All language subtitles for A.Billion.to.One.S01E14.After.The.Moneys.Gone.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,380 (light haunting music) 2 00:00:01,380 --> 00:00:02,524 - Vinod found out about Rahul 3 00:00:02,524 --> 00:00:03,843 withdrawing from the company. 4 00:00:03,843 --> 00:00:05,940 In the light of such instability, 5 00:00:05,940 --> 00:00:06,773 he's formally withdrawn his offer. 6 00:00:06,773 --> 00:00:09,467 What are you doing? 7 00:00:09,467 --> 00:00:12,800 - You treat me like that's it and then you forbid me? 8 00:00:12,800 --> 00:00:16,130 - I was told by my boss, Kirk from the estate 9 00:00:16,130 --> 00:00:18,320 to bring this bag of mail. 10 00:00:18,320 --> 00:00:19,863 It accidentally spilled over. 11 00:00:19,863 --> 00:00:22,120 - Then I will bring in my crack team, 12 00:00:22,120 --> 00:00:24,609 we will create the best marketing program. 13 00:00:24,609 --> 00:00:27,105 - [Kirk] What about the person who started these rumors, 14 00:00:27,105 --> 00:00:30,517 have you found him? - We're close, very close. 15 00:00:30,517 --> 00:00:34,184 (melodic suspenseful music) 16 00:00:41,469 --> 00:00:44,719 (mellow melodic music) 17 00:01:31,492 --> 00:01:35,075 (melodic orchestral music) 18 00:01:44,765 --> 00:01:47,622 - What better way to tug at a billionaire's heartstrings 19 00:01:47,622 --> 00:01:49,835 than a group of sad orphans? 20 00:01:49,835 --> 00:01:50,668 One thing's for certain, 21 00:01:50,668 --> 00:01:53,679 someone is going to inherit an absolute fortune 22 00:01:53,679 --> 00:01:54,882 and judging by the submissions 23 00:01:54,882 --> 00:01:57,677 that have already been posted, they're absolute rubbish. 24 00:01:57,677 --> 00:02:00,569 Now I've got a contact at Clarion Communications, 25 00:02:00,569 --> 00:02:04,330 that's the PR firm that deal with Prince Harry's scandals, 26 00:02:04,330 --> 00:02:06,510 with their expertise, my financing 27 00:02:06,510 --> 00:02:08,314 and your sad, little orphans, 28 00:02:08,314 --> 00:02:10,100 I think we stand a real shot at this. 29 00:02:10,100 --> 00:02:14,010 This kind of opportunity doesn't come along every day. 30 00:02:14,010 --> 00:02:15,809 - Mr. Drake, here at Miriam House, 31 00:02:15,809 --> 00:02:18,720 we teach our children to work hard, to be honest 32 00:02:18,720 --> 00:02:20,820 and always be true to themselves. 33 00:02:20,820 --> 00:02:22,280 I'm afraid you'll have to find someone else 34 00:02:22,280 --> 00:02:23,480 to play in your charade. 35 00:02:24,888 --> 00:02:27,360 - I can't keep chasing after you now, can I? 36 00:02:27,360 --> 00:02:31,210 And those breakfast dishes won't clean themselves. 37 00:02:31,210 --> 00:02:34,653 Well, off you go to the kitchen and no dawdling. 38 00:02:35,490 --> 00:02:36,323 - Yes, Miss. 39 00:02:36,323 --> 00:02:37,762 - [Drake] And there's nothing dishonest 40 00:02:37,762 --> 00:02:41,346 about a little coaching to bring out their best qualities. 41 00:02:41,346 --> 00:02:43,810 Imagine what you could do with all that money, 42 00:02:43,810 --> 00:02:48,425 well, your share of the money, 70/30 split in my favor. 