All language subtitles for ojos hambrientos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,595 --> 00:00:03,345 (waves crashing) 2 00:01:29,056 --> 00:01:32,139 (lively piano music) 3 00:02:16,299 --> 00:02:17,132 - [Reporter Voiceover] Famous model socialite 4 00:02:17,132 --> 00:02:19,310 and owner of The Tides hotel, Louis Balfour, 5 00:02:19,310 --> 00:02:21,210 the mistress of art deco, was found dead 6 00:02:21,210 --> 00:02:23,690 in her suite at The Tides in Miami's posh Deco District. 7 00:02:23,690 --> 00:02:25,960 - [Banker] Very well, Miss Balfour, that should be it. 8 00:02:25,960 --> 00:02:27,754 The trust will take care of the hotel 9 00:02:27,754 --> 00:02:29,174 if anything should happen to you, 10 00:02:29,174 --> 00:02:30,200 but as your banker I should tell you 11 00:02:30,200 --> 00:02:32,380 that this is rather an unusual approach. 12 00:02:32,380 --> 00:02:34,200 However, it does appear to be legal, 13 00:02:34,200 --> 00:02:37,520 so we'll keep the title deed safe in a deposit box 14 00:02:37,520 --> 00:02:38,863 and you can keep the keys. 15 00:02:40,888 --> 00:02:43,230 - [Louise] To a safe deposit box. 16 00:02:44,097 --> 00:02:44,930 - [Reporter Voiceover] Rumors abound 17 00:02:44,930 --> 00:02:46,240 concerning her despondency over a broken love affair 18 00:02:46,240 --> 00:02:49,332 with philandering photographer James Farentino. 19 00:02:49,332 --> 00:02:54,332 (lively piano music) (people whispering) 20 00:02:58,215 --> 00:02:59,545 - [Louise] The title deed. 21 00:02:59,545 --> 00:03:01,223 - [Child] Title deed. 22 00:03:01,223 --> 00:03:03,056 - [Louise] Title deed. 23 00:03:05,239 --> 00:03:06,615 No, no, no, no! 24 00:03:06,615 --> 00:03:07,762 - You haven't-- - Blood! 25 00:03:07,762 --> 00:03:09,464 Blood, blood-- - Forget blood, 26 00:03:09,464 --> 00:03:10,381 blood-- - No! 27 00:03:14,482 --> 00:03:15,315 - [Banker] We'll keep the title deed 28 00:03:15,315 --> 00:03:17,347 safe in a deposit box and you can keep the key. 29 00:03:19,200 --> 00:03:21,617 (key clangs) 30 00:03:23,040 --> 00:03:24,440 - [Man] Night, Miss Balfour. 31 00:03:27,040 --> 00:03:28,711 - [Louise] Goodbye. 32 00:03:28,711 --> 00:03:32,260 (pounding piano music) 33 00:03:32,260 --> 00:03:34,772 His hands touching my breasts, 34 00:03:34,772 --> 00:03:36,379 warm hands touching my breasts. 35 00:03:36,379 --> 00:03:37,449 - I'm an asshole. - You go around 36 00:03:37,449 --> 00:03:38,282 with a slut-- - Yes. 37 00:03:38,282 --> 00:03:39,641 - [Louise] You've been talking to all the models 38 00:03:39,641 --> 00:03:41,961 you work with? - That's what I do. 39 00:03:41,961 --> 00:03:44,833 That's what I like! - What are you doing to me? 40 00:03:44,833 --> 00:03:45,666 Tell me. 41 00:03:45,666 --> 00:03:46,667 - [Man] We used each other. 42 00:03:46,667 --> 00:03:49,100 It's over, it's over, it's been over. 43 00:03:49,100 --> 00:03:51,613 - [Louise] Yeah, that's right, it is over. 44 00:03:51,613 --> 00:03:54,663 This is over. - Goodbye, goodbye, Louise. 45 00:03:56,721 --> 00:03:57,554 - [Reporter Voiceover] Famous model socialite and owner 46 00:03:57,554 --> 00:03:59,820 of the The Tides hotel, Louise Balfour, 47 00:03:59,820 --> 00:04:01,450 the mistress of art deco, was found dead 48 00:04:01,450 --> 00:04:04,260 in her suite at The Tides in Miami's posh Deco District. 49 00:04:04,260 --> 00:04:06,540 The tragedy-- - Miami's celebrated model 50 00:04:06,540 --> 00:04:09,570 Louise Balfour, a suicide, at the Deco District hotel 51 00:04:09,570 --> 00:04:11,300 to which she was proprietress. 52 00:04:11,300 --> 00:04:13,700 Closed, The Tides hotel, which once stood 53 00:04:13,700 --> 00:04:15,770 as a magnet for the glamorous and powerful 54 00:04:15,770 --> 00:04:18,193 now stands as a lonely sentinel to her memory. 55 00:04:19,222 --> 00:04:24,222 (speaker fades out) (lively piano music) 56 00:04:25,209 --> 00:04:28,126 (lightning cracks) 57 00:04:35,240 --> 00:04:36,073 - I'm sorry. 58 00:04:37,190 --> 00:04:39,583 I'm sorry, I just can't take it. 59 00:04:43,120 --> 00:04:46,931 I can't stay here any longer keeping you company 60 00:04:46,931 --> 00:04:48,900 with an old desk clerk's memories. 61 00:04:48,900 --> 00:04:50,053 Just ain't enough. 62 00:04:53,530 --> 00:04:57,387 A hotel needs people, new people, 63 00:04:59,720 --> 00:05:00,897 lots of people. 64 00:05:02,160 --> 00:05:03,950 They're going to demolish you. 65 00:05:03,950 --> 00:05:06,780 They're going to turn you into rubble and rubbish. 66 00:05:06,780 --> 00:05:08,413 You're on your on now. 67 00:05:10,569 --> 00:05:12,402 We're both on our own. 68 00:05:19,986 --> 00:05:22,903 (lightning cracks) 69 00:05:32,184 --> 00:05:37,184 (whispering voices) (eerie instrumental music) 70 00:06:22,246 --> 00:06:25,163 (lightning cracks) 71 00:07:35,128 --> 00:07:38,211 (electricity buzzes) 72 00:07:40,740 --> 00:07:43,740 (whispering voices) 73 00:07:49,754 --> 00:07:51,319 - [Louise Voiceover] Where am I? 74 00:07:51,319 --> 00:07:53,236 - [Ghostly Voice] Help. 75 00:07:56,637 --> 00:07:59,174 - [Ghostly Voice] Help us. 76 00:07:59,174 --> 00:08:00,841 - [Louise] I'm dead. 77 00:08:03,838 --> 00:08:06,171 What's happened to my hotel? 78 00:08:09,815 --> 00:08:11,732 It's a dream, isn't it? 79 00:08:13,029 --> 00:08:16,112 It's not true, it just can't be true. 80 00:08:17,599 --> 00:08:19,349 This can't be for me. 81 00:08:23,112 --> 00:08:25,195 I don't want to remember. 82 00:08:26,440 --> 00:08:27,273 No. 83 00:08:28,433 --> 00:08:30,062 Why am I alive? 84 00:08:30,062 --> 00:08:32,107 (whispering voices) 85 00:08:32,107 --> 00:08:35,274 - Redeem your soul. - Redeem your soul. 86 00:08:36,910 --> 00:08:38,160 - [Louise] I was wronged. 87 00:08:41,690 --> 00:08:43,083 I should have killed him. 88 00:08:43,951 --> 00:08:46,950 (whispering voices) 89 00:08:46,950 --> 00:08:47,853 He wronged me. 90 00:08:54,086 --> 00:08:55,830 Why didn't I kill him? 91 00:08:55,830 --> 00:08:58,830 (whispering voices) 92 00:09:07,224 --> 00:09:09,141 - [Ghostly Voice] Life. 93 00:09:10,543 --> 00:09:11,626 Take it back. 94 00:09:13,847 --> 00:09:14,680 Feed us. 95 00:09:16,760 --> 00:09:17,593 - Feed you? 96 00:09:19,722 --> 00:09:20,659 Who are you? 97 00:09:20,659 --> 00:09:23,576 - [Ghostly Voice] Redeem your soul. 98 00:09:27,940 --> 00:09:30,813 - [Louise] How can I redeem myself if I'm already dead? 99 00:09:33,876 --> 00:09:36,209 - [Ghostly Voice] Restore me 100 00:09:39,776 --> 00:09:40,609 back. 101 00:09:44,195 --> 00:09:45,903 - Sounds like I was better off dead. 102 00:09:46,849 --> 00:09:49,849 (whispering voices) 103 00:09:54,286 --> 00:09:56,809 - [Ghostly Voice] Remember. 104 00:09:56,809 --> 00:09:58,433 - [Louise] Why didn't I kill him? 105 00:09:58,433 --> 00:10:00,600 - [Ghostly Voice] Save me. 106 00:10:02,000 --> 00:10:04,613 - [Louise] The safe deposit box. 107 00:10:07,778 --> 00:10:10,111 - [Ghostly Voice] Kill, now. 108 00:10:13,815 --> 00:10:15,481 Now. - I can never love again. 109 00:10:16,852 --> 00:10:19,519 - [Ghostly Voice] Kill him, now. 110 00:10:20,374 --> 00:10:21,603 - [Louise] Now, why him? 111 00:10:21,603 --> 00:10:23,936 - [Ghostly Voice] Kill, now. 112 00:10:25,729 --> 00:10:29,312 (pulsing electronic music) 113 00:10:46,889 --> 00:10:48,139 - Are you okay? 114 00:10:52,060 --> 00:10:54,773 - I'm so sick of trying to make money. 115 00:10:58,100 --> 00:10:59,247 It drives me crazy. 116 00:10:59,247 --> 00:11:02,830 (pulsing electronic music) 117 00:11:23,190 --> 00:11:26,444 Just leave the lingerie, I'll do it tomorrow. 118 00:11:26,444 --> 00:11:27,966 - I'll believe that when I see it. 119 00:11:27,966 --> 00:11:30,603 (pulsing electronic music) 120 00:11:30,603 --> 00:11:34,200 Do you think someone will buy the pictures this time? 121 00:11:34,200 --> 00:11:35,780 - [Photographer] I hope so. 122 00:11:35,780 --> 00:11:37,633 That was my last roll of film. 123 00:11:39,600 --> 00:11:41,841 I'll see you later in the week. 124 00:11:41,841 --> 00:11:45,424 (pulsing electronic music) 125 00:11:54,812 --> 00:11:57,479 (water patters) 126 00:12:04,049 --> 00:12:08,049 (percussive instrumental music) 127 00:13:04,203 --> 00:13:05,923 - How can you work in this light, Carlos? 