Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,595 --> 00:00:03,345
(waves crashing)
2
00:01:29,056 --> 00:01:32,139
(lively piano music)
3
00:02:16,299 --> 00:02:17,132
- [Reporter Voiceover]
Famous model socialite
4
00:02:17,132 --> 00:02:19,310
and owner of The Tides
hotel, Louis Balfour,
5
00:02:19,310 --> 00:02:21,210
the mistress of art deco, was found dead
6
00:02:21,210 --> 00:02:23,690
in her suite at The Tides in
Miami's posh Deco District.
7
00:02:23,690 --> 00:02:25,960
- [Banker] Very well, Miss
Balfour, that should be it.
8
00:02:25,960 --> 00:02:27,754
The trust will take care of the hotel
9
00:02:27,754 --> 00:02:29,174
if anything should happen to you,
10
00:02:29,174 --> 00:02:30,200
but as your banker I should tell you
11
00:02:30,200 --> 00:02:32,380
that this is rather an unusual approach.
12
00:02:32,380 --> 00:02:34,200
However, it does appear to be legal,
13
00:02:34,200 --> 00:02:37,520
so we'll keep the title
deed safe in a deposit box
14
00:02:37,520 --> 00:02:38,863
and you can keep the keys.
15
00:02:40,888 --> 00:02:43,230
- [Louise] To a safe deposit box.
16
00:02:44,097 --> 00:02:44,930
- [Reporter Voiceover] Rumors abound
17
00:02:44,930 --> 00:02:46,240
concerning her despondency
over a broken love affair
18
00:02:46,240 --> 00:02:49,332
with philandering
photographer James Farentino.
19
00:02:49,332 --> 00:02:54,332
(lively piano music)
(people whispering)
20
00:02:58,215 --> 00:02:59,545
- [Louise] The title deed.
21
00:02:59,545 --> 00:03:01,223
- [Child] Title deed.
22
00:03:01,223 --> 00:03:03,056
- [Louise] Title deed.
23
00:03:05,239 --> 00:03:06,615
No, no, no, no!
24
00:03:06,615 --> 00:03:07,762
- You haven't--
- Blood!
25
00:03:07,762 --> 00:03:09,464
Blood, blood--
- Forget blood,
26
00:03:09,464 --> 00:03:10,381
blood--
- No!
27
00:03:14,482 --> 00:03:15,315
- [Banker] We'll keep the title deed
28
00:03:15,315 --> 00:03:17,347
safe in a deposit box
and you can keep the key.
29
00:03:19,200 --> 00:03:21,617
(key clangs)
30
00:03:23,040 --> 00:03:24,440
- [Man] Night, Miss Balfour.
31
00:03:27,040 --> 00:03:28,711
- [Louise] Goodbye.
32
00:03:28,711 --> 00:03:32,260
(pounding piano music)
33
00:03:32,260 --> 00:03:34,772
His hands touching my breasts,
34
00:03:34,772 --> 00:03:36,379
warm hands touching my breasts.
35
00:03:36,379 --> 00:03:37,449
- I'm an asshole.
- You go around
36
00:03:37,449 --> 00:03:38,282
with a slut--
- Yes.
37
00:03:38,282 --> 00:03:39,641
- [Louise] You've been
talking to all the models
38
00:03:39,641 --> 00:03:41,961
you work with?
- That's what I do.
39
00:03:41,961 --> 00:03:44,833
That's what I like!
- What are you doing to me?
40
00:03:44,833 --> 00:03:45,666
Tell me.
41
00:03:45,666 --> 00:03:46,667
- [Man] We used each other.
42
00:03:46,667 --> 00:03:49,100
It's over, it's over, it's been over.
43
00:03:49,100 --> 00:03:51,613
- [Louise] Yeah, that's right, it is over.
44
00:03:51,613 --> 00:03:54,663
This is over.
- Goodbye, goodbye, Louise.
45
00:03:56,721 --> 00:03:57,554
- [Reporter Voiceover] Famous
model socialite and owner
46
00:03:57,554 --> 00:03:59,820
of the The Tides hotel, Louise Balfour,
47
00:03:59,820 --> 00:04:01,450
the mistress of art deco, was found dead
48
00:04:01,450 --> 00:04:04,260
in her suite at The Tides in
Miami's posh Deco District.
49
00:04:04,260 --> 00:04:06,540
The tragedy--
- Miami's celebrated model
50
00:04:06,540 --> 00:04:09,570
Louise Balfour, a suicide,
at the Deco District hotel
51
00:04:09,570 --> 00:04:11,300
to which she was proprietress.
52
00:04:11,300 --> 00:04:13,700
Closed, The Tides hotel, which once stood
53
00:04:13,700 --> 00:04:15,770
as a magnet for the glamorous and powerful
54
00:04:15,770 --> 00:04:18,193
now stands as a lonely
sentinel to her memory.
55
00:04:19,222 --> 00:04:24,222
(speaker fades out)
(lively piano music)
56
00:04:25,209 --> 00:04:28,126
(lightning cracks)
57
00:04:35,240 --> 00:04:36,073
- I'm sorry.
58
00:04:37,190 --> 00:04:39,583
I'm sorry, I just can't take it.
59
00:04:43,120 --> 00:04:46,931
I can't stay here any
longer keeping you company
60
00:04:46,931 --> 00:04:48,900
with an old desk clerk's memories.
61
00:04:48,900 --> 00:04:50,053
Just ain't enough.
62
00:04:53,530 --> 00:04:57,387
A hotel needs people, new people,
63
00:04:59,720 --> 00:05:00,897
lots of people.
64
00:05:02,160 --> 00:05:03,950
They're going to demolish you.
65
00:05:03,950 --> 00:05:06,780
They're going to turn you
into rubble and rubbish.
66
00:05:06,780 --> 00:05:08,413
You're on your on now.
67
00:05:10,569 --> 00:05:12,402
We're both on our own.
68
00:05:19,986 --> 00:05:22,903
(lightning cracks)
69
00:05:32,184 --> 00:05:37,184
(whispering voices)
(eerie instrumental music)
70
00:06:22,246 --> 00:06:25,163
(lightning cracks)
71
00:07:35,128 --> 00:07:38,211
(electricity buzzes)
72
00:07:40,740 --> 00:07:43,740
(whispering voices)
73
00:07:49,754 --> 00:07:51,319
- [Louise Voiceover] Where am I?
74
00:07:51,319 --> 00:07:53,236
- [Ghostly Voice] Help.
75
00:07:56,637 --> 00:07:59,174
- [Ghostly Voice] Help us.
76
00:07:59,174 --> 00:08:00,841
- [Louise] I'm dead.
77
00:08:03,838 --> 00:08:06,171
What's happened to my hotel?
78
00:08:09,815 --> 00:08:11,732
It's a dream, isn't it?
79
00:08:13,029 --> 00:08:16,112
It's not true, it just can't be true.
80
00:08:17,599 --> 00:08:19,349
This can't be for me.
81
00:08:23,112 --> 00:08:25,195
I don't want to remember.
82
00:08:26,440 --> 00:08:27,273
No.
83
00:08:28,433 --> 00:08:30,062
Why am I alive?
84
00:08:30,062 --> 00:08:32,107
(whispering voices)
85
00:08:32,107 --> 00:08:35,274
- Redeem your soul.
- Redeem your soul.
86
00:08:36,910 --> 00:08:38,160
- [Louise] I was wronged.
87
00:08:41,690 --> 00:08:43,083
I should have killed him.
88
00:08:43,951 --> 00:08:46,950
(whispering voices)
89
00:08:46,950 --> 00:08:47,853
He wronged me.
90
00:08:54,086 --> 00:08:55,830
Why didn't I kill him?
91
00:08:55,830 --> 00:08:58,830
(whispering voices)
92
00:09:07,224 --> 00:09:09,141
- [Ghostly Voice] Life.
93
00:09:10,543 --> 00:09:11,626
Take it back.
94
00:09:13,847 --> 00:09:14,680
Feed us.
95
00:09:16,760 --> 00:09:17,593
- Feed you?
96
00:09:19,722 --> 00:09:20,659
Who are you?
97
00:09:20,659 --> 00:09:23,576
- [Ghostly Voice] Redeem your soul.
98
00:09:27,940 --> 00:09:30,813
- [Louise] How can I redeem
myself if I'm already dead?
99
00:09:33,876 --> 00:09:36,209
- [Ghostly Voice] Restore me
100
00:09:39,776 --> 00:09:40,609
back.
101
00:09:44,195 --> 00:09:45,903
- Sounds like I was better off dead.
102
00:09:46,849 --> 00:09:49,849
(whispering voices)
103
00:09:54,286 --> 00:09:56,809
- [Ghostly Voice] Remember.
104
00:09:56,809 --> 00:09:58,433
- [Louise] Why didn't I kill him?
105
00:09:58,433 --> 00:10:00,600
- [Ghostly Voice] Save me.
106
00:10:02,000 --> 00:10:04,613
- [Louise] The safe deposit box.
107
00:10:07,778 --> 00:10:10,111
- [Ghostly Voice] Kill, now.
108
00:10:13,815 --> 00:10:15,481
Now.
- I can never love again.
109
00:10:16,852 --> 00:10:19,519
- [Ghostly Voice] Kill him, now.
110
00:10:20,374 --> 00:10:21,603
- [Louise] Now, why him?
111
00:10:21,603 --> 00:10:23,936
- [Ghostly Voice] Kill, now.
112
00:10:25,729 --> 00:10:29,312
(pulsing electronic music)
113
00:10:46,889 --> 00:10:48,139
- Are you okay?
114
00:10:52,060 --> 00:10:54,773
- I'm so sick of trying to make money.
115
00:10:58,100 --> 00:10:59,247
It drives me crazy.
116
00:10:59,247 --> 00:11:02,830
(pulsing electronic music)
117
00:11:23,190 --> 00:11:26,444
Just leave the lingerie,
I'll do it tomorrow.
118
00:11:26,444 --> 00:11:27,966
- I'll believe that when I see it.
119
00:11:27,966 --> 00:11:30,603
(pulsing electronic music)
120
00:11:30,603 --> 00:11:34,200
Do you think someone will
buy the pictures this time?
121
00:11:34,200 --> 00:11:35,780
- [Photographer] I hope so.
122
00:11:35,780 --> 00:11:37,633
That was my last roll of film.
123
00:11:39,600 --> 00:11:41,841
I'll see you later in the week.
