All language subtitles for A.Billion.to.One.S01E02.Personal.Details.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,842 --> 00:00:10,562 Hi, my name is Antoine, I'm French and I'd like to use your money 2 00:00:10,680 --> 00:00:16,370 to build places for young gay and lesbian people who are living on the streets 3 00:00:16,402 --> 00:00:19,620 because they are rejected by their families, like I have been myself. 4 00:00:20,250 --> 00:00:25,128 And I'd like to build places to give them hope and safety and jobs. 5 00:00:26,215 --> 00:00:31,215 I also need it personally because, right now, I'm living at a guy's place, 6 00:00:31,528 --> 00:00:33,195 and he's kind of creepy. 7 00:00:35,013 --> 00:00:37,746 So please, please, listen to my message. 8 00:00:38,422 --> 00:00:41,422 This is really, really important, thank you. 9 00:00:43,647 --> 00:00:44,909 What were you doing? 10 00:00:45,041 --> 00:00:46,901 Nothing, just surfing the web. 11 00:00:47,012 --> 00:00:48,142 Fuck! What is this mess? 12 00:00:48,776 --> 00:00:50,433 What do you do all day? 13 00:00:56,470 --> 00:00:59,070 Fucking day. They all fucked with me. 14 00:01:00,348 --> 00:01:01,348 Oh yeah? 15 00:01:36,926 --> 00:01:40,126 What do you want, Hank? You want a statement? 16 00:01:41,281 --> 00:01:44,132 Well, too bad, there's nothing to see, you're not getting a statement. 17 00:01:44,455 --> 00:01:45,725 Hey you, what's your name? 18 00:01:45,820 --> 00:01:46,820 It's Clyde. 19 00:01:46,979 --> 00:01:49,320 Why don't I get your name and put you down on the list. 20 00:01:49,345 --> 00:01:53,682 Because Hank, Richter Roth is not responding to rumors, hoaxes or pranks. 21 00:01:53,715 --> 00:01:55,971 And if you were any good in your job you wouldn't either. 22 00:01:56,791 --> 00:01:58,645 OK, Clyde, you're in charge. 23 00:01:58,984 --> 00:02:02,929 You have about 10 minutes to get your friends off this private property. 24 00:02:03,227 --> 00:02:05,433 Then I'll call security and start towing your cars. 25 00:02:06,160 --> 00:02:08,493 OK, everybody, we are moving out. 26 00:02:09,085 --> 00:02:11,494 OK, Jay, I'm here, where am I going? 27 00:02:11,597 --> 00:02:12,620 I'm in the Lobby. 28 00:02:12,780 --> 00:02:14,730 Do you have this under control or not? 29 00:02:14,805 --> 00:02:17,762 Well, the good news is that we shut down the comment forum. 30 00:02:17,919 --> 00:02:20,400 So, we've disabled any means to post the video to the site. 31 00:02:20,635 --> 00:02:22,199 OK, so how bad is the bad news? 32 00:02:22,792 --> 00:02:24,675 Well, now that no one can upload to the forum, 33 00:02:24,700 --> 00:02:27,401 they're mining the site for any company email address they can find. 34 00:02:27,617 --> 00:02:29,159 Now the mail servers are overloaded. 35 00:02:29,294 --> 00:02:31,425 Well, can you shut those down too? 36 00:02:31,716 --> 00:02:33,802 We could, but that would disrupt day to day business. 37 00:02:33,827 --> 00:02:36,491 For that, we need authorization from each department, not just you. 38 00:02:36,931 --> 00:02:37,931 No offense. 39 00:02:38,041 --> 00:02:39,667 OK, so what else can we do? 40 00:02:39,714 --> 00:02:41,694 We're looking into filtering the messages. 41 00:02:41,759 --> 00:02:43,205 The other option would be have everyone 42 00:02:43,244 --> 00:02:46,307 switch to new email addresses, notifying the regular contacts. 43 00:02:46,834 --> 00:02:48,626 But it would really help if we can stop this, 44 00:02:48,652 --> 00:02:50,403 and notify the public that this is a hoax. 45 00:02:50,450 --> 00:02:51,997 How soon until the press release goes out? 46 00:02:52,076 --> 00:02:54,255 What makes you think we're gonna put out a press release? 