Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,688 --> 00:00:07,313
But doesn't this concern you?
2
00:00:07,390 --> 00:00:09,242
It's all over the internet
he's dying of this disease.
3
00:00:09,273 --> 00:00:11,093
Leo Richter is in perfect health.
4
00:00:11,281 --> 00:00:13,081
Ok, then can I talk to him?
5
00:00:13,167 --> 00:00:15,391
Russ is one of my best clients, you fool!
6
00:00:15,508 --> 00:00:16,860
I may be what you made me,
7
00:00:16,907 --> 00:00:19,938
but I'm not a hole that anyone
can stick his fingers into.
8
00:00:20,056 --> 00:00:24,422
We hear in the press that
this contest is only a hoax.
9
00:00:24,501 --> 00:00:27,113
I can prove that it's not a hoax.
10
00:01:55,854 --> 00:01:56,921
Where is Laura?
11
00:01:58,885 --> 00:01:59,885
She's sleeping.
12
00:02:03,760 --> 00:02:05,027
Give me some coffee.
13
00:02:26,955 --> 00:02:28,251
Who are you talking to?
14
00:02:28,336 --> 00:02:29,336
Nobody.
15
00:02:29,595 --> 00:02:31,395
I was just reading the news.
16
00:03:35,343 --> 00:03:36,676
My hands are sweaty.
17
00:03:38,243 --> 00:03:39,338
My face hurts as well.
18
00:03:39,339 --> 00:03:43,966
We need to get you comfortable in front
of cameras, OK, just try and relax.
19
00:03:46,041 --> 00:03:47,041
Tell me a story.
20
00:03:48,253 --> 00:03:51,659
Tell me about that time you glued
yourself to the wrong tree.
21
00:03:51,769 --> 00:03:53,698
Stop it! Stop it! I told
you not to do that again.
22
00:03:53,750 --> 00:03:54,750
Alright, alright.
23
00:03:55,440 --> 00:03:58,710
Tell me about how you came
to live with Nana and me.
24
00:03:59,830 --> 00:04:00,830
Right... OK....
25
00:04:05,267 --> 00:04:08,525
I remember sitting on my doorstep
26
00:04:09,189 --> 00:04:11,580
and I had a bloody lip.
27
00:04:12,634 --> 00:04:13,634
Dad!
28
00:04:13,981 --> 00:04:19,756
And a strong and warm lady, Nan.
29
00:04:20,011 --> 00:04:22,641
I remember her wrapping
me in her blanket
30
00:04:23,045 --> 00:04:25,845
and she carried me all the way to her flat
31
00:04:26,441 --> 00:04:31,837
and then she took me besides you, and
we've been like family ever since.
32
00:04:33,523 --> 00:04:36,790
That's great! You're looking
a lot more loose now.
33
00:04:37,562 --> 00:04:40,695
Just do a few takes of
you talking about Novus
34
00:04:41,350 --> 00:04:42,998
OK.
35
00:04:48,767 --> 00:04:51,646
Hi, my name is Novus, you...
36
00:04:52,954 --> 00:04:55,842
Sorry, I said... sorry.
37
00:04:59,538 --> 00:05:00,538
Ready?
38
00:05:03,958 --> 00:05:07,608
Hi, I'm Novus and you...
39
00:05:08,942 --> 00:05:09,942
Sorry.
40
00:05:12,631 --> 00:05:13,631
We'll do that again.
41
00:05:17,937 --> 00:05:26,482
Hi, together, we are the
future and I with you can make.
42
00:05:26,890 --> 00:05:28,357
No, that sounds stupid
43
00:05:29,422 --> 00:05:30,422
sorry
44
00:05:30,552 --> 00:05:31,552
More natural.
45
00:05:34,766 --> 00:05:35,766
Alright.
46
00:05:37,887 --> 00:05:38,887
Hello.
47
00:05:41,176 --> 00:05:44,537
Sorry. Just I'm a bit nervous.
48
00:05:46,130 --> 00:05:47,397
Alright, proper one.
49
00:05:51,488 --> 00:05:58,112
Hi, I'm Noah Jones and I'm going
to talk to you about Novus,
50
00:05:58,302 --> 00:06:02,510
a greener, happier,
healthier way of life.
51
00:06:03,185 --> 00:06:04,185
Thank you.
52
00:06:06,652 --> 00:06:07,652
That's it.
53
00:06:09,640 --> 00:06:11,019
You're looking a lot better now.
54
00:06:20,535 --> 00:06:21,735
Where is my money?