128 00:13:08,429 --> 00:13:10,079 It's not good for your eyes, man. 129 00:13:11,070 --> 00:13:14,330 - Hey, man, who's this girl here, man? 130 00:13:14,330 --> 00:13:16,410 She look good, man. 131 00:13:16,410 --> 00:13:18,060 Does she give you good head, man? 132 00:13:20,207 --> 00:13:21,457 - Thank you, man, thanks. 133 00:13:22,350 --> 00:13:23,583 That was my best one. 134 00:13:25,030 --> 00:13:26,680 I'm gonna have to work all night. 135 00:13:27,800 --> 00:13:29,580 Stay away from this, Zippo. 136 00:13:29,580 --> 00:13:32,653 - Zippo, do what the man says. 137 00:13:33,759 --> 00:13:38,596 Otherwise, you might not like what you find, man. 138 00:13:38,596 --> 00:13:41,263 Carlos, how is your mother, man? 139 00:13:45,818 --> 00:13:48,151 Do you still send her money? 140 00:13:51,614 --> 00:13:53,580 - What's the matter with you, Johnny, huh? 141 00:13:53,580 --> 00:13:55,033 You got nothing better to do? 142 00:13:56,250 --> 00:13:57,250 - What's the matter? 143 00:14:01,850 --> 00:14:04,463 Here you are in this great studio. 144 00:14:06,750 --> 00:14:08,750 How long have you been here now, Carlos? 145 00:14:09,940 --> 00:14:11,293 Seven months. 146 00:14:12,150 --> 00:14:14,973 You owe me $10,000 rent. 147 00:14:16,570 --> 00:14:19,270 First you think you're some kind of hero 148 00:14:19,270 --> 00:14:23,240 because Time Magazine prints your pictures of dead bodies. 149 00:14:23,240 --> 00:14:24,510 Then you escape to America. 150 00:14:24,510 --> 00:14:25,960 You think it's gonna be easy? 151 00:14:28,780 --> 00:14:31,697 - You told me it was gonna be easy. 152 00:14:32,593 --> 00:14:33,844 - You start by making the girls 153 00:14:33,844 --> 00:14:36,449 take their clothes off, man, you know? 154 00:14:36,449 --> 00:14:39,014 - [Zippo] Yeah, yeah. 155 00:14:39,014 --> 00:14:41,144 - Take the clothes off. 156 00:14:41,144 --> 00:14:42,207 You cannot face up to your life, man. 157 00:14:44,120 --> 00:14:45,633 One way, that is it. 158 00:14:55,182 --> 00:14:56,015 Carlos, 159 00:14:59,735 --> 00:15:01,735 don't fuck with me, huh? 160 00:15:03,927 --> 00:15:05,771 Otherwise, Rico here will give you a smile 161 00:15:05,771 --> 00:15:07,443 that's gonna narrow your face, man. 162 00:15:10,101 --> 00:15:14,351 (Johnny speaking foreign language) 163 00:15:16,173 --> 00:15:18,590 (door slams) 164 00:15:37,962 --> 00:15:39,675 ♪ Every day ♪ 165 00:15:39,675 --> 00:15:43,508 (singing in foreign language) 166 00:15:44,809 --> 00:15:46,480 (Zippo speaking foreign language) 167 00:15:46,480 --> 00:15:49,511 - [Zippo] How about a little Cuba, man? 168 00:15:49,511 --> 00:15:51,845 - Hey, you, I know you! 169 00:15:51,845 --> 00:15:52,845 You work for Johnny. 170 00:15:54,660 --> 00:15:56,528 You used to go out with my sister. 171 00:15:56,528 --> 00:15:59,861 I'm gonna tell her that you insulted me! 172 00:16:06,320 --> 00:16:08,243 - [Zippo] Woo! 173 00:16:08,243 --> 00:16:11,160 (jagged pop music) 174 00:17:21,230 --> 00:17:23,630 - [Woman] Thank you, bye bye, have a good night. 175 00:17:26,953 --> 00:17:27,786 - [Waiter] There you are, 176 00:17:27,786 --> 00:17:29,530 special compliments of your waiter. 177 00:17:29,530 --> 00:17:32,210 Is there anything else you would like? 178 00:17:32,210 --> 00:17:33,043 - No thanks. 179 00:17:34,190 --> 00:17:38,803 - Hey, is that real antique lace? 180 00:18:21,320 --> 00:18:22,153 - Hey! 181 00:18:27,651 --> 00:18:30,986 - Is there something else I can do for you? 182 00:18:30,986 --> 00:18:31,819 - Yeah. 183 00:18:38,690 --> 00:18:39,773 Eat my steak. 184 00:18:41,760 --> 00:18:43,060 - Hey, hey, wait a minute. 185 00:18:46,087 --> 00:18:49,440 (waiter retches) 186 00:18:49,440 --> 00:18:51,543 - No, no, no, Mama, everything's okay. 187 00:18:53,450 --> 00:18:55,920 I don't wanna talk about myself. 188 00:18:55,920 --> 00:18:58,537 Yeah, Mama, I love you, too, bye bye. 189 00:19:10,425 --> 00:19:12,358 (knocking) 190 00:19:12,358 --> 00:19:13,961 It's open! 191 00:19:13,961 --> 00:19:16,461 (door creaks) 192 00:19:18,841 --> 00:19:21,758 (soft piano music) 193 00:19:35,361 --> 00:19:37,208 (dramatic musical flourish) 194 00:19:37,208 --> 00:19:40,125 (soft piano music) 195 00:19:56,471 --> 00:19:57,471 - Oh, Byron. 196 00:20:05,217 --> 00:20:10,217 The king of terror seized her as his prey. 197 00:20:10,310 --> 00:20:15,083 Not worth, no beauty of her life retained. 198 00:20:18,818 --> 00:20:21,401 (Louise sighs) 199 00:20:23,290 --> 00:20:25,280 - You know Byron? (Louise gasps) 200 00:20:25,280 --> 00:20:26,113 - [Louise] Some. 201 00:20:27,490 --> 00:20:29,120 I like your studio. 202 00:20:29,120 --> 00:20:31,603 It's very nice. 203 00:20:32,449 --> 00:20:36,130 (soft piano music) 204 00:20:36,130 --> 00:20:37,313 Do you need a model? 205 00:20:38,849 --> 00:20:39,682 - I doubt it. 206 00:20:42,500 --> 00:20:44,385 So who sent you? 207 00:20:44,385 --> 00:20:45,218 Murray? 208 00:20:45,218 --> 00:20:49,987 - No, I just sort of got wind of you. 209 00:20:53,698 --> 00:20:54,531 The key. 210 00:20:54,531 --> 00:20:55,973 Wow, geez. 211 00:20:58,170 --> 00:20:59,593 This is really interesting. 212 00:21:01,440 --> 00:21:02,380 Did you make it? 213 00:21:02,380 --> 00:21:03,213 - Yeah. 214 00:21:04,250 --> 00:21:05,600 You know, to pass the time. 215 00:21:07,790 --> 00:21:09,490 - Where'd you find all these keys? 216 00:21:10,650 --> 00:21:13,333 - The junk shop, anywhere. 217 00:21:14,410 --> 00:21:15,243 Everywhere. 218 00:21:17,660 --> 00:21:20,513 So, anyway, what have you done? 219 00:21:22,520 --> 00:21:24,763 - Little here, little there, nothing much. 220 00:21:26,579 --> 00:21:27,412 I'm just starting. 221 00:21:27,412 --> 00:21:28,717 - You walked in here cold, right? 222 00:21:30,610 --> 00:21:33,853 - Well, if you wanna put it that way. 223 00:21:42,690 --> 00:21:45,090 - [Carlos] So you think it's easy being a model? 224 00:21:47,340 --> 00:21:50,330 Right, I try one roll. 225 00:21:50,330 --> 00:21:54,083 But, here's the deal, anybody want to work with you, 226 00:21:55,130 --> 00:21:58,770 which is pretty unlikely, I pay you regular rates. 227 00:21:58,770 --> 00:22:01,750 Otherwise, it's no deal. 228 00:22:05,930 --> 00:22:07,063 - I think I can do it. 229 00:22:12,530 --> 00:22:13,583 - [Carlos] Let's start. 230 00:22:15,410 --> 00:22:16,410 So what's your name? 231 00:22:17,440 --> 00:22:18,340 - [Louise] Louise. 232 00:22:42,527 --> 00:22:45,833 - All right, you hold it just like that. 233 00:22:49,457 --> 00:22:51,957 (camera pops) 234 00:23:13,653 --> 00:23:15,560 You've got to move your hair out of your face. 235 00:23:15,560 --> 00:23:16,760 I can't see your eyes. 236 00:23:19,132 --> 00:23:21,632 (camera pops) 237 00:23:31,480 --> 00:23:32,730 Change behind the screen. 238 00:23:40,556 --> 00:23:43,306 (soft pop music) 239 00:23:58,450 --> 00:24:02,200 Okay, these are playful, you know? 240 00:24:02,200 --> 00:24:03,033 Real simple. 241 00:24:05,688 --> 00:24:06,521 Not too sexy. 242 00:24:08,330 --> 00:24:10,843 If you can't do it, just humor me, okay? 243 00:24:12,082 --> 00:24:14,832 (soft pop music) 244 00:24:17,654 --> 00:24:18,487 Okay. 245 00:24:19,987 --> 00:24:22,487 (camera pops) 246 00:24:27,233 --> 00:24:28,085 Good. 247 00:24:28,085 --> 00:24:30,585 (camera pops) 248 00:24:32,487 --> 00:24:34,505 That's good, yeah. 249 00:24:34,505 --> 00:24:37,005 (camera pops) 250 00:24:51,991 --> 00:24:55,083 Okay, now we do the beach scene. 251 00:24:55,083 --> 00:24:57,833 (soft pop music) 252 00:25:27,351 --> 00:25:28,184 Okay. 253 00:25:29,105 --> 00:25:31,348 Okay, relax. 254 00:25:31,348 --> 00:25:32,181 Good. 255 00:25:33,824 --> 00:25:36,324 (camera pops) 256 00:25:40,589 --> 00:25:42,168 Good. 257 00:25:42,168 --> 00:25:44,668 (camera pops) 258 00:26:04,355 --> 00:26:07,015 (whispering voice) 259 00:26:07,015 --> 00:26:09,227 - [Louise Voiceover] His hands touched my breasts. 