All language subtitles for lulu_kimmy_a_magical_swapping_act

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:18,480 Such a good show. 2 00:00:19,040 --> 00:00:23,460 I had a really great time. I'm so proud of you, Dad. You killed it today. Thank 3 00:00:23,460 --> 00:00:24,960 you, sweetheart. You did amazing today. 4 00:00:25,260 --> 00:00:26,900 One of our best performances. Yeah, it was great. 5 00:00:27,240 --> 00:00:28,240 Definitely think so. 6 00:00:28,380 --> 00:00:31,960 Yeah, it was on a great venue, too. I think so. I think the crowd absolutely 7 00:00:31,960 --> 00:00:32,739 loved me. 8 00:00:32,740 --> 00:00:33,740 Yeah, we did. 9 00:00:33,820 --> 00:00:35,460 And you guys had such an amazing new trick. 10 00:00:35,680 --> 00:00:37,240 I was blown away. 11 00:00:37,460 --> 00:00:40,100 Well, obviously we couldn't have done it without you two. It was great. Well, 12 00:00:40,540 --> 00:00:41,720 you know who you are, guys. 13 00:00:42,360 --> 00:00:44,420 The crowd really loved you today. 14 00:00:44,840 --> 00:00:46,080 Well, I love the crowd. 15 00:00:47,990 --> 00:00:51,390 The crowd was good, but, I mean, who got the standing ovation, though? I mean, 16 00:00:51,390 --> 00:00:52,069 come on. 17 00:00:52,070 --> 00:00:54,010 I mean, clearly I did. 18 00:00:54,710 --> 00:00:59,370 You know, and us with our new outfits and everything, I mean, we bring a 19 00:00:59,370 --> 00:01:03,010 bit of class to the whole show. I mean, we know, like, you know. Our outfits did 20 00:01:03,010 --> 00:01:06,310 look really good. Yeah, we got the velvet and all the sequins, I mean. Ours 21 00:01:06,310 --> 00:01:09,990 pretty. We look good, too. Yeah, if they want to class, they'd go to the prom. 22 00:01:10,210 --> 00:01:11,370 They're here for a magic show. 23 00:01:11,850 --> 00:01:13,270 Come on. I mean, you saw the audience. 24 00:01:14,590 --> 00:01:18,190 Clearly, they were on our side. Well, I mean, you saw the bachelorette party in 25 00:01:18,190 --> 00:01:20,430 the front row. I mean, they were obsessed with her. I mean, they were in 26 00:01:20,430 --> 00:01:22,590 with her. I mean, they obviously were checking me out for my tattoos. 27 00:01:22,850 --> 00:01:23,850 I know. 28 00:01:25,900 --> 00:01:28,200 theatrics. It's like that. We're talking about pure magic. 29 00:01:28,780 --> 00:01:30,480 They really do. 30 00:01:30,680 --> 00:01:34,260 I know. I respect the street musician style. I do. Or magician style. I love 31 00:01:34,260 --> 00:01:37,480 Okay. Can you guys settle this like men? You're always arguing. 32 00:01:38,520 --> 00:01:40,060 Well, so what do you suggest? 33 00:01:40,920 --> 00:01:43,560 I mean, well, we are magicians here. 34 00:01:43,920 --> 00:01:47,580 Really? Well, how about an old school magic op then? 35 00:01:48,280 --> 00:01:52,660 I'm not afraid of that. That is not... You don't want to talk to me about that. 36 00:01:52,660 --> 00:01:54,420 Are you kidding? You're talking about old school magic? 