to open. 596 00:17:24,844 --> 00:17:26,110 They could teach you how to open it in a single day. 597 00:17:26,112 --> 00:17:27,211 They could teach you how to open it in a single day. 598 00:17:27,213 --> 00:17:28,600 - Okay, but so what? 599 00:17:28,615 --> 00:17:29,747 There are only some old hoses 600 00:17:29,749 --> 00:17:31,550 and his collection of teddy bears. 601 00:17:31,885 --> 00:17:32,784 - That. 602 00:17:32,786 --> 00:17:33,751 So what? 603 00:17:33,753 --> 00:17:34,852 -Exactly. 604 00:17:34,854 --> 00:17:36,454 You know no one will bother 605 00:17:36,456 --> 00:17:37,422 You know no one will bother 606 00:17:37,424 --> 00:17:38,589 to break into your shack 655 00:17:38,591 --> 00:17:40,258 607 00:17:40,260 --> 00:17:41,492 so you didn't care to make it perfectly safe. 608 00:17:41,494 --> 00:17:43,300 You do not need this weight. 609 00:17:44,030 --> 00:17:45,296 - That means you trust in other people, Phil. 610 00:17:45,298 --> 00:17:46,297 - That means you trust in other people, Phil. 611 00:17:46,299 --> 00:17:47,398 And trusting others is a essential part of safety, 612 00:17:47,400 --> 00:17:49,033 And trusting others is a essential part of safety, 613 00:17:49,035 --> 00:17:51,050 because it helps you do an accurate assessment 614 00:17:51,337 --> 00:17:52,503 of the real risks. 664 00:17:52,505 --> 00:17:55,973 615 00:17:55,975 --> 00:17:57,108 - Thank you. 616 00:17:57,110 --> 00:17:59,850 - We're lucky to live in a reasonably safe country. 617 00:17:59,879 --> 00:18:01,279 And we make it safer 618 00:18:01,281 --> 00:18:03,370 when we build systems of security rationally, 619 00:18:03,584 --> 00:18:06,184 based on trust, not fear. 620 00:18:06,186 --> 00:18:07,185 So relax. 621 00:18:07,187 --> 00:18:08,352 Trust each other. 622 00:18:08,354 --> 00:18:10,500 Almost all humans They are good people. 623 00:18:13,560 --> 00:18:14,992 I said "almost". 624 00:18:14,994 --> 00:18:17,328 - Can anyone get this guy? 625 00:18:18,998 --> 00:18:20,164 - I got it! I got it! 626 00:18:20,166 --> 00:18:20,898 - I got it! I got it! 627 00:18:20,900 --> 00:18:23,600 I finally left someone safe! 678 00:18:23,770 --> 00:18:24,600 628 00:18:25,939 --> 00:18:27,271 Bruce, I'll take you to the fringe. 629 00:18:27,273 --> 00:18:28,239 Bruce, I'll take you to the fringe. 630 00:18:28,241 --> 00:18:29,740 - No! 631 00:18:34,313 --> 00:18:37,100 - You know. I have to say... 632 00:18:38,200 --> 00:18:44,155 Adam, at least now, I am not afraid. 633 00:18:44,157 --> 00:18:45,611 And you, you know, 634 00:18:45,823 --> 00:18:46,800  brought me home, then, 635 00:18:47,325 --> 00:18:48,600 thank you. 636 00:18:50,196 --> 00:18:53,000 You're not the worst person I know. 637 00:18:54,634 --> 00:18:56,067 - Wow. 638 00:18:56,069 --> 00:18:57,500 Thank you, Phil. 639 00:18:58,738 --> 00:19:00,600 - Oops! This alarm that You have in your house. 640 00:19:00,774 --> 00:19:02,400 These things are a waste ... - Yeah, thanks. 641 00:19:02,609 --> 00:19:04,775 - that do not help at all in - 642 00:19:24,630 --> 00:19:25,700 - Hey, Adam! 643 00:19:26,480 --> 00:19:28,700 I was thinking and ... 695 00:19:29,000 --> 00:19:31,200 644 00:19:31,304 --> 00:19:32,537 - Oh thanks. 645 00:19:32,539 --> 00:19:33,471 You know, I love public transport. 646 00:19:33,473 --> 00:19:34,138 You know, I love public transport. 647 00:19:34,140 --> 00:19:35,525 - No one asked. 648 00:20:05,000 --> 00:20:05,500 - No. 649 00:20:05,700 --> 00:20:06,700 No. 650 00:20:06,900 --> 00:20:07,900 - No, no, no, no! 651 00:20:10,543 --> 00:20:11,400 Bro! 652 00:20:11,878 --> 00:20:13,277 That's why drones should be illegal. 653 00:20:13,279 --> 00:20:14,745 That's why drones should be illegal. 654 00:20:14,846 --> 00:20:16,647 This season of "Adam Ruins Everything" ... 655 00:20:16,649 --> 00:20:17,315 This season of "Adam Ruins Everything" ... 656 00:20:17,416 --> 00:20:19,400 The car took over the US. 657 00:20:19,653 --> 00:20:21,018 - My son! He is dead! 658 00:20:21,020 --> 00:20:22,320 - Wine experts alsoThey can't tell the difference. 659 00:20:22,322 --> 00:20:23,421 - Wine experts also They can't tell the difference. 660 00:20:23,423 --> 00:20:25,189 - Who wants to crack a Ox Blood box? 661 00:20:25,191 --> 00:20:26,123 - Who wants to crack a Ox Blood box? 662 00:20:26,793 --> 00:20:28,450 - It is estimated that if automakers 663 00:20:28,594 --> 00:20:29,850 could sell direct to consumers 664 00:20:30,062 --> 00:20:31,062 each car would be $ 1,800 cheaper. 665 00:20:31,064 --> 00:20:33,531 each car would be $ 1,800 cheaper. 666 00:20:35,001 --> 00:20:35,766 - You have the right to remain silent. 667 00:20:35,768 --> 00:20:36,434 - You have the right to remain silent. 668 00:20:36,436 --> 00:20:37,101 - Shut up? Ah if I could... 721 00:20:37,103 --> 00:20:38,169 669 00:20:38,171 --> 00:20:39,837 100 years ago was used and sold as a detergent. 670 00:20:39,839 --> 00:20:41,806 100 years ago was used and sold as a detergent. 671 00:20:41,808 --> 00:20:43,207 100 years ago was used and sold as a detergent. 672 00:20:43,977 --> 00:20:46,150 -And so easy to cheat the polygraph test 673 00:20:46,312 --> 00:20:47,378 that there are courses for that. 674 00:20:47,380 --> 00:20:48,145 that there are courses for that. 675 00:20:48,147 --> 00:20:49,513 It's a lie! 676 00:20:49,515 --> 00:20:50,815 It's a lie! 677 00:20:50,916 --> 00:20:52,416 - He's right! Again! 678 00:20:52,418 --> 00:20:54,285 Again! 679 00:20:54,287 --> 00:20:57,100 - But I was going to tell you how to fix it all! 680 00:20:57,557 --> 00:20:59,200 Rose! 681 00:20:59,250 --> 00:21:03,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.