260 00:26:09,227 --> 00:26:12,227 (whispering voices) 261 00:26:15,928 --> 00:26:19,178 Stupid, so stupid, believing this shit. 262 00:26:20,280 --> 00:26:21,280 - Tell me something. 263 00:26:22,960 --> 00:26:26,193 The alcohol and the kissing, 264 00:26:27,980 --> 00:26:29,843 does that make your job easier? 265 00:26:33,082 --> 00:26:35,999 You photographers are all the same. 266 00:26:37,149 --> 00:26:38,850 - Tell me who sent you, huh? 267 00:26:38,850 --> 00:26:40,070 Johnny? 268 00:26:40,070 --> 00:26:41,273 - I don't think so. 269 00:26:43,790 --> 00:26:46,313 - 24 exposures, time's up. 270 00:26:50,290 --> 00:26:52,440 Give me your address and your phone number. 271 00:26:58,962 --> 00:27:01,379 - [Louise Voiceover] The key. 272 00:27:02,758 --> 00:27:07,758 (bell rings) (percussive music) 273 00:27:47,211 --> 00:27:48,557 - [Ghostly Voice] I can see the light. 274 00:27:49,434 --> 00:27:51,865 - [Louise] I can't believe I lost the key. 275 00:27:51,865 --> 00:27:52,938 - [Ghostly voice] Bad. 276 00:27:52,938 --> 00:27:55,938 (whispering voices) 277 00:28:03,652 --> 00:28:05,421 - Leave me alone! 278 00:28:05,421 --> 00:28:08,546 (whispering voices) 279 00:28:08,546 --> 00:28:09,658 Leave me alone. 280 00:28:09,658 --> 00:28:12,658 (whispering voices) 281 00:28:18,986 --> 00:28:22,569 (jazzy instrumental music) 282 00:30:36,570 --> 00:30:38,393 - [Carlos] She looks good there, right? 283 00:30:39,479 --> 00:30:42,490 - [Man] The photography is not so hot, but she is it. 284 00:30:42,490 --> 00:30:44,130 You've outdone yourself. 285 00:30:44,130 --> 00:30:47,860 Christ, Carlos, where did you find her? 286 00:30:47,860 --> 00:30:49,930 - She's just another model. 287 00:30:49,930 --> 00:30:51,410 - I had a girlfriend like this once. 288 00:30:51,410 --> 00:30:52,243 Beautiful. 289 00:30:52,243 --> 00:30:53,990 Got into a car wreck. 290 00:30:53,990 --> 00:30:56,800 Her face, it never quite set properly. 291 00:30:56,800 --> 00:30:57,697 I mean, every time I looked at her, 292 00:30:57,697 --> 00:30:59,247 her jaw wouldn't come together, 293 00:31:00,200 --> 00:31:01,850 and I was a little disgusted every time 294 00:31:01,850 --> 00:31:03,260 I would smile at her. 295 00:31:03,260 --> 00:31:05,140 We were engaged, I had to get rid of her, 296 00:31:05,140 --> 00:31:05,973 and that was it. 297 00:31:05,973 --> 00:31:07,660 This girl is perfect, and I want her 298 00:31:07,660 --> 00:31:09,660 at the beach tomorrow morning, we shoot. 299 00:31:10,800 --> 00:31:12,966 - I need an advance. 300 00:31:12,966 --> 00:31:16,973 - (sighs) Nine o'clock Friday morning, 301 00:31:18,540 --> 00:31:20,030 but I want the negative. 302 00:31:20,030 --> 00:31:22,430 I want her face out on the street by tonight. 303 00:31:29,913 --> 00:31:32,747 - [Ghostly Voice] I need life. 304 00:31:32,747 --> 00:31:33,733 - [Ghostly Voice] Life! 305 00:31:33,733 --> 00:31:35,992 - [Ghostly Voice] Bring me back. 306 00:31:35,992 --> 00:31:38,807 (whispering voices) 307 00:31:38,807 --> 00:31:39,640 Feed us. 308 00:31:45,831 --> 00:31:47,886 - [Louise] Stupid, stupid. 309 00:31:47,886 --> 00:31:52,886 (whispering voices) (jagged instrumental music) 310 00:31:59,213 --> 00:32:04,213 (banging) (jagged instrumental music) 311 00:32:18,505 --> 00:32:20,344 (men chattering) 312 00:32:20,344 --> 00:32:21,177 (belching) 313 00:32:21,177 --> 00:32:22,843 - Henry, give me your cigarette. Don't flick it. 314 00:32:22,843 --> 00:32:24,224 - I didn't, jerk off. - Holy shit. 315 00:32:24,224 --> 00:32:25,850 - Get out of here. - Guys, guys, 316 00:32:25,850 --> 00:32:28,850 I'm gonna see you later, okay? 317 00:32:28,850 --> 00:32:30,807 - [Man] Shit, shit, shit. 318 00:32:30,807 --> 00:32:31,640 - Woo wee! 319 00:32:34,389 --> 00:32:36,123 Excuse me, excuse me. 320 00:32:43,500 --> 00:32:45,013 Do you got a match? 321 00:32:46,570 --> 00:32:47,403 - Sure do 322 00:32:48,568 --> 00:32:49,863 if you got some cigarettes. 323 00:32:53,889 --> 00:32:55,289 - Well, this is my last one, 324 00:32:56,798 --> 00:32:59,893 but maybe there's another in the car. 325 00:33:02,880 --> 00:33:07,880 - Well, if there ain't, you could always take me for a ride. 326 00:33:09,565 --> 00:33:14,040 - [Henry Voiceover] Woo whee, I am gonna like 327 00:33:14,040 --> 00:33:16,543 raping you, you dumb little bitch. 328 00:33:17,870 --> 00:33:20,520 If you're lucky, I may even give it to you 329 00:33:20,520 --> 00:33:22,636 up your tight little butt. 330 00:33:22,636 --> 00:33:23,886 - Maybe, maybe. 331 00:33:24,953 --> 00:33:25,786 Sure. 332 00:33:26,900 --> 00:33:28,617 Hop in, why don't you? 333 00:33:35,230 --> 00:33:36,063 Shazam! 334 00:33:38,420 --> 00:33:42,727 So now you tell me, what's a pretty little girl like you 335 00:33:43,597 --> 00:33:45,533 doing out walking alone at night? 336 00:34:01,675 --> 00:34:03,720 - Why don't you just drive on to a grocery store 337 00:34:03,720 --> 00:34:05,113 and get us some cigarettes? 338 00:34:06,120 --> 00:34:09,410 - [Henry Voiceover] Man, something about the way 339 00:34:09,410 --> 00:34:12,513 she talks makes me wanna fuck her real bad, 340 00:34:13,360 --> 00:34:15,453 cutting her a little more than usual. 341 00:34:16,340 --> 00:34:19,133 Take the tip off her cute little nose. 342 00:34:25,310 --> 00:34:29,870 - Tell me something, do you mind if I touch 343 00:34:29,870 --> 00:34:32,373 those cute little fangs of yours? 344 00:34:43,978 --> 00:34:46,228 (car revs) 345 00:34:47,140 --> 00:34:48,201 Off we go. 346 00:34:48,201 --> 00:34:51,868 (jagged instrumental music) 347 00:34:59,170 --> 00:35:00,400 - Yeah, I took that shot, huh? 348 00:35:00,400 --> 00:35:01,783 It's my first ad, what do you think? 349 00:35:01,783 --> 00:35:04,760 - Well, I think it's absolutely unique. 350 00:35:04,760 --> 00:35:09,079 I think there's an extraordinary creative feeling about it. 351 00:35:09,079 --> 00:35:11,610 It has an ambience and it's very akin 352 00:35:11,610 --> 00:35:15,437 to a sort of system called linearism, 353 00:35:16,438 --> 00:35:19,830 which is lines, as opposed to pointillism, which is dots. 354 00:35:19,830 --> 00:35:22,340 There is a mystique about it. 355 00:35:22,340 --> 00:35:26,377 The whole ambience comes right through the creativity. 356 00:35:26,377 --> 00:35:28,069 It really hits you. 357 00:35:28,069 --> 00:35:31,069 (bright rock music) 358 00:35:46,591 --> 00:35:48,924 - [Henry] Well, here we are. 359 00:35:49,946 --> 00:35:51,271 - [Louise Voiceover] Kissing me. 360 00:35:51,271 --> 00:35:54,271 (whispering voices) 361 00:35:57,446 --> 00:35:59,983 Touching my breasts, touching my breasts. 362 00:35:59,983 --> 00:36:02,983 (whispering voices) 363 00:36:05,092 --> 00:36:06,502 So stupid, so stupid. 364 00:36:06,502 --> 00:36:09,502 (whispering voices) 365 00:36:14,487 --> 00:36:16,383 - [Henry] Now don't squirm, okay? 366 00:36:18,834 --> 00:36:23,834 - Henry, Henry! (giggles) 367 00:36:28,410 --> 00:36:30,810 - [Henry] Just shut up 368 00:36:32,190 --> 00:36:35,371 or I'll cut your stinking little nose off. 369 00:36:35,371 --> 00:36:38,038 (Louise laughs) 370 00:36:47,627 --> 00:36:49,093 - Holy cow, Henry! 371 00:36:52,330 --> 00:36:54,230 How old were you when you first raped? 372 00:36:57,000 --> 00:36:58,603 You were eight years old. 373 00:36:59,640 --> 00:37:00,909 - Shut up! - Isn't that right? 374 00:37:00,909 --> 00:37:02,194 - Bitch! 375 00:37:02,194 --> 00:37:04,540 (Louise chuckles) 376 00:37:04,540 --> 00:37:07,987 - Oh, poor Nelly on that farm next to you. 377 00:37:07,987 --> 00:37:10,890 - [Henry] You dirty whore, who have you been talking to? 378 00:37:10,890 --> 00:37:13,170 - Broke her neck afterwards, didn't you? 379 00:37:13,170 --> 00:37:17,433 Told everyone she fell. (laughs) 380 00:37:18,930 --> 00:37:19,770 But why, Henry? 381 00:37:19,770 --> 00:37:23,980 She would've done it with you anyway. (laughs) 382 00:37:23,980 --> 00:37:26,169 She liked you. 383 00:37:26,169 --> 00:37:27,857 She thought you had pretty eyes. 384 00:37:28,745 --> 00:37:31,877 - Now I am definitely going to kill you. 385 00:37:31,877 --> 00:37:34,227 I am definitely going to kill you! 386 00:37:34,227 --> 00:37:36,977 I'm definitely going to kill you! 387 00:37:38,824 --> 00:37:39,657 - Shut up. 388 00:37:42,088 --> 00:37:44,689 I'm gonna take some weight off your shoulders. 