All language subtitles for werner eiskalt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:05,680 Mein Mann ist ja handwerklich sehr geschickt. Der hat den Kinderwagen von 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,640 Wilhelm wieder wie neu gemacht. 3 00:00:08,160 --> 00:00:12,880 Ist ja ein fixen Dold. Ist ja wirklich allerliebst, Frau Wernersen. Aber unser 4 00:00:12,880 --> 00:00:17,120 Holgi fühlt sich nur in neuen Sachen wohl. Von der Windel bis zum 5 00:00:17,280 --> 00:00:18,300 Alles neu. 6 00:00:19,440 --> 00:00:21,440 Ist ja auch hygienischer. 7 00:00:21,840 --> 00:00:25,440 Ach, das sehen wir nicht so. Hauptsache die Räder rollen und unser Werner ist 8 00:00:25,440 --> 00:00:26,440 glücklich. 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,720 Ist der Wagen nicht ein bisschen schwer? 10 00:00:29,390 --> 00:00:32,490 Wir müssen doch auch an den Schiebekomfort denken heutzutage. 11 00:00:32,930 --> 00:00:34,990 Meiner läuft praktisch wie von selbst. 12 00:00:36,270 --> 00:00:40,790 Schön, wirklich sehr schön, Frau Henze. Aber unser Werner ist sowieso am 13 00:00:40,790 --> 00:00:41,930 liebsten auf dem Arm. 14 00:00:42,250 --> 00:00:43,270 Beim Nogeln. 15 00:00:44,250 --> 00:00:47,970 Was? Wie gehen Ihrem Werner die Brot? Dafür hab ich sie doch. 16 00:00:48,350 --> 00:00:49,350 Sogar zwei. 17 00:00:49,470 --> 00:00:51,910 Gott bewahre, in welcher Zeit leben sie denn? 18 00:00:52,510 --> 00:00:55,150 Also mein Holger kriegt nur gutes Milchpulver. Aha. 19 00:00:55,510 --> 00:00:59,070 Natürlich das Beste, was auf dem Markt ist. Ist doch selbstverständlich. Was 20 00:00:59,070 --> 00:01:00,070 das teure Zeug? 21 00:01:00,310 --> 00:01:01,310 Muttermilch kostet nichts. 22 00:01:01,570 --> 00:01:05,110 Sie können ja nur die Gebrauchsanweisung nicht lesen. Kann ich wohl. Können Sie 23 00:01:05,110 --> 00:01:10,010 nicht. Die ist nämlich auf Amerikanisch. Das ist nämlich eine Fremdsprache. 24 00:01:10,270 --> 00:01:13,850 Meine Mutter hatte auch keine Trockenmilch. Aber das sind ja 25 00:01:13,910 --> 00:01:17,150 Frau Wernersen. Auf diesem Weg wird ihr Kind ja zum Tier erzogen. 26 00:01:17,530 --> 00:01:20,510 Wegen sowas hatten wir doch den Krieg. Wegen meiner Brust? 27 00:01:21,590 --> 00:01:25,190 Naja. War schön, mit Ihnen geplaudert zu haben, Frau Wernersen. Aber ich muss 28 00:01:25,190 --> 00:01:27,050 jetzt leider... 29 00:01:27,050 --> 00:01:42,250 Alles 30 00:01:42,250 --> 00:01:46,030 nur wegen Ihrem blöden Milchpulver. Geht doch los mit Ihrer Brust. 31 00:02:17,450 --> 00:02:20,310 Sind Sie vielleicht da? Ich bin sicher, dass Sie hier lang gefahren sind. 32 00:02:20,730 --> 00:02:21,730 Nein, 33 00:02:22,710 --> 00:02:24,550 nein, rechts rum zur Kaiserstraße. 34 00:02:25,250 --> 00:02:26,470 Gott bewahre bei dem Verkehr. 35 00:02:57,740 --> 00:02:59,280 Hauptsache, wir werden es abkriegen. 36 00:03:07,120 --> 00:03:08,120 Ja, 37 00:03:21,080 --> 00:03:24,040 mein Lumpilein, mach ein feines Kackerchen. 38 00:03:24,540 --> 00:03:25,880 Großes Drückerchen. 39 00:03:44,720 --> 00:03:47,160 Sie sehen so gut aus. Wollen Sie von mir hören? 40 00:05:41,890 --> 00:05:43,090 Mann, ich hab den Lager! 41 00:06:13,030 --> 00:06:14,630 Limonstart. Limonstart. 42 00:06:15,310 --> 00:06:16,670 Auf die Plätze. 43 00:06:17,310 --> 00:06:18,670 Fertig? Los. 44 00:06:19,250 --> 00:06:20,250 Brav. 45 00:06:21,510 --> 00:06:23,230 Angeschmiert mit Butter lackiert. 46 00:06:30,950 --> 00:06:31,950 Erbsen. 47 00:06:38,280 --> 00:06:39,800 Los, auf mit deiner krisierten Kommode. 48 00:06:40,320 --> 00:06:44,480 Fertig? Ah, du mit deiner radioaktiven Kernseifenkiste. 49 00:06:45,680 --> 00:06:50,080 Das sag ich eurer Mutter. Das ist nämlich verbauten. Darunter fahren und 50 00:06:50,340 --> 00:06:53,600 Halt die Fresse, du Eierkopf. Nur weil dein Vater bei die Polizei ist. 51 00:08:45,140 --> 00:08:46,260 Nein, meine! 52 00:09:00,620 --> 00:09:02,300 Leider braucht es es weiter. 53 00:09:02,580 --> 00:09:04,020 Sag ich doch, du Matschbagge! 54 00:09:06,560 --> 00:09:09,960 Darf es noch ein kleines bisschen Milch in den Kaffee sein? 55 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 Sehr gerne. 56 00:09:11,640 --> 00:09:12,640 Dankeschön. 