All language subtitles for 720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,000 --> 00:02:48,291 - Sokhela . - Hello. 2 00:03:00,875 --> 00:03:03,833 - How old is the victim? - Around 20. 3 00:03:21,292 --> 00:03:23,624 Rape, I'll tell you later. 4 00:08:50,042 --> 00:08:51,291 Come in. 5 00:08:52,250 --> 00:08:53,624 What happened ? 6 00:09:07,792 --> 00:09:09,499 You do too , Momma. 7 00:09:13,167 --> 00:09:16,249 You know that there is still a kid who disappeared there? 8 00:09:33,209 --> 00:09:33,874 Thank you. 9 00:09:40,292 --> 00:09:41,416 Stop. 10 00:10:29,042 --> 00:10:30,666 Stop! 11 00:10:30,834 --> 00:10:31,874 Stop that! 12 00:10:38,542 --> 00:10:39,874 Let me go! 13 00:10:40,250 --> 00:10:41,541 Stop them! 14 00:10:42,834 --> 00:10:43,499 Stop. 15 00:10:47,167 --> 00:10:49,416 - Get off me! - What happened to you? 16 00:12:17,084 --> 00:12:19,624 My daughter was raped and murdered 17 00:12:19,792 --> 00:12:21,166 by one of these degenerates 18 00:12:21,334 --> 00:12:23,999 that plague our country. 19 00:12:24,500 --> 00:12:26,999 You will find nothing here. 20 00:15:33,500 --> 00:15:34,916 Have a good day. 21 00:20:46,917 --> 00:20:48,833 You were seen talking to her. 22 00:20:52,667 --> 00:20:55,124 I'll wait outside. 23 00:21:20,667 --> 00:21:21,874 And you? 24 00:21:23,417 --> 00:21:25,208 Me? 25 00:22:47,417 --> 00:22:48,708 Thank you. 26 00:24:22,667 --> 00:24:23,833 Good night. 27 00:24:30,792 --> 00:24:31,708 Open up! 28 00:26:50,500 --> 00:26:52,333 We looking for a man named Stan. 29 00:26:53,417 --> 00:26:54,624 Don't know him. 30 00:26:56,834 --> 00:26:57,833 Stan, stan, 31 00:26:58,042 --> 00:26:59,291 the mystery man 32 00:26:59,500 --> 00:27:00,999 Don't known him. 33 00:27:01,542 --> 00:27:02,999 And her? 34 00:27:25,375 --> 00:27:26,749 Doesn't ring a bell. 35 00:27:27,209 --> 00:27:29,708 This Stan is a Tik dealer. 36 00:27:29,875 --> 00:27:32,041 We just told you, we don't fucking know him. 37 00:27:34,167 --> 00:27:35,833 We need to talk to him. 38 00:27:37,375 --> 00:27:38,208 Go! 39 00:27:41,875 --> 00:27:43,708 Do not move, I tell you. 40 00:27:43,875 --> 00:27:44,583 Drop it! 41 00:27:45,167 --> 00:27:46,541 Drop the gun! 42 00:27:46,709 --> 00:27:47,624 Lose it! 43 00:27:48,500 --> 00:27:49,374 What do you want? 44 00:27:49,500 --> 00:27:50,499 Do not move! 45 00:27:57,250 --> 00:27:58,666 What you looking for? 46 00:27:58,834 --> 00:28:00,791 On your knees ! 47 00:28:01,667 --> 00:28:02,499 Fuckin' nigga'! 48 00:28:02,667 --> 00:28:03,916 You're freaking out, huh? 49 00:28:05,375 --> 00:28:06,249 You shouldn't freak out. 50 00:28:06,667 --> 00:28:07,874 Listen. 51 00:28:08,334 --> 00:28:09,374 We're cops. 52 00:28:09,500 --> 00:28:10,374 Raise you hands! 53 00:28:10,500 --> 00:28:12,333 You know what we do to cops? 54 00:28:13,584 --> 00:28:15,666 We told you to shut the fuck up! 55 00:28:29,417 --> 00:28:30,374 Here, 56 00:28:31,042 --> 00:28:33,624 A chicken for our picnic, you understand? 57 00:28:33,792 --> 00:28:36,749 What do you want? A wing? 58 00:28:40,792 --> 00:28:42,708 Crazy ass dirty looking cop get on the ground. 59 00:28:52,584 --> 00:28:54,791 You don't understand yet? Shut up! 60 00:28:56,167 --> 00:28:57,708 Cut off his hand! 61 00:29:02,667 --> 00:29:03,708 62 00:29:04,292 --> 00:29:05,499 63 00:29:09,667 --> 00:29:11,499 - It that good! - You're bleeding. 64 00:29:11,625 --> 00:29:13,708 We'll just fry the whole chicken. 