Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,590 --> 00:00:13,730
Stepdad? Hey, it's me.
2
00:00:14,630 --> 00:00:15,630
Hi, honey.
3
00:00:15,830 --> 00:00:20,150
I just wanted to say I'm definitely
getting out in two days, and I'm going
4
00:00:20,150 --> 00:00:21,150
ahead and take the bus home.
5
00:00:21,350 --> 00:00:22,350
Okay, great.
6
00:00:22,510 --> 00:00:23,510
See you. Bye.
7
00:00:25,790 --> 00:00:26,790
Hey, Stepdad.
8
00:00:27,350 --> 00:00:28,209
Oh, hi.
9
00:00:28,210 --> 00:00:30,190
Yeah, do you remember Delilah?
10
00:00:30,870 --> 00:00:31,870
Yeah, I remember her.
11
00:00:33,370 --> 00:00:37,610
Perfect. Yeah, I'm getting out with her
in a couple days. Don't ask more
12
00:00:37,610 --> 00:00:40,590
questions, please. Yeah, we're taking
the bus home, okay?
13
00:00:41,420 --> 00:00:42,420
All right.
14
00:00:43,360 --> 00:00:44,460
See you in a couple of days.
15
00:00:45,580 --> 00:00:46,580
Goodbye.
16
00:01:08,880 --> 00:01:09,880
Could be back.
17
00:01:09,920 --> 00:01:13,260
Yes. We've got some nice new jewelry.
18
00:01:13,620 --> 00:01:16,060
Jewelry, yes. Nice. Did you wear that,
though?
19
00:01:16,320 --> 00:01:17,320
Yeah.
20
00:01:17,460 --> 00:01:24,060
Okay. Speaking of which, we need to have
a conversation, so if girls don't mind
21
00:01:24,060 --> 00:01:25,060
coming up to the living room?
22
00:01:25,220 --> 00:01:26,079
Okay, okay.
23
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
Sure.
24
00:01:40,520 --> 00:01:42,280
So, what do you guys want to talk about?
25
00:01:42,800 --> 00:01:46,360
Alright. We had a talk with the Wharton.
26
00:01:46,740 --> 00:01:51,320
And we've made a concession in order to
get you out early.
27
00:01:51,700 --> 00:01:54,060
But there's some rules and guidelines
you have to go by.
28
00:01:54,940 --> 00:01:57,900
First, both of you will be staying here
in this house.
29
00:01:59,300 --> 00:02:00,340
Really? Yes.
30
00:02:00,800 --> 00:02:03,160
I mean, where am I going to sleep?
31
00:02:03,640 --> 00:02:04,780
Well, same room.
32
00:02:05,620 --> 00:02:06,620
Same room?
33
00:02:06,720 --> 00:02:07,720
Again?
34
00:02:09,320 --> 00:02:12,760
We started in the clink, too. I mean,
come on.
35
00:02:14,060 --> 00:02:15,660
This is the arrangements we made.
36
00:02:15,860 --> 00:02:16,860
The other arrangements.
37
00:02:17,060 --> 00:02:21,400
Light out at 10, just like it was where
you were previously staying.
38
00:02:21,740 --> 00:02:22,740
Exactly, right?
39
00:02:22,900 --> 00:02:26,840
No phone calls and no internet. At least
for the first few weeks. No internet?
40
00:02:27,100 --> 00:02:29,480
No internet. No internet. Or phone
calls.
41
00:02:29,700 --> 00:02:31,260
So we're supposed to live under a rock.
42
00:02:32,740 --> 00:02:33,739
Yes, yes.
43
00:02:33,740 --> 00:02:34,740
Who are we going to talk to?
44
00:02:34,940 --> 00:02:37,940
Well, the other thing is, too, no
visitors.
45
00:02:38,520 --> 00:02:40,900
other than family, and no boys.
46
00:02:41,120 --> 00:02:43,360
No boys? No boys. No visitors.
47
00:02:43,580 --> 00:02:44,580
Family only.
48
00:02:44,600 --> 00:02:45,660
No guys at all?
49
00:02:46,260 --> 00:02:50,540
No. And you have to speak to your parole
officer every two weeks.
50
00:02:51,060 --> 00:02:54,640
Okay, but back to the no boys. It's been
two years. Are you serious? Is the
51
00:02:54,640 --> 00:02:57,760
parole officer a boy? I mean, are we
even allowed to talk to him?
52
00:02:58,060 --> 00:02:59,320
Is the parole officer a boy?
53
00:02:59,640 --> 00:03:02,060
I don't know who your parole officer is.
It doesn't matter.
54
00:03:02,340 --> 00:03:03,440
You're staying here?