57 00:09:16,720 --> 00:09:18,740 Ich bin doch alleine und dankbarer Respekt. 58 00:09:18,940 --> 00:09:21,000 Ich muss jetzt zum Flugplatz, Rennfahrt. 59 00:09:35,640 --> 00:09:38,800 Hol die, du bist Gendysack. Hol den Müller, ich seh's ab. 60 00:10:31,720 --> 00:10:32,820 Was haben wir denn da? 61 00:10:34,100 --> 00:10:35,660 Gesetzbrechendes Junggemüse. 62 00:10:37,180 --> 00:10:44,020 Das waren mindestens 200 kmh. Ein Abgrund von Geschwindigkeitsübertretung. 63 00:10:44,040 --> 00:10:46,620 Herr Wachtelmeister, geht das nicht ein bisschen schneller? 64 00:10:46,840 --> 00:10:48,120 Ich hoffe, eilig habe ich das. 65 00:10:48,400 --> 00:10:53,120 Das ist Anmaßung der Dienstgewalt während der Tat. Hier sehe ich Grund für 66 00:10:53,120 --> 00:10:57,940 Veranlassung. Ich muss in zwei Minuten auf dem Flugplatz sein. Da warten alle 67 00:10:57,940 --> 00:11:01,940 schon. Können wir das mit dem Anski -Kasper nicht auf später verschieben? 68 00:11:01,940 --> 00:11:03,520 muss nach dem Rennen hin, muss ich. Rennen? 69 00:11:04,080 --> 00:11:05,080 So, so. 70 00:11:05,180 --> 00:11:08,740 Was soll dieses merkwürdige Aggregat, wenn das mal nicht 71 00:11:08,740 --> 00:11:10,240 Geschwindigkeitsfördernd ist? 72 00:11:10,980 --> 00:11:11,980 Ja, genau. 73 00:11:12,060 --> 00:11:13,520 Gas und Sau, äh, nee. 74 00:11:14,180 --> 00:11:18,380 Das ist ein Bremskratzverscherer, ist das. Bremst wie Sau, wenn man da 75 00:11:18,380 --> 00:11:19,580 tut. Kann ich jetzt los? 76 00:11:19,860 --> 00:11:23,920 Diese Karre stellt eine unverantwortungslose Bedrohung des 77 00:11:23,920 --> 00:11:25,600 dar. Nee. Helmut? 78 00:11:26,540 --> 00:11:27,540 Die K... 79 00:11:32,020 --> 00:11:35,880 Dieser Motorpedal -Roller ist konsifiziert. 80 00:11:49,500 --> 00:11:51,800 Na, wieso kommst du ohne Mühle? 81 00:11:52,020 --> 00:11:53,460 Ich denke, wir wollen Rennen fahren. 82 00:11:55,380 --> 00:11:56,500 Kannst knicken. 83 00:11:56,970 --> 00:12:01,610 Dreimal verkackte Scheiße. Vom die Bullen eingesackt. Von den Bullen? 84 00:12:02,010 --> 00:12:06,050 Eingesackt? Das kannst du deiner Großmutter erzählen. 85 00:12:06,350 --> 00:12:10,230 Ich such mir jetzt andere Gegner. Du elende Matschbacke! 86 00:12:39,370 --> 00:12:40,370 Komm zu uns. 87 00:12:41,870 --> 00:12:42,870 Die Radung! 88 00:13:42,800 --> 00:13:43,800 Was ist mit dir los? 89 00:13:44,000 --> 00:13:45,380 Bist du auf der Puste, oder was? 90 00:13:45,760 --> 00:13:46,760 Mangos. 91 00:13:47,220 --> 00:13:48,220 Überall Mangos. 92 00:13:48,560 --> 00:13:50,160 Ich bin verloren. 93 00:13:50,860 --> 00:13:51,860 Mensch, Herbert. 94 00:13:52,220 --> 00:13:54,900 Mach ihn montiert, damit er sich beruhigt. 95 00:13:55,640 --> 00:13:58,580 Kann man hier gar nicht mit angucken. Das geht zammel. 96 00:14:02,520 --> 00:14:03,520 Fass mich. 97 00:14:05,760 --> 00:14:07,500 Ganz so, wie du es magst. 98 00:14:59,270 --> 00:15:01,870 Entscheidung. Jetzt morgen kannst du mir schon büschen. 99 00:15:02,090 --> 00:15:04,050 Mann, du brauchst dir keine Sorgen machen. 100 00:15:04,310 --> 00:15:05,930 Das Ding geht ab wie eine Rakete. 101 00:15:06,510 --> 00:15:10,770 Holgi, den machen wir doch platt. Aber Holgi fährt seinen roten Porsche. 102 00:15:11,070 --> 00:15:12,810 Und du, du fährst den. 103 00:15:13,170 --> 00:15:16,570 Red Porsche Killer. 104 00:15:21,010 --> 00:15:24,130 Holgis Porsche, der läuft dagegen noch wie ein Sack Kartoffeln. 105 00:15:24,430 --> 00:15:26,250 Doch wirst, sei doch mal ruhig. 106 00:15:34,350 --> 00:15:35,329 Das ist ja geil. 107 00:15:35,330 --> 00:15:38,810 Die Kaltmützen sind beschäftigt. Dann können wir noch mal in Ruhe das Ding 108 00:15:38,810 --> 00:15:40,010 testen. Ja, ja, genau. 109 00:15:40,370 --> 00:15:41,830 Eine heimliche Ausbrauchung machen. 110 00:15:47,910 --> 00:15:49,110 Reicht an, die Kerrin. 111 00:16:38,379 --> 00:16:41,080 Oha, da verteidigt sich unsere Antriebsmimik. 112 00:16:46,220 --> 00:16:48,200 Mann, verfluchte Oberscheiße. 