47 00:02:54,511 --> 00:02:56,981 You're not? What about all the people who think this is real? 48 00:02:57,037 --> 00:02:58,062 What about them? 49 00:02:58,124 --> 00:03:00,476 What about the personal details about Richter that leaked? 50 00:03:00,538 --> 00:03:01,905 Don't you want to address those? 51 00:03:01,944 --> 00:03:03,611 What personal details? 52 00:03:06,667 --> 00:03:08,815 Hello Mr. Richter, how are you? 53 00:03:08,840 --> 00:03:10,773 My name is Ahmed Aburduni. 54 00:03:11,646 --> 00:03:17,745 I hear about the disease you are suffering with. 55 00:03:18,626 --> 00:03:24,556 And I am sorry to hear that you are having to deal with this horrible disease. 56 00:03:25,702 --> 00:03:29,353 I am too somebody who have TTP, 57 00:03:29,734 --> 00:03:33,439 and I understand what is like for you to be suffering with this. 58 00:03:33,537 --> 00:03:35,072 I told you to delete these. 59 00:03:35,144 --> 00:03:37,158 For legal reasons we have to keep a backup copy 60 00:03:37,197 --> 00:03:38,353 of everything posted to the site. 61 00:03:38,391 --> 00:03:39,736 But doesn't this concern you? 62 00:03:39,829 --> 00:03:42,775 It's all over the internet that he's dying of this disease, what is it called? 63 00:03:42,930 --> 00:03:46,267 TTP - Thrombotic thrombocytopenic purpura. 64 00:03:46,292 --> 00:03:48,463 It's a rare blood disease that causes clots... 65 00:03:48,488 --> 00:03:51,994 OK, I will take care of what people think and what people know. 66 00:03:52,218 --> 00:03:55,514 You just take care of the computers and make sure these shit stays off of our site. 67 00:03:55,658 --> 00:03:58,125 OK, that's fine, but I need to know if there is any information 68 00:03:58,157 --> 00:03:59,955 that can constitute as a security breach. 69 00:04:00,000 --> 00:04:00,940 So if any of this is true... 70 00:04:00,995 --> 00:04:03,064 Leo Richter is in perfect health. 71 00:04:03,096 --> 00:04:04,896 Then can I talk to him? 72 00:04:16,831 --> 00:04:18,752 After the bridge it will be good. 73 00:04:18,800 --> 00:04:19,888 - After the bridge? - Yeah. 74 00:04:19,889 --> 00:04:21,113 Quays, I told you.... 75 00:04:21,276 --> 00:04:23,426 We are looking for chicks! Where the fuck are they? 76 00:04:23,816 --> 00:04:25,087 They should be everywhere here! 77 00:04:25,222 --> 00:04:26,410 They are working here every night and now no one is working. 78 00:04:26,595 --> 00:04:27,629 Looking, looking... 79 00:04:28,089 --> 00:04:29,472 Wait, it would be OK.... 80 00:04:29,600 --> 00:04:30,613 Turn here, man! 81 00:04:30,664 --> 00:04:31,929 I have a good feeling bro! 82 00:04:32,492 --> 00:04:33,625 Go faster man! 83 00:04:34,284 --> 00:04:35,484 Do you want one? 84 00:04:35,534 --> 00:04:36,534 No, stop it! 85 00:04:44,439 --> 00:04:45,706 Under the lamp post. 86 00:04:52,016 --> 00:04:53,283 It's really good! 87 00:04:53,923 --> 00:04:54,923 Pull over. 88 00:05:05,734 --> 00:05:08,201 Are you OK my pussy? Still nothing? 89 00:05:08,541 --> 00:05:10,208 Someone will come along. 90 00:05:10,616 --> 00:05:11,733 You're the faggot from the video. 91 00:05:11,765 --> 00:05:12,643 Don't say that! 92 00:05:13,086 --> 00:05:14,847 -You're a prick! -Sorry. I'm sorry! 93 00:05:14,952 --> 00:05:16,366 Give me a kiss. Pardon me. 94 00:05:16,447 --> 00:05:18,062 What is he talking about? 95 00:05:20,291 --> 00:05:21,954 What is he talking about, Mabel? 96 00:05:22,049 --> 00:05:23,049 The video. 97 00:05:24,381 --> 00:05:25,381 Which video? 