55
00:03:04,140 --> 00:03:07,600
I mean, we wanted to be out. This is
what you're going to do. I mean, this
56
00:03:08,000 --> 00:03:11,320
Then lies the punishment, I guess, you
know? And if you don't follow, guess
57
00:03:11,320 --> 00:03:12,320
where you were back?
58
00:03:12,580 --> 00:03:13,580
Right back there.
59
00:03:16,540 --> 00:03:18,260
Well, at least show us where we're
staying.
60
00:03:19,220 --> 00:03:20,480
Your own room. Your own room.
61
00:03:20,840 --> 00:03:22,580
Oh, God. It's so small.
62
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
Yeah.
63
00:03:25,620 --> 00:03:27,660
Hey, it's bigger than your cell, wasn't
it?
64
00:03:29,100 --> 00:03:30,100
Yes.
65
00:03:31,900 --> 00:03:35,300
Whatever. I think... Go to our room.
66
00:03:35,600 --> 00:03:38,840
Yeah. You always get settled in. We'll
meet up shortly.
67
00:03:39,220 --> 00:03:41,380
Okay. Come on.
68
00:03:41,660 --> 00:03:45,480
It is nice having you home.
69
00:03:47,720 --> 00:03:48,720
Well,
70
00:03:49,720 --> 00:03:53,320
listen, thanks again for getting the
warden to go along with this and letting
71
00:03:53,320 --> 00:03:54,299
him stay at your place.
72
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
No problem.
73
00:03:55,440 --> 00:03:59,140
Look, the least that I can do is get
those girls out because they really
74
00:03:59,140 --> 00:04:04,680
shouldn't have done what they did, but
getting them here, hopefully we get this
75
00:04:04,680 --> 00:04:05,680
whole thing.
76
00:04:06,200 --> 00:04:09,320
reduced and over with. But yeah, no
problem. No problem at all.
77
00:04:09,560 --> 00:04:11,540
Okay. Well, I should probably be on my
way then.
78
00:04:11,900 --> 00:04:14,140
If anything happens, I'll give you a
call.
79
00:04:14,620 --> 00:04:18,440
But just rest assured, they're going to
be fine. All right. Thank you.
80
00:04:19,019 --> 00:04:20,120
Appreciate it. All right.
81
00:04:20,779 --> 00:04:21,880
Take it easy. All right.
82
00:04:35,750 --> 00:04:38,510
Oh, um, that'll just be the one down on
the end.
83
00:04:39,010 --> 00:04:42,030
I'm gonna grab one thing real quick,
though.
84
00:04:42,230 --> 00:04:43,069
Go ahead.
85
00:04:43,070 --> 00:04:44,070
Okay.
86
00:05:02,000 --> 00:05:05,040
Honestly, I don't really know what you
were talking about. This room is pretty
87
00:05:05,040 --> 00:05:06,720
big. You have a whole sitting area.
88
00:05:07,040 --> 00:05:08,040
You're on bathroom.
89
00:05:09,560 --> 00:05:10,560
It's a pretty big bed.
90
00:05:11,480 --> 00:05:12,660
Yeah, but there's only one.
91
00:05:13,620 --> 00:05:18,800
I don't have much to change into, but
it's better than nothing if you just
92
00:05:18,800 --> 00:05:21,520
want... Yeah, better than these shorts.
Yeah.
93
00:05:22,660 --> 00:05:23,660
Oh, God.
94
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
You'll love this.
95
00:05:26,080 --> 00:05:27,260
What do you think about orange?
96
00:05:29,290 --> 00:05:34,470
do I think about orange I think orange
looks best in a trash can fireplace
97
00:05:34,470 --> 00:05:39,590
bathroom floor yeah bonfire is a good
option but not on that one
98
00:05:39,590 --> 00:05:46,550
not anymore not at least now perfect oh
99
00:05:46,550 --> 00:05:53,010
my gosh and then the only shirts that I
have are what we wore
100
00:05:53,010 --> 00:05:55,670
before in the clink and that's not
101
00:05:56,560 --> 00:05:59,120
Oh, no, no, no, no. Exactly, yeah. Long
sleep.
102
00:05:59,420 --> 00:06:01,080
Prison rolls. I'm sleeping topless.
103
00:06:01,400 --> 00:06:02,400
Perfect.
104
00:06:03,380 --> 00:06:04,520
I'm down for it.
105
00:06:06,640 --> 00:06:08,800
So do you sleep on, like, the right or
the left?
106
00:06:09,900 --> 00:06:15,700
Um... Okay. We don't know. Normally I
sleep on the left, but it's been so long
107
00:06:15,700 --> 00:06:18,120
that I guess it doesn't matter anymore.
108
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
You know?