389 00:37:44,689 --> 00:37:45,760 - [Henry] No. 390 00:37:45,760 --> 00:37:46,593 (neck cracks) (Louise grunts) 391 00:37:46,593 --> 00:37:48,154 (whispering voices) 392 00:37:48,154 --> 00:37:49,640 - [Louise Voiceover] Love, love, love. 393 00:37:49,640 --> 00:37:50,473 (whispering voices) 394 00:37:50,473 --> 00:37:51,723 Stupid, stupid. 395 00:37:52,580 --> 00:37:54,192 - [Man Voiceover] Goodbye, goodbye. 396 00:37:54,192 --> 00:37:57,192 (whispering voices) 397 00:38:17,358 --> 00:38:19,732 (soft instrumental music) 398 00:38:19,732 --> 00:38:22,815 (electricity buzzes) 399 00:38:47,064 --> 00:38:49,359 - First time to make money off my work, 400 00:38:49,359 --> 00:38:51,491 and I don't even remember her name. 401 00:38:51,491 --> 00:38:52,853 I'm such an asshole. 402 00:38:52,853 --> 00:38:55,686 (soft rock music) 403 00:40:08,286 --> 00:40:10,453 (banging) 404 00:40:19,607 --> 00:40:21,103 - Did you sell my pictures? 405 00:40:24,110 --> 00:40:26,530 - No, I sold someone else's picture. 406 00:40:46,680 --> 00:40:49,763 - Carlos, do you think I'm pretty? 407 00:40:53,890 --> 00:40:57,140 - [Carlos] Sure, I think you're pretty. 408 00:41:00,655 --> 00:41:03,177 - Do you like my body? 409 00:41:03,177 --> 00:41:08,177 - [Carlos] Come on, Mandy, what is this? 410 00:41:12,269 --> 00:41:14,936 - Carlos, why don't you like me? 411 00:41:17,019 --> 00:41:17,852 Baby. 412 00:41:19,810 --> 00:41:22,190 We could be so good for each other. 413 00:41:26,080 --> 00:41:27,830 I could cook for you. 414 00:41:30,598 --> 00:41:32,098 I can turn you on. 415 00:41:33,883 --> 00:41:35,757 - [Louise Voiceover] Stupid, stupid. 416 00:41:35,757 --> 00:41:37,793 (whispering voices) 417 00:41:37,793 --> 00:41:39,793 - Move out of this place 418 00:41:42,509 --> 00:41:45,259 and come and live at my sister's. 419 00:41:48,235 --> 00:41:50,902 - I just can't move out of here. 420 00:41:57,695 --> 00:41:59,445 - All these problems. 421 00:42:03,388 --> 00:42:07,721 Do there have to be all these problems all the time? 422 00:42:14,763 --> 00:42:17,680 Come and live with Jeanette and me. 423 00:42:18,962 --> 00:42:20,797 - Tell me! - We use each other. 424 00:42:20,797 --> 00:42:25,797 (shouting voices) (whispering voices) 425 00:42:32,988 --> 00:42:35,155 (panting) 426 00:42:36,024 --> 00:42:38,123 - [Mandy] Come inside me. 427 00:42:38,123 --> 00:42:39,373 Come inside me. 428 00:42:41,383 --> 00:42:42,716 That's it, baby. 429 00:42:48,936 --> 00:42:52,686 You don't care, you don't care about sharing! 430 00:42:55,280 --> 00:42:58,697 - Come on, Mandy, get up off the counter. 431 00:42:59,616 --> 00:43:01,417 - [Mandy] You say that I'm the one. 432 00:43:01,417 --> 00:43:02,860 (whispering voices) 433 00:43:02,860 --> 00:43:03,844 But it's not me. 434 00:43:03,844 --> 00:43:04,761 Stop, quit! 435 00:43:08,065 --> 00:43:09,440 You're spoiled, Carlos. 436 00:43:09,440 --> 00:43:12,785 - That's right, that's fucking right, Mandy! 437 00:43:12,785 --> 00:43:16,280 (whispering voices) 438 00:43:16,280 --> 00:43:18,251 - We use each other. - No, no, no, no. 439 00:43:18,251 --> 00:43:21,084 (shouting voices) 440 00:43:22,929 --> 00:43:26,762 (percussive electronic music) 441 00:43:56,330 --> 00:43:57,930 - Carlos, you disturb my gaming. 442 00:43:58,833 --> 00:44:00,483 What is the matter with you, huh? 443 00:44:06,566 --> 00:44:08,230 She very nice, so what? 444 00:44:08,230 --> 00:44:09,960 - So what, Johnny, you tell me. 445 00:44:09,960 --> 00:44:11,453 You send her to me or no? 446 00:44:17,620 --> 00:44:20,942 - You think I'm gonna send a girl like this to you, man? 447 00:44:20,942 --> 00:44:22,858 (Johnny chuckles) 448 00:44:22,858 --> 00:44:23,941 You're crazy. 449 00:44:25,155 --> 00:44:25,988 - Just give me the picture back, man, 450 00:44:25,988 --> 00:44:27,430 come on. - Wait. 451 00:44:27,430 --> 00:44:28,263 Let me see it. 452 00:44:32,702 --> 00:44:33,652 Did you shoot this? 453 00:44:36,504 --> 00:44:40,100 It's out of focus. 454 00:44:40,100 --> 00:44:40,933 But still, 455 00:44:43,705 --> 00:44:48,705 she looks good enough on the outside. 456 00:44:50,041 --> 00:44:52,874 But what's she like on the inside? 457 00:44:53,790 --> 00:44:57,790 (screeching instrumental music) 458 00:45:02,100 --> 00:45:05,410 (panting) Who is she? 459 00:45:05,410 --> 00:45:06,597 What is she? 460 00:45:09,241 --> 00:45:13,193 (panting) Real angry lady, man. 461 00:45:14,454 --> 00:45:16,704 (grunting) 462 00:45:19,154 --> 00:45:22,077 The stench! 463 00:45:22,077 --> 00:45:22,994 The stench. 464 00:45:24,344 --> 00:45:25,761 That's easy cash. 465 00:45:28,356 --> 00:45:29,606 But the stench. 466 00:45:30,665 --> 00:45:32,915 (rattling) 467 00:45:36,348 --> 00:45:39,681 (droning ambient music) 468 00:45:51,160 --> 00:45:52,360 My first reading's free. 469 00:45:55,000 --> 00:45:58,903 You consult me twice, you pay the price. 470 00:46:00,123 --> 00:46:01,456 100 bucks a pop. 471 00:46:03,994 --> 00:46:07,065 - [Louise Voiceover] Save the key. 472 00:46:07,065 --> 00:46:08,513 - [Ghostly Voice] Key. 473 00:46:08,513 --> 00:46:12,096 (funky instrumental music) 474 00:46:26,324 --> 00:46:27,407 Save the key. 475 00:46:45,172 --> 00:46:48,089 (lightning cracks) 476 00:46:52,931 --> 00:46:55,431 (doors creak) 477 00:47:00,149 --> 00:47:03,066 (whispering voice) 478 00:47:59,701 --> 00:48:02,284 (wind rustles) 479 00:48:05,241 --> 00:48:10,241 (whispering voice) (tinkling piano music) 480 00:48:27,846 --> 00:48:28,679 It's time. 481 00:48:32,961 --> 00:48:33,794 Help me. 482 00:48:38,190 --> 00:48:41,107 (whispering voice) 483 00:48:46,524 --> 00:48:48,305 - [Man] Hey, kid, need some help? 484 00:48:48,305 --> 00:48:50,996 (screeching instrumental music) 485 00:48:50,996 --> 00:48:52,079 Are you okay? 486 00:48:55,910 --> 00:48:57,867 - No, I'm fine, thank you. 487 00:49:11,513 --> 00:49:14,013 (phone rings) 488 00:49:17,157 --> 00:49:18,580 - [Bud] Carlos, this is it. 489 00:49:18,580 --> 00:49:21,927 I want that $500 tomorrow, tomorrow! 490 00:49:25,679 --> 00:49:28,179 (phone rings) 491 00:49:30,495 --> 00:49:31,350 (beeping) 492 00:49:31,350 --> 00:49:35,970 - [Girl] Carlos, Carlos, thank you so much for my dress. 493 00:49:35,970 --> 00:49:37,330 I love it. 494 00:49:37,330 --> 00:49:40,360 Mama's mad, she says it's too sexy, 495 00:49:40,360 --> 00:49:43,900 but I'm so glad, I miss you so much. 496 00:49:43,900 --> 00:49:46,570 It's only half a birthday without you, 497 00:49:46,570 --> 00:49:49,340 but I love my dress, so get rich soon 498 00:49:49,340 --> 00:49:51,300 so you can send for me. 499 00:49:51,300 --> 00:49:56,300 I want to go to school in America badly, badly. 500 00:49:56,440 --> 00:49:58,190 I got to go now. 501 00:49:58,190 --> 00:49:59,747 I love you, I love you. 502 00:50:16,481 --> 00:50:20,064 (pulsing electronic music) 503 00:51:51,243 --> 00:51:53,698 - You're having a bad trip, you know. 504 00:51:53,698 --> 00:51:56,531 (Carlos chuckles) 505 00:52:00,570 --> 00:52:02,763 - I was missing my little sister. 506 00:52:06,023 --> 00:52:07,770 I thought I'd died and she'd gone, 507 00:52:07,770 --> 00:52:09,113 I'd never see her again. 508 00:52:13,064 --> 00:52:16,051 No, she's lost. (laughs) 509 00:52:16,051 --> 00:52:18,468 And I was trying to find her. 510 00:52:20,711 --> 00:52:22,324 - I'm lost, too. 511 00:52:22,324 --> 00:52:24,068 Maybe you can find me. 512 00:52:24,068 --> 00:52:27,651 (pulsing electronic music) 513 00:52:37,824 --> 00:52:39,607 - [Ghostly Voice] Help me. 514 00:52:39,607 --> 00:52:42,524 (whispering voice) 515 00:52:49,203 --> 00:52:53,703 (panting) (gibbering) 516 00:53:19,157 --> 00:53:22,240 (electricity buzzes) 517 00:53:23,650 --> 00:53:27,233 (pulsing electronic music) 518 00:53:47,480 --> 00:53:48,813 - You know what? 519 00:53:49,992 --> 00:53:50,825 - Tell me. 520 00:53:53,938 --> 00:53:55,873 - You know, we both have something in common. 521 00:53:58,554 --> 00:54:00,204 We're both looking for something. 