113 00:16:49,000 --> 00:16:53,600 Zwei Jahre Arbeit, in zwei Sekunden im Eimer. Und nach drei Jahren kommt er 114 00:16:53,700 --> 00:16:57,020 Du kannst vergessen, den Kram. Kannst du nicht von mir zeigen, den Rat? 115 00:16:57,960 --> 00:17:00,480 So ein Mist aber auch. 116 00:17:00,800 --> 00:17:02,700 Jetzt stehe ich schon wieder ohne Mühle da. 117 00:17:02,920 --> 00:17:06,500 Das glaubt mir doch kein Mensch. Die lachen doch alle über mich. Nur, jetzt 118 00:17:06,500 --> 00:17:07,500 lachen nicht nur vier. 119 00:17:07,900 --> 00:17:09,859 So eine 400 .000. Oh Mann! 120 00:17:10,180 --> 00:17:13,300 Und holen Sie das dann lautesten. Das ist doch schlimmer, als die Polizei 121 00:17:13,300 --> 00:17:14,300 erlauben tut. 122 00:17:17,319 --> 00:17:20,300 Wenn man vom Teufel spricht, sind die Kaltmützen da. 123 00:17:24,880 --> 00:17:27,140 Mann, hau ab, ihr Knackering! 124 00:17:27,420 --> 00:17:29,020 Verpiss euch auf eure Feier! 125 00:17:29,300 --> 00:17:35,420 Wir haben eine amtliche Verfügung für die Herren Wernersen. Verfügung? 126 00:17:36,430 --> 00:17:38,450 Die könnt ihr euch sonst wohin stecken, könnt ihr die. 127 00:17:38,730 --> 00:17:42,230 Nochmal lasse ich mir meine Mühle nicht unter den Arsch wegreißen. Nein, nein, 128 00:17:42,230 --> 00:17:42,849 nein, nein. 129 00:17:42,850 --> 00:17:47,570 Wir wollen nichts konsifizieren. Im Gegenteil. Sie sind eingeladen. Beim 130 00:17:47,570 --> 00:17:52,810 Polizeifest. Als Ehrengäste. Und zwar höchstpersönlich. Hä, was glaubt ihr 131 00:17:52,810 --> 00:17:55,850 für Dünnsinn? Ist er jetzt total durchgeknallt oder was? 132 00:17:56,090 --> 00:18:02,810 Ich flehe sie an. Der Polizeipräsident persönlich hat angeordnet... Meine 133 00:18:02,810 --> 00:18:03,810 Herren. 134 00:18:04,300 --> 00:18:07,280 Ich habe einen Anruf des Polizeipräsidenten bekommen. 135 00:18:07,620 --> 00:18:10,360 Oh, Polizeipräsident. 136 00:18:10,560 --> 00:18:14,740 Wie Ihnen ja bekannt ist, hat Polizeipräsident die Ausrichtung eines 137 00:18:14,740 --> 00:18:20,280 angeordnet. Ja, jawohl, Herr Obermeister Schmidke. Als Höhepunkt des Tages 138 00:18:20,280 --> 00:18:25,460 gedenkt Polizeipräsident eine Ordensverleihung auszurichten. Für zwei 139 00:18:25,460 --> 00:18:27,600 Wächter über unseren Berufsstand. 140 00:18:28,420 --> 00:18:31,060 Polizeipräsident und ich sind der felsenfesten Überzeugung. 141 00:18:31,260 --> 00:18:35,320 Es handelt sich um Ehrenmenschen. Zu gütig, Herr Obermeister. 142 00:18:35,900 --> 00:18:42,100 Ach, was rede ich? Man kann, nein, man muss sogar sagen, es sind Auserwählte, 143 00:18:42,240 --> 00:18:48,220 deren unbändigem Taten dran wir einen neuen Dienstwagen, einen nagelneuen 144 00:18:48,220 --> 00:18:52,460 Wasserwerfer und die Aussicht auf Anschluss ans nationale Tränengasnetz zu 145 00:18:52,460 --> 00:18:57,580 verdanken haben. Ich rede von niemand Geringerem als dem, ja, Werner Senf. 146 00:18:59,810 --> 00:19:06,250 Und, meine Herren, ich 147 00:19:06,250 --> 00:19:11,750 werde nicht noch einmal tatenlos zusehen, wie Sie Ihren verwerflichen 148 00:19:11,750 --> 00:19:16,230 nachgeben und diesen wackeren Leuten, die unsere Arbeitsplätze zu erhalten, 149 00:19:16,410 --> 00:19:21,850 nicht müde werden, am Straßenrand auflauern, wie erbarmliche 150 00:19:24,540 --> 00:19:27,220 nämlich die gleiche Uniform zu tragen wie Sie. 151 00:19:27,520 --> 00:19:33,020 Ich erwarte von Ihnen, dass Sie aber auch wirklich alles dafür tun, dass wir 152 00:19:33,020 --> 00:19:35,300 den Festi Wernersens berufen können. 153 00:19:35,680 --> 00:19:39,060 Oder ich versetze Sie dahin und der Ziffer wächst. 154 00:19:40,400 --> 00:19:41,880 Worauf warten Sie noch? 155 00:20:16,620 --> 00:20:17,920 Sie uns nicht im Stich? 156 00:20:18,280 --> 00:20:20,360 Nö, kommt gar nicht in die Tüte. 157 00:20:20,880 --> 00:20:25,700 Unsere ganze Exzellenz steht auf dem Spiel. Ah, verpillt euch auf eure Feier. 158 00:20:28,000 --> 00:20:31,860 Helmut, wir sind geliefert. Dabei ist die Maus kein Faden ab. 159 00:20:40,800 --> 00:20:43,860 Wo bleiben die Ehrengäste, verdammt? 160 00:20:47,960 --> 00:20:50,480 Ja, Herr Bürgermeister. 161 00:20:50,700 --> 00:20:52,000 Wo bleiben die Bernhardens? 162 00:20:52,320 --> 00:20:55,540 Sie sollten längst hier sein, ich weiß auch nicht. Oh, Scheiße, der Präsident! 163 00:21:03,540 --> 00:21:04,540 Meine Herren, 164 00:21:10,920 --> 00:21:12,200 10 .30 Uhr. 165 00:21:12,540 --> 00:21:16,260 Ich hoffe, die Außenverleihung kann ordnungsgemäß vonstatten gehen. 166 00:21:17,810 --> 00:21:19,070 Selbstverständlich, Herr Präsident. 