37 00:01:54,940 --> 00:01:57,400 Oh, that's what I was born like. Well, that's the case. 38 00:01:58,400 --> 00:02:01,220 What? Well, magic up then. Well, that case up. 39 00:02:01,480 --> 00:02:02,480 Yeah. 40 00:02:03,480 --> 00:02:04,480 All right. 41 00:02:04,700 --> 00:02:05,700 What? 42 00:02:10,919 --> 00:02:11,920 Ah! 43 00:02:12,280 --> 00:02:13,620 Why did you do that? 44 00:02:13,980 --> 00:02:14,459 Ta -da! 45 00:02:14,460 --> 00:02:15,720 Dad, do something! 46 00:02:16,300 --> 00:02:17,700 What? Okay. 47 00:02:18,420 --> 00:02:19,420 Don't laugh. 48 00:02:19,580 --> 00:02:20,580 Watch this. 49 00:02:29,160 --> 00:02:32,400 What are you doing? You're so unoriginal. You're copying my trick 50 00:02:32,780 --> 00:02:34,660 I mean, you started it. 51 00:02:34,900 --> 00:02:37,280 I'm not what she's saying. This is just like you. 52 00:02:37,780 --> 00:02:39,020 Just be original. 53 00:02:39,860 --> 00:02:40,860 Okay. 54 00:02:42,100 --> 00:02:43,100 How about this? 55 00:02:45,860 --> 00:02:48,360 What the fuck? 56 00:02:49,620 --> 00:02:50,620 There you go. 57 00:02:53,640 --> 00:02:57,320 This is enough. I mean, all right, fine. Wow, Kimmy. You have a nice body. 58 00:02:58,700 --> 00:02:59,800 Thanks, Mr. King. 59 00:03:00,080 --> 00:03:03,240 Um, what the fuck? I was getting mad at them. 60 00:03:03,480 --> 00:03:05,240 They made our clone into the computer. 61 00:03:05,740 --> 00:03:07,340 You know what? 62 00:03:07,580 --> 00:03:09,580 That's nothing. All right, ready for this? All right. 63 00:03:10,000 --> 00:03:12,960 I think you may have something behind your ear. 64 00:03:14,240 --> 00:03:16,000 And... Ta -da! 65 00:03:16,760 --> 00:03:17,760 Dad! 66 00:03:19,420 --> 00:03:21,040 That's a child's play. 67 00:03:21,580 --> 00:03:23,500 What? I mean, come on. 68 00:03:24,860 --> 00:03:27,300 A dildo behind the ear? 69 00:03:29,330 --> 00:03:30,330 You're no fun. 70 00:03:30,410 --> 00:03:31,890 I'm lucky I have Kimmy as an assistant. 71 00:03:32,510 --> 00:03:33,510 Thanks, Tom. 72 00:03:34,110 --> 00:03:35,970 Kimmy, I'm the better assistant. 73 00:03:36,190 --> 00:03:37,129 Give me that. 74 00:03:37,130 --> 00:03:38,130 You want a show? 75 00:03:38,570 --> 00:03:40,810 I have a show. I have tricks of my own. 76 00:03:41,030 --> 00:03:42,510 I can make this disappear. 77 00:03:43,430 --> 00:03:44,550 Sit down and watch. 78 00:03:50,470 --> 00:03:51,470 See? 79 00:03:54,250 --> 00:03:57,490 It can go all the way in. 80 00:04:02,980 --> 00:04:06,880 Well, it's gone, isn't it? It disappeared in my pussy. 81 00:04:08,140 --> 00:04:09,520 Now you see it. 82 00:04:10,160 --> 00:04:11,660 Now you don't. 83 00:04:17,000 --> 00:04:23,800 You know, maybe getting the dildo from behind my ear was a good 84 00:04:23,800 --> 00:04:24,800 idea. 85 00:04:31,880 --> 00:04:32,980 Like what you see? 86 00:04:35,100 --> 00:04:37,120 Or don't see? 87 00:04:41,820 --> 00:04:42,840 That's quite the trick. 