43 00:02:48,425 --> 00:02:50,183 - Who the hell do you think you are? 44 00:02:50,183 --> 00:02:52,960 More to the point, who the hell do you think I am? 45 00:02:52,960 --> 00:02:54,670 I will not allow these innocent children 46 00:02:54,670 --> 00:02:57,097 to be used by you or anybody else for that matter. 47 00:02:57,097 --> 00:03:00,190 - Can you really afford to refuse this opportunity? 48 00:03:00,190 --> 00:03:02,730 Judging by the leaky gutters, lack of air conditioning 49 00:03:02,730 --> 00:03:05,992 and the total desperation in last year's fundraising letter, 50 00:03:05,992 --> 00:03:08,600 I don't think you're in any position to turn down 51 00:03:08,600 --> 00:03:10,853 a chance at a real future for these girls. 52 00:03:12,123 --> 00:03:14,703 - [Vinod] You've reached Vinod, I'm not here at the moment, 53 00:03:14,703 --> 00:03:17,306 please leave a message. (beeping) 54 00:03:17,306 --> 00:03:20,641 - Mr. Vinod, I would like to speak with you, please. 55 00:03:20,641 --> 00:03:23,226 I would really appreciate it if you could call me back. 56 00:03:23,226 --> 00:03:24,059 Thank you. 57 00:03:31,501 --> 00:03:32,978 (light melancholic music) 58 00:03:32,978 --> 00:03:35,645 (phone ringing) 59 00:03:37,620 --> 00:03:41,569 Hello, yes, it's Sid, is Mr. Vin-- 60 00:03:41,569 --> 00:03:42,423 He isn't? 61 00:03:43,437 --> 00:03:46,532 May I know when he'll be back in office? 62 00:03:46,532 --> 00:03:50,032 (light melancholic music) 63 00:04:57,042 --> 00:04:59,358 - So you thought you'd check it out? 64 00:04:59,358 --> 00:05:02,258 - Yes, because I've never heard Mrs. Wilson 65 00:05:02,258 --> 00:05:04,204 raise her voice to anyone before. 66 00:05:04,204 --> 00:05:06,859 - Hm, and the spy hole? 67 00:05:06,859 --> 00:05:08,734 - We only use it to spy on couples 68 00:05:08,734 --> 00:05:11,067 that came to adopt children. 69 00:05:12,013 --> 00:05:14,999 - [Jenny] So you still haven't told me 70 00:05:14,999 --> 00:05:18,332 who Mrs. Wilson was in an argument with. 71 00:05:19,563 --> 00:05:22,101 - Not sure, something about a billionaire. 72 00:05:22,101 --> 00:05:23,504 - Ah, the contest? - Yes. 73 00:05:23,504 --> 00:05:26,994 - I read about that, you know on the bus this morning. 74 00:05:26,994 --> 00:05:28,839 Apparently one good soul 75 00:05:28,839 --> 00:05:31,993 is going to be rewarded with a fortune. 76 00:05:31,993 --> 00:05:33,765 - And just anybody can win this? 77 00:05:33,765 --> 00:05:34,967 - Hm, that's what I read, 78 00:05:34,967 --> 00:05:36,499 although who knows how many hoops 79 00:05:36,499 --> 00:05:38,014 you may have to jump through first. 80 00:05:38,014 --> 00:05:40,554 - Hm, what do you think he's like? 81 00:05:40,554 --> 00:05:42,757 - The billionaire? - Yes. 82 00:05:42,757 --> 00:05:45,190 - I'd like to think of him as a, you know, regular guy, 83 00:05:45,190 --> 00:05:47,600 who just happens to have a lot of riches. 84 00:05:47,600 --> 00:05:50,059 There's so many worthy people in the world, 85 00:05:50,059 --> 00:05:52,600 so many that are fueled by greed. 86 00:05:52,600 --> 00:05:54,893 - There's more to life than just money. 87 00:05:54,893 --> 00:05:57,359 - Hm, I'd pay for someone to do these dishes, 88 00:05:57,359 --> 00:05:59,109 they're never ending. 89 00:05:59,974 --> 00:06:02,626 - Would you tell me how to enter the contest? 