124
00:11:41,841 --> 00:11:45,424
(pulsing electronic music)
125
00:11:54,812 --> 00:11:57,479
(water patters)
126
00:12:04,049 --> 00:12:08,049
(percussive instrumental music)
127
00:13:04,203 --> 00:13:05,923
- How can you work in this light, Carlos?
128
00:13:08,429 --> 00:13:10,079
It's not good for your eyes, man.
129
00:13:11,070 --> 00:13:14,330
- Hey, man, who's this girl here, man?
130
00:13:14,330 --> 00:13:16,410
She look good, man.
131
00:13:16,410 --> 00:13:18,060
Does she give you good head, man?
132
00:13:20,207 --> 00:13:21,457
- Thank you, man, thanks.
133
00:13:22,350 --> 00:13:23,583
That was my best one.
134
00:13:25,030 --> 00:13:26,680
I'm gonna have to work all night.
135
00:13:27,800 --> 00:13:29,580
Stay away from this, Zippo.
136
00:13:29,580 --> 00:13:32,653
- Zippo, do what the man says.
137
00:13:33,759 --> 00:13:38,596
Otherwise, you might not
like what you find, man.
138
00:13:38,596 --> 00:13:41,263
Carlos, how is your mother, man?
139
00:13:45,818 --> 00:13:48,151
Do you still send her money?
140
00:13:51,614 --> 00:13:53,580
- What's the matter with you, Johnny, huh?
141
00:13:53,580 --> 00:13:55,033
You got nothing better to do?
142
00:13:56,250 --> 00:13:57,250
- What's the matter?
143
00:14:01,850 --> 00:14:04,463
Here you are in this great studio.
144
00:14:06,750 --> 00:14:08,750
How long have you been here now, Carlos?
145
00:14:09,940 --> 00:14:11,293
Seven months.
146
00:14:12,150 --> 00:14:14,973
You owe me $10,000 rent.
147
00:14:16,570 --> 00:14:19,270
First you think you're some kind of hero
148
00:14:19,270 --> 00:14:23,240
because Time Magazine prints
your pictures of dead bodies.
149
00:14:23,240 --> 00:14:24,510
Then you escape to America.
150
00:14:24,510 --> 00:14:25,960
You think it's gonna be easy?
151
00:14:28,780 --> 00:14:31,697
- You told me it was gonna be easy.
152
00:14:32,593 --> 00:14:33,844
- You start by making the girls
153
00:14:33,844 --> 00:14:36,449
take their clothes off, man, you know?
154
00:14:36,449 --> 00:14:39,014
- [Zippo] Yeah, yeah.
155
00:14:39,014 --> 00:14:41,144
- Take the clothes off.
156
00:14:41,144 --> 00:14:42,207
You cannot face up to your life, man.
157
00:14:44,120 --> 00:14:45,633
One way, that is it.
158
00:14:55,182 --> 00:14:56,015
Carlos,
159
00:14:59,735 --> 00:15:01,735
don't fuck with me, huh?
160
00:15:03,927 --> 00:15:05,771
Otherwise, Rico here will give you a smile
161
00:15:05,771 --> 00:15:07,443
that's gonna narrow your face, man.
162
00:15:10,101 --> 00:15:14,351
(Johnny speaking foreign language)
163
00:15:16,173 --> 00:15:18,590
(door slams)
164
00:15:37,962 --> 00:15:39,675
♪ Every day ♪
165
00:15:39,675 --> 00:15:43,508
(singing in foreign language)
166
00:15:44,809 --> 00:15:46,480
(Zippo speaking foreign language)
167
00:15:46,480 --> 00:15:49,511
- [Zippo] How about a little Cuba, man?
168
00:15:49,511 --> 00:15:51,845
- Hey, you, I know you!
169
00:15:51,845 --> 00:15:52,845
You work for Johnny.
170
00:15:54,660 --> 00:15:56,528
You used to go out with my sister.
171
00:15:56,528 --> 00:15:59,861
I'm gonna tell her that you insulted me!
172
00:16:06,320 --> 00:16:08,243
- [Zippo] Woo!
173
00:16:08,243 --> 00:16:11,160
(jagged pop music)
174
00:17:21,230 --> 00:17:23,630
- [Woman] Thank you, bye
bye, have a good night.
175
00:17:26,953 --> 00:17:27,786
- [Waiter] There you are,
176
00:17:27,786 --> 00:17:29,530
special compliments of your waiter.
177
00:17:29,530 --> 00:17:32,210
Is there anything else you would like?
178
00:17:32,210 --> 00:17:33,043
- No thanks.
179
00:17:34,190 --> 00:17:38,803
- Hey, is that real antique lace?
180
00:18:21,320 --> 00:18:22,153
- Hey!
181
00:18:27,651 --> 00:18:30,986
- Is there something
else I can do for you?
182
00:18:30,986 --> 00:18:31,819
- Yeah.
183
00:18:38,690 --> 00:18:39,773
Eat my steak.
184
00:18:41,760 --> 00:18:43,060
- Hey, hey, wait a minute.
185
00:18:46,087 --> 00:18:49,440
(waiter retches)
186
00:18:49,440 --> 00:18:51,543
- No, no, no, Mama, everything's okay.
187
00:18:53,450 --> 00:18:55,920
I don't wanna talk about myself.
188
00:18:55,920 --> 00:18:58,537
Yeah, Mama, I love you, too, bye bye.
189
00:19:10,425 --> 00:19:12,358
(knocking)
190
00:19:12,358 --> 00:19:13,961
It's open!
191
00:19:13,961 --> 00:19:16,461
(door creaks)
192
00:19:18,841 --> 00:19:21,758
(soft piano music)
193
00:19:35,361 --> 00:19:37,208
(dramatic musical flourish)
194
00:19:37,208 --> 00:19:40,125
(soft piano music)
195
00:19:56,471 --> 00:19:57,471
- Oh, Byron.
196
00:20:05,217 --> 00:20:10,217
The king of terror seized her as his prey.
197
00:20:10,310 --> 00:20:15,083
Not worth, no beauty of her life retained.
198
00:20:18,818 --> 00:20:21,401
(Louise sighs)
199
00:20:23,290 --> 00:20:25,280
- You know Byron?
(Louise gasps)
200
00:20:25,280 --> 00:20:26,113
- [Louise] Some.
201
00:20:27,490 --> 00:20:29,120
I like your studio.
202
00:20:29,120 --> 00:20:31,603
It's very nice.
203
00:20:32,449 --> 00:20:36,130
(soft piano music)
204
00:20:36,130 --> 00:20:37,313
Do you need a model?
205
00:20:38,849 --> 00:20:39,682
- I doubt it.
206
00:20:42,500 --> 00:20:44,385
So who sent you?
207
00:20:44,385 --> 00:20:45,218
Murray?
208
00:20:45,218 --> 00:20:49,987
- No, I just sort of got wind of you.
209
00:20:53,698 --> 00:20:54,531
The key.
210
00:20:54,531 --> 00:20:55,973
Wow, geez.
211
00:20:58,170 --> 00:20:59,593
This is really interesting.
212
00:21:01,440 --> 00:21:02,380
Did you make it?
213
00:21:02,380 --> 00:21:03,213
- Yeah.
214
00:21:04,250 --> 00:21:05,600
You know, to pass the time.
215
00:21:07,790 --> 00:21:09,490
- Where'd you find all these keys?
216
00:21:10,650 --> 00:21:13,333
- The junk shop, anywhere.
217
00:21:14,410 --> 00:21:15,243
Everywhere.
218
00:21:17,660 --> 00:21:20,513
So, anyway, what have you done?
219
00:21:22,520 --> 00:21:24,763
- Little here, little there, nothing much.
220
00:21:26,579 --> 00:21:27,412
I'm just starting.
221
00:21:27,412 --> 00:21:28,717
- You walked in here cold, right?
222
00:21:30,610 --> 00:21:33,853
- Well, if you wanna put it that way.
223
00:21:42,690 --> 00:21:45,090
- [Carlos] So you think
it's easy being a model?
224
00:21:47,340 --> 00:21:50,330
Right, I try one roll.
225
00:21:50,330 --> 00:21:54,083
But, here's the deal, anybody
want to work with you,
226
00:21:55,130 --> 00:21:58,770
which is pretty unlikely,
I pay you regular rates.
227
00:21:58,770 --> 00:22:01,750
Otherwise, it's no deal.
228
00:22:05,930 --> 00:22:07,063
- I think I can do it.
229
00:22:12,530 --> 00:22:13,583
- [Carlos] Let's start.
230
00:22:15,410 --> 00:22:16,410
So what's your name?
231
00:22:17,440 --> 00:22:18,340
- [Louise] Louise.
232
00:22:42,527 --> 00:22:45,833
- All right, you hold it just like that.
233
00:22:49,457 --> 00:22:51,957
(camera pops)
234
00:23:13,653 --> 00:23:15,560
You've got to move your
hair out of your face.
235
00:23:15,560 --> 00:23:16,760
I can't see your eyes.
236
00:23:19,132 --> 00:23:21,632
(camera pops)
237
00:23:31,480 --> 00:23:32,730
Change behind the screen.
238
00:23:40,556 --> 00:23:43,306
(soft pop music)
239
00:23:58,450 --> 00:24:02,200
Okay, these are playful, you know?
240
00:24:02,200 --> 00:24:03,033
Real simple.
241
00:24:05,688 --> 00:24:06,521
Not too sexy.
242
00:24:08,330 --> 00:24:10,843
If you can't do it, just humor me, okay?
243
00:24:12,082 --> 00:24:14,832
(soft pop music)
244
00:24:17,654 --> 00:24:18,487
Okay.
245
00:24:19,987 --> 00:24:22,487
(camera pops)
246
00:24:27,233 --> 00:24:28,085
Good.
247
00:24:28,085 --> 00:24:30,585
(camera pops)
248
00:24:32,487 --> 00:24:34,505
That's good, yeah.
249
00:24:34,505 --> 00:24:37,005
(camera pops)
250
00:24:51,991 --> 00:24:55,083
Okay, now we do the beach scene.
251
00:24:55,083 --> 00:24:57,833
(soft pop music)
252
00:25:27,351 --> 00:25:28,184
Okay.
253
00:25:29,105 --> 00:25:31,348
Okay, relax.
254
00:25:31,348 --> 00:25:32,181
Good.
255
00:25:33,824 --> 00:25:36,324
(camera pops)
256
00:25:40,589 --> 00:25:42,168
Good.
257
00:25:42,168 --> 00:25:44,668
(camera pops)
258
00:26:04,355 --> 00:26:07,015
(whispering voice)
259
00:26:07,015 --> 00:26:09,227
- [Louise Voiceover] His
hands touched my breasts.