88 00:04:43,860 --> 00:04:47,660 Thanks. I really don't think that's the kind of trick that I taught you. 89 00:04:48,940 --> 00:04:50,480 I know my own trick. 90 00:04:52,260 --> 00:04:53,260 Impressive. 91 00:04:53,800 --> 00:04:55,180 That's quite an impressive dad. 92 00:04:56,340 --> 00:05:00,140 Quite a trick. I mean, I can take it all. I think that's pretty impressive. 93 00:05:08,070 --> 00:05:10,450 See, aren't I the better assistant? 94 00:05:10,970 --> 00:05:14,630 Oh, yeah? Well, I can do a show without props. 95 00:05:15,550 --> 00:05:16,710 You want to see that? 96 00:05:17,450 --> 00:05:18,810 Do your worst. 97 00:05:19,470 --> 00:05:20,570 Oh, sweetie. 98 00:05:21,750 --> 00:05:22,750 Well, 99 00:05:29,050 --> 00:05:30,050 that's nothing. 100 00:05:30,680 --> 00:05:32,320 You're just touching yourself. 101 00:05:33,440 --> 00:05:35,420 Okay, then give me this. 102 00:05:37,960 --> 00:05:38,960 See, 103 00:05:40,860 --> 00:05:42,180 just like that. 104 00:05:43,620 --> 00:05:46,680 Sweet. Come on, Daddy, be a good assistant. 105 00:05:47,220 --> 00:05:48,740 Okay, I'll hold your leg. 106 00:05:52,400 --> 00:05:58,160 I can still take it deeper, so... You want to try? 107 00:05:58,480 --> 00:05:59,480 Go for it. 108 00:06:00,590 --> 00:06:02,370 Get it all the way in. Look at me. 109 00:06:04,190 --> 00:06:05,970 Right to the face. 110 00:06:06,870 --> 00:06:08,110 That doesn't care. 111 00:06:10,450 --> 00:06:11,490 Stop, Dad. 112 00:06:12,030 --> 00:06:16,850 Oh, you know. 113 00:06:17,090 --> 00:06:18,870 You pick things up here and there. 114 00:06:20,130 --> 00:06:21,130 Okay. 115 00:06:24,630 --> 00:06:27,550 Here, maybe you could do that for me. Show me how you do it. 116 00:06:28,110 --> 00:06:30,390 What, you want to see how deep you can take it? 117 00:06:34,290 --> 00:06:39,350 Oh, my gosh. 118 00:06:39,710 --> 00:06:40,710 Oh, see? 119 00:06:41,390 --> 00:06:43,570 Not quite all the way. 120 00:06:44,330 --> 00:06:45,530 You're quite the assistant. 121 00:06:46,070 --> 00:06:48,230 I like that you do it for me, sir. 122 00:06:48,490 --> 00:06:51,070 I told you I'm the best assistant. 123 00:06:51,330 --> 00:06:52,690 You're quite helpful. 124 00:06:58,440 --> 00:06:59,440 It's pretty tight. 125 00:07:00,320 --> 00:07:02,480 It feels fucking good. 126 00:07:02,700 --> 00:07:04,540 I can feel you gripping. 127 00:07:07,600 --> 00:07:09,980 Hey, what's with looking at my daughter like that? 128 00:07:10,260 --> 00:07:12,820 I mean, I have to observe the magic show. 129 00:07:14,200 --> 00:07:15,200 Excuse me. 130 00:07:15,500 --> 00:07:16,500 Ooh, 131 00:07:17,500 --> 00:07:19,060 it doesn't even want to come out. 132 00:07:23,920 --> 00:07:24,940 It's kind of fun. 133 00:07:27,010 --> 00:07:29,190 Why don't you show me how you like it back? 134 00:07:31,110 --> 00:07:33,950 Just like that. You were doing amazing. Like that? 135 00:07:35,270 --> 00:07:39,930 Okay. You were doing amazing. Yeah, did you like the way that I fucked you? 136 00:07:50,810 --> 00:07:51,810 Cutie. 