522 00:54:02,905 --> 00:54:06,478 - We're both looking for ourselves, right? 523 00:54:06,478 --> 00:54:07,311 - Yeah. 524 00:54:10,811 --> 00:54:13,465 Except for I think it's time to change our luck. 525 00:54:13,465 --> 00:54:17,048 (pulsing electronic music) 526 00:54:26,218 --> 00:54:28,219 Listen, I'll see you later, okay? 527 00:54:28,219 --> 00:54:31,802 (pulsing electronic music) 528 00:54:45,560 --> 00:54:48,143 - Who's gonna help find me now? 529 00:54:50,333 --> 00:54:53,916 (eerie instrumental music) 530 00:55:07,546 --> 00:55:09,713 (banging) 531 00:55:12,400 --> 00:55:13,323 - It's open. 532 00:55:14,295 --> 00:55:16,795 (door creaks) 533 00:55:18,670 --> 00:55:19,520 - [Louise] Hello. 534 00:55:21,410 --> 00:55:22,243 I'm back. 535 00:55:31,210 --> 00:55:33,863 - You should've given me your telephone number. 536 00:55:35,428 --> 00:55:37,928 (Louise gags) 537 00:55:38,780 --> 00:55:40,780 I can't work with that kind of attitude. 538 00:55:42,000 --> 00:55:45,310 Tell me something, you come in here 539 00:55:45,310 --> 00:55:48,840 like something the cat drug in, 540 00:55:48,840 --> 00:55:50,003 you're unreliable, 541 00:55:51,340 --> 00:55:53,340 and, for some reason, I always get this feeling 542 00:55:53,340 --> 00:55:54,993 like you're lying to me, 543 00:55:56,920 --> 00:56:01,200 so tell me, why should I give you a break? 544 00:56:01,200 --> 00:56:04,663 - Carlos, cut the crap. 545 00:56:10,110 --> 00:56:11,363 - Look into my eyes. 546 00:56:12,890 --> 00:56:13,763 - What is this? 547 00:56:17,530 --> 00:56:19,863 - Just come here and look into my eyes. 548 00:56:22,253 --> 00:56:23,270 - I would just like to use your bathroom. 549 00:56:23,270 --> 00:56:25,020 - Just tell me what you see, first. 550 00:56:30,940 --> 00:56:32,897 - I see a frustrated little boy. 551 00:56:35,089 --> 00:56:37,922 (Louise chuckles) 552 00:56:38,796 --> 00:56:39,796 - Very good. 553 00:56:43,850 --> 00:56:45,450 Are you in some kind of trouble? 554 00:56:47,013 --> 00:56:50,820 - No, I would just like to powder my nose and leave. 555 00:56:50,820 --> 00:56:52,760 What do you want from me? 556 00:56:52,760 --> 00:56:54,960 - I want to know why you want to be a model. 557 00:56:56,640 --> 00:56:58,763 I mean, a girl like you could do anything. 558 00:57:00,910 --> 00:57:03,313 There's no creativity in modeling, 559 00:57:04,190 --> 00:57:05,710 there's no heart in it. 560 00:57:05,710 --> 00:57:09,650 - Well, at least you're not trying 561 00:57:09,650 --> 00:57:11,043 to sell me on the glamor. 562 00:57:14,600 --> 00:57:18,390 I think that might be the first honest thing you've said. 563 00:57:23,260 --> 00:57:24,093 I'll tell you. 564 00:57:30,860 --> 00:57:34,013 I want to become the ultimate object. 565 00:57:35,572 --> 00:57:38,743 - (snorts) You're very funny. 566 00:57:43,600 --> 00:57:46,350 I tell you what, I give you a break, 567 00:57:46,350 --> 00:57:47,763 but on my terms. 568 00:57:48,880 --> 00:57:51,723 You get here exactly 9:30 every morning. 569 00:57:53,860 --> 00:57:57,053 You give me your address, your phone number, 570 00:57:58,240 --> 00:57:59,913 your mother's phone number. 571 00:58:00,890 --> 00:58:02,890 That way, I can always get ahold of you. 572 00:58:04,717 --> 00:58:09,384 And if you ever mess with me, you're fired. 573 00:58:09,384 --> 00:58:12,217 (Louise chuckles) 574 00:58:14,580 --> 00:58:17,703 - These are the terms. 575 00:58:18,930 --> 00:58:21,300 We work only at night. 576 00:58:21,300 --> 00:58:22,870 No locations. 577 00:58:22,870 --> 00:58:26,010 I don't want to meet any of your clients. 578 00:58:26,010 --> 00:58:28,640 You don't get my telephone number, 579 00:58:28,640 --> 00:58:30,680 and you don't get my address. 580 00:58:31,757 --> 00:58:33,620 And if you ever see my after work, 581 00:58:33,620 --> 00:58:36,713 you will never see me again. 582 00:58:40,260 --> 00:58:45,260 And, on that note, when do you wanna start? 583 00:58:49,185 --> 00:58:51,160 - I'll see you tomorrow, Louise. 584 00:58:51,160 --> 00:58:52,273 - Oh, one more thing, 585 00:58:53,530 --> 00:58:55,023 did you find a small key? 586 00:58:56,590 --> 00:58:58,173 I may have lost it here. 587 00:58:59,140 --> 00:58:59,973 - No. 588 00:59:01,190 --> 00:59:02,023 - Carlos. 589 00:59:03,090 --> 00:59:03,923 - [Carlos] Yes? 590 00:59:07,180 --> 00:59:09,393 - When a girl asks to use your bathroom, 591 00:59:11,580 --> 00:59:13,220 you shouldn't keep her waiting. 592 00:59:43,507 --> 00:59:45,455 - [Ghostly Voice] Help me. 593 00:59:45,455 --> 00:59:48,372 (whispering voice) 594 00:59:50,395 --> 00:59:52,145 Restore me. - I can't. 595 00:59:54,796 --> 00:59:56,481 Not anymore. 596 00:59:56,481 --> 00:59:59,481 (whispering voices) 597 01:00:02,840 --> 01:00:03,680 - No, huh? 598 01:00:08,470 --> 01:00:10,890 - Look, Bud, you've already give me $500, 599 01:00:10,890 --> 01:00:12,590 which I can't give back right now. 600 01:00:14,073 --> 01:00:15,790 But if you give me the lingerie for the shoot, 601 01:00:15,790 --> 01:00:17,873 I come back tomorrow with contact sheet. 602 01:00:18,760 --> 01:00:19,983 You got nothing to lose. 603 01:00:21,470 --> 01:00:24,810 - What insane asylum did you rent this girl 604 01:00:24,810 --> 01:00:26,133 from anyway, Carlos? 605 01:00:28,954 --> 01:00:31,110 - Bud, look, I got two weeks' worth of work 606 01:00:31,110 --> 01:00:32,850 lined up with this girl. 607 01:00:32,850 --> 01:00:34,270 Her picture, it gets all over town, 608 01:00:34,270 --> 01:00:36,243 it's gonna cost you twice as much, man. 609 01:00:37,870 --> 01:00:39,690 - You know I don't care about that. 610 01:00:41,900 --> 01:00:44,983 I like to meet the models that are gonna work for me! 611 01:00:45,870 --> 01:00:49,163 Give them a few tips, that's all. 612 01:00:50,090 --> 01:00:52,340 - Everybody else has agreed to the terms, man. 613 01:00:52,340 --> 01:00:54,347 Nobody gets to meet her. 614 01:00:57,560 --> 01:00:59,180 - All right, Carlos, I can't tell you 615 01:00:59,180 --> 01:01:02,513 how you're really starting to fucking bug me, okay! 616 01:01:02,513 --> 01:01:04,070 I don't like playing these games. 617 01:01:04,070 --> 01:01:06,477 Now take that and get outta here! 618 01:01:06,477 --> 01:01:09,977 (dramatic piano flourish) 619 01:01:16,359 --> 01:01:20,026 (tinkling electronic music) 620 01:02:07,385 --> 01:02:08,551 (knocking) 621 01:02:08,551 --> 01:02:12,134 (pulsing electronic music) 622 01:02:13,262 --> 01:02:14,857 (knocking) 623 01:02:14,857 --> 01:02:18,440 (pulsing electronic music) 624 01:02:27,578 --> 01:02:28,941 (door creaks) 625 01:02:28,941 --> 01:02:32,524 (pulsing electronic music) 626 01:02:40,645 --> 01:02:42,145 - [Johnny] Carlos. 627 01:02:43,243 --> 01:02:44,570 I see your model is back 628 01:02:45,570 --> 01:02:47,520 and you're working again. 629 01:02:47,520 --> 01:02:48,720 That's nice, man. 630 01:02:49,790 --> 01:02:52,440 - Johnny, I'm right in the middle of it. 631 01:02:52,440 --> 01:02:53,583 I see you tomorrow. 632 01:02:54,700 --> 01:02:57,952 - Rico, tell me something, didn't we 633 01:02:57,952 --> 01:03:00,070 already have to come back, man? 634 01:03:00,070 --> 01:03:01,170 - We sure did, Johnny. 635 01:03:02,120 --> 01:03:04,550 - [Carlos] Louise, please, excuse us. 636 01:03:04,550 --> 01:03:05,760 You can wait in the kitchen. 637 01:03:05,760 --> 01:03:08,110 - Carlos, there is no need to bother your work. 638 01:03:09,515 --> 01:03:10,765 Just the money. 639 01:03:11,923 --> 01:03:13,340 Let her leave us. 640 01:03:15,289 --> 01:03:18,480 (Johnny speaks indistinctly) 641 01:03:18,480 --> 01:03:20,793 - I don't think I understand your game here. 642 01:03:23,360 --> 01:03:24,263 - [Johnny] It's very simple. 643 01:03:25,987 --> 01:03:27,320 I need my money. 644 01:03:29,008 --> 01:03:31,030 - Maybe you should ask Zippo about it. 645 01:03:31,030 --> 01:03:31,873 - Ask me, man? 646 01:03:33,356 --> 01:03:34,673 What are you talking about, man? 647 01:03:36,390 --> 01:03:39,790 I don't know nothing, man, you understand? 648 01:03:41,039 --> 01:03:42,989 - Perhaps you can enlighten me, Carlos. 