260
00:26:09,227 --> 00:26:12,227
(whispering voices)
261
00:26:15,928 --> 00:26:19,178
Stupid, so stupid, believing this shit.
262
00:26:20,280 --> 00:26:21,280
- Tell me something.
263
00:26:22,960 --> 00:26:26,193
The alcohol and the kissing,
264
00:26:27,980 --> 00:26:29,843
does that make your job easier?
265
00:26:33,082 --> 00:26:35,999
You photographers are all the same.
266
00:26:37,149 --> 00:26:38,850
- Tell me who sent you, huh?
267
00:26:38,850 --> 00:26:40,070
Johnny?
268
00:26:40,070 --> 00:26:41,273
- I don't think so.
269
00:26:43,790 --> 00:26:46,313
- 24 exposures, time's up.
270
00:26:50,290 --> 00:26:52,440
Give me your address
and your phone number.
271
00:26:58,962 --> 00:27:01,379
- [Louise Voiceover] The key.
272
00:27:02,758 --> 00:27:07,758
(bell rings)
(percussive music)
273
00:27:47,211 --> 00:27:48,557
- [Ghostly Voice] I can see the light.
274
00:27:49,434 --> 00:27:51,865
- [Louise] I can't believe I lost the key.
275
00:27:51,865 --> 00:27:52,938
- [Ghostly voice] Bad.
276
00:27:52,938 --> 00:27:55,938
(whispering voices)
277
00:28:03,652 --> 00:28:05,421
- Leave me alone!
278
00:28:05,421 --> 00:28:08,546
(whispering voices)
279
00:28:08,546 --> 00:28:09,658
Leave me alone.
280
00:28:09,658 --> 00:28:12,658
(whispering voices)
281
00:28:18,986 --> 00:28:22,569
(jazzy instrumental music)
282
00:30:36,570 --> 00:30:38,393
- [Carlos] She looks good there, right?
283
00:30:39,479 --> 00:30:42,490
- [Man] The photography is
not so hot, but she is it.
284
00:30:42,490 --> 00:30:44,130
You've outdone yourself.
285
00:30:44,130 --> 00:30:47,860
Christ, Carlos, where did you find her?
286
00:30:47,860 --> 00:30:49,930
- She's just another model.
287
00:30:49,930 --> 00:30:51,410
- I had a girlfriend like this once.
288
00:30:51,410 --> 00:30:52,243
Beautiful.
289
00:30:52,243 --> 00:30:53,990
Got into a car wreck.
290
00:30:53,990 --> 00:30:56,800
Her face, it never quite set properly.
291
00:30:56,800 --> 00:30:57,697
I mean, every time I looked at her,
292
00:30:57,697 --> 00:30:59,247
her jaw wouldn't come together,
293
00:31:00,200 --> 00:31:01,850
and I was a little disgusted every time
294
00:31:01,850 --> 00:31:03,260
I would smile at her.
295
00:31:03,260 --> 00:31:05,140
We were engaged, I had to get rid of her,
296
00:31:05,140 --> 00:31:05,973
and that was it.
297
00:31:05,973 --> 00:31:07,660
This girl is perfect, and I want her
298
00:31:07,660 --> 00:31:09,660
at the beach tomorrow morning, we shoot.
299
00:31:10,800 --> 00:31:12,966
- I need an advance.
300
00:31:12,966 --> 00:31:16,973
- (sighs) Nine o'clock Friday morning,
301
00:31:18,540 --> 00:31:20,030
but I want the negative.
302
00:31:20,030 --> 00:31:22,430
I want her face out on
the street by tonight.
303
00:31:29,913 --> 00:31:32,747
- [Ghostly Voice] I need life.
304
00:31:32,747 --> 00:31:33,733
- [Ghostly Voice] Life!
305
00:31:33,733 --> 00:31:35,992
- [Ghostly Voice] Bring me back.
306
00:31:35,992 --> 00:31:38,807
(whispering voices)
307
00:31:38,807 --> 00:31:39,640
Feed us.
308
00:31:45,831 --> 00:31:47,886
- [Louise] Stupid, stupid.
309
00:31:47,886 --> 00:31:52,886
(whispering voices)
(jagged instrumental music)
310
00:31:59,213 --> 00:32:04,213
(banging)
(jagged instrumental music)
311
00:32:18,505 --> 00:32:20,344
(men chattering)
312
00:32:20,344 --> 00:32:21,177
(belching)
313
00:32:21,177 --> 00:32:22,843
- Henry, give me your
cigarette. Don't flick it.
314
00:32:22,843 --> 00:32:24,224
- I didn't, jerk off.
- Holy shit.
315
00:32:24,224 --> 00:32:25,850
- Get out of here.
- Guys, guys,
316
00:32:25,850 --> 00:32:28,850
I'm gonna see you later, okay?
317
00:32:28,850 --> 00:32:30,807
- [Man] Shit, shit, shit.
318
00:32:30,807 --> 00:32:31,640
- Woo wee!
319
00:32:34,389 --> 00:32:36,123
Excuse me, excuse me.
320
00:32:43,500 --> 00:32:45,013
Do you got a match?
321
00:32:46,570 --> 00:32:47,403
- Sure do
322
00:32:48,568 --> 00:32:49,863
if you got some cigarettes.
323
00:32:53,889 --> 00:32:55,289
- Well, this is my last one,
324
00:32:56,798 --> 00:32:59,893
but maybe there's another in the car.
325
00:33:02,880 --> 00:33:07,880
- Well, if there ain't, you
could always take me for a ride.
326
00:33:09,565 --> 00:33:14,040
- [Henry Voiceover] Woo
whee, I am gonna like
327
00:33:14,040 --> 00:33:16,543
raping you, you dumb little bitch.
328
00:33:17,870 --> 00:33:20,520
If you're lucky, I may even give it to you
329
00:33:20,520 --> 00:33:22,636
up your tight little butt.
330
00:33:22,636 --> 00:33:23,886
- Maybe, maybe.
331
00:33:24,953 --> 00:33:25,786
Sure.
332
00:33:26,900 --> 00:33:28,617
Hop in, why don't you?
333
00:33:35,230 --> 00:33:36,063
Shazam!
334
00:33:38,420 --> 00:33:42,727
So now you tell me, what's a
pretty little girl like you
335
00:33:43,597 --> 00:33:45,533
doing out walking alone at night?
336
00:34:01,675 --> 00:34:03,720
- Why don't you just drive
on to a grocery store
337
00:34:03,720 --> 00:34:05,113
and get us some cigarettes?
338
00:34:06,120 --> 00:34:09,410
- [Henry Voiceover] Man,
something about the way
339
00:34:09,410 --> 00:34:12,513
she talks makes me
wanna fuck her real bad,
340
00:34:13,360 --> 00:34:15,453
cutting her a little more than usual.
341
00:34:16,340 --> 00:34:19,133
Take the tip off her cute little nose.
342
00:34:25,310 --> 00:34:29,870
- Tell me something,
do you mind if I touch
343
00:34:29,870 --> 00:34:32,373
those cute little fangs of yours?
344
00:34:43,978 --> 00:34:46,228
(car revs)
345
00:34:47,140 --> 00:34:48,201
Off we go.
346
00:34:48,201 --> 00:34:51,868
(jagged instrumental music)
347
00:34:59,170 --> 00:35:00,400
- Yeah, I took that shot, huh?
348
00:35:00,400 --> 00:35:01,783
It's my first ad, what do you think?
349
00:35:01,783 --> 00:35:04,760
- Well, I think it's absolutely unique.
350
00:35:04,760 --> 00:35:09,079
I think there's an extraordinary
creative feeling about it.
351
00:35:09,079 --> 00:35:11,610
It has an ambience and it's very akin
352
00:35:11,610 --> 00:35:15,437
to a sort of system called linearism,
353
00:35:16,438 --> 00:35:19,830
which is lines, as opposed to
pointillism, which is dots.
354
00:35:19,830 --> 00:35:22,340
There is a mystique about it.
355
00:35:22,340 --> 00:35:26,377
The whole ambience comes
right through the creativity.
356
00:35:26,377 --> 00:35:28,069
It really hits you.
357
00:35:28,069 --> 00:35:31,069
(bright rock music)
358
00:35:46,591 --> 00:35:48,924
- [Henry] Well, here we are.
359
00:35:49,946 --> 00:35:51,271
- [Louise Voiceover] Kissing me.
360
00:35:51,271 --> 00:35:54,271
(whispering voices)
361
00:35:57,446 --> 00:35:59,983
Touching my breasts, touching my breasts.
362
00:35:59,983 --> 00:36:02,983
(whispering voices)
363
00:36:05,092 --> 00:36:06,502
So stupid, so stupid.
364
00:36:06,502 --> 00:36:09,502
(whispering voices)
365
00:36:14,487 --> 00:36:16,383
- [Henry] Now don't squirm, okay?
366
00:36:18,834 --> 00:36:23,834
- Henry, Henry! (giggles)
367
00:36:28,410 --> 00:36:30,810
- [Henry] Just shut up
368
00:36:32,190 --> 00:36:35,371
or I'll cut your stinking little nose off.
369
00:36:35,371 --> 00:36:38,038
(Louise laughs)
370
00:36:47,627 --> 00:36:49,093
- Holy cow, Henry!
371
00:36:52,330 --> 00:36:54,230
How old were you when you first raped?
372
00:36:57,000 --> 00:36:58,603
You were eight years old.
373
00:36:59,640 --> 00:37:00,909
- Shut up!
- Isn't that right?
374
00:37:00,909 --> 00:37:02,194
- Bitch!
375
00:37:02,194 --> 00:37:04,540
(Louise chuckles)
376
00:37:04,540 --> 00:37:07,987
- Oh, poor Nelly on that farm next to you.
377
00:37:07,987 --> 00:37:10,890
- [Henry] You dirty whore,
who have you been talking to?
378
00:37:10,890 --> 00:37:13,170
- Broke her neck afterwards, didn't you?
379
00:37:13,170 --> 00:37:17,433
Told everyone she fell. (laughs)
380
00:37:18,930 --> 00:37:19,770
But why, Henry?
381
00:37:19,770 --> 00:37:23,980
She would've done it
with you anyway. (laughs)
382
00:37:23,980 --> 00:37:26,169
She liked you.
383
00:37:26,169 --> 00:37:27,857
She thought you had pretty eyes.
384
00:37:28,745 --> 00:37:31,877
- Now I am definitely going to kill you.
385
00:37:31,877 --> 00:37:34,227
I am definitely going to kill you!