90 00:06:02,626 --> 00:06:05,691 - What you have to do is, you know, send a video in. 91 00:06:05,691 --> 00:06:06,524 - Yeah? 92 00:06:08,287 --> 00:06:10,588 - You have a beautiful heart, 93 00:06:10,588 --> 00:06:14,121 but there's so many people out there, 94 00:06:14,121 --> 00:06:15,520 that just, well, 95 00:06:15,520 --> 00:06:19,372 some of them have a greater purpose in life, Daria. 96 00:06:19,372 --> 00:06:23,268 - Oh, maybe, but you know, it wouldn't hurt, 97 00:06:23,268 --> 00:06:27,722 I won't lose anything by making a shot at video. 98 00:06:27,722 --> 00:06:30,891 Besides, I don't need his money. 99 00:06:30,891 --> 00:06:33,373 - What exactly do you want then? 100 00:06:33,373 --> 00:06:35,371 - My own family. 101 00:06:35,371 --> 00:06:37,181 - We all have our destiny in life, 102 00:06:37,181 --> 00:06:39,672 so you go for it, vid it. 103 00:06:39,672 --> 00:06:42,503 - Do you have a video camera I can borrow? 104 00:06:42,503 --> 00:06:44,707 - Hm, I think there's one in the attic upstairs. 105 00:06:44,707 --> 00:06:47,290 - Should we check it out? - Yes. 106 00:07:26,066 --> 00:07:27,941 (electronic buzzing) 107 00:07:27,941 --> 00:07:29,685 (melodic electronic music) 108 00:07:29,685 --> 00:07:30,518 - Hello. 109 00:07:31,518 --> 00:07:34,433 I'm sending this message for Leo Richter, 110 00:07:35,542 --> 00:07:38,730 I'm assuming from his billion dollar gateway contest 111 00:07:38,730 --> 00:07:41,460 that he is dying, I could go on this. 112 00:07:43,287 --> 00:07:45,120 Now I wonder if he is trying 113 00:07:45,120 --> 00:07:47,980 to purchase his way into the afterlife, 114 00:07:47,980 --> 00:07:51,100 you know, a religious creation of his choosing. 115 00:07:51,100 --> 00:07:55,003 With guys like him, it's usually money that's their God. 116 00:07:56,450 --> 00:07:59,145 That's the same thing as it is most people, 117 00:07:59,145 --> 00:08:01,427 they usually just don't admit it. 118 00:08:01,427 --> 00:08:03,216 You must have caught me at a good time, Leo, 119 00:08:03,216 --> 00:08:06,263 because I have been a little bit down lately, 120 00:08:07,160 --> 00:08:11,133 feeling indecisive, you see, I needed a reason, 121 00:08:12,080 --> 00:08:16,033 I needed purpose, something to live for, to aim for, 122 00:08:16,935 --> 00:08:21,935 something to do and for that you sparked something in me, 123 00:08:22,872 --> 00:08:24,757 I just wanna thank you. 124 00:08:24,757 --> 00:08:27,063 Now I do wanna make one thing clear, 125 00:08:28,220 --> 00:08:30,920 I'm not the one that you're looking for, 126 00:08:30,920 --> 00:08:33,003 I'm not auditioning for you, 127 00:08:34,260 --> 00:08:36,411 but I also want to say 128 00:08:36,411 --> 00:08:38,498 that I don't think that there's anyone 129 00:08:38,498 --> 00:08:40,613 who'd be worthy of your contest, 130 00:08:41,457 --> 00:08:43,140 'cause giving a billion dollars 131 00:08:43,140 --> 00:08:48,140 to just one that you're seeking, it's gonna destroy them, 132 00:08:48,246 --> 00:08:52,330 now there's a saying for that, I'm sure you know it, 133 00:08:52,330 --> 00:08:54,693 absolute power corrupts absolutely. 134 00:08:55,970 --> 00:08:58,293 So in a sense, 135 00:08:59,250 --> 00:09:02,670 no one's fit to be the winner of your little contest 136 00:09:04,172 --> 00:09:05,750 and speaking of worthy, 137 00:09:05,750 --> 00:09:10,013 who are you to decide the worth of these people? 