65 00:29:31,167 --> 00:29:32,249 No. No please don't! 66 00:30:14,084 --> 00:30:15,208 Little sister? This is Stan. 67 00:30:15,375 --> 00:30:16,374 Stan? 68 00:30:16,709 --> 00:30:18,999 Excuse me Father, I'll be right in. 69 00:30:19,375 --> 00:30:21,374 Stan? What did you? 70 00:30:21,500 --> 00:30:24,541 If anyone asks, you do not know where I am. 71 00:30:25,417 --> 00:30:27,791 - But ... - I need to disappear. 72 00:30:28,000 --> 00:30:29,333 What should I do with the other? 73 00:30:29,709 --> 00:30:32,624 For the moment, don't worry about it . 74 00:30:32,792 --> 00:30:35,374 Just the usual. The pigs. 75 00:30:35,500 --> 00:30:38,291 They will pay you. Don't worry. 76 00:30:44,125 --> 00:30:45,541 Cat wants to see you. 77 00:31:09,042 --> 00:31:10,124 Thank you. 78 00:33:46,625 --> 00:33:48,541 It 's been a while, so they say. 79 00:33:48,709 --> 00:33:50,666 And who's your good looking friend? 80 00:33:59,375 --> 00:34:02,208 Don't lie to me. 81 00:34:13,500 --> 00:34:14,833 Hold it...hold it. 82 00:34:17,792 --> 00:34:18,749 Let him in. 83 00:34:32,834 --> 00:34:34,166 I came to talk. 84 00:34:37,084 --> 00:34:39,291 And it won't be a discussion. 85 00:34:45,334 --> 00:34:46,541 You're here. 86 00:34:47,375 --> 00:34:48,416 Speak. 87 00:34:59,125 --> 00:35:02,374 I don't know a Stan. We don't sell tik. 88 00:35:03,375 --> 00:35:06,583 - One of my men was killed. - I know nothing. 89 00:35:12,000 --> 00:35:13,541 Never seen that ugly mug. 90 00:35:14,542 --> 00:35:15,583 Nope. 91 00:35:17,667 --> 00:35:19,208 Never seen him. 92 00:35:36,084 --> 00:35:38,124 I hope you're telling me the truth. 93 00:37:24,292 --> 00:37:26,583 You don't know how to control your men? Lets chat. 94 00:37:27,292 --> 00:37:30,624 This new Tik, "Cam", I said: only the kids in the townships get it. 95 00:37:30,792 --> 00:37:33,291 This son of a bitch Stan thought he could overtake me. 96 00:37:36,667 --> 00:37:39,249 Welcome to you. 97 00:37:39,417 --> 00:37:40,458 Hi Rasta. 98 00:37:51,625 --> 00:37:54,999 Stan , you can not spend your life being afraid. 99 00:37:55,417 --> 00:37:57,499 You see my friend here? Repeat it all. 100 00:37:57,667 --> 00:38:00,499 Everything you told me. Everything! 101 00:38:03,084 --> 00:38:04,833 The cops on the beach 102 00:38:05,375 --> 00:38:06,583 what did they want? 103 00:38:08,709 --> 00:38:10,374 What? I can't hear you. 104 00:38:10,500 --> 00:38:11,833 They were looking for me. 105 00:38:12,500 --> 00:38:14,458 Because of the Cam? 106 00:38:15,459 --> 00:38:16,541 The girl. 107 00:38:17,709 --> 00:38:19,166 What girl? 108 00:38:21,542 --> 00:38:23,458 White girl. The daughter of the rugby coach. 109 00:38:24,125 --> 00:38:26,833 The botanical gardens girl? You knew her? 110 00:38:27,334 --> 00:38:30,166 I had sold her Cam. We slept together. 111 00:38:30,334 --> 00:38:31,999 And you killed her, asshole? 112 00:38:32,542 --> 00:38:35,499 - That night, she blew her lid. - You'd taken Tik? 113 00:38:36,209 --> 00:38:38,083 Both of us... 114 00:38:39,125 --> 00:38:40,374 She had too much. 115 00:38:41,334 --> 00:38:42,791 She wanted to get high. 116 00:38:43,375 --> 00:38:44,916 And we started to kiss, 117 00:38:46,334 --> 00:38:47,874 but then it started to kick in. 118 00:38:48,584 --> 00:38:51,416 She scratched me. And went real crazy! 119 00:38:51,542 --> 00:38:53,249 She crushed my balls. 120 00:38:53,875 --> 00:38:55,541 I freaked out. 121 00:39:07,042 --> 00:39:08,999 Who was that? 122 00:39:09,625 --> 00:39:10,708 The guy who pays you. 123 00:39:11,209 --> 00:39:12,749 Don't worry about it. 124 00:39:13,334 --> 00:39:14,666 We must clean the house from the beach. 