167 00:21:19,390 --> 00:21:21,350 Alles steht zur Vollstreckung bereit. 168 00:21:22,250 --> 00:21:27,930 Der Ablauf sieht jetzt die Hundestaffel vor. 169 00:21:28,370 --> 00:21:29,370 Ja. 170 00:22:24,040 --> 00:22:28,300 Der Polizeisportverein Dollrottfeld präsentiert die Pyramide. 171 00:22:34,540 --> 00:22:35,580 Mach hin! 172 00:22:36,800 --> 00:22:43,640 Gut und schön. Kann aber Ehrengäste nicht ersetzen. 12 .30 Uhr bereits 173 00:22:43,640 --> 00:22:45,260 überschritten. Erwarte Erklärung. 174 00:22:45,660 --> 00:22:51,060 Ich, ähm... Es handelt sich doch um professionelle, außergesetzliche, Herr 175 00:22:51,060 --> 00:22:53,980 Präsident. Haben wir den Weg? Universitäten Marodik und 176 00:22:53,980 --> 00:22:57,840 Verrüttungswissenschaften studiert. Für die ist Unpünktlichkeit das, was für uns 177 00:22:57,840 --> 00:22:58,840 Pünktlichkeit ist. 178 00:22:59,880 --> 00:23:01,100 Sie kommen! 179 00:23:03,940 --> 00:23:05,200 Ah, Sie kommen. 180 00:23:10,300 --> 00:23:12,160 Die Ehrengäste, Sie kommen. 181 00:23:12,520 --> 00:23:14,680 Ach, die Sekunde genau unbündig. 182 00:23:17,140 --> 00:23:20,940 Es ist Ihnen also tatsächlich gelungen, diesen... 183 00:23:21,610 --> 00:23:25,630 Herrn Werner. Sein Name ist Werner. Oh, guck mal hier. 184 00:23:27,030 --> 00:23:28,810 Da kommt sie vorbei. 185 00:23:30,370 --> 00:23:32,090 Die Stände kommen hier. 186 00:23:32,770 --> 00:23:35,390 Heute ist unser Glückspakt. 187 00:23:35,770 --> 00:23:40,890 Wir sind jetzt keine Polizisten. Ab jetzt sind wir außergesetzliche. Hau 188 00:23:40,890 --> 00:23:41,890 den Stuhl. 189 00:23:44,570 --> 00:23:45,570 Stuhl. 190 00:23:54,410 --> 00:23:58,730 Wir müssen uns auf dem Polizeifest gut benehmen. Und zwar daneben. 191 00:24:00,470 --> 00:24:01,810 Werde? Anni? 192 00:24:02,210 --> 00:24:05,230 Dann müssen wir ganz viel Böfstoff trinken. 193 00:24:05,590 --> 00:24:10,510 Das tun die doch auch. Stund an wird es keine Polizisten mehr geben. 194 00:24:10,970 --> 00:24:12,970 Keine Ordnung. Kein Recht. 195 00:24:13,430 --> 00:24:15,070 Das Ende der Welt. 196 00:24:16,290 --> 00:24:18,710 Helmut, so weit darf es nicht kommen. 197 00:24:21,390 --> 00:24:22,570 Ich bitte Sie. 198 00:24:23,100 --> 00:24:24,660 Haben Sie Erbarmen? 199 00:24:24,900 --> 00:24:26,060 Wie schon wieder? 200 00:24:26,420 --> 00:24:28,600 Ah, verpisst euch auf eure Feier. 201 00:24:28,840 --> 00:24:32,120 Seien Sie einmal unser Freund und Helfer. 202 00:24:32,500 --> 00:24:34,840 Nur für diesen Nachmittag. 203 00:24:42,560 --> 00:24:43,560 Na gut. 204 00:24:43,740 --> 00:24:44,740 Na gut? 205 00:24:44,860 --> 00:24:45,499 Na gut? 206 00:24:45,500 --> 00:24:46,500 Wie jetzt? 207 00:24:46,600 --> 00:24:49,200 Ist der jetzt total durchgeknallt, oder was? 208 00:24:50,180 --> 00:24:51,840 Eine Hand wäscht die andere. 209 00:24:53,130 --> 00:24:54,130 Oh nein! 210 00:24:54,530 --> 00:24:55,850 Nicht das, was ich denke. 211 00:25:38,120 --> 00:25:39,120 Ihr glaubt, es bin mir hierhin. 212 00:25:39,360 --> 00:25:42,180 Fahrplatz Autobahnkilometer 152, südliche Richtung. 213 00:25:43,400 --> 00:25:48,860 Halt! Stehen bleiben, du Unhold! Ich bin unschuldig. Aua, aua, aufhören, Herr 214 00:25:48,860 --> 00:25:49,860 Oberst! Sie kommen! 215 00:25:50,240 --> 00:25:51,300 Sie kommen! 216 00:25:51,520 --> 00:25:53,120 Äh, die Ehrengäste, sie kommen! 217 00:26:14,000 --> 00:26:17,860 Schmittke, Ausspreche, Anerkennung. Oh, vielen Dank, zu gütig von Ihnen, Herr 218 00:26:17,860 --> 00:26:24,600 Polizeipräsident. Es ist mir eine große... Ich fasse es nicht, Bruno 219 00:26:24,600 --> 00:26:26,540 und Helmut Hochbein, die Schande vom Revier. 220 00:26:29,320 --> 00:26:31,360 Hau mich die Scheiße! 221 00:27:03,180 --> 00:27:04,180 für die Dame. 222 00:27:45,630 --> 00:27:48,110 Der Bremskraftverderker! Wie kommt der denn hierher? Den hatten wir doch 223 00:27:48,110 --> 00:27:49,110 beschlagnahmt! 224 00:28:24,110 --> 00:28:27,230 Also, äh... Ich, ähm... 225 00:28:27,230 --> 00:28:38,810 Diese 226 00:28:38,810 --> 00:28:45,390 Kreaturen werden nie wieder unser 227 00:28:45,390 --> 00:28:46,950 Ehrenkleid besudeln. 228 00:28:48,110 --> 00:28:51,450 Und ich bin bereit, alle Konsequenzen zu ziehen. 229 00:28:56,990 --> 00:28:58,110 Große Spektakel. 