138 00:09:11,880 --> 00:09:13,010 Even if by the off chance 139 00:09:13,010 --> 00:09:16,741 you did find this righteous and noble soul, 140 00:09:16,741 --> 00:09:21,229 the moment you handed over that billion dollars, 141 00:09:21,229 --> 00:09:24,693 the rot will take hold and fester. 142 00:09:26,127 --> 00:09:30,030 Now I've seen good people turned corrupt, 143 00:09:30,030 --> 00:09:33,172 turn against their own blood by wealth 144 00:09:33,172 --> 00:09:36,203 and the unending quest for more of it, 145 00:09:39,660 --> 00:09:41,483 I just know this from experience. 146 00:09:42,790 --> 00:09:46,433 Now Mr. Richter, here's what I've done, 147 00:09:47,470 --> 00:09:50,206 if you look at your account through the Mire Bank, 148 00:09:50,206 --> 00:09:53,770 you're gonna notice it's just a little bit lighter, 149 00:09:53,770 --> 00:09:56,820 a billion dollars lighter to be exact, 150 00:09:56,820 --> 00:10:00,683 yes, that's right, I have your money. 151 00:10:01,544 --> 00:10:03,460 Now I know what you're thinking, 152 00:10:03,460 --> 00:10:06,870 I talk of morality and I'm speaking of the worth of others 153 00:10:06,870 --> 00:10:11,867 and my disgust for wealth and yet I steal your money. 154 00:10:11,867 --> 00:10:15,700 Well, you thought wrong or half wrong at least, 155 00:10:15,700 --> 00:10:18,443 you see, I don't give a shit about your money, 156 00:10:20,240 --> 00:10:23,363 but I do have control over it right now, 157 00:10:25,550 --> 00:10:28,613 so consider this your one warning, 158 00:10:30,300 --> 00:10:31,713 stop your contest, 159 00:10:32,980 --> 00:10:35,413 stop your contest, 160 00:10:36,351 --> 00:10:38,410 it's not gonna do anything good for humanity, 161 00:10:38,410 --> 00:10:42,860 especially when our moral compasses are way out of line 162 00:10:43,800 --> 00:10:48,253 and just know this, I will return your billion dollars, 163 00:10:49,310 --> 00:10:50,303 if you comply, 164 00:10:52,402 --> 00:10:53,440 'cause I'm giving you 165 00:10:53,440 --> 00:10:54,920 this one chance to do the right thing, 166 00:10:54,920 --> 00:10:57,870 'cause if you don't stop it, I will, 167 00:11:00,530 --> 00:11:02,513 I'll just take your money again, 168 00:11:05,170 --> 00:11:06,270 after that, who knows? 169 00:11:08,375 --> 00:11:10,210 I may just take a million each 170 00:11:10,210 --> 00:11:14,420 and give it to 10,000 worthy causes, 171 00:11:14,420 --> 00:11:17,403 10,000 worthy charities, 172 00:11:18,520 --> 00:11:19,353 yeah, 173 00:11:21,339 --> 00:11:22,273 that'll do it. 174 00:11:23,396 --> 00:11:25,063 Have a good day, Mr. Richter. 175 00:11:38,712 --> 00:11:42,000 - Remember our first date, when I came home, Neha? 176 00:11:42,000 --> 00:11:44,623 Right here, this is where we ended up after lunch. 177 00:11:46,000 --> 00:11:48,102 You sat on my lap or I pulled you on to my lap, 178 00:11:48,102 --> 00:11:52,610 I don't remember which one, but I do remember you laughed, 179 00:11:52,610 --> 00:11:55,160 because I tried to crack a joke and I messed it up. 180 00:11:57,470 --> 00:12:00,583 After that you kissed me, 181 00:12:02,164 --> 00:12:03,433 it was a wonderful day. 182 00:12:08,330 --> 00:12:09,730 I'm sorry I pushed you away, 183 00:12:11,020 --> 00:12:14,253 I regret how everything ended up on such bad terms. 