386
00:37:34,227 --> 00:37:36,977
I'm definitely going to kill you!
387
00:37:38,824 --> 00:37:39,657
- Shut up.
388
00:37:42,088 --> 00:37:44,689
I'm gonna take some
weight off your shoulders.
389
00:37:44,689 --> 00:37:45,760
- [Henry] No.
390
00:37:45,760 --> 00:37:46,593
(neck cracks)
(Louise grunts)
391
00:37:46,593 --> 00:37:48,154
(whispering voices)
392
00:37:48,154 --> 00:37:49,640
- [Louise Voiceover] Love, love, love.
393
00:37:49,640 --> 00:37:50,473
(whispering voices)
394
00:37:50,473 --> 00:37:51,723
Stupid, stupid.
395
00:37:52,580 --> 00:37:54,192
- [Man Voiceover] Goodbye, goodbye.
396
00:37:54,192 --> 00:37:57,192
(whispering voices)
397
00:38:17,358 --> 00:38:19,732
(soft instrumental music)
398
00:38:19,732 --> 00:38:22,815
(electricity buzzes)
399
00:38:47,064 --> 00:38:49,359
- First time to make money off my work,
400
00:38:49,359 --> 00:38:51,491
and I don't even remember her name.
401
00:38:51,491 --> 00:38:52,853
I'm such an asshole.
402
00:38:52,853 --> 00:38:55,686
(soft rock music)
403
00:40:08,286 --> 00:40:10,453
(banging)
404
00:40:19,607 --> 00:40:21,103
- Did you sell my pictures?
405
00:40:24,110 --> 00:40:26,530
- No, I sold someone else's picture.
406
00:40:46,680 --> 00:40:49,763
- Carlos, do you think I'm pretty?
407
00:40:53,890 --> 00:40:57,140
- [Carlos] Sure, I think you're pretty.
408
00:41:00,655 --> 00:41:03,177
- Do you like my body?
409
00:41:03,177 --> 00:41:08,177
- [Carlos] Come on, Mandy, what is this?
410
00:41:12,269 --> 00:41:14,936
- Carlos, why don't you like me?
411
00:41:17,019 --> 00:41:17,852
Baby.
412
00:41:19,810 --> 00:41:22,190
We could be so good for each other.
413
00:41:26,080 --> 00:41:27,830
I could cook for you.
414
00:41:30,598 --> 00:41:32,098
I can turn you on.
415
00:41:33,883 --> 00:41:35,757
- [Louise Voiceover] Stupid, stupid.
416
00:41:35,757 --> 00:41:37,793
(whispering voices)
417
00:41:37,793 --> 00:41:39,793
- Move out of this place
418
00:41:42,509 --> 00:41:45,259
and come and live at my sister's.
419
00:41:48,235 --> 00:41:50,902
- I just can't move out of here.
420
00:41:57,695 --> 00:41:59,445
- All these problems.
421
00:42:03,388 --> 00:42:07,721
Do there have to be all
these problems all the time?
422
00:42:14,763 --> 00:42:17,680
Come and live with Jeanette and me.
423
00:42:18,962 --> 00:42:20,797
- Tell me!
- We use each other.
424
00:42:20,797 --> 00:42:25,797
(shouting voices)
(whispering voices)
425
00:42:32,988 --> 00:42:35,155
(panting)
426
00:42:36,024 --> 00:42:38,123
- [Mandy] Come inside me.
427
00:42:38,123 --> 00:42:39,373
Come inside me.
428
00:42:41,383 --> 00:42:42,716
That's it, baby.
429
00:42:48,936 --> 00:42:52,686
You don't care, you
don't care about sharing!
430
00:42:55,280 --> 00:42:58,697
- Come on, Mandy, get up off the counter.
431
00:42:59,616 --> 00:43:01,417
- [Mandy] You say that I'm the one.
432
00:43:01,417 --> 00:43:02,860
(whispering voices)
433
00:43:02,860 --> 00:43:03,844
But it's not me.
434
00:43:03,844 --> 00:43:04,761
Stop, quit!
435
00:43:08,065 --> 00:43:09,440
You're spoiled, Carlos.
436
00:43:09,440 --> 00:43:12,785
- That's right, that's
fucking right, Mandy!
437
00:43:12,785 --> 00:43:16,280
(whispering voices)
438
00:43:16,280 --> 00:43:18,251
- We use each other.
- No, no, no, no.
439
00:43:18,251 --> 00:43:21,084
(shouting voices)
440
00:43:22,929 --> 00:43:26,762
(percussive electronic music)
441
00:43:56,330 --> 00:43:57,930
- Carlos, you disturb my gaming.
442
00:43:58,833 --> 00:44:00,483
What is the matter with you, huh?
443
00:44:06,566 --> 00:44:08,230
She very nice, so what?
444
00:44:08,230 --> 00:44:09,960
- So what, Johnny, you tell me.
445
00:44:09,960 --> 00:44:11,453
You send her to me or no?
446
00:44:17,620 --> 00:44:20,942
- You think I'm gonna send a
girl like this to you, man?
447
00:44:20,942 --> 00:44:22,858
(Johnny chuckles)
448
00:44:22,858 --> 00:44:23,941
You're crazy.
449
00:44:25,155 --> 00:44:25,988
- Just give me the picture back, man,
450
00:44:25,988 --> 00:44:27,430
come on.
- Wait.
451
00:44:27,430 --> 00:44:28,263
Let me see it.
452
00:44:32,702 --> 00:44:33,652
Did you shoot this?
453
00:44:36,504 --> 00:44:40,100
It's out of focus.
454
00:44:40,100 --> 00:44:40,933
But still,
455
00:44:43,705 --> 00:44:48,705
she looks good enough on the outside.
456
00:44:50,041 --> 00:44:52,874
But what's she like on the inside?
457
00:44:53,790 --> 00:44:57,790
(screeching instrumental music)
458
00:45:02,100 --> 00:45:05,410
(panting) Who is she?
459
00:45:05,410 --> 00:45:06,597
What is she?
460
00:45:09,241 --> 00:45:13,193
(panting) Real angry lady, man.
461
00:45:14,454 --> 00:45:16,704
(grunting)
462
00:45:19,154 --> 00:45:22,077
The stench!
463
00:45:22,077 --> 00:45:22,994
The stench.
464
00:45:24,344 --> 00:45:25,761
That's easy cash.
465
00:45:28,356 --> 00:45:29,606
But the stench.
466
00:45:30,665 --> 00:45:32,915
(rattling)
467
00:45:36,348 --> 00:45:39,681
(droning ambient music)
468
00:45:51,160 --> 00:45:52,360
My first reading's free.
469
00:45:55,000 --> 00:45:58,903
You consult me twice, you pay the price.
470
00:46:00,123 --> 00:46:01,456
100 bucks a pop.
471
00:46:03,994 --> 00:46:07,065
- [Louise Voiceover] Save the key.
472
00:46:07,065 --> 00:46:08,513
- [Ghostly Voice] Key.
473
00:46:08,513 --> 00:46:12,096
(funky instrumental music)
474
00:46:26,324 --> 00:46:27,407
Save the key.
475
00:46:45,172 --> 00:46:48,089
(lightning cracks)
476
00:46:52,931 --> 00:46:55,431
(doors creak)
477
00:47:00,149 --> 00:47:03,066
(whispering voice)
478
00:47:59,701 --> 00:48:02,284
(wind rustles)
479
00:48:05,241 --> 00:48:10,241
(whispering voice)
(tinkling piano music)
480
00:48:27,846 --> 00:48:28,679
It's time.
481
00:48:32,961 --> 00:48:33,794
Help me.
482
00:48:38,190 --> 00:48:41,107
(whispering voice)
483
00:48:46,524 --> 00:48:48,305
- [Man] Hey, kid, need some help?
484
00:48:48,305 --> 00:48:50,996
(screeching instrumental music)
485
00:48:50,996 --> 00:48:52,079
Are you okay?
486
00:48:55,910 --> 00:48:57,867
- No, I'm fine, thank you.
487
00:49:11,513 --> 00:49:14,013
(phone rings)
488
00:49:17,157 --> 00:49:18,580
- [Bud] Carlos, this is it.
489
00:49:18,580 --> 00:49:21,927
I want that $500 tomorrow, tomorrow!
490
00:49:25,679 --> 00:49:28,179
(phone rings)
491
00:49:30,495 --> 00:49:31,350
(beeping)
492
00:49:31,350 --> 00:49:35,970
- [Girl] Carlos, Carlos, thank
you so much for my dress.
493
00:49:35,970 --> 00:49:37,330
I love it.
494
00:49:37,330 --> 00:49:40,360
Mama's mad, she says it's too sexy,
495
00:49:40,360 --> 00:49:43,900
but I'm so glad, I miss you so much.
496
00:49:43,900 --> 00:49:46,570
It's only half a birthday without you,
497
00:49:46,570 --> 00:49:49,340
but I love my dress, so get rich soon
498
00:49:49,340 --> 00:49:51,300
so you can send for me.
499
00:49:51,300 --> 00:49:56,300
I want to go to school
in America badly, badly.
500
00:49:56,440 --> 00:49:58,190
I got to go now.
501
00:49:58,190 --> 00:49:59,747
I love you, I love you.
502
00:50:16,481 --> 00:50:20,064
(pulsing electronic music)
503
00:51:51,243 --> 00:51:53,698
- You're having a bad trip, you know.
504
00:51:53,698 --> 00:51:56,531
(Carlos chuckles)
505
00:52:00,570 --> 00:52:02,763
- I was missing my little sister.
506
00:52:06,023 --> 00:52:07,770
I thought I'd died and she'd gone,
507
00:52:07,770 --> 00:52:09,113
I'd never see her again.
508
00:52:13,064 --> 00:52:16,051
No, she's lost. (laughs)
509
00:52:16,051 --> 00:52:18,468
And I was trying to find her.
510
00:52:20,711 --> 00:52:22,324
- I'm lost, too.
511
00:52:22,324 --> 00:52:24,068
Maybe you can find me.
512
00:52:24,068 --> 00:52:27,651
(pulsing electronic music)
513
00:52:37,824 --> 00:52:39,607
- [Ghostly Voice] Help me.
514
00:52:39,607 --> 00:52:42,524
(whispering voice)
515
00:52:49,203 --> 00:52:53,703
(panting)
(gibbering)
516
00:53:19,157 --> 00:53:22,240
(electricity buzzes)
517
00:53:23,650 --> 00:53:27,233
(pulsing electronic music)
518
00:53:47,480 --> 00:53:48,813
- You know what?