230 00:29:00,230 --> 00:29:01,370 Einwandfreie Anarchie. 231 00:29:01,950 --> 00:29:05,170 Das müssen Sie mit Ihren Männern ja monatelang geübt haben. 232 00:29:13,650 --> 00:29:15,170 Treu bis in den Tod. 233 00:29:17,130 --> 00:29:21,370 Ist ja alles gut und schön, aber was ist mit Senf? 234 00:29:36,010 --> 00:29:39,190 Was nennt ihr eigentlich der Fouquet, unsere Kollege, die Schüssel zu gelbe? 235 00:29:39,470 --> 00:29:41,830 Das kann ich euch ganz genau sagen. 236 00:29:42,130 --> 00:29:43,870 Eine Knackwurst mit Zimt. 237 00:29:49,850 --> 00:29:50,850 Halt! 238 00:30:00,810 --> 00:30:03,430 Polizeikontrolle! Was wollen denn Sie um diese Zeit? Das ist ja noch nie 239 00:30:03,430 --> 00:30:04,430 vorgekommen. 240 00:30:05,680 --> 00:30:06,840 Dann wird es aber langsam Zeit. 241 00:30:07,400 --> 00:30:09,160 Fahrzeugschein, Führerschein, Zulassung. 242 00:30:10,180 --> 00:30:11,180 Da. 243 00:30:13,840 --> 00:30:15,540 Holger Henze, Fahrzeughalter. 244 00:30:16,220 --> 00:30:17,760 Öffnen Sie mal die Motorhaube. 245 00:30:18,460 --> 00:30:20,500 Ich habe den Motor gerade neu eingestellt. 246 00:30:20,740 --> 00:30:24,100 Ventile und alles und so. Bloß der eine Vergaser, der passt noch ein bisschen. 247 00:30:24,660 --> 00:30:26,640 Da muss ich noch mal bei. Hör auf mit der Kacke. 248 00:30:29,340 --> 00:30:30,580 Kein Wunder, dass der passt. 249 00:30:31,280 --> 00:30:33,000 Bei diesen Rieseneimern. 250 00:30:33,290 --> 00:30:35,510 Welcher Idiot hat wieder daran gefummelt? 251 00:30:35,810 --> 00:30:39,430 Die Alten waren ausgelutscht. Vom Werk haben sie mir neue empfohlen. Das wird 252 00:30:39,430 --> 00:30:40,490 selbstverständlich noch nachgefahren. 253 00:30:40,730 --> 00:30:41,730 Ist aber nicht. 254 00:30:42,030 --> 00:30:45,370 Und somit ist die Betriebserlaubnis erloschen. 255 00:30:45,690 --> 00:30:50,350 Aber die wird ökonomisch effizienter. Das kannst du deiner Großmutter 256 00:30:50,610 --> 00:30:51,610 Matschbagel. 257 00:30:52,430 --> 00:30:57,130 Helmut, die Kette. Das Fahrzeug ist konsifiziert. 258 00:30:57,490 --> 00:30:59,550 Die Gebrüder Werner sind in Aktion. 259 00:31:00,190 --> 00:31:04,100 Ich lach mich schlapp. Total absurd. Nicht zu fassen. Ja, äh. 260 00:31:04,380 --> 00:31:05,380 Ach, Holger. 261 00:31:05,760 --> 00:31:07,640 Das war doch nur ein Scherz. 262 00:31:08,360 --> 00:31:12,460 Das sind mir ja feine Sitten. Den Konferenten kurz vor dem Rennen den 263 00:31:12,460 --> 00:31:13,460 an dem Arsch wegziehen. 264 00:31:13,880 --> 00:31:18,100 Nicht mit mir, Freund. Damit wir schon früher aufstehen. Wir pfeifen. 265 00:31:19,020 --> 00:31:20,020 So, so. 266 00:31:20,300 --> 00:31:21,400 Lustig wird's. Aha. 267 00:31:21,880 --> 00:31:24,220 Das ging ja wohl voll in die Hose. 268 00:31:24,440 --> 00:31:28,500 Äh, Andi, nee. Oh Mann, und ich mach den Quachteln auch noch mit. 269 00:31:28,940 --> 00:31:30,200 Echt peinlich, du. 270 00:31:30,670 --> 00:31:35,410 Du bist sowas von dumm und dämlich und oberblöde. Mann, gar nicht. 271 00:31:35,930 --> 00:31:37,770 Und denn das ganze Rumgespieße. 272 00:31:38,130 --> 00:31:40,030 Weißt du, was Holger gerade gesagt hat? 273 00:31:40,270 --> 00:31:43,410 Ja, wir Pfeifen müssen früher aufstehen, müssen wir. 274 00:31:43,710 --> 00:31:47,430 Müssen wir wohl, wenn wir den Apparat in drei Tagen wieder fertig haben wollen. 275 00:31:47,990 --> 00:31:48,990 Hä? 276 00:31:51,490 --> 00:31:55,070 Geht doch hoch her auf den Polizeifest. Ja, da hätten wir mal hingehen sollen. 277 00:31:59,980 --> 00:32:01,720 Hätten wir jedenfalls was zu essen gekriegt. 278 00:32:05,020 --> 00:32:06,640 Und was ist mit woher? 279 00:32:29,610 --> 00:32:34,230 Na nun, ist die Maschine kaputt? Bei Multiplikation kann das doch nicht alles 280 00:32:34,230 --> 00:32:38,650 sein. Im Hirn komme ich auf mehr, mindestens auf Wein. 281 00:32:49,870 --> 00:32:54,070 Mist, noch neun Stunden und ich weiß immer noch nicht, wie ich die Kiste heiz 282 00:32:54,070 --> 00:32:56,550 kriege. Holgis Kreidler macht satte 120. 283 00:32:57,420 --> 00:32:59,680 Der ledert mich doch vor der gesamten Klicke ab. 284 00:32:59,900 --> 00:33:02,200 Und fünf plus fünf geht hin? 285 00:33:02,420 --> 00:33:05,940 So wenig bloß? Nö, das stimmt doch fast nicht. 