649 01:03:45,360 --> 01:03:47,780 - Somebody broke into my apartment last night 650 01:03:47,780 --> 01:03:48,730 and burnt my money. 651 01:03:49,773 --> 01:03:52,023 (laughing) 652 01:04:00,300 --> 01:04:01,327 - You should write books, man. 653 01:04:01,327 --> 01:04:02,927 You got great stories, you know? 654 01:04:04,950 --> 01:04:08,427 Carlos, we are now (speaking foreign language). 655 01:04:10,490 --> 01:04:12,560 I gave you a break. 656 01:04:12,560 --> 01:04:13,760 You live better than me. 657 01:04:14,690 --> 01:04:17,587 And now you're trying to insult my fucking intelligence! 658 01:04:18,736 --> 01:04:21,450 (speaking foreign language) 659 01:04:21,450 --> 01:04:24,653 When you don't pay, I gotta pay, Johnny. 660 01:04:25,793 --> 01:04:28,043 (grunting) 661 01:04:29,250 --> 01:04:33,575 You got one more day, Carlos, huh, okay? 662 01:04:33,575 --> 01:04:36,150 (grunting) 663 01:04:36,150 --> 01:04:37,023 Warn him, Rico. 664 01:04:43,890 --> 01:04:46,873 - Bet you couldn't do that with a kitchen knife. 665 01:04:48,473 --> 01:04:51,347 I think Carlos has had enough, don't you? 666 01:04:53,377 --> 01:04:55,593 - This is the most exciting night I've had in a week. 667 01:04:56,770 --> 01:04:57,603 Okay. 668 01:04:58,820 --> 01:04:59,653 Let him go. 669 01:05:01,500 --> 01:05:02,693 - Say goodbye to your buddies. 670 01:05:03,826 --> 01:05:06,850 - It turns me on when you breathe in my ear. 671 01:05:06,850 --> 01:05:07,700 - Don't force me. 672 01:05:10,273 --> 01:05:13,010 It gets me too excited. 673 01:05:13,010 --> 01:05:15,810 - Okay, the fun is over. 674 01:05:15,810 --> 01:05:16,977 Everybody out. 675 01:05:28,847 --> 01:05:31,680 Carlos, the rules remain the same. 676 01:05:35,240 --> 01:05:37,647 Tomorrow, or you're history. 677 01:05:44,559 --> 01:05:45,726 Adios, Carlos. 678 01:05:55,312 --> 01:05:56,312 - Is it bad? 679 01:05:57,860 --> 01:05:59,663 - I think we got some good pictures. 680 01:06:01,210 --> 01:06:02,410 - [Louise] I can't stay. 681 01:06:04,720 --> 01:06:06,911 You'll have to take care of yourself. 682 01:06:06,911 --> 01:06:07,911 - Then wait. 683 01:06:22,114 --> 01:06:24,697 (Louise moans) 684 01:06:26,080 --> 01:06:28,250 - Are you waiting for me? 685 01:06:28,250 --> 01:06:30,693 - You know, Johnny wanna buy you a drink, man. 686 01:06:31,650 --> 01:06:33,750 You handled yourself pretty good up there. 687 01:06:35,340 --> 01:06:38,163 You and the photographer have a lot of good times, huh? 688 01:06:40,090 --> 01:06:41,303 - I wouldn't say that. 689 01:06:42,509 --> 01:06:44,725 I'm going for a walk on the beach tonight 690 01:06:44,725 --> 01:06:47,191 before I do anything. 691 01:06:47,191 --> 01:06:49,108 Would you like to come? 692 01:06:50,866 --> 01:06:54,699 (tinkling instrumental music) 693 01:07:14,914 --> 01:07:16,265 (whispering voices) 694 01:07:16,265 --> 01:07:17,175 - [Man Voiceover] That's what I do, 695 01:07:17,175 --> 01:07:18,900 that's what I like! - What are you doing to me? 696 01:07:18,900 --> 01:07:20,156 Why didn't you tell me? 697 01:07:20,156 --> 01:07:23,323 - We used each other. - No, no, no, no. 698 01:07:27,573 --> 01:07:30,225 I wanna douse you in paraffin. 699 01:07:30,225 --> 01:07:32,478 I'm gonna set you alight. 700 01:07:32,478 --> 01:07:34,395 Wish, wish, wish, wish. 701 01:07:35,662 --> 01:07:38,963 Goddamn you! (laughs) 702 01:07:38,963 --> 01:07:41,630 (Louise grunts) 703 01:08:12,017 --> 01:08:15,017 (people chattering) 704 01:08:16,077 --> 01:08:17,323 Hello, Johnny. 705 01:08:18,994 --> 01:08:20,887 - [Johnny] I didn't expect you so soon. 706 01:08:23,550 --> 01:08:26,643 - You invited me over here, isn't that right? 707 01:08:26,643 --> 01:08:27,476 - Yeah. 708 01:08:29,940 --> 01:08:30,773 Sit down. 709 01:08:36,110 --> 01:08:38,923 I guess you thought I was a little rough on Carlos. 710 01:08:41,470 --> 01:08:46,470 - No, I thought you handled him just about right. 711 01:08:48,270 --> 01:08:51,113 - Then why the fucking thing with the knife, huh? 712 01:08:52,218 --> 01:08:55,790 - Yes, it was just a little head release. 713 01:08:57,978 --> 01:09:00,811 Just trying to get your attention. 714 01:09:02,523 --> 01:09:04,445 - You like something to drink? 715 01:09:04,445 --> 01:09:07,213 Some tequila, rum? 716 01:09:14,290 --> 01:09:16,563 What would you like to drink? 717 01:09:18,340 --> 01:09:19,540 - Do you have any blood? 718 01:09:21,920 --> 01:09:23,163 - Maybe some red wine. 719 01:09:26,720 --> 01:09:29,453 - Couldn't you slit your wrist a little for me? 720 01:09:31,200 --> 01:09:32,463 I'm so thirsty. 721 01:09:33,389 --> 01:09:36,222 (Johnny chuckles) 722 01:09:39,449 --> 01:09:41,866 - You better be careful, huh. 723 01:09:44,040 --> 01:09:46,223 This kinky talk really turns me on. 724 01:09:48,452 --> 01:09:49,693 - I don't wanna be careful. 725 01:09:51,570 --> 01:09:54,808 I wanna bleed your memory of every experience 726 01:09:54,808 --> 01:09:59,808 that ever turned you on. 727 01:10:02,957 --> 01:10:07,957 - Show me what you can do. 728 01:10:08,543 --> 01:10:10,793 (laughing) 729 01:10:13,731 --> 01:10:16,457 (lights buzz) 730 01:10:16,457 --> 01:10:20,538 - So, Johnny, what's the most exciting thing 731 01:10:20,538 --> 01:10:22,969 you've ever done? 732 01:10:22,969 --> 01:10:27,969 - When I was 14, I fucked both my mother's sisters. 733 01:10:29,396 --> 01:10:31,313 - Mother's sister, huh? 734 01:10:33,657 --> 01:10:35,384 Are you sure that's the most exciting thing 735 01:10:35,384 --> 01:10:36,290 you've ever done? 736 01:10:36,290 --> 01:10:37,623 - [Johnny] Yeah. 737 01:10:38,557 --> 01:10:39,807 - Are you sure? 738 01:10:42,093 --> 01:10:46,070 - [Johnny] She was the private secretary for the general. 739 01:10:46,070 --> 01:10:50,303 Sex, something, it's the government's secret weapon. 740 01:10:53,060 --> 01:10:55,390 You can train the private, though, 741 01:10:56,695 --> 01:11:00,557 to protect himself from a girl's tricks and a man's. 742 01:11:00,557 --> 01:11:05,057 But no man is ever safe (indistinct). 743 01:11:06,812 --> 01:11:11,229 (grunting) (buzzing) 744 01:11:14,577 --> 01:11:18,904 - [Louise] Weren't you in jail for a while? 745 01:11:18,904 --> 01:11:20,726 Didn't something in jail happen 746 01:11:20,726 --> 01:11:22,643 that was more exciting? 747 01:11:23,927 --> 01:11:25,177 - What is this? 748 01:11:29,399 --> 01:11:34,399 - Didn't you and your gang tie up a boy and rape him? 749 01:11:37,670 --> 01:11:40,480 Didn't you say then that was 750 01:11:40,480 --> 01:11:43,597 the most exciting thing that ever happened? 751 01:11:45,307 --> 01:11:46,233 Oh, Johnny. 752 01:11:50,030 --> 01:11:51,253 Where's that boy? 753 01:11:53,414 --> 01:11:55,997 Did he kill himself afterwards? 754 01:11:57,812 --> 01:11:59,396 - You're fucking sick. 755 01:11:59,396 --> 01:12:00,529 (Louise chuckles) 756 01:12:00,529 --> 01:12:02,279 Who fucking sent you? 757 01:12:03,584 --> 01:12:05,084 - No, you're sick. 758 01:12:06,380 --> 01:12:09,212 Johnny, can I ask you something? 759 01:12:09,212 --> 01:12:11,045 Do you know Fu Manchu? 760 01:12:18,407 --> 01:12:20,490 Come on, Johnny, come on! 761 01:12:24,457 --> 01:12:25,957 Go ahead, feed me! 762 01:12:26,925 --> 01:12:29,092 (panting) 763 01:12:39,328 --> 01:12:41,589 (grunting) 764 01:12:41,589 --> 01:12:44,339 (Johnny screams) 765 01:12:45,820 --> 01:12:48,403 (light buzzes) 766 01:13:09,580 --> 01:13:12,247 (wind whistles) 767 01:13:15,120 --> 01:13:17,894 (water splatters) 768 01:13:17,894 --> 01:13:20,644 (machinery hums) 769 01:13:48,030 --> 01:13:49,323 - I wanna meet this girl. 770 01:13:50,970 --> 01:13:54,060 I'm sending the negatives to the printer today, 771 01:13:54,060 --> 01:13:57,293 and then I'm giving thought to a national campaign. 772 01:13:59,050 --> 01:14:04,050 This is a big break for you, Carlos, okay? 773 01:14:04,830 --> 01:14:06,973 But I have to meet the girl. 774 01:14:08,700 --> 01:14:11,140 - Look, man, it's out of my hands. 775 01:14:11,140 --> 01:14:13,440 She doesn't wanna meet with anybody. 