519
00:53:49,992 --> 00:53:50,825
- Tell me.
520
00:53:53,938 --> 00:53:55,873
- You know, we both have
something in common.
521
00:53:58,554 --> 00:54:00,204
We're both looking for something.
522
00:54:02,905 --> 00:54:06,478
- We're both looking for ourselves, right?
523
00:54:06,478 --> 00:54:07,311
- Yeah.
524
00:54:10,811 --> 00:54:13,465
Except for I think it's
time to change our luck.
525
00:54:13,465 --> 00:54:17,048
(pulsing electronic music)
526
00:54:26,218 --> 00:54:28,219
Listen, I'll see you later, okay?
527
00:54:28,219 --> 00:54:31,802
(pulsing electronic music)
528
00:54:45,560 --> 00:54:48,143
- Who's gonna help find me now?
529
00:54:50,333 --> 00:54:53,916
(eerie instrumental music)
530
00:55:07,546 --> 00:55:09,713
(banging)
531
00:55:12,400 --> 00:55:13,323
- It's open.
532
00:55:14,295 --> 00:55:16,795
(door creaks)
533
00:55:18,670 --> 00:55:19,520
- [Louise] Hello.
534
00:55:21,410 --> 00:55:22,243
I'm back.
535
00:55:31,210 --> 00:55:33,863
- You should've given me
your telephone number.
536
00:55:35,428 --> 00:55:37,928
(Louise gags)
537
00:55:38,780 --> 00:55:40,780
I can't work with that kind of attitude.
538
00:55:42,000 --> 00:55:45,310
Tell me something, you come in here
539
00:55:45,310 --> 00:55:48,840
like something the cat drug in,
540
00:55:48,840 --> 00:55:50,003
you're unreliable,
541
00:55:51,340 --> 00:55:53,340
and, for some reason, I
always get this feeling
542
00:55:53,340 --> 00:55:54,993
like you're lying to me,
543
00:55:56,920 --> 00:56:01,200
so tell me, why should I give you a break?
544
00:56:01,200 --> 00:56:04,663
- Carlos, cut the crap.
545
00:56:10,110 --> 00:56:11,363
- Look into my eyes.
546
00:56:12,890 --> 00:56:13,763
- What is this?
547
00:56:17,530 --> 00:56:19,863
- Just come here and look into my eyes.
548
00:56:22,253 --> 00:56:23,270
- I would just like to use your bathroom.
549
00:56:23,270 --> 00:56:25,020
- Just tell me what you see, first.
550
00:56:30,940 --> 00:56:32,897
- I see a frustrated little boy.
551
00:56:35,089 --> 00:56:37,922
(Louise chuckles)
552
00:56:38,796 --> 00:56:39,796
- Very good.
553
00:56:43,850 --> 00:56:45,450
Are you in some kind of trouble?
554
00:56:47,013 --> 00:56:50,820
- No, I would just like to
powder my nose and leave.
555
00:56:50,820 --> 00:56:52,760
What do you want from me?
556
00:56:52,760 --> 00:56:54,960
- I want to know why
you want to be a model.
557
00:56:56,640 --> 00:56:58,763
I mean, a girl like you could do anything.
558
00:57:00,910 --> 00:57:03,313
There's no creativity in modeling,
559
00:57:04,190 --> 00:57:05,710
there's no heart in it.
560
00:57:05,710 --> 00:57:09,650
- Well, at least you're not trying
561
00:57:09,650 --> 00:57:11,043
to sell me on the glamor.
562
00:57:14,600 --> 00:57:18,390
I think that might be the
first honest thing you've said.
563
00:57:23,260 --> 00:57:24,093
I'll tell you.
564
00:57:30,860 --> 00:57:34,013
I want to become the ultimate object.
565
00:57:35,572 --> 00:57:38,743
- (snorts) You're very funny.
566
00:57:43,600 --> 00:57:46,350
I tell you what, I give you a break,
567
00:57:46,350 --> 00:57:47,763
but on my terms.
568
00:57:48,880 --> 00:57:51,723
You get here exactly 9:30 every morning.
569
00:57:53,860 --> 00:57:57,053
You give me your address,
your phone number,
570
00:57:58,240 --> 00:57:59,913
your mother's phone number.
571
00:58:00,890 --> 00:58:02,890
That way, I can always get ahold of you.
572
00:58:04,717 --> 00:58:09,384
And if you ever mess
with me, you're fired.
573
00:58:09,384 --> 00:58:12,217
(Louise chuckles)
574
00:58:14,580 --> 00:58:17,703
- These are the terms.
575
00:58:18,930 --> 00:58:21,300
We work only at night.
576
00:58:21,300 --> 00:58:22,870
No locations.
577
00:58:22,870 --> 00:58:26,010
I don't want to meet any of your clients.
578
00:58:26,010 --> 00:58:28,640
You don't get my telephone number,
579
00:58:28,640 --> 00:58:30,680
and you don't get my address.
580
00:58:31,757 --> 00:58:33,620
And if you ever see my after work,
581
00:58:33,620 --> 00:58:36,713
you will never see me again.
582
00:58:40,260 --> 00:58:45,260
And, on that note, when
do you wanna start?
583
00:58:49,185 --> 00:58:51,160
- I'll see you tomorrow, Louise.
584
00:58:51,160 --> 00:58:52,273
- Oh, one more thing,
585
00:58:53,530 --> 00:58:55,023
did you find a small key?
586
00:58:56,590 --> 00:58:58,173
I may have lost it here.
587
00:58:59,140 --> 00:58:59,973
- No.
588
00:59:01,190 --> 00:59:02,023
- Carlos.
589
00:59:03,090 --> 00:59:03,923
- [Carlos] Yes?
590
00:59:07,180 --> 00:59:09,393
- When a girl asks to use your bathroom,
591
00:59:11,580 --> 00:59:13,220
you shouldn't keep her waiting.
592
00:59:43,507 --> 00:59:45,455
- [Ghostly Voice] Help me.
593
00:59:45,455 --> 00:59:48,372
(whispering voice)
594
00:59:50,395 --> 00:59:52,145
Restore me.
- I can't.
595
00:59:54,796 --> 00:59:56,481
Not anymore.
596
00:59:56,481 --> 00:59:59,481
(whispering voices)
597
01:00:02,840 --> 01:00:03,680
- No, huh?
598
01:00:08,470 --> 01:00:10,890
- Look, Bud, you've already give me $500,
599
01:00:10,890 --> 01:00:12,590
which I can't give back right now.
600
01:00:14,073 --> 01:00:15,790
But if you give me the
lingerie for the shoot,
601
01:00:15,790 --> 01:00:17,873
I come back tomorrow with contact sheet.
602
01:00:18,760 --> 01:00:19,983
You got nothing to lose.
603
01:00:21,470 --> 01:00:24,810
- What insane asylum
did you rent this girl
604
01:00:24,810 --> 01:00:26,133
from anyway, Carlos?
605
01:00:28,954 --> 01:00:31,110
- Bud, look, I got two
weeks' worth of work
606
01:00:31,110 --> 01:00:32,850
lined up with this girl.
607
01:00:32,850 --> 01:00:34,270
Her picture, it gets all over town,
608
01:00:34,270 --> 01:00:36,243
it's gonna cost you twice as much, man.
609
01:00:37,870 --> 01:00:39,690
- You know I don't care about that.
610
01:00:41,900 --> 01:00:44,983
I like to meet the models
that are gonna work for me!
611
01:00:45,870 --> 01:00:49,163
Give them a few tips, that's all.
612
01:00:50,090 --> 01:00:52,340
- Everybody else has
agreed to the terms, man.
613
01:00:52,340 --> 01:00:54,347
Nobody gets to meet her.
614
01:00:57,560 --> 01:00:59,180
- All right, Carlos, I can't tell you
615
01:00:59,180 --> 01:01:02,513
how you're really starting
to fucking bug me, okay!
616
01:01:02,513 --> 01:01:04,070
I don't like playing these games.
617
01:01:04,070 --> 01:01:06,477
Now take that and get outta here!
618
01:01:06,477 --> 01:01:09,977
(dramatic piano flourish)
619
01:01:16,359 --> 01:01:20,026
(tinkling electronic music)
620
01:02:07,385 --> 01:02:08,551
(knocking)
621
01:02:08,551 --> 01:02:12,134
(pulsing electronic music)
622
01:02:13,262 --> 01:02:14,857
(knocking)
623
01:02:14,857 --> 01:02:18,440
(pulsing electronic music)
624
01:02:27,578 --> 01:02:28,941
(door creaks)
625
01:02:28,941 --> 01:02:32,524
(pulsing electronic music)
626
01:02:40,645 --> 01:02:42,145
- [Johnny] Carlos.
627
01:02:43,243 --> 01:02:44,570
I see your model is back
628
01:02:45,570 --> 01:02:47,520
and you're working again.
629
01:02:47,520 --> 01:02:48,720
That's nice, man.
630
01:02:49,790 --> 01:02:52,440
- Johnny, I'm right in the middle of it.
631
01:02:52,440 --> 01:02:53,583
I see you tomorrow.
632
01:02:54,700 --> 01:02:57,952
- Rico, tell me something, didn't we
633
01:02:57,952 --> 01:03:00,070
already have to come back, man?
634
01:03:00,070 --> 01:03:01,170
- We sure did, Johnny.
635
01:03:02,120 --> 01:03:04,550
- [Carlos] Louise, please, excuse us.
636
01:03:04,550 --> 01:03:05,760
You can wait in the kitchen.
637
01:03:05,760 --> 01:03:08,110
- Carlos, there is no
need to bother your work.
638
01:03:09,515 --> 01:03:10,765
Just the money.
639
01:03:11,923 --> 01:03:13,340
Let her leave us.
640
01:03:15,289 --> 01:03:18,480
(Johnny speaks indistinctly)
641
01:03:18,480 --> 01:03:20,793
- I don't think I
understand your game here.
642
01:03:23,360 --> 01:03:24,263
- [Johnny] It's very simple.
643
01:03:25,987 --> 01:03:27,320
I need my money.
644
01:03:29,008 --> 01:03:31,030
- Maybe you should ask Zippo about it.
645
01:03:31,030 --> 01:03:31,873
- Ask me, man?
646
01:03:33,356 --> 01:03:34,673
What are you talking about, man?
647
01:03:36,390 --> 01:03:39,790
I don't know nothing, man, you understand?
648
01:03:41,039 --> 01:03:42,989
- Perhaps you can enlighten me, Carlos.