98 00:05:26,849 --> 00:05:28,582 You got my cigarettes? 99 00:05:30,235 --> 00:05:30,894 Oh fuck! 100 00:05:30,924 --> 00:05:31,835 Don't piss me off! 101 00:05:31,860 --> 00:05:33,472 Come on! I'm tired! 102 00:05:33,512 --> 00:05:34,645 Don't annoy me! 103 00:05:36,603 --> 00:05:38,270 Do you want a cigarette? 104 00:05:41,215 --> 00:05:42,215 Excuse me! 105 00:05:47,659 --> 00:05:48,926 How much you got? 106 00:05:50,388 --> 00:05:51,388 10 107 00:05:51,413 --> 00:05:52,413 20 108 00:05:53,393 --> 00:05:54,393 30 109 00:05:54,850 --> 00:05:56,250 It should be enough. 110 00:05:56,358 --> 00:05:58,158 Oh yeah! Let's go get her. 111 00:06:07,414 --> 00:06:08,414 Hey. 112 00:06:08,694 --> 00:06:09,694 Baby. 113 00:06:09,747 --> 00:06:11,214 You working tonight? 114 00:06:13,933 --> 00:06:15,262 You don't hear me talking to you? 115 00:06:15,725 --> 00:06:17,460 Wait, I have a bad feeling. 116 00:06:17,538 --> 00:06:18,554 It's OK. 117 00:06:18,594 --> 00:06:20,527 -Wait, wait Stop it. -It's OK! 118 00:06:34,758 --> 00:06:36,425 You're trying to trick me. 119 00:06:41,978 --> 00:06:42,978 Asshole. 120 00:06:45,897 --> 00:06:47,230 Stop it, let's go! 121 00:06:48,282 --> 00:06:49,282 Faggot! 122 00:06:52,013 --> 00:06:54,480 What are you doing? Give us a hand! 123 00:06:55,822 --> 00:06:57,402 You need help. 124 00:06:57,403 --> 00:06:58,514 I just need to go home. 125 00:07:06,951 --> 00:07:09,351 I shot him, but he has Lady Luck 126 00:07:09,450 --> 00:07:10,450 Shut up! 127 00:07:12,351 --> 00:07:14,834 There is no such thing as Lady Luck. 128 00:07:15,234 --> 00:07:16,250 Tell me the truth. 129 00:07:17,247 --> 00:07:18,714 Did you let him go? 130 00:07:22,045 --> 00:07:23,245 Believe me, boss. 131 00:07:26,076 --> 00:07:31,123 Take this picture, there is the address. 132 00:07:34,136 --> 00:07:35,539 You have got to kill this guy. 133 00:07:36,040 --> 00:07:37,240 I'm already paid. 134 00:07:39,237 --> 00:07:42,718 Boss, please rethink. 135 00:07:45,444 --> 00:07:48,792 We're killing innocent people for money. 136 00:08:04,164 --> 00:08:06,439 -What video was he talking about? -What? 137 00:08:06,477 --> 00:08:07,477 The video. 138 00:08:08,886 --> 00:08:12,241 You'd just been beaten, and all you're thinking about is the fucking video. 139 00:08:14,937 --> 00:08:17,545 Your video is all over the web. People are talking about it. 140 00:08:17,979 --> 00:08:18,979 Take a look. 141 00:08:43,618 --> 00:08:44,951 You have to go now 142 00:08:45,525 --> 00:08:46,494 I'm not finished. 143 00:08:46,576 --> 00:08:48,939 He doesn't like when people come here. 144 00:08:49,197 --> 00:08:50,664 He's very suspicious. 145 00:08:50,690 --> 00:08:52,957 You can't imagine what he can do. 146 00:08:55,256 --> 00:08:57,372 Why do you stay here if he's so bad to you? 147 00:08:58,563 --> 00:08:59,818 I hope that he doesn't hurt you! 148 00:09:00,029 --> 00:09:01,029 No, no, no. 149 00:09:01,564 --> 00:09:03,297 Don't forget your stuff. 150 00:09:03,407 --> 00:09:05,074 You shouldn't come here. 151 00:09:06,612 --> 00:09:09,412 If you need anything, you give me a call. 152 00:09:16,338 --> 00:09:17,525 What the fuck are you doing? 153 00:09:17,605 --> 00:09:18,605 You. Go away! 154 00:09:18,682 --> 00:09:19,721 And you go, with her. 155 00:09:19,776 --> 00:09:21,110 I'm so sorry, Mabel. 156 00:09:22,526 --> 00:09:23,596 Go fuck yourself. 157 00:09:23,644 --> 00:09:26,471 It's OK. It's OK. 158 00:09:30,053 --> 00:09:31,053 OK. 159 00:09:35,053 --> 00:09:36,386 What a charming boy! 160 00:09:38,858 --> 00:09:41,755 Hello my friends! Here is Billy The Blogger 161 00:09:41,808 --> 00:09:44,520 and welcome to "Are You The One?" 162 00:09:44,674 --> 00:09:47,552 Yes, as you've seen on my last video I've changed 163 00:09:47,577 --> 00:09:50,396 the name of my blog because of that big contest. 