286 00:33:06,940 --> 00:33:07,940 Moin, Meister. 287 00:33:08,240 --> 00:33:09,240 Moin, Werner. 288 00:33:09,940 --> 00:33:10,940 Zwei im Sinn? 289 00:33:11,860 --> 00:33:14,140 Wieso, Werner? Es sind doch gar nicht sieben. 290 00:33:14,360 --> 00:33:18,120 Nee, es ist erst halb. Aber ich mache nachher eine halbe Stunde eher Schluss. 291 00:33:18,360 --> 00:33:21,380 Ich habe einen wichtigen Termin. Wieso bestimmt hier der Lehrling die Zeit? 292 00:33:21,600 --> 00:33:25,580 Sag mal, Werner, willst du mir neue Hütten aufzwingen? Nee, Meister. 293 00:33:26,090 --> 00:33:28,310 Aber das gibt doch heute sowieso nicht viel zu tun. 294 00:33:28,590 --> 00:33:32,990 Und da dachte ich... Wenner, du bist der größte Drückebäcker des Universums. 295 00:33:33,370 --> 00:33:35,150 Und da bist du nur noch stolz drauf. 296 00:33:35,610 --> 00:33:38,670 Hast du die alten Snövelstöcke aussortiert? Hab ich. 297 00:33:39,370 --> 00:33:42,330 Und was ist mit dem Messingschieber? Hast du die alle aufpoliert? 298 00:33:42,790 --> 00:33:43,790 Hab ich. 299 00:33:44,130 --> 00:33:46,150 Und den rechten Eisenhaufen, was ist damit? 300 00:33:46,470 --> 00:33:49,990 Hab ich alles sortiert, einzeln ausgemessen und der Länge, Durchmesser 301 00:33:49,990 --> 00:33:53,230 Material sich demnach in Kisten verpackt und archiviert. 302 00:33:53,450 --> 00:33:55,170 Ja verdammt nochmal, dann machst du das eben nochmal. 303 00:33:55,950 --> 00:33:57,570 Siehst du nicht, was ich hier zu tun habe? 304 00:33:57,790 --> 00:33:59,290 Du bringst mich aus dem Konzept. 305 00:33:59,570 --> 00:34:01,450 Nun sei doch nicht so egoistisch. 306 00:34:01,930 --> 00:34:03,710 Sortieren geht über Studieren. 307 00:34:07,330 --> 00:34:08,969 Sortieren geht über Studieren. 308 00:34:09,449 --> 00:34:12,270 Der Alte hat doch nicht mehr alle Zungen, das bist du. 309 00:34:19,710 --> 00:34:22,050 Genau, das ist er. 310 00:34:22,469 --> 00:34:24,850 Du kommst mir genau richtig. 311 00:34:25,449 --> 00:34:27,090 Damit mache ich euch platt. 312 00:34:49,250 --> 00:34:52,170 Traurig, Traumat! Die neuen Pümpel, die sind da. 313 00:34:52,469 --> 00:34:55,969 Vor dem Kreml steht ein Russe und pümpelt seine Tusse. 314 00:34:57,290 --> 00:35:02,030 Na, Herr Lipp? Der Ami steht vom weißen Haus und holt seinen dicken Pümpel raus. 315 00:35:02,930 --> 00:35:05,930 Die hatte ich ja gar nicht, auf Errechnung von lauter Addition. 316 00:35:07,370 --> 00:35:10,550 Einmal eins ist zwei und schon ist der Abfluss frei. 317 00:35:10,950 --> 00:35:15,450 Hier, Wälder, knall dein Friedrich Wilhelm drunter und schon bist du den 318 00:35:15,450 --> 00:35:16,229 Lipp los. 319 00:35:16,230 --> 00:35:17,230 Tschüss, Siegowski, Wälder. 320 00:35:29,200 --> 00:35:33,360 Leo Lipp kommt mir wie gerufen. Hat den Alten wieder was zu spielen mitgebracht. 321 00:35:33,600 --> 00:35:35,200 Den kann ich nur in Ruhe weitermachen. 322 00:35:39,120 --> 00:35:41,000 Nun hat er alle nur umscheinen. 323 00:35:50,700 --> 00:35:52,320 Wieso bist du denn schon hier? 324 00:35:52,680 --> 00:35:55,780 Wer hat dich denn so früh aus der Furzmulde geprügelt? 325 00:35:56,020 --> 00:35:56,939 Moin, Eckart. 326 00:35:56,940 --> 00:35:58,240 Ich habe heute Abend was vor. 327 00:35:58,460 --> 00:36:02,540 Und was schräubelst du für merkwürdiges Gestell auf deine Mühle? Ich denke, du 328 00:36:02,540 --> 00:36:03,920 scheißt auf Gepäckträger. 329 00:36:04,840 --> 00:36:05,840 Gepäckträger, oh Gott. 330 00:36:06,180 --> 00:36:09,740 Das brauche ich fürs Rennen heute Abend. Das ist eine Halterung für Oxy. 331 00:36:09,980 --> 00:36:13,400 Sollst mal sehen, du. Damit geht der Ofen ab wie Schmitz' Katze. 332 00:36:13,640 --> 00:36:16,780 Fahrt ihr wieder illegal Rennen auf dem Flugplatz oder was? 333 00:36:17,960 --> 00:36:23,180 Heute Abend gegen Holgis Kreidler. Dem blas ich sowas von weg. 334 00:36:24,740 --> 00:36:31,240 Handgedrechselte. Echegriff und neuartige Kautschukmischung aus 335 00:36:31,240 --> 00:36:35,400 der Mondforschung mit breiterer Dichtlippe. 336 00:36:35,660 --> 00:36:40,440 Walter, du plapperst alles nach, was diese Klinkenputzer dir erzählen. 337 00:36:40,840 --> 00:36:46,320 Margret, denkst du naiv? Pümpel ist nicht gleich Pümpel. Das ist die neue 338 00:36:46,320 --> 00:36:50,340 Generation mit neuesten Erkenntnissen von der Mondbesteigung. 