55
00:06:22,946 --> 00:06:24,813
What are you talking about?
56
00:06:28,044 --> 00:06:29,644
Do you think I'm stupid?
57
00:06:32,117 --> 00:06:33,317
That's my computer.
58
00:06:33,942 --> 00:06:37,785
It's mine, little bitch, you
paid for it with my money.
59
00:06:37,924 --> 00:06:39,886
It was tips for special favors.
60
00:06:39,965 --> 00:06:44,801
Every cent in this club is mine and
I choose how to spend it, stupid.
61
00:06:47,450 --> 00:06:49,297
I know what you've been up to.
62
00:06:49,470 --> 00:06:53,293
You want to hurt me, your
accusations are abominable.
63
00:06:53,660 --> 00:06:56,472
You want to make a monster out
of me so they can give you money.
64
00:06:57,165 --> 00:06:58,371
You little greedy bitch.
65
00:06:59,315 --> 00:07:04,382
After I brought you to France, given
you a career, providing for your needs.
66
00:07:05,301 --> 00:07:08,924
You beast! You've given me nothing!
You turned me into a whore,
67
00:07:08,947 --> 00:07:11,457
you kept my money, I
don't owe you shit!
68
00:07:11,482 --> 00:07:14,865
I paid for everything with my
ass, you disgrace of an animal.
69
00:07:14,890 --> 00:07:15,890
Fuck you!
70
00:07:16,196 --> 00:07:18,196
Never ever raise your voice with me
71
00:07:19,373 --> 00:07:21,133
I'll beat you more than
hard, with pleasure!
72
00:07:22,005 --> 00:07:23,005
I promise.
73
00:07:26,485 --> 00:07:28,152
I can't trust you no longer.
74
00:07:29,358 --> 00:07:30,631
I won't have you disappear
75
00:07:30,656 --> 00:07:33,170
because you still haven't paid
back my investment in you.
76
00:07:33,842 --> 00:07:37,435
So this is what you'll wear
and here is where you'll live
77
00:07:37,723 --> 00:07:39,802
under my watchful eye.
78
00:07:45,355 --> 00:07:46,355
But...
79
00:07:47,561 --> 00:07:52,135
You will sleep here, you can use the
club's toilets while the place is closed.
80
00:07:52,174 --> 00:07:55,318
And you only leave here
to piss and work.
81
00:07:57,198 --> 00:08:00,131
Don't be stupid, I don't
want to destroy you.
82
00:08:00,156 --> 00:08:01,156
Yet.
83
00:08:05,648 --> 00:08:06,715
Let's go dancing.
84
00:08:43,532 --> 00:08:46,399
I think we got our winner! Let's upload it!
85
00:08:47,752 --> 00:08:48,752
Wait Malcolm.
86
00:08:49,531 --> 00:08:52,656
To the Richter competition? Do
you honestly think I'm ready?
87
00:08:52,834 --> 00:08:55,572
Yeah, I do ! Come on,
88
00:08:55,861 --> 00:09:01,002
let's grab this competition by the
balls and make Novus a reality!
89
00:09:03,346 --> 00:09:04,346
OK...
90
00:10:06,800 --> 00:10:08,933
You look prettier when you smile.
91
00:10:12,073 --> 00:10:15,006
You don't have to work for Mikki, you know?
92
00:10:37,160 --> 00:10:38,827
You could go away with me
93
00:10:40,083 --> 00:10:41,150
I'll protect you.
94
00:10:41,913 --> 00:10:46,046
And then what? We move to the
country and have lots of babies?
95
00:10:50,740 --> 00:10:53,007
Don't forget who you're talking to.
96
00:10:55,120 --> 00:10:58,187
Your life could get lot
worse than what already is
97
00:10:59,783 --> 00:11:02,316
Mikki would kill you if you betrayed him.
98
00:11:13,833 --> 00:11:14,833
Be good.
99
00:11:38,941 --> 00:11:40,969
OK so, I'm an orderly here at...
100
00:11:41,277 --> 00:11:44,308
Well, I probably shouldn't mention
the name of the hospital I work at
101
00:11:44,595 --> 00:11:48,691
but let's just say Leo Richter,
the billionaire is here
102
00:11:49,078 --> 00:11:50,078
um, hold on.
103
00:11:50,604 --> 00:11:54,315
There's normally a guard standing watch
but I think he left to go to the bathroom.
104
00:11:54,797 --> 00:11:56,505
OK, I gotta be real careful here
105
00:11:57,901 --> 00:12:00,727
Hey, Chad, what are you doing?
You can't be in there.
7676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.