164 00:09:50,515 --> 00:09:53,589 And I know you're totally hooked on the big contest 165 00:09:53,669 --> 00:09:58,914 because so many people have applied to be the one that Richter's server... 166 00:10:00,588 --> 00:10:01,588 crashed. 167 00:10:01,664 --> 00:10:02,452 Poor them! 168 00:10:02,477 --> 00:10:07,137 Maybe they just need a real, professional computer addict. 169 00:10:07,201 --> 00:10:10,035 Mr. Richter, it's your lucky day 170 00:10:10,085 --> 00:10:11,655 I'm here. I'm available. 171 00:10:11,857 --> 00:10:13,355 Yeah, contact me. 172 00:10:13,770 --> 00:10:18,503 Because I'm all about sharing the information with my fellow bloggers. 173 00:10:18,547 --> 00:10:24,027 I will say the truth: Leo Richter's team already contacted me. 174 00:10:24,280 --> 00:10:25,280 Thank you. 175 00:10:25,712 --> 00:10:29,751 But they didn't contact me for the billion or for a flight to the Bahamas. 176 00:10:29,861 --> 00:10:35,646 No, no, no, they asked me nicely to stop videos and in general to stop speaking 177 00:10:35,671 --> 00:10:38,204 about the billion, about the contest. 178 00:10:38,821 --> 00:10:40,888 What do you think about that? 179 00:10:42,454 --> 00:10:45,286 They were so nice They were so kind. 180 00:10:45,311 --> 00:10:48,192 How to refuse, of course I will not disclose 181 00:10:48,204 --> 00:10:50,711 the information. Of course I will not. 182 00:10:51,715 --> 00:10:54,715 We will do that all together! So fellow bloggers, 183 00:10:54,716 --> 00:10:56,938 send me your videos and your stories 184 00:10:56,979 --> 00:11:00,563 and we will all share our experiences online. 185 00:11:00,831 --> 00:11:03,456 Yes, we all deserve the money and they cannot 186 00:11:03,498 --> 00:11:05,870 prevent us from speaking and dreaming about it. 187 00:11:06,647 --> 00:11:09,717 See you soon for more news and never forget, 188 00:11:09,896 --> 00:11:12,763 Billy The Blogger is watching out for you. 189 00:11:13,366 --> 00:11:17,311 So, shoot for the moon and even if you miss, you will land among the stars. 190 00:15:18,277 --> 00:15:21,677 -Heather Kosmonoski with fellow comedian Garri Madero. 191 00:15:21,705 --> 00:15:23,581 And um, so Garri, what I'm doing is 192 00:15:23,761 --> 00:15:26,823 I'm submitting to get money 193 00:15:26,862 --> 00:15:32,634 to create a "Comedy Corps" to travel across the world with comedians. 194 00:15:32,659 --> 00:15:36,178 Comedians will get paid but the shows would be free. 195 00:15:36,179 --> 00:15:38,618 The shows will be free? So we're looking for a sponsor then? 196 00:15:38,704 --> 00:15:42,725 No, there is this guy he's like this billionaire who wants an heir 197 00:15:42,794 --> 00:15:47,006 and I want to be his heir and I'm going to save lives with comedy. 198 00:15:49,936 --> 00:15:53,202 What we know so far is that there's been posts in several countries 199 00:15:53,257 --> 00:15:56,274 mentioning a Richter employee that goes by the name of Isaac. 200 00:15:56,275 --> 00:15:57,583 Leo Richter contacted me. 201 00:15:57,852 --> 00:15:58,852 No! Seriously? 202 00:15:59,020 --> 00:16:02,387 He wants me to prove that I truly care about all LGBT youth 203 00:16:02,412 --> 00:16:07,731 I don't like to do any harm to innocent people. 204 00:16:10,479 --> 00:16:15,917 Me, myself and I, your servant, I can prove that is not a hoax. 15344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.