339 00:36:51,480 --> 00:36:55,280 Also wirklich, Walter. Jetzt mach aber mal einen Punkt. 340 00:36:56,300 --> 00:37:01,580 Margrit, wieso konsolidierst du nicht mit mir? Die Saugleistung ist immens. 341 00:37:01,820 --> 00:37:02,618 Ja, ja, Walter. 342 00:37:02,620 --> 00:37:03,680 Deck lieber mal den Tisch. 343 00:37:03,940 --> 00:37:06,720 Nun guck doch, die Materialermüdung ist gleich neu. 344 00:37:08,740 --> 00:37:09,980 Hältst du gerade eins? 345 00:37:10,320 --> 00:37:11,360 Aufhören Sie doch auch. 346 00:37:11,600 --> 00:37:13,320 Und weiter, vergiss den Auffüllöffel nicht. 347 00:37:13,600 --> 00:37:18,680 Guck mal, Margrit, behält, was er verspricht. Walter, nimm das dämliche 348 00:37:18,680 --> 00:37:21,460 dem Gesicht. Du bist doch kein kleines Kind mehr. 349 00:37:49,260 --> 00:37:50,340 Kommst du durchs Fenster? 350 00:37:50,820 --> 00:37:54,080 Das ist ungewöhnlich, Walter. 351 00:37:54,540 --> 00:37:55,620 Was ist los? 352 00:37:55,900 --> 00:37:57,900 Mach den Pümpel ab. 353 00:37:58,320 --> 00:38:02,840 Walter, wieso hast du denn den Pümpel im Gesicht? 354 00:38:03,120 --> 00:38:04,120 Du musst ziehen. 355 00:38:04,920 --> 00:38:06,540 Mein Gesicht ist weg. 356 00:38:07,220 --> 00:38:10,520 Ist ja auch kein Wunder mit dem Pümpel im Gesicht. 357 00:38:12,460 --> 00:38:13,920 Der ist aber fest. 358 00:38:14,980 --> 00:38:18,680 Das kann ja noch eine Weile dauern. Aber ich brauche ja auch noch ein bisschen. 359 00:38:36,430 --> 00:38:40,490 Der Olli ist beschäftigt. Ich muss nur noch ein bisschen Öl in die Höhle des 360 00:38:40,490 --> 00:38:44,490 Löwen gießen. So, Eckart, jetzt kannst du mal beweisen, was für ein Mast deine 361 00:38:44,490 --> 00:38:45,790 Schüssel an der Haube hat. 362 00:39:08,620 --> 00:39:09,740 Geduld, Walter. 363 00:39:10,780 --> 00:39:12,800 Geduld. Könnt ihr nicht vorsichtiger tun? 364 00:39:13,220 --> 00:39:15,020 Ihr tut mir ja weh. 365 00:39:15,340 --> 00:39:17,640 Ist das alles oder was? Geht nicht. 366 00:39:18,000 --> 00:39:20,280 Das ist ein kleber Arsch auf Eimer, du. 367 00:39:20,740 --> 00:39:21,740 Dann mach das nochmal. 368 00:39:21,860 --> 00:39:25,620 Mit Anlauf, Stück rückwärts. Und dann, volles Ruhe. 369 00:39:25,820 --> 00:39:27,240 Lass die Kumpel umfliegen. 370 00:39:28,140 --> 00:39:33,380 Herr Eckert, was machen Sie mit meinem Mann? 371 00:39:33,680 --> 00:39:35,380 Ja, so kann er doch nicht antreten. 372 00:39:35,740 --> 00:39:36,780 Walter, bleib. 373 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Ich mach uns nen Kaffee. 374 00:40:35,690 --> 00:40:36,690 Haftle. Aha. 375 00:40:40,130 --> 00:40:43,830 Du, Eggert, dann kann ich ja die Zündspule und die Kerzen haben, oder? 376 00:40:46,330 --> 00:40:48,710 Da will ich meinen Zylinderkopf mit aufengeln. 377 00:40:55,210 --> 00:40:56,210 Und jetzt? 378 00:40:58,490 --> 00:41:01,510 Mann, Eggert, das kann doch nicht so schwer sein. 379 00:41:02,170 --> 00:41:04,130 Schon mal was vom Bungee -Jumping gehört? 380 00:41:05,210 --> 00:41:06,790 Ich will nicht. 381 00:41:07,330 --> 00:41:09,110 Ich soll jetzt weg. 382 00:41:09,330 --> 00:41:10,370 Auch nicht. 383 00:41:12,570 --> 00:41:16,710 Heute schöner Kerzenfunken. Hallo. 384 00:41:17,310 --> 00:41:21,890 Oh Gott. Oh Gott. 385 00:41:23,150 --> 00:41:25,270 Guten Flug, Meister. 386 00:41:58,250 --> 00:41:58,868 Hast du das gesehen? 387 00:41:58,870 --> 00:42:00,170 Den? Kenn ich. 388 00:42:00,530 --> 00:42:02,570 Hat letztens bei uns in der Siedlung Gas verlegt. 389 00:42:03,050 --> 00:42:06,370 Danach haben sich Feuerwehr, THW und der Katastrophendienst die Klinke in die 390 00:42:06,370 --> 00:42:07,370 Hand gegeben. 391 00:42:50,890 --> 00:42:51,950 Haben Sie das nicht gleich gesagt? 392 00:42:52,470 --> 00:42:54,750 Wo ist meine Orientierung? 393 00:42:55,590 --> 00:42:57,950 Wieso agierst du dich? 394 00:43:01,210 --> 00:43:03,110 Au, mein Stein! 395 00:43:04,090 --> 00:43:05,910 Danke, Werner. 396 00:43:07,010 --> 00:43:08,150 Ach, nein. 397 00:43:08,650 --> 00:43:13,390 Mein neuer Spezial -Prop -Gummipumpel? Das ist doch nicht möglich. 398 00:43:15,690 --> 00:43:18,290 Werner, du ruinierst mich. 399 00:43:19,880 --> 00:43:22,780 Macht euren Scheiß doch alleine und dann vor Respekt. 