649
01:03:45,360 --> 01:03:47,780
- Somebody broke into
my apartment last night
650
01:03:47,780 --> 01:03:48,730
and burnt my money.
651
01:03:49,773 --> 01:03:52,023
(laughing)
652
01:04:00,300 --> 01:04:01,327
- You should write books, man.
653
01:04:01,327 --> 01:04:02,927
You got great stories, you know?
654
01:04:04,950 --> 01:04:08,427
Carlos, we are now
(speaking foreign language).
655
01:04:10,490 --> 01:04:12,560
I gave you a break.
656
01:04:12,560 --> 01:04:13,760
You live better than me.
657
01:04:14,690 --> 01:04:17,587
And now you're trying to
insult my fucking intelligence!
658
01:04:18,736 --> 01:04:21,450
(speaking foreign language)
659
01:04:21,450 --> 01:04:24,653
When you don't pay, I gotta pay, Johnny.
660
01:04:25,793 --> 01:04:28,043
(grunting)
661
01:04:29,250 --> 01:04:33,575
You got one more day, Carlos, huh, okay?
662
01:04:33,575 --> 01:04:36,150
(grunting)
663
01:04:36,150 --> 01:04:37,023
Warn him, Rico.
664
01:04:43,890 --> 01:04:46,873
- Bet you couldn't do
that with a kitchen knife.
665
01:04:48,473 --> 01:04:51,347
I think Carlos has had enough, don't you?
666
01:04:53,377 --> 01:04:55,593
- This is the most exciting
night I've had in a week.
667
01:04:56,770 --> 01:04:57,603
Okay.
668
01:04:58,820 --> 01:04:59,653
Let him go.
669
01:05:01,500 --> 01:05:02,693
- Say goodbye to your buddies.
670
01:05:03,826 --> 01:05:06,850
- It turns me on when
you breathe in my ear.
671
01:05:06,850 --> 01:05:07,700
- Don't force me.
672
01:05:10,273 --> 01:05:13,010
It gets me too excited.
673
01:05:13,010 --> 01:05:15,810
- Okay, the fun is over.
674
01:05:15,810 --> 01:05:16,977
Everybody out.
675
01:05:28,847 --> 01:05:31,680
Carlos, the rules remain the same.
676
01:05:35,240 --> 01:05:37,647
Tomorrow, or you're history.
677
01:05:44,559 --> 01:05:45,726
Adios, Carlos.
678
01:05:55,312 --> 01:05:56,312
- Is it bad?
679
01:05:57,860 --> 01:05:59,663
- I think we got some good pictures.
680
01:06:01,210 --> 01:06:02,410
- [Louise] I can't stay.
681
01:06:04,720 --> 01:06:06,911
You'll have to take care of yourself.
682
01:06:06,911 --> 01:06:07,911
- Then wait.
683
01:06:22,114 --> 01:06:24,697
(Louise moans)
684
01:06:26,080 --> 01:06:28,250
- Are you waiting for me?
685
01:06:28,250 --> 01:06:30,693
- You know, Johnny wanna
buy you a drink, man.
686
01:06:31,650 --> 01:06:33,750
You handled yourself pretty good up there.
687
01:06:35,340 --> 01:06:38,163
You and the photographer have
a lot of good times, huh?
688
01:06:40,090 --> 01:06:41,303
- I wouldn't say that.
689
01:06:42,509 --> 01:06:44,725
I'm going for a walk on the beach tonight
690
01:06:44,725 --> 01:06:47,191
before I do anything.
691
01:06:47,191 --> 01:06:49,108
Would you like to come?
692
01:06:50,866 --> 01:06:54,699
(tinkling instrumental music)
693
01:07:14,914 --> 01:07:16,265
(whispering voices)
694
01:07:16,265 --> 01:07:17,175
- [Man Voiceover] That's what I do,
695
01:07:17,175 --> 01:07:18,900
that's what I like!
- What are you doing to me?
696
01:07:18,900 --> 01:07:20,156
Why didn't you tell me?
697
01:07:20,156 --> 01:07:23,323
- We used each other.
- No, no, no, no.
698
01:07:27,573 --> 01:07:30,225
I wanna douse you in paraffin.
699
01:07:30,225 --> 01:07:32,478
I'm gonna set you alight.
700
01:07:32,478 --> 01:07:34,395
Wish, wish, wish, wish.
701
01:07:35,662 --> 01:07:38,963
Goddamn you! (laughs)
702
01:07:38,963 --> 01:07:41,630
(Louise grunts)
703
01:08:12,017 --> 01:08:15,017
(people chattering)
704
01:08:16,077 --> 01:08:17,323
Hello, Johnny.
705
01:08:18,994 --> 01:08:20,887
- [Johnny] I didn't expect you so soon.
706
01:08:23,550 --> 01:08:26,643
- You invited me over
here, isn't that right?
707
01:08:26,643 --> 01:08:27,476
- Yeah.
708
01:08:29,940 --> 01:08:30,773
Sit down.
709
01:08:36,110 --> 01:08:38,923
I guess you thought I was
a little rough on Carlos.
710
01:08:41,470 --> 01:08:46,470
- No, I thought you handled
him just about right.
711
01:08:48,270 --> 01:08:51,113
- Then why the fucking
thing with the knife, huh?
712
01:08:52,218 --> 01:08:55,790
- Yes, it was just a little head release.
713
01:08:57,978 --> 01:09:00,811
Just trying to get your attention.
714
01:09:02,523 --> 01:09:04,445
- You like something to drink?
715
01:09:04,445 --> 01:09:07,213
Some tequila, rum?
716
01:09:14,290 --> 01:09:16,563
What would you like to drink?
717
01:09:18,340 --> 01:09:19,540
- Do you have any blood?
718
01:09:21,920 --> 01:09:23,163
- Maybe some red wine.
719
01:09:26,720 --> 01:09:29,453
- Couldn't you slit your
wrist a little for me?
720
01:09:31,200 --> 01:09:32,463
I'm so thirsty.
721
01:09:33,389 --> 01:09:36,222
(Johnny chuckles)
722
01:09:39,449 --> 01:09:41,866
- You better be careful, huh.
723
01:09:44,040 --> 01:09:46,223
This kinky talk really turns me on.
724
01:09:48,452 --> 01:09:49,693
- I don't wanna be careful.
725
01:09:51,570 --> 01:09:54,808
I wanna bleed your memory
of every experience
726
01:09:54,808 --> 01:09:59,808
that ever turned you on.
727
01:10:02,957 --> 01:10:07,957
- Show me what you can do.
728
01:10:08,543 --> 01:10:10,793
(laughing)
729
01:10:13,731 --> 01:10:16,457
(lights buzz)
730
01:10:16,457 --> 01:10:20,538
- So, Johnny, what's
the most exciting thing
731
01:10:20,538 --> 01:10:22,969
you've ever done?
732
01:10:22,969 --> 01:10:27,969
- When I was 14, I fucked
both my mother's sisters.
733
01:10:29,396 --> 01:10:31,313
- Mother's sister, huh?
734
01:10:33,657 --> 01:10:35,384
Are you sure that's
the most exciting thing
735
01:10:35,384 --> 01:10:36,290
you've ever done?
736
01:10:36,290 --> 01:10:37,623
- [Johnny] Yeah.
737
01:10:38,557 --> 01:10:39,807
- Are you sure?
738
01:10:42,093 --> 01:10:46,070
- [Johnny] She was the private
secretary for the general.
739
01:10:46,070 --> 01:10:50,303
Sex, something, it's the
government's secret weapon.
740
01:10:53,060 --> 01:10:55,390
You can train the private, though,
741
01:10:56,695 --> 01:11:00,557
to protect himself from a
girl's tricks and a man's.
742
01:11:00,557 --> 01:11:05,057
But no man is ever safe (indistinct).
743
01:11:06,812 --> 01:11:11,229
(grunting)
(buzzing)
744
01:11:14,577 --> 01:11:18,904
- [Louise] Weren't you
in jail for a while?
745
01:11:18,904 --> 01:11:20,726
Didn't something in jail happen
746
01:11:20,726 --> 01:11:22,643
that was more exciting?
747
01:11:23,927 --> 01:11:25,177
- What is this?
748
01:11:29,399 --> 01:11:34,399
- Didn't you and your gang
tie up a boy and rape him?
749
01:11:37,670 --> 01:11:40,480
Didn't you say then that was
750
01:11:40,480 --> 01:11:43,597
the most exciting thing
that ever happened?
751
01:11:45,307 --> 01:11:46,233
Oh, Johnny.
752
01:11:50,030 --> 01:11:51,253
Where's that boy?
753
01:11:53,414 --> 01:11:55,997
Did he kill himself afterwards?
754
01:11:57,812 --> 01:11:59,396
- You're fucking sick.
755
01:11:59,396 --> 01:12:00,529
(Louise chuckles)
756
01:12:00,529 --> 01:12:02,279
Who fucking sent you?
757
01:12:03,584 --> 01:12:05,084
- No, you're sick.
758
01:12:06,380 --> 01:12:09,212
Johnny, can I ask you something?
759
01:12:09,212 --> 01:12:11,045
Do you know Fu Manchu?
760
01:12:18,407 --> 01:12:20,490
Come on, Johnny, come on!
761
01:12:24,457 --> 01:12:25,957
Go ahead, feed me!
762
01:12:26,925 --> 01:12:29,092
(panting)
763
01:12:39,328 --> 01:12:41,589
(grunting)
764
01:12:41,589 --> 01:12:44,339
(Johnny screams)
765
01:12:45,820 --> 01:12:48,403
(light buzzes)
766
01:13:09,580 --> 01:13:12,247
(wind whistles)
767
01:13:15,120 --> 01:13:17,894
(water splatters)
768
01:13:17,894 --> 01:13:20,644
(machinery hums)
769
01:13:48,030 --> 01:13:49,323
- I wanna meet this girl.
770
01:13:50,970 --> 01:13:54,060
I'm sending the negatives
to the printer today,
771
01:13:54,060 --> 01:13:57,293
and then I'm giving thought
to a national campaign.
772
01:13:59,050 --> 01:14:04,050
This is a big break for you, Carlos, okay?
773
01:14:04,830 --> 01:14:06,973
But I have to meet the girl.
774
01:14:08,700 --> 01:14:11,140
- Look, man, it's out of my hands.
775
01:14:11,140 --> 01:14:13,440
She doesn't wanna meet with anybody.
776
01:14:13,440 --> 01:14:16,340
- What, you think that I'm gonna invest
777
01:14:16,340 --> 01:14:19,163
in a major campaign if I
haven't even met the girl?