125 00:39:15,500 --> 00:39:16,624 And this son of a bitch now? 126 00:39:18,042 --> 00:39:20,749 Keep it cool. He can still serve us. 127 00:40:46,167 --> 00:40:47,499 Stop it. 128 00:40:48,250 --> 00:40:49,874 Stop it. 129 00:40:50,417 --> 00:40:53,249 Shut up! 130 00:41:31,042 --> 00:41:33,458 He got where it hurts! 131 00:41:34,709 --> 00:41:36,416 You'll never be a man, 132 00:41:36,542 --> 00:41:37,249 small Zulu! 133 00:41:37,875 --> 00:41:38,583 Let's hear you! 134 00:42:36,334 --> 00:42:37,541 There you are. 135 00:45:13,000 --> 00:45:15,249 Yes, good job. Thank you very much. 136 00:48:03,459 --> 00:48:05,083 Good morning. 137 00:48:21,875 --> 00:48:24,083 The kid that went in there... 138 00:48:27,625 --> 00:48:29,583 - Thank you. - It's nothing. 139 00:50:35,417 --> 00:50:37,499 - Did you tell the police? - What? 140 00:50:37,667 --> 00:50:39,041 That the kids disappeared. 141 00:50:39,209 --> 00:50:40,499 We must tell them! 142 00:50:40,667 --> 00:50:44,999 Excuse me, but the police couldn't care less about those street kids. 143 00:51:42,459 --> 00:51:44,791 Oh, that's my son, that's my... 144 00:51:50,542 --> 00:51:52,583 Not to search any township. 145 00:53:36,334 --> 00:53:38,999 - Have a good trip? - Miserable. 146 00:53:39,167 --> 00:53:43,333 Five hours late. The airport in Zurich was under the snow. 147 00:53:44,709 --> 00:53:47,791 But it was worth it. They are very interested. 148 00:53:48,000 --> 00:53:50,041 - How? - 40. 149 00:53:51,500 --> 00:53:52,541 To health. 150 00:53:54,375 --> 00:53:57,041 Once the trunks are in Zurich... 151 00:53:57,209 --> 00:54:00,874 We must act quickly. One of the cops found the house. 152 00:54:01,084 --> 00:54:02,624 You had everything cleaned? 153 00:54:02,792 --> 00:54:03,791 Ya. 154 00:54:04,500 --> 00:54:06,666 In 2 or 3 days, everything will be finished. 155 00:54:07,500 --> 00:54:11,624 In the meantime, we will throw the cops a bone. 156 00:55:35,084 --> 00:55:36,416 Don't leave it to chance. 157 01:00:00,625 --> 01:00:02,208 You can not... 158 01:00:02,375 --> 01:00:03,083 Shut up! 159 01:00:10,125 --> 01:00:11,874 I read what Stan did to your friend. 160 01:00:12,084 --> 01:00:14,083 Don't tell me you know how to read. 161 01:00:14,250 --> 01:00:16,666 I have daughters who taught me. 162 01:10:07,750 --> 01:10:09,249 We leave tonight. 163 01:10:10,209 --> 01:10:12,833 I need you clean everything. 164 01:10:15,042 --> 01:10:17,749 And don't forget about the pigs. 165 01:11:29,500 --> 01:11:31,291 Do not worry, I am a true Zulu. 166 01:11:40,417 --> 01:11:41,541 I know. 167 01:11:48,500 --> 01:11:49,249 Where? 168 01:12:02,709 --> 01:12:06,874 Do not forget that I, too, I am Zulu. 169 01:12:07,084 --> 01:12:08,708 As much as you ! 170 01:12:08,875 --> 01:12:10,124 I know. 171 01:12:10,292 --> 01:12:11,416 I know. 172 01:15:56,500 --> 01:15:58,708 Hello. What are you doing here, old woman? 173 01:20:32,750 --> 01:20:33,999 Have you seen? 174 01:20:40,709 --> 01:20:41,999 And you? 175 01:20:53,542 --> 01:20:56,458 You are not a nigga that will scare me. 176 01:32:52,834 --> 01:32:54,249 Coward. 177 01:32:54,625 --> 01:32:55,874 Let go! 178 01:34:07,334 --> 01:34:10,249 Motherfucker, this isn't another white man. This is the devil in person. 179 01:46:30,209 --> 01:46:33,208 Subtitles: NAH - CPH Translated to English 10557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.