400 00:43:23,680 --> 00:43:25,800 Ich muss jetzt zum Flugplatz. Rennfahren. 401 00:43:26,760 --> 00:43:29,880 Alter, nun nimm doch endlich mal deinen Kaffee. 402 00:43:31,380 --> 00:43:35,800 Wie schön, dass wieder Gemütlichkeit einkehrt. 403 00:43:38,540 --> 00:43:39,740 Dr. Dr. 404 00:43:40,120 --> 00:43:43,140 Dr. Gotthilf, lebe recht, sei so gut. Bitte in Obduktionsraum 1. 405 00:43:45,120 --> 00:43:47,320 Was hat denn der herum? 406 00:43:48,270 --> 00:43:49,890 Der feine Mann für das Grobe. 407 00:43:50,670 --> 00:43:52,490 Die ist mal mitgebracht. 408 00:43:54,290 --> 00:43:57,290 Der ist fett und gestaltend. Punkt. 409 00:43:57,590 --> 00:44:00,190 W .Wernershut. 410 00:44:03,490 --> 00:44:05,430 Schwester Hildegard. Herr Professor. 411 00:44:06,390 --> 00:44:08,490 Den 80er -Schädelfrester. 412 00:44:09,530 --> 00:44:10,509 Bitte sehr. 413 00:44:10,510 --> 00:44:14,290 In diesen Schwachkopf wollte ich schon immer mal hineinleuchten. Das wirst du 414 00:44:14,290 --> 00:44:15,650 nicht, du schlechter... 415 00:44:15,900 --> 00:44:21,580 Und das Stroh ist ein Oberstückchen. Das Stroh bleibt brennend. 416 00:44:27,020 --> 00:44:31,200 Gummibohr, der sagenumwobene Kampfflansch der Gerechtigkeit. 417 00:44:53,200 --> 00:44:55,780 Ein Taucher, der nicht taucht, taucht nichts. 418 00:45:02,060 --> 00:45:03,500 Ich komm aus Eilig. Moment. 419 00:45:03,960 --> 00:45:06,140 Was ist? Für Autogramme hab ich jetzt keine Zeit. 420 00:45:06,460 --> 00:45:07,900 Ich mach dich tot, du Assi -Säuse. 421 00:45:08,640 --> 00:45:10,760 Mir wird nur einer platt gemacht. 422 00:45:13,300 --> 00:45:15,100 Wurde aber auch Zeit, dass du wieder lebst. 423 00:45:15,340 --> 00:45:17,240 Bernhard, ich denk, du bist tot. 424 00:45:17,600 --> 00:45:20,460 Doch, hier ist jetzt keine Zeit. Jetzt wird Rennen gefahren. 425 00:45:20,720 --> 00:45:23,640 Der Polizei hier will Rennen fahren. Das finde ich jetzt geil, oder? 426 00:45:23,900 --> 00:45:29,480 Das Ding muss ran an. Das Ding da muss an. Das schmecken, Walde. Zu spät. Liebe 427 00:45:29,480 --> 00:45:33,980 Trauergemeinde, wir bitten um eine Schweigeminute für den nicht 428 00:45:33,980 --> 00:45:35,360 Künstler. Sag ich doch. 429 00:45:39,720 --> 00:45:40,720 So, hier. 430 00:45:40,980 --> 00:45:41,980 Was ist denn hier los? 431 00:45:43,560 --> 00:45:44,560 Totenferner oder was? 432 00:45:45,620 --> 00:45:46,860 Schweigeminute. Schweigeminute. 433 00:45:47,210 --> 00:45:48,230 Da sehe ich keinen Anlass für. 434 00:45:48,450 --> 00:45:50,910 Ich weiss das Gesocks raus. Ich will jetzt rennen fahren. 435 00:45:51,630 --> 00:45:52,630 Rennen fahren? 436 00:45:53,270 --> 00:45:55,710 Das ist doch völlig out. Genau wie rauchen. 437 00:45:58,450 --> 00:45:59,450 Saufen und Sex. 438 00:45:59,870 --> 00:46:01,390 Beusel. Alles klar oder was? 439 00:46:04,250 --> 00:46:05,250 Hallo, Holger. 440 00:46:06,910 --> 00:46:07,910 Wie geht's raus? 441 00:46:09,250 --> 00:46:10,310 Le Mans -Tab. 442 00:46:10,770 --> 00:46:11,770 Okay. 443 00:46:12,270 --> 00:46:13,270 Auf die Plätze. 444 00:46:13,770 --> 00:46:14,770 Fertig. 445 00:46:16,010 --> 00:46:17,810 Alter, der Nachtstacke. Ciao. 446 00:47:15,330 --> 00:47:16,330 Die Flasche! 447 00:47:16,570 --> 00:47:19,010 Wieso dreht er die nicht aus? So genau, siehst du! 448 00:47:20,670 --> 00:47:22,390 Das läuft für sich alles aus dem Ruder, oder? 449 00:47:23,010 --> 00:47:24,010 Wovon reden Sie? 450 00:47:24,170 --> 00:47:27,370 Alles bis ins Detail geprobt. Wir machen hier einen Film. Einen Film? 451 00:47:27,910 --> 00:47:28,910 Jetzt staunst du, was? 452 00:47:29,110 --> 00:47:30,210 Vielleicht im Manga -Stil? 453 00:47:30,890 --> 00:47:33,430 Ach, Ivo, wer guckt denn heute noch Manga? 454 00:48:08,970 --> 00:48:10,430 und werde ihn schreiben. 455 00:50:09,330 --> 00:50:16,030 Du bist und bleibst ne Flasche. Flasche? 456 00:50:17,360 --> 00:50:19,440 Eine davon hat mir gerade das Leben gerettet. 457 00:50:21,260 --> 00:50:22,260 Wieder Rettung. 458 00:50:22,420 --> 00:50:23,640 Ja, hier. So. 459 00:51:24,910 --> 00:51:25,910 Hab morot. 460 00:51:26,790 --> 00:51:27,790 Schau dir das an. 461 00:51:56,430 --> 00:51:57,430 Meine Asche ist schneller. 34624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.