778
01:14:20,310 --> 01:14:24,323
I'm talking about a $10,000 fee.
779
01:14:25,565 --> 01:14:28,693
- [Ghostly Voice] Redeem your soul.
780
01:14:33,046 --> 01:14:34,129
Help us feed.
781
01:14:40,511 --> 01:14:41,771
Redeem.
782
01:14:41,771 --> 01:14:44,554
- Okay, look, man, I'm
working with her tonight.
783
01:14:44,554 --> 01:14:45,457
- Thank you.
784
01:14:45,457 --> 01:14:46,290
- I'll talk to her,
785
01:14:46,290 --> 01:14:47,707
but I don't know.
786
01:14:48,929 --> 01:14:52,010
- You don't know, you
prick son of a bitch?
787
01:14:52,010 --> 01:14:55,020
If you don't arrange a meeting for me,
788
01:14:55,020 --> 01:14:58,530
believe me, I will find a
way to go directly to her.
789
01:14:58,530 --> 01:14:59,363
Okay?
790
01:15:00,280 --> 01:15:04,147
Don't embarrass yourself, and
don't waste my goddamn time.
791
01:15:06,290 --> 01:15:09,573
Look, here, this is 1,000 bucks, okay?
792
01:15:15,100 --> 01:15:16,530
We're square.
793
01:15:16,530 --> 01:15:20,433
Now, if you ever wanna work for me again,
794
01:15:21,422 --> 01:15:24,530
you're gonna deliver the goods.
795
01:15:24,530 --> 01:15:25,363
You understand?
796
01:15:27,790 --> 01:15:28,623
Remember.
797
01:15:39,641 --> 01:15:42,558
(whispering voice)
798
01:15:46,256 --> 01:15:48,923
(engine whines)
799
01:15:53,108 --> 01:15:56,025
(whispering voice)
800
01:15:57,542 --> 01:15:59,489
(door creak)
801
01:15:59,489 --> 01:16:02,406
(whispering voice)
802
01:16:06,840 --> 01:16:07,673
- Hello?
803
01:16:09,320 --> 01:16:10,320
How are you feeling?
804
01:16:16,990 --> 01:16:19,640
I thought you'd be a bit
too bruised to work tonight.
805
01:16:25,090 --> 01:16:27,893
- My cousin Johnny was
murdered last night.
806
01:16:28,923 --> 01:16:31,453
It's okay, you don't have to say anything.
807
01:16:34,100 --> 01:16:35,223
You want a drink?
808
01:16:37,480 --> 01:16:38,373
- No, thanks.
809
01:16:42,514 --> 01:16:45,793
Carlos, would you read me a poem?
810
01:16:49,517 --> 01:16:51,163
- [Carlos] You came by to sink your talons
811
01:16:51,163 --> 01:16:52,720
in a little deeper, huh?
812
01:16:54,230 --> 01:16:57,943
- Please, you're getting way off track.
813
01:16:59,866 --> 01:17:01,190
- I'm not even touching you.
814
01:17:01,190 --> 01:17:02,983
Why are you so defensive, huh?
815
01:17:04,516 --> 01:17:06,216
- That's not what I want from you.
816
01:17:11,999 --> 01:17:15,848
- Well, at the risk of
losing my only model.
817
01:17:15,848 --> 01:17:18,765
(whispering voice)
818
01:17:22,180 --> 01:17:25,435
(Louise gasps)
819
01:17:25,435 --> 01:17:26,852
You are so weird.
820
01:17:28,922 --> 01:17:30,497
I'm going to show you something.
821
01:17:38,522 --> 01:17:39,939
It's my first portrait.
822
01:17:39,939 --> 01:17:42,856
(whispering voice)
823
01:17:44,479 --> 01:17:45,390
- [Louise Voiceover] Touching my breasts,
824
01:17:45,390 --> 01:17:47,024
his warm hands touching my breasts.
825
01:17:47,024 --> 01:17:49,941
(whispering voice)
826
01:17:51,800 --> 01:17:54,180
Stupid, so stupid believing this shit.
827
01:17:54,180 --> 01:17:55,813
Falling for this shit.
828
01:17:55,813 --> 01:17:58,800
(whispering voice)
829
01:17:58,800 --> 01:18:00,050
- You think you can seduce me
830
01:18:00,050 --> 01:18:02,033
with your little romantic tricks?
831
01:18:08,450 --> 01:18:10,200
- Is there no end to your attitude?
832
01:18:12,750 --> 01:18:14,003
It's very simple with me.
833
01:18:16,360 --> 01:18:18,893
My thoughts are not as
strong as my feelings.
834
01:18:20,540 --> 01:18:25,540
My words are not as true as my touch.
835
01:18:28,891 --> 01:18:30,460
- You're making this up.
836
01:18:30,460 --> 01:18:31,773
At least be honest.
837
01:18:33,800 --> 01:18:35,700
I might have more respect for you then.
838
01:18:36,885 --> 01:18:38,435
- I'm being as honest as I can.
839
01:18:40,277 --> 01:18:44,177
If you don't believe me,
can you read my mind?
840
01:18:46,435 --> 01:18:47,268
- No.
841
01:18:47,268 --> 01:18:49,260
- Tell me, can you read my mind?
842
01:18:49,260 --> 01:18:50,517
Am I lying to you?
843
01:18:51,401 --> 01:18:53,318
- No, no, I don't know.
844
01:18:54,380 --> 01:18:55,610
Sit down.
845
01:19:01,597 --> 01:19:05,097
(soft instrumental music)
846
01:20:39,964 --> 01:20:42,131
- [Ghostly Voice] Feed us.
847
01:20:43,835 --> 01:20:46,168
- [Louise] No, stop, please.
848
01:21:09,591 --> 01:21:12,508
(whispering voice)
849
01:21:14,622 --> 01:21:18,039
(low instrumental music)
850
01:21:22,615 --> 01:21:25,760
- [Carlos] Where are you going?
851
01:21:25,760 --> 01:21:28,593
- [Louise] Get some sleep, Carlos.
852
01:21:30,612 --> 01:21:31,493
- [Carlos] What's the matter?
853
01:21:33,558 --> 01:21:34,391
Louise!
854
01:21:38,090 --> 01:21:42,347
(tinkling instrumental music)
855
01:21:42,347 --> 01:21:45,306
(screaming)
856
01:21:45,306 --> 01:21:48,556
(tinkling piano music)
857
01:21:59,986 --> 01:22:02,113
- Hey, hey, hey, hey, hey!
858
01:22:02,113 --> 01:22:02,946
Hey!
859
01:22:03,974 --> 01:22:05,589
I just want, I need to talk to you.
860
01:22:05,589 --> 01:22:08,561
(tinkling piano music)
861
01:22:08,561 --> 01:22:09,394
Hello?
862
01:22:10,251 --> 01:22:13,501
(tinkling piano music)
863
01:22:23,403 --> 01:22:24,570
Hey, hey, hey!
864
01:22:25,472 --> 01:22:27,192
Wait a minute, will you, please?
865
01:22:27,192 --> 01:22:30,442
(tinkling piano music)
866
01:22:39,383 --> 01:22:41,853
- Hey, man, did you see a girl?
867
01:22:41,853 --> 01:22:44,580
- Sure, I've seen her many a time.
868
01:22:44,580 --> 01:22:47,470
Often wish she could be mine.
869
01:22:47,470 --> 01:22:48,420
- Hey what is this?
870
01:22:49,770 --> 01:22:53,630
- Take the key and you will find
871
01:22:54,560 --> 01:22:58,120
that it will save your sweet behind.
872
01:22:58,120 --> 01:23:00,240
- Come on, man, did you
see the girl or not?
873
01:23:00,240 --> 01:23:02,150
- I said I'd seen them.
874
01:23:02,150 --> 01:23:03,603
You heard me well.
875
01:23:04,480 --> 01:23:08,091
Impatience will take
you on the road to hell.
876
01:23:08,091 --> 01:23:10,210
- What did you say, you seen
them? She was with somebody?
877
01:23:11,260 --> 01:23:15,113
- Give way to jealousy and you're doomed.
878
01:23:16,170 --> 01:23:18,543
On an island of fear, you'll be marooned.
879
01:23:19,450 --> 01:23:22,500
Take the turning that I have picked.
880
01:23:22,500 --> 01:23:25,183
You'll find her in the hotel.
881
01:23:26,090 --> 01:23:27,053
It's derelict.
882
01:23:30,396 --> 01:23:35,396
(shouting voice)
(whispering voice)
883
01:23:45,595 --> 01:23:47,179
- [Louise Voiceover] Stupid, so stupid.
884
01:23:47,179 --> 01:23:51,030
- What kind of fucking nightmare is this?
885
01:23:51,030 --> 01:23:54,198
Look, if I scared you out there,
886
01:23:54,198 --> 01:23:56,615
believe me, I didn't mean to.
887
01:23:58,173 --> 01:23:59,439
You're just so goddamned beautiful,
888
01:23:59,439 --> 01:24:00,844
I had to meet you.
889
01:24:00,844 --> 01:24:02,868
Where are you, anyway?
890
01:24:02,868 --> 01:24:04,302
Louise, right?
891
01:24:04,302 --> 01:24:05,887
I'm Bud from Amazon Lingerie.
892
01:24:05,887 --> 01:24:07,767
I am Amazon Lingerie.
893
01:24:07,767 --> 01:24:09,373
The last thing on earth I want
894
01:24:09,373 --> 01:24:11,993
is for you to be shy with me.
895
01:24:11,993 --> 01:24:13,211
- [Louise Voiceover] Stupid, so stupid.
896
01:24:13,211 --> 01:24:15,709
- Who else is in here?
897
01:24:15,709 --> 01:24:18,542
(Louise whimpers)
898
01:24:21,121 --> 01:24:22,547
Is that you?
899
01:24:22,547 --> 01:24:23,648
(Louise whimpers)
900
01:24:23,648 --> 01:24:26,290
Oh, I don't even wanna think about
901
01:24:26,290 --> 01:24:29,592
a pretty little thing like you crying.
902
01:24:29,592 --> 01:24:30,573
Maybe I can help you.
903
01:24:31,542 --> 01:24:32,375
Stop crying now.
904
01:24:33,287 --> 01:24:36,120
(Louise whimpers)
905
01:24:39,626 --> 01:24:44,626
- I look such a mess. (cries)
906
01:24:47,694 --> 01:24:50,354
- You could never look a
mess, you're so beautiful.
907
01:24:50,354 --> 01:24:51,604
- Oh, but I do!