184 00:12:16,654 --> 00:12:20,090 We had dinner here, you, Rahul and I 185 00:12:20,090 --> 00:12:23,320 and we stayed well past closing time, 186 00:12:23,320 --> 00:12:25,687 because you worked your charm on the staff 187 00:12:25,687 --> 00:12:29,220 and we stayed late into the night just talking 188 00:12:29,220 --> 00:12:32,230 and making plans on how we would grow the business, 189 00:12:32,230 --> 00:12:33,393 I still look at things. 190 00:12:34,395 --> 00:12:37,090 I remember the passion you and Rahul shared 191 00:12:37,090 --> 00:12:38,790 as we spoke about the things 192 00:12:38,790 --> 00:12:41,543 that we would accomplish together. 193 00:12:49,970 --> 00:12:52,210 Remember how Rahul used to bring me here, 194 00:12:52,210 --> 00:12:55,023 every time he wanted to get my head out of work? 195 00:12:56,310 --> 00:12:58,210 You and Rahul used to walk into the office 196 00:12:58,210 --> 00:12:59,450 and just take me away 197 00:13:00,763 --> 00:13:02,393 and we used to sit here 198 00:13:02,393 --> 00:13:05,706 and just watch people go by for an hour 199 00:13:05,706 --> 00:13:08,913 and each time we looked at each other, we would laugh, 200 00:13:10,860 --> 00:13:13,393 it's a slice of goodness, I'll always look back on it. 201 00:13:13,393 --> 00:13:15,640 - [Announcer] Your attention please, 202 00:13:15,640 --> 00:13:18,823 the train to UAE Exchange will (fading out). 203 00:13:20,467 --> 00:13:24,883 - I know I ruined everything for us, the good life we had, 204 00:13:26,500 --> 00:13:29,323 I just hope we can be friends again one day. 205 00:13:30,681 --> 00:13:33,063 I'm sending you and Rahul these videos, 206 00:13:34,201 --> 00:13:35,763 maybe you'll watch them, 207 00:13:38,736 --> 00:13:41,703 maybe we'll even talk one day. 208 00:13:46,679 --> 00:13:49,929 (quirky melodic music) 209 00:14:44,860 --> 00:14:47,060 - [Kirk] He's better, much better, 210 00:14:47,060 --> 00:14:48,399 he's almost his old self again. 211 00:14:48,399 --> 00:14:50,050 - [Regan] Did you tell him about the interview? 212 00:14:50,050 --> 00:14:53,260 - [Kirk] Not yet, he needs maybe another day or two, 213 00:14:53,260 --> 00:14:55,190 before I start to push him to talk business. 214 00:14:55,190 --> 00:14:56,500 - He won't be talking business, okay, 215 00:14:56,500 --> 00:14:57,960 he's gonna make some short statements 216 00:14:57,960 --> 00:14:59,963 to tell everyone how healthy he is 217 00:14:59,963 --> 00:15:02,950 and so his adoring public doesn't worry about him. 218 00:15:02,950 --> 00:15:04,435 I can even set up the camera crew in the garden, 219 00:15:04,435 --> 00:15:05,730 so you don't have to deal 220 00:15:05,730 --> 00:15:08,493 with mud being tracked on the Persian rugs. 221 00:15:08,493 --> 00:15:10,634 - [Kirk] Alright, let me ask him tomorrow. 222 00:15:10,634 --> 00:15:12,160 - Now are you sure he doesn't know 223 00:15:12,160 --> 00:15:13,570 anything about the situation, 224 00:15:13,570 --> 00:15:15,330 that he hasn't seen the news at all? 225 00:15:15,330 --> 00:15:16,850 I just find that hard to believe. 226 00:15:16,850 --> 00:15:19,200 - [Kirk] Honestly, I don't know, we never discuss business. 