776 01:14:13,440 --> 01:14:16,340 - What, you think that I'm gonna invest 777 01:14:16,340 --> 01:14:19,163 in a major campaign if I haven't even met the girl? 778 01:14:20,310 --> 01:14:24,323 I'm talking about a $10,000 fee. 779 01:14:25,565 --> 01:14:28,693 - [Ghostly Voice] Redeem your soul. 780 01:14:33,046 --> 01:14:34,129 Help us feed. 781 01:14:40,511 --> 01:14:41,771 Redeem. 782 01:14:41,771 --> 01:14:44,554 - Okay, look, man, I'm working with her tonight. 783 01:14:44,554 --> 01:14:45,457 - Thank you. 784 01:14:45,457 --> 01:14:46,290 - I'll talk to her, 785 01:14:46,290 --> 01:14:47,707 but I don't know. 786 01:14:48,929 --> 01:14:52,010 - You don't know, you prick son of a bitch? 787 01:14:52,010 --> 01:14:55,020 If you don't arrange a meeting for me, 788 01:14:55,020 --> 01:14:58,530 believe me, I will find a way to go directly to her. 789 01:14:58,530 --> 01:14:59,363 Okay? 790 01:15:00,280 --> 01:15:04,147 Don't embarrass yourself, and don't waste my goddamn time. 791 01:15:06,290 --> 01:15:09,573 Look, here, this is 1,000 bucks, okay? 792 01:15:15,100 --> 01:15:16,530 We're square. 793 01:15:16,530 --> 01:15:20,433 Now, if you ever wanna work for me again, 794 01:15:21,422 --> 01:15:24,530 you're gonna deliver the goods. 795 01:15:24,530 --> 01:15:25,363 You understand? 796 01:15:27,790 --> 01:15:28,623 Remember. 797 01:15:39,641 --> 01:15:42,558 (whispering voice) 798 01:15:46,256 --> 01:15:48,923 (engine whines) 799 01:15:53,108 --> 01:15:56,025 (whispering voice) 800 01:15:57,542 --> 01:15:59,489 (door creak) 801 01:15:59,489 --> 01:16:02,406 (whispering voice) 802 01:16:06,840 --> 01:16:07,673 - Hello? 803 01:16:09,320 --> 01:16:10,320 How are you feeling? 804 01:16:16,990 --> 01:16:19,640 I thought you'd be a bit too bruised to work tonight. 805 01:16:25,090 --> 01:16:27,893 - My cousin Johnny was murdered last night. 806 01:16:28,923 --> 01:16:31,453 It's okay, you don't have to say anything. 807 01:16:34,100 --> 01:16:35,223 You want a drink? 808 01:16:37,480 --> 01:16:38,373 - No, thanks. 809 01:16:42,514 --> 01:16:45,793 Carlos, would you read me a poem? 810 01:16:49,517 --> 01:16:51,163 - [Carlos] You came by to sink your talons 811 01:16:51,163 --> 01:16:52,720 in a little deeper, huh? 812 01:16:54,230 --> 01:16:57,943 - Please, you're getting way off track. 813 01:16:59,866 --> 01:17:01,190 - I'm not even touching you. 814 01:17:01,190 --> 01:17:02,983 Why are you so defensive, huh? 815 01:17:04,516 --> 01:17:06,216 - That's not what I want from you. 816 01:17:11,999 --> 01:17:15,848 - Well, at the risk of losing my only model. 817 01:17:15,848 --> 01:17:18,765 (whispering voice) 818 01:17:22,180 --> 01:17:25,435 (Louise gasps) 819 01:17:25,435 --> 01:17:26,852 You are so weird. 820 01:17:28,922 --> 01:17:30,497 I'm going to show you something. 821 01:17:38,522 --> 01:17:39,939 It's my first portrait. 822 01:17:39,939 --> 01:17:42,856 (whispering voice) 823 01:17:44,479 --> 01:17:45,390 - [Louise Voiceover] Touching my breasts, 824 01:17:45,390 --> 01:17:47,024 his warm hands touching my breasts. 825 01:17:47,024 --> 01:17:49,941 (whispering voice) 826 01:17:51,800 --> 01:17:54,180 Stupid, so stupid believing this shit. 827 01:17:54,180 --> 01:17:55,813 Falling for this shit. 828 01:17:55,813 --> 01:17:58,800 (whispering voice) 829 01:17:58,800 --> 01:18:00,050 - You think you can seduce me 830 01:18:00,050 --> 01:18:02,033 with your little romantic tricks? 831 01:18:08,450 --> 01:18:10,200 - Is there no end to your attitude? 832 01:18:12,750 --> 01:18:14,003 It's very simple with me. 833 01:18:16,360 --> 01:18:18,893 My thoughts are not as strong as my feelings. 834 01:18:20,540 --> 01:18:25,540 My words are not as true as my touch. 835 01:18:28,891 --> 01:18:30,460 - You're making this up. 836 01:18:30,460 --> 01:18:31,773 At least be honest. 837 01:18:33,800 --> 01:18:35,700 I might have more respect for you then. 838 01:18:36,885 --> 01:18:38,435 - I'm being as honest as I can. 839 01:18:40,277 --> 01:18:44,177 If you don't believe me, can you read my mind? 840 01:18:46,435 --> 01:18:47,268 - No. 841 01:18:47,268 --> 01:18:49,260 - Tell me, can you read my mind? 842 01:18:49,260 --> 01:18:50,517 Am I lying to you? 843 01:18:51,401 --> 01:18:53,318 - No, no, I don't know. 844 01:18:54,380 --> 01:18:55,610 Sit down. 845 01:19:01,597 --> 01:19:05,097 (soft instrumental music) 846 01:20:39,964 --> 01:20:42,131 - [Ghostly Voice] Feed us. 847 01:20:43,835 --> 01:20:46,168 - [Louise] No, stop, please. 848 01:21:09,591 --> 01:21:12,508 (whispering voice) 849 01:21:14,622 --> 01:21:18,039 (low instrumental music) 850 01:21:22,615 --> 01:21:25,760 - [Carlos] Where are you going? 851 01:21:25,760 --> 01:21:28,593 - [Louise] Get some sleep, Carlos. 852 01:21:30,612 --> 01:21:31,493 - [Carlos] What's the matter? 853 01:21:33,558 --> 01:21:34,391 Louise! 854 01:21:38,090 --> 01:21:42,347 (tinkling instrumental music) 855 01:21:42,347 --> 01:21:45,306 (screaming) 856 01:21:45,306 --> 01:21:48,556 (tinkling piano music) 857 01:21:59,986 --> 01:22:02,113 - Hey, hey, hey, hey, hey! 858 01:22:02,113 --> 01:22:02,946 Hey! 859 01:22:03,974 --> 01:22:05,589 I just want, I need to talk to you. 860 01:22:05,589 --> 01:22:08,561 (tinkling piano music) 861 01:22:08,561 --> 01:22:09,394 Hello? 862 01:22:10,251 --> 01:22:13,501 (tinkling piano music) 863 01:22:23,403 --> 01:22:24,570 Hey, hey, hey! 864 01:22:25,472 --> 01:22:27,192 Wait a minute, will you, please? 865 01:22:27,192 --> 01:22:30,442 (tinkling piano music) 866 01:22:39,383 --> 01:22:41,853 - Hey, man, did you see a girl? 867 01:22:41,853 --> 01:22:44,580 - Sure, I've seen her many a time. 868 01:22:44,580 --> 01:22:47,470 Often wish she could be mine. 869 01:22:47,470 --> 01:22:48,420 - Hey what is this? 870 01:22:49,770 --> 01:22:53,630 - Take the key and you will find 871 01:22:54,560 --> 01:22:58,120 that it will save your sweet behind. 872 01:22:58,120 --> 01:23:00,240 - Come on, man, did you see the girl or not? 873 01:23:00,240 --> 01:23:02,150 - I said I'd seen them. 874 01:23:02,150 --> 01:23:03,603 You heard me well. 875 01:23:04,480 --> 01:23:08,091 Impatience will take you on the road to hell. 876 01:23:08,091 --> 01:23:10,210 - What did you say, you seen them? She was with somebody? 877 01:23:11,260 --> 01:23:15,113 - Give way to jealousy and you're doomed. 878 01:23:16,170 --> 01:23:18,543 On an island of fear, you'll be marooned. 879 01:23:19,450 --> 01:23:22,500 Take the turning that I have picked. 880 01:23:22,500 --> 01:23:25,183 You'll find her in the hotel. 881 01:23:26,090 --> 01:23:27,053 It's derelict. 882 01:23:30,396 --> 01:23:35,396 (shouting voice) (whispering voice) 883 01:23:45,595 --> 01:23:47,179 - [Louise Voiceover] Stupid, so stupid. 884 01:23:47,179 --> 01:23:51,030 - What kind of fucking nightmare is this? 885 01:23:51,030 --> 01:23:54,198 Look, if I scared you out there, 886 01:23:54,198 --> 01:23:56,615 believe me, I didn't mean to. 887 01:23:58,173 --> 01:23:59,439 You're just so goddamned beautiful, 888 01:23:59,439 --> 01:24:00,844 I had to meet you. 889 01:24:00,844 --> 01:24:02,868 Where are you, anyway? 890 01:24:02,868 --> 01:24:04,302 Louise, right? 891 01:24:04,302 --> 01:24:05,887 I'm Bud from Amazon Lingerie. 892 01:24:05,887 --> 01:24:07,767 I am Amazon Lingerie. 893 01:24:07,767 --> 01:24:09,373 The last thing on earth I want 894 01:24:09,373 --> 01:24:11,993 is for you to be shy with me. 895 01:24:11,993 --> 01:24:13,211 - [Louise Voiceover] Stupid, so stupid. 896 01:24:13,211 --> 01:24:15,709 - Who else is in here? 897 01:24:15,709 --> 01:24:18,542 (Louise whimpers) 898 01:24:21,121 --> 01:24:22,547 Is that you? 899 01:24:22,547 --> 01:24:23,648 (Louise whimpers) 900 01:24:23,648 --> 01:24:26,290 Oh, I don't even wanna think about 901 01:24:26,290 --> 01:24:29,592 a pretty little thing like you crying. 902 01:24:29,592 --> 01:24:30,573 Maybe I can help you. 903 01:24:31,542 --> 01:24:32,375 Stop crying now. 904 01:24:33,287 --> 01:24:36,120 (Louise whimpers) 905 01:24:39,626 --> 01:24:44,626 - I look such a mess. (cries) 906 01:24:47,694 --> 01:24:50,354 - You could never look a mess, you're so beautiful. 