908
01:24:54,571 --> 01:24:59,571
And I know you like pretty girls. (cries)
909
01:25:01,998 --> 01:25:06,165
- Hey, I promise, I don't
care what you look like.
910
01:25:08,123 --> 01:25:08,956
I don't.
911
01:25:10,261 --> 01:25:12,613
- You really don't care what I look like?
912
01:25:12,613 --> 01:25:13,613
- I promise.
913
01:25:14,878 --> 01:25:16,563
(dramatic instrumental music)
914
01:25:16,563 --> 01:25:18,326
(Louise laughs)
915
01:25:18,326 --> 01:25:19,575
- What's up, Bud?
916
01:25:19,575 --> 01:25:21,052
Remind you of someone?
917
01:25:21,052 --> 01:25:22,385
Maybe your soul!
918
01:25:23,879 --> 01:25:27,089
(Bud screams)
- We used each other.
919
01:25:27,089 --> 01:25:28,997
(screaming)
920
01:25:28,997 --> 01:25:30,580
We used each other.
921
01:25:43,783 --> 01:25:47,200
(bluesy harmonica music)
922
01:26:04,317 --> 01:26:05,567
(bottle shatters)
923
01:26:05,567 --> 01:26:08,984
(bluesy harmonica music)
924
01:26:19,670 --> 01:26:21,313
- Amazon Lingerie, please.
925
01:26:23,730 --> 01:26:26,973
Hi, this is Carlos, can I speak to Bud?
926
01:26:29,380 --> 01:26:31,370
Is he expected back?
927
01:26:31,370 --> 01:26:33,450
No, that's fine.
928
01:26:33,450 --> 01:26:35,120
No, no, no message.
929
01:26:35,120 --> 01:26:36,437
Okay, thank you, bye bye.
930
01:26:45,970 --> 01:26:47,993
Flagler Trust, please.
931
01:26:51,130 --> 01:26:53,783
- I'm fed up, I'm changing banks, sorry.
932
01:26:54,690 --> 01:26:56,140
- You have a lovely day, too.
933
01:26:57,650 --> 01:26:58,523
Next, please.
934
01:27:02,520 --> 01:27:03,457
Can I help you?
935
01:27:04,790 --> 01:27:07,623
- [Carlos] Yes, I want to
open my safety deposit box.
936
01:27:09,660 --> 01:27:10,660
- That's an old key.
937
01:27:13,200 --> 01:27:14,223
- Yeah, it is.
938
01:27:15,230 --> 01:27:16,193
- That way, please.
939
01:27:27,230 --> 01:27:30,060
- My family, they've lived
in Miami for a long time.
940
01:28:13,422 --> 01:28:14,742
- [Man Voiceover] We used each other.
941
01:28:14,742 --> 01:28:18,359
(shouting voices)
942
01:28:18,359 --> 01:28:20,305
We used each other.
- No, no, no, no.
943
01:28:20,305 --> 01:28:22,687
(shouting voices)
944
01:28:22,687 --> 01:28:24,095
(lightning cracks)
(shouting voices)
945
01:28:24,095 --> 01:28:25,659
- We used each other.
- No, no, no, no.
946
01:28:25,659 --> 01:28:28,745
(shouting voices)
947
01:28:28,745 --> 01:28:30,935
- We used each other.
- No, no, no, no.
948
01:28:30,935 --> 01:28:33,815
(shouting voices)
949
01:28:33,815 --> 01:28:35,514
- We used each other.
- No, no, no, no.
950
01:28:35,514 --> 01:28:38,742
(shouting voices)
951
01:28:38,742 --> 01:28:40,638
- We used each other.
- No, no, no, no.
952
01:28:40,638 --> 01:28:44,098
(shouting voices)
953
01:28:44,098 --> 01:28:47,265
- We used each other.
- No, no, no, no.
954
01:28:50,195 --> 01:28:52,195
- [Carlos] Are you here?
955
01:28:53,675 --> 01:28:55,565
Is there anybody here?
956
01:28:55,565 --> 01:29:00,565
(whispering voices)
(eerie instrumental music)
957
01:29:19,121 --> 01:29:20,539
- [Louise Voiceover] Stupid, so stupid
958
01:29:20,539 --> 01:29:22,190
for believing that shit.
959
01:29:22,190 --> 01:29:27,190
(whispering voice)
(eerie instrumental music)
960
01:29:29,180 --> 01:29:30,530
- Louise, are you in there?
961
01:29:31,460 --> 01:29:33,543
Louise, you maniac, answer me.
962
01:29:34,616 --> 01:29:39,616
(whispering voice)
(eerie instrumental music)
963
01:29:48,186 --> 01:29:50,686
(door creaks)
964
01:29:53,484 --> 01:29:54,567
Jesus Christ.
965
01:29:57,831 --> 01:29:59,998
- You shouldn't have come!
966
01:30:11,397 --> 01:30:13,980
(Louise roars)
967
01:30:17,234 --> 01:30:18,801
We made a deal!
968
01:30:18,801 --> 01:30:21,468
(Louise shouts)
969
01:30:25,168 --> 01:30:26,997
- You're crazy.
970
01:30:26,997 --> 01:30:28,747
What happened to Bud?
971
01:30:31,258 --> 01:30:35,270
- Bud. (gags)
972
01:30:35,270 --> 01:30:38,307
Hey, hey, wait a minute.
973
01:30:40,410 --> 01:30:43,033
You think I really want to kill you?
974
01:30:44,620 --> 01:30:46,008
- Louise, I wanted to help you.
975
01:30:46,008 --> 01:30:47,675
- You can't help me!
976
01:30:48,825 --> 01:30:50,769
(Louise groans)
977
01:30:50,769 --> 01:30:53,269
- So you need the deed, right?
978
01:30:54,345 --> 01:30:56,095
- What have you done?
979
01:30:57,470 --> 01:30:58,593
- I found your key.
980
01:31:00,240 --> 01:31:02,100
So tell me, what does it mean?
981
01:31:02,100 --> 01:31:04,447
The building gets sold, it gets restored?
982
01:31:04,447 --> 01:31:05,980
- Something like that.
983
01:31:05,980 --> 01:31:08,183
- Tell me why you came to me.
984
01:31:11,378 --> 01:31:12,211
- Maybe
985
01:31:14,633 --> 01:31:16,940
because we need to be saved.
986
01:31:16,940 --> 01:31:17,853
- Me or you?
987
01:31:19,420 --> 01:31:20,373
- Both of us!
988
01:31:21,500 --> 01:31:23,150
- [Carlos] I need to be with you.
989
01:31:25,270 --> 01:31:27,243
(Louise gags)
990
01:31:27,243 --> 01:31:29,160
- You can't be with me!
991
01:31:30,290 --> 01:31:32,067
- Look, I don't care what you are!
992
01:31:34,846 --> 01:31:36,139
I love you.
993
01:31:36,139 --> 01:31:39,304
- I don't believe in love anymore!
994
01:31:39,304 --> 01:31:41,971
(Louise groans)
995
01:31:42,947 --> 01:31:44,697
Don't you understand?
996
01:31:46,073 --> 01:31:48,323
(rumbling)
997
01:31:54,097 --> 01:31:54,930
Go away!
998
01:31:57,134 --> 01:31:58,051
Okay, okay.
999
01:32:03,692 --> 01:32:04,525
Carlos,
1000
01:32:06,033 --> 01:32:09,366
there's only one way you can be with me.
1001
01:32:10,335 --> 01:32:15,335
But you have to do something
you've never done before.
1002
01:32:15,484 --> 01:32:18,491
- [Carlos] Yeah, and what is that?
1003
01:32:18,491 --> 01:32:19,991
- Commit yourself.
1004
01:32:23,261 --> 01:32:25,208
- I can do that.
1005
01:32:25,208 --> 01:32:26,735
- Forever?
1006
01:32:26,735 --> 01:32:28,815
I don't think so.
1007
01:32:28,815 --> 01:32:30,232
- [Carlos] I can.
1008
01:32:34,275 --> 01:32:35,525
- Maybe you can
1009
01:32:44,244 --> 01:32:46,744
be with a woman that's killed?
1010
01:33:05,649 --> 01:33:07,982
- I don't care what you are.
1011
01:33:14,618 --> 01:33:17,868
- You might not survive the initiation.
1012
01:33:20,877 --> 01:33:21,710
- Try me.
1013
01:33:23,864 --> 01:33:25,031
- You said it.
1014
01:33:31,253 --> 01:33:33,086
- [Ghostly] Redeem us.
1015
01:33:36,176 --> 01:33:40,583
(eerie instrumental music)
1016
01:33:40,583 --> 01:33:43,083
(sign buzzes)
1017
01:33:49,183 --> 01:33:51,433
(rumbling)
1018
01:34:01,817 --> 01:34:05,400
(eerie instrumental music)
1019
01:35:18,459 --> 01:35:22,292
(singing in foreign language)
1020
01:35:48,631 --> 01:35:50,631
- Carlos, Senora Louise.
1021
01:35:51,674 --> 01:35:53,424
Pleasure to meet you.
1022
01:35:54,935 --> 01:35:58,484
Even more beautiful than you described.
1023
01:35:58,484 --> 01:35:59,484
- Thank you.
1024
01:36:01,537 --> 01:36:02,788
- [Man] Shall you girls join us?
1025
01:36:02,788 --> 01:36:05,955
- Maybe later, I'm too busy right now.
1026
01:36:09,230 --> 01:36:10,453
- [Man] I love this place.
1027
01:36:12,777 --> 01:36:13,877
- Take a look at this.
1028
01:36:18,740 --> 01:36:20,670
- Where did you get this?
1029
01:36:20,670 --> 01:36:21,503
- It's mine.
1030
01:36:22,940 --> 01:36:26,253
My grandmother left it to me in her will.
1031
01:36:27,840 --> 01:36:30,823
- Her grandmother was a
famous model who disappeared.
1032
01:36:33,340 --> 01:36:35,482
- [Man] Do you want to sell it?
1033
01:36:35,482 --> 01:36:37,010
- But of course.
1034
01:36:37,010 --> 01:36:38,910
She would like to have it restored
1035
01:36:38,910 --> 01:36:41,783
and full of people as soon as possible.
1036
01:36:43,291 --> 01:36:44,124
Don't you?
1037
01:36:51,466 --> 01:36:52,299
- Do you?
1038
01:37:00,660 --> 01:37:03,243
- Yes, my soul depends upon it.
1039
01:37:09,665 --> 01:37:13,165
(soft instrumental music)
1040
01:37:18,034 --> 01:37:21,117
(lively piano music)
70115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.