137 00:07:56,650 --> 00:07:58,030 These are getting all hard. 138 00:08:00,230 --> 00:08:01,950 Someone's having fun with her show. 139 00:08:05,790 --> 00:08:08,910 Do you want to feel? 140 00:08:10,290 --> 00:08:11,290 Feel? 141 00:08:11,670 --> 00:08:13,510 Yeah, how I do it. Oh, yeah. 142 00:08:14,530 --> 00:08:15,950 Show me how you like it. 143 00:08:24,120 --> 00:08:26,160 Yeah, just right in there. 144 00:08:29,520 --> 00:08:32,380 You had a little twist. I kind of like it. 145 00:08:39,419 --> 00:08:41,740 Push it in deeper. It can go further. 146 00:08:42,840 --> 00:08:43,840 Like that. 147 00:08:47,020 --> 00:08:53,140 I guess we're both. 148 00:08:53,610 --> 00:08:54,670 Pretty good assistance. 149 00:11:21,900 --> 00:11:26,600 Maybe I could, you know, just touch it and make sure there's no string or 150 00:11:26,600 --> 00:11:28,040 anything. Sure. 151 00:11:28,340 --> 00:11:31,720 My dad would never use string. He's a professional. 152 00:11:34,840 --> 00:11:37,880 Honey, come on. You don't need to do that. 153 00:11:38,080 --> 00:11:41,140 I mean, don't... Make sure the trick's legit. 154 00:11:41,460 --> 00:11:43,460 Yeah, legit. I think you've made sure. 155 00:11:45,780 --> 00:11:47,380 You know what? That's my dad. 156 00:11:47,760 --> 00:11:48,399 I got a trick. 157 00:11:48,400 --> 00:11:49,400 You know what? 158 00:12:00,170 --> 00:12:00,969 Do you want to put it back on the deck? 159 00:12:00,970 --> 00:12:02,810 Sure. All right. 160 00:12:07,150 --> 00:12:08,150 Dad, 161 00:12:08,530 --> 00:12:09,610 what are you doing? 162 00:12:10,070 --> 00:12:11,210 Is this your card? 163 00:12:12,390 --> 00:12:13,390 Actually, 164 00:12:14,590 --> 00:12:17,690 yeah. That was pretty impressive. How'd you get it down there? 165 00:12:18,090 --> 00:12:19,090 Magic. 166 00:12:20,170 --> 00:12:21,170 Okay, Dad. 167 00:12:21,890 --> 00:12:26,810 I should inspect it to make sure that it's not, you know, fake. 168 00:12:29,100 --> 00:12:30,640 It's quite real. Well, 169 00:12:34,200 --> 00:12:39,020 if you need to inspect his dick, then I'll inspect your dad's dick. You 170 00:12:39,020 --> 00:12:41,860 did. Oh, well. Looks like I need to again. 171 00:12:45,320 --> 00:12:47,620 I can do that too. 172 00:12:48,540 --> 00:12:50,160 I can get this off. 173 00:13:04,940 --> 00:13:07,900 Your dad's dick barely fits in my mouth. 174 00:13:14,880 --> 00:13:17,660 I can't make all of this one disappear. 175 00:13:19,080 --> 00:13:20,740 Not in this hole, at least. 176 00:13:42,010 --> 00:13:44,810 Thank you. 177 00:14:00,590 --> 00:14:03,390 I have a feeling how hard it is in her mouth. 178 00:14:03,910 --> 00:14:05,010 Mm -hmm. 179 00:14:05,650 --> 00:14:07,510 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 180 00:14:34,920 --> 00:14:36,040 I just wish I could sit more. 181 00:14:36,700 --> 00:14:38,880 Dad, can you not be so excited about this? 182 00:14:39,100 --> 00:14:41,000 I mean, she's an amazing assistant. 