907 01:24:50,354 --> 01:24:51,604 - Oh, but I do! 908 01:24:54,571 --> 01:24:59,571 And I know you like pretty girls. (cries) 909 01:25:01,998 --> 01:25:06,165 - Hey, I promise, I don't care what you look like. 910 01:25:08,123 --> 01:25:08,956 I don't. 911 01:25:10,261 --> 01:25:12,613 - You really don't care what I look like? 912 01:25:12,613 --> 01:25:13,613 - I promise. 913 01:25:14,878 --> 01:25:16,563 (dramatic instrumental music) 914 01:25:16,563 --> 01:25:18,326 (Louise laughs) 915 01:25:18,326 --> 01:25:19,575 - What's up, Bud? 916 01:25:19,575 --> 01:25:21,052 Remind you of someone? 917 01:25:21,052 --> 01:25:22,385 Maybe your soul! 918 01:25:23,879 --> 01:25:27,089 (Bud screams) - We used each other. 919 01:25:27,089 --> 01:25:28,997 (screaming) 920 01:25:28,997 --> 01:25:30,580 We used each other. 921 01:25:43,783 --> 01:25:47,200 (bluesy harmonica music) 922 01:26:04,317 --> 01:26:05,567 (bottle shatters) 923 01:26:05,567 --> 01:26:08,984 (bluesy harmonica music) 924 01:26:19,670 --> 01:26:21,313 - Amazon Lingerie, please. 925 01:26:23,730 --> 01:26:26,973 Hi, this is Carlos, can I speak to Bud? 926 01:26:29,380 --> 01:26:31,370 Is he expected back? 927 01:26:31,370 --> 01:26:33,450 No, that's fine. 928 01:26:33,450 --> 01:26:35,120 No, no, no message. 929 01:26:35,120 --> 01:26:36,437 Okay, thank you, bye bye. 930 01:26:45,970 --> 01:26:47,993 Flagler Trust, please. 931 01:26:51,130 --> 01:26:53,783 - I'm fed up, I'm changing banks, sorry. 932 01:26:54,690 --> 01:26:56,140 - You have a lovely day, too. 933 01:26:57,650 --> 01:26:58,523 Next, please. 934 01:27:02,520 --> 01:27:03,457 Can I help you? 935 01:27:04,790 --> 01:27:07,623 - [Carlos] Yes, I want to open my safety deposit box. 936 01:27:09,660 --> 01:27:10,660 - That's an old key. 937 01:27:13,200 --> 01:27:14,223 - Yeah, it is. 938 01:27:15,230 --> 01:27:16,193 - That way, please. 939 01:27:27,230 --> 01:27:30,060 - My family, they've lived in Miami for a long time. 940 01:28:13,422 --> 01:28:14,742 - [Man Voiceover] We used each other. 941 01:28:14,742 --> 01:28:18,359 (shouting voices) 942 01:28:18,359 --> 01:28:20,305 We used each other. - No, no, no, no. 943 01:28:20,305 --> 01:28:22,687 (shouting voices) 944 01:28:22,687 --> 01:28:24,095 (lightning cracks) (shouting voices) 945 01:28:24,095 --> 01:28:25,659 - We used each other. - No, no, no, no. 946 01:28:25,659 --> 01:28:28,745 (shouting voices) 947 01:28:28,745 --> 01:28:30,935 - We used each other. - No, no, no, no. 948 01:28:30,935 --> 01:28:33,815 (shouting voices) 949 01:28:33,815 --> 01:28:35,514 - We used each other. - No, no, no, no. 950 01:28:35,514 --> 01:28:38,742 (shouting voices) 951 01:28:38,742 --> 01:28:40,638 - We used each other. - No, no, no, no. 952 01:28:40,638 --> 01:28:44,098 (shouting voices) 953 01:28:44,098 --> 01:28:47,265 - We used each other. - No, no, no, no. 954 01:28:50,195 --> 01:28:52,195 - [Carlos] Are you here? 955 01:28:53,675 --> 01:28:55,565 Is there anybody here? 956 01:28:55,565 --> 01:29:00,565 (whispering voices) (eerie instrumental music) 957 01:29:19,121 --> 01:29:20,539 - [Louise Voiceover] Stupid, so stupid 958 01:29:20,539 --> 01:29:22,190 for believing that shit. 959 01:29:22,190 --> 01:29:27,190 (whispering voice) (eerie instrumental music) 960 01:29:29,180 --> 01:29:30,530 - Louise, are you in there? 961 01:29:31,460 --> 01:29:33,543 Louise, you maniac, answer me. 962 01:29:34,616 --> 01:29:39,616 (whispering voice) (eerie instrumental music) 963 01:29:48,186 --> 01:29:50,686 (door creaks) 964 01:29:53,484 --> 01:29:54,567 Jesus Christ. 965 01:29:57,831 --> 01:29:59,998 - You shouldn't have come! 966 01:30:11,397 --> 01:30:13,980 (Louise roars) 967 01:30:17,234 --> 01:30:18,801 We made a deal! 968 01:30:18,801 --> 01:30:21,468 (Louise shouts) 969 01:30:25,168 --> 01:30:26,997 - You're crazy. 970 01:30:26,997 --> 01:30:28,747 What happened to Bud? 971 01:30:31,258 --> 01:30:35,270 - Bud. (gags) 972 01:30:35,270 --> 01:30:38,307 Hey, hey, wait a minute. 973 01:30:40,410 --> 01:30:43,033 You think I really want to kill you? 974 01:30:44,620 --> 01:30:46,008 - Louise, I wanted to help you. 975 01:30:46,008 --> 01:30:47,675 - You can't help me! 976 01:30:48,825 --> 01:30:50,769 (Louise groans) 977 01:30:50,769 --> 01:30:53,269 - So you need the deed, right? 978 01:30:54,345 --> 01:30:56,095 - What have you done? 979 01:30:57,470 --> 01:30:58,593 - I found your key. 980 01:31:00,240 --> 01:31:02,100 So tell me, what does it mean? 981 01:31:02,100 --> 01:31:04,447 The building gets sold, it gets restored? 982 01:31:04,447 --> 01:31:05,980 - Something like that. 983 01:31:05,980 --> 01:31:08,183 - Tell me why you came to me. 984 01:31:11,378 --> 01:31:12,211 - Maybe 985 01:31:14,633 --> 01:31:16,940 because we need to be saved. 986 01:31:16,940 --> 01:31:17,853 - Me or you? 987 01:31:19,420 --> 01:31:20,373 - Both of us! 988 01:31:21,500 --> 01:31:23,150 - [Carlos] I need to be with you. 989 01:31:25,270 --> 01:31:27,243 (Louise gags) 990 01:31:27,243 --> 01:31:29,160 - You can't be with me! 991 01:31:30,290 --> 01:31:32,067 - Look, I don't care what you are! 992 01:31:34,846 --> 01:31:36,139 I love you. 993 01:31:36,139 --> 01:31:39,304 - I don't believe in love anymore! 994 01:31:39,304 --> 01:31:41,971 (Louise groans) 995 01:31:42,947 --> 01:31:44,697 Don't you understand? 996 01:31:46,073 --> 01:31:48,323 (rumbling) 997 01:31:54,097 --> 01:31:54,930 Go away! 998 01:31:57,134 --> 01:31:58,051 Okay, okay. 999 01:32:03,692 --> 01:32:04,525 Carlos, 1000 01:32:06,033 --> 01:32:09,366 there's only one way you can be with me. 1001 01:32:10,335 --> 01:32:15,335 But you have to do something you've never done before. 1002 01:32:15,484 --> 01:32:18,491 - [Carlos] Yeah, and what is that? 1003 01:32:18,491 --> 01:32:19,991 - Commit yourself. 1004 01:32:23,261 --> 01:32:25,208 - I can do that. 1005 01:32:25,208 --> 01:32:26,735 - Forever? 1006 01:32:26,735 --> 01:32:28,815 I don't think so. 1007 01:32:28,815 --> 01:32:30,232 - [Carlos] I can. 1008 01:32:34,275 --> 01:32:35,525 - Maybe you can 1009 01:32:44,244 --> 01:32:46,744 be with a woman that's killed? 1010 01:33:05,649 --> 01:33:07,982 - I don't care what you are. 1011 01:33:14,618 --> 01:33:17,868 - You might not survive the initiation. 1012 01:33:20,877 --> 01:33:21,710 - Try me. 1013 01:33:23,864 --> 01:33:25,031 - You said it. 1014 01:33:31,253 --> 01:33:33,086 - [Ghostly] Redeem us. 1015 01:33:36,176 --> 01:33:40,583 (eerie instrumental music) 1016 01:33:40,583 --> 01:33:43,083 (sign buzzes) 1017 01:33:49,183 --> 01:33:51,433 (rumbling) 1018 01:34:01,817 --> 01:34:05,400 (eerie instrumental music) 1019 01:35:18,459 --> 01:35:22,292 (singing in foreign language) 1020 01:35:48,631 --> 01:35:50,631 - Carlos, Senora Louise. 1021 01:35:51,674 --> 01:35:53,424 Pleasure to meet you. 1022 01:35:54,935 --> 01:35:58,484 Even more beautiful than you described. 1023 01:35:58,484 --> 01:35:59,484 - Thank you. 1024 01:36:01,537 --> 01:36:02,788 - [Man] Shall you girls join us? 1025 01:36:02,788 --> 01:36:05,955 - Maybe later, I'm too busy right now. 1026 01:36:09,230 --> 01:36:10,453 - [Man] I love this place. 1027 01:36:12,777 --> 01:36:13,877 - Take a look at this. 1028 01:36:18,740 --> 01:36:20,670 - Where did you get this? 1029 01:36:20,670 --> 01:36:21,503 - It's mine. 1030 01:36:22,940 --> 01:36:26,253 My grandmother left it to me in her will. 1031 01:36:27,840 --> 01:36:30,823 - Her grandmother was a famous model who disappeared. 1032 01:36:33,340 --> 01:36:35,482 - [Man] Do you want to sell it? 1033 01:36:35,482 --> 01:36:37,010 - But of course. 1034 01:36:37,010 --> 01:36:38,910 She would like to have it restored 1035 01:36:38,910 --> 01:36:41,783 and full of people as soon as possible. 1036 01:36:43,291 --> 01:36:44,124 Don't you? 1037 01:36:51,466 --> 01:36:52,299 - Do you? 1038 01:37:00,660 --> 01:37:03,243 - Yes, my soul depends upon it. 1039 01:37:09,665 --> 01:37:13,165 (soft instrumental music) 1040 01:37:18,034 --> 01:37:21,117 (lively piano music) 70115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.