227 00:15:19,200 --> 00:15:21,198 - This is bigger than just business, Kirk. 228 00:15:21,198 --> 00:15:23,360 - [Kirk] It's my job to protect him. 229 00:15:23,360 --> 00:15:24,754 - Well, it's also my job to protect him 230 00:15:24,754 --> 00:15:26,695 and that includes his reputation. 231 00:15:26,695 --> 00:15:28,820 - [Kirk] Speaking of your job, 232 00:15:28,820 --> 00:15:30,977 I wanna get rid of this latest batch of mail from the hoax, 233 00:15:30,977 --> 00:15:33,040 do I have your permission to shred them? 234 00:15:33,040 --> 00:15:36,110 - No, unfortunately no, legal wants us to log every letter, 235 00:15:36,110 --> 00:15:38,780 it's a pain in my ass, but just send them over. 236 00:15:38,780 --> 00:15:39,963 Oh, Rebecca, how are you doing logging those letters? 237 00:15:39,963 --> 00:15:42,900 - I'm about to get to the last batch soon, I promise, 238 00:15:42,900 --> 00:15:43,873 I just have 42 more. 239 00:15:43,873 --> 00:15:46,830 - Yeah, well don't get too excited, there's more on the way. 240 00:15:46,830 --> 00:15:48,210 Just have whoever brings them over 241 00:15:48,210 --> 00:15:50,337 ask for Rebecca on the 22nd floor. 242 00:15:50,337 --> 00:15:52,900 - [Kirk] Oh sure, Isaac knows where to bring them. 243 00:15:52,900 --> 00:15:54,170 Look, if you don't need anything else, 244 00:15:54,170 --> 00:15:55,760 the carpet cleaners are here. 245 00:15:55,760 --> 00:15:57,130 - I'm sorry, what did you just say? 246 00:15:57,130 --> 00:15:59,820 - [Kirk] I said the carpet cleaners need to be paid, 247 00:15:59,820 --> 00:16:01,950 I need to go, bye. - No, no, no, before that. 248 00:16:01,950 --> 00:16:02,783 Kirk! 249 00:16:04,090 --> 00:16:05,153 Did he just say Isaac? 250 00:16:05,153 --> 00:16:07,030 - What about Isaac? 251 00:16:07,030 --> 00:16:09,079 - Kirk's errand boy, that idiot that brings you the letters. 252 00:16:09,079 --> 00:16:11,424 - What about him? - Is his name Isaac? 253 00:16:11,424 --> 00:16:13,113 - I never asked him, why? 254 00:16:14,549 --> 00:16:15,780 - In a million years, 255 00:16:15,780 --> 00:16:17,939 I never thought to check the household staff. 256 00:16:17,939 --> 00:16:20,600 - The guy that dropped the letters all over the place? 257 00:16:20,600 --> 00:16:22,233 - Yeah. - That's the Isaac? 258 00:16:24,280 --> 00:16:26,653 - Kirk, it's me, call me back, it's urgent. 259 00:16:27,523 --> 00:16:31,055 (light haunting music) 260 00:16:31,055 --> 00:16:34,305 (mellow melodic music) 261 00:16:36,553 --> 00:16:39,560 - (muttering) Sorry about that, 262 00:16:39,560 --> 00:16:42,090 thank you for watching and hello. 263 00:16:42,090 --> 00:16:44,600 My name is Daria, I am a Russian girl 264 00:16:46,220 --> 00:16:48,413 and how to say? 265 00:16:50,157 --> 00:16:52,074 Okay, I lost my parents 266 00:16:53,670 --> 00:16:54,730 some years ago 267 00:16:55,650 --> 00:17:00,280 and I'm trying to tell you that I don't need money, 268 00:17:00,280 --> 00:17:05,130 I need you to have someone near you, 269 00:17:05,130 --> 00:17:08,500 I want to be with you for your last moments 270 00:17:08,500 --> 00:17:10,510 and I want to continue your job 271 00:17:10,510 --> 00:17:12,160 you want to spend this money for. 20965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.