183 00:14:42,340 --> 00:14:43,340 Hey. 184 00:14:45,300 --> 00:14:46,360 Yes, I am. 185 00:15:11,480 --> 00:15:12,880 Oh, 186 00:15:15,080 --> 00:15:16,080 yes. 187 00:15:37,330 --> 00:15:38,630 Stop looking at me, Dad. 188 00:15:42,090 --> 00:15:42,490 I 189 00:15:42,490 --> 00:15:50,490 don't 190 00:15:50,490 --> 00:15:51,650 mind if you look at me, Daddy. 191 00:15:52,070 --> 00:15:53,190 You're such a good girl. 192 00:15:57,150 --> 00:15:59,790 Don't you think I'm the better assistant right now, Mr. 193 00:16:00,050 --> 00:16:01,530 Fitzwell? You're doing it. 194 00:16:02,260 --> 00:16:03,620 Fantastic job, Kimmy. 195 00:16:04,640 --> 00:16:08,760 Dad? Well, she is, honey, but you're doing good, too. 196 00:16:09,580 --> 00:16:10,760 You're doing a great job. 197 00:16:11,360 --> 00:16:12,360 Dad? 198 00:16:13,300 --> 00:16:14,500 Thanks, Mr. Steele. 199 00:16:42,160 --> 00:16:44,540 I do not want to touch my dad's dick. 200 00:16:44,920 --> 00:16:47,600 It's not that big of a deal. You're just touching it. Look. 201 00:16:48,600 --> 00:16:49,600 Oh, no. 202 00:16:49,740 --> 00:16:51,260 I'm touching my dad's dick. 203 00:16:52,040 --> 00:16:53,040 It's fine. 204 00:16:59,690 --> 00:17:01,410 Not a bad dick, though, honestly. 205 00:17:02,010 --> 00:17:03,910 Thank you. I cannot believe you just said that. 206 00:17:04,150 --> 00:17:05,329 I'm just being honest. 207 00:17:06,490 --> 00:17:07,490 It's a good size. 208 00:17:07,690 --> 00:17:09,410 I can't even wrap my hand all the way around. 209 00:17:12,030 --> 00:17:13,030 It's kind of fun. 210 00:17:14,609 --> 00:17:17,290 I think you can wrap your lips around it. 211 00:17:17,630 --> 00:17:18,970 Oh, easily. What? 212 00:17:23,430 --> 00:17:26,869 I feel wrong watching this. 213 00:17:27,170 --> 00:17:28,170 I can't. 214 00:17:28,510 --> 00:17:30,110 Take it very far, but it does fit. 215 00:17:31,510 --> 00:17:32,910 Actually, pretty good. 216 00:17:43,850 --> 00:17:49,470 You want to see the power of my wand? 217 00:17:50,470 --> 00:17:52,090 Hey, take any of that. 218 00:17:52,570 --> 00:17:55,210 That's my daughter. Hey, you're having fun with my daughter. It's only fair. 219 00:17:57,210 --> 00:17:59,960 Yeah. I want you inside of me, Mr. Steele. 220 00:18:00,240 --> 00:18:01,240 Yeah? Mm -hmm. 221 00:18:01,600 --> 00:18:03,100 It's got me really horny. 222 00:18:08,980 --> 00:18:13,780 I want you inside of me, too, Mr. Fitzwell. 223 00:18:14,380 --> 00:18:16,420 You always just copy what I do. 224 00:18:16,640 --> 00:18:17,379 All right. 225 00:18:17,380 --> 00:18:18,380 Honey, 226 00:18:18,680 --> 00:18:20,020 you should encourage her a little bit. 227 00:18:36,610 --> 00:18:40,550 Oh, your dad's really good with it. 228 00:21:00,170 --> 00:21:01,970 and make sure I'm all open for you. 229 00:21:02,870 --> 00:21:03,870 Uh -huh. 230 00:21:04,010 --> 00:21:08,310 Dad, I want to see you put your dick in Kimmy. 231 00:21:08,550 --> 00:21:09,449 Yeah, baby? 232 00:21:09,450 --> 00:21:10,450 Mm -hmm. 233 00:21:10,890 --> 00:21:14,390 I bet she'd look so hot with a cock in her. 234 00:21:14,730 --> 00:21:15,669 Yes, please. 235 00:21:15,670 --> 00:21:16,529 Mm -hmm. 236 00:21:16,530 --> 00:21:18,210 I want it so fucking bad. 237 00:21:19,010 --> 00:21:20,510 Maybe we can make this disappear. 238 00:21:20,730 --> 00:21:21,730 Mm -hmm. 239 00:21:21,990 --> 00:21:23,770 How much can she take? 240 00:21:52,720 --> 00:21:53,840 This talk feels so good. 241 00:22:43,660 --> 00:22:44,660 kind of good, Dad. 242 00:22:58,580 --> 00:23:02,620 You do actually kind of look good, Dad. 243 00:23:03,760 --> 00:23:09,980 How does 244 00:23:09,980 --> 00:23:12,720 she feel, Dad? 245 00:23:13,930 --> 00:23:14,929 It's magical. 246 00:23:14,930 --> 00:23:15,930 Oh, yeah. 247 00:23:16,810 --> 00:23:19,190 It looks like she's enjoying you. 248 00:23:20,210 --> 00:23:26,890 Oh, it's one of my 249 00:23:26,890 --> 00:23:27,890 favorite tricks. 250 00:24:05,640 --> 00:24:06,640 Thank you. 251 00:27:36,270 --> 00:27:37,270 Dad, 252 00:27:39,590 --> 00:27:41,750 your cough is really stretching her out. 253 00:27:42,250 --> 00:27:48,170 I can see those lips clinging to it. 254 00:27:57,580 --> 00:27:58,920 Oh, it's okay, Daddy. 255 00:28:03,200 --> 00:28:07,560 Right there. 256 00:28:09,040 --> 00:28:10,120 Oh, I'm sorry. 257 00:28:10,820 --> 00:28:11,900 There you go. 258 00:28:12,520 --> 00:28:15,300 Oh, I do my best, Daddy. 259 00:28:56,260 --> 00:28:58,360 Good. Oh, fuck. 260 00:29:06,920 --> 00:29:08,840 It's just like I was there when she was this age. 261 00:30:57,480 --> 00:30:58,480 You hear us? 262 00:31:32,360 --> 00:31:33,360 Let's take it. 263 00:36:11,760 --> 00:36:14,180 a new trick and take this with you. Okay. 264 00:38:34,410 --> 00:38:36,550 I feel so good on my clitoris. 265 00:39:48,780 --> 00:39:49,780 You like that? 266 00:41:08,400 --> 00:41:10,160 Yes, you look so good with your tongue. 267 00:41:41,960 --> 00:41:42,960 Pop me now. 268 00:41:42,980 --> 00:41:43,980 Stop me. 269 00:45:56,140 --> 00:45:57,320 You're going to make Daddy feel good, don't you? 270 00:45:58,820 --> 00:46:01,420 I'm going to make you feel so good, Daddy. 271 00:46:04,800 --> 00:46:06,840 Your mom's going to do lessons for you. 272 00:46:45,020 --> 00:46:46,240 I would 273 00:46:46,240 --> 00:47:00,420 never, 274 00:47:00,620 --> 00:47:01,740 Daddy. It's our secret. 275 00:47:15,899 --> 00:47:17,200 Oh, uh -huh. 276 00:47:17,560 --> 00:47:19,040 Why, did you want to choke me? 277 00:48:06,860 --> 00:48:07,860 than my brother, honestly. 278 00:48:08,320 --> 00:48:11,540 Yeah. Oh, yours is much better, Daddy. 279 00:52:03,500 --> 00:52:04,500 Bye. 280 00:52:38,770 --> 00:52:40,310 Where'd they go? 281 00:52:40,570 --> 00:52:41,570 Did they just leave? 282 00:52:41,930 --> 00:52:43,210 What the fuck? 283 00:52:45,090 --> 00:52:47,190 That was fucking hot though. 18045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.