109
00:06:21,400 --> 00:06:25,320
Yeah. What about you? Are you a right
side sleeper or a left side?
110
00:06:25,710 --> 00:06:27,050
I don't really think it matters anymore.
111
00:06:28,190 --> 00:06:29,610
Perfect. We're just as even.
112
00:06:34,290 --> 00:06:35,290
Exactly.
113
00:06:35,570 --> 00:06:36,570
Starting Uber together.
114
00:06:37,470 --> 00:06:40,590
God, it's going to be such a pain to get
dressed with this ankle thing.
115
00:06:41,010 --> 00:06:42,490
Yeah. I can't even wear skinny jeans.
116
00:06:43,410 --> 00:06:44,410
Gosh.
117
00:06:44,670 --> 00:06:45,670
These are cute.
118
00:06:45,930 --> 00:06:46,930
Yeah?
119
00:06:47,730 --> 00:06:48,890
Yeah, they look good on you.
120
00:06:49,270 --> 00:06:50,890
Oh, I love the blue on you, too.
121
00:06:51,110 --> 00:06:52,110
Yeah?
122
00:06:52,570 --> 00:06:54,390
Oh, my gosh. I'll clean it up later.
123
00:06:54,880 --> 00:06:56,180
Yeah, they look good like this.
124
00:07:00,580 --> 00:07:01,580
They're comfy.
125
00:07:02,160 --> 00:07:07,040
Not so bad. Still my old sheets from,
gosh, forever ago now.
126
00:07:07,340 --> 00:07:08,800
Pink flamingos.
127
00:07:09,120 --> 00:07:10,500
You know what that means.
128
00:07:11,820 --> 00:07:13,180
That you were a bad girl?
129
00:07:13,720 --> 00:07:14,720
How'd you know?
130
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
Just a feeling.
131
00:07:16,760 --> 00:07:18,520
Not the two years I just spent with you.
132
00:07:20,040 --> 00:07:21,800
Long two years, though.
133
00:07:23,400 --> 00:07:25,120
Too many toes. I know.
134
00:07:26,040 --> 00:07:31,420
That was a pretty long walk. Do you want
to just take a nap, rest up for dinner?
135
00:07:31,980 --> 00:07:35,980
Honestly, yeah. Those rules put me in a
pretty bad mood, so maybe we can sleep
136
00:07:35,980 --> 00:07:36,499
it off.
137
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
Yeah, hopefully.
138
00:07:39,500 --> 00:07:41,520
Get our beauty sleep finally.
139
00:07:42,300 --> 00:07:44,240
Ooh, quiet.
140
00:07:46,460 --> 00:07:48,020
A nice change of pace.
141
00:07:48,480 --> 00:07:51,940
I'm not hearing someone coughing three
bunk beds over.
142
00:07:53,210 --> 00:07:55,730
Are we smelling someone three months
over?
143
00:09:26,160 --> 00:09:27,340
What are you doing?
144
00:09:28,800 --> 00:09:32,860
Well, I'm fucking masturbating. I mean,
it's been two years, dude.
145
00:09:33,260 --> 00:09:35,080
Where did you even get that?
146
00:09:36,320 --> 00:09:38,000
Don't ask too many questions.
147
00:09:38,480 --> 00:09:40,720
I mean, does it even matter?
148
00:09:41,200 --> 00:09:44,480
I mean, it kind of matters that you hid
it from me. You were just kind of not
149
00:09:44,480 --> 00:09:45,480
letting me use it.
150
00:09:45,540 --> 00:09:47,660
Wait till I won't leave. Get all the fun
to yourself.
151
00:09:49,060 --> 00:09:50,700
All right, at least let me go first.
152
00:09:51,700 --> 00:09:53,700
You already got your turn. Didn't you
finish?
153
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
No.
154
00:09:55,350 --> 00:09:57,390
You kidding me? You just woke up, like,
right in the middle.
155
00:09:57,930 --> 00:09:59,150
Right in the middle. Uh -huh.
156
00:09:59,530 --> 00:10:01,030
I mean, it's not a big deal.
157
00:10:01,250 --> 00:10:05,370
It kind of is. I mean, we're in the same
boat. Two years, no sex. And you didn't
158
00:10:05,370 --> 00:10:06,370
even tell me you had that.
159
00:10:06,930 --> 00:10:09,390
It's so small anyway. I mean, it's
totally fine.
160
00:10:09,670 --> 00:10:11,430
It gets the job done, doesn't it?
161
00:10:11,830 --> 00:10:12,830
Yes.
162
00:10:14,570 --> 00:10:15,590
What are you girls doing?
163
00:10:15,990 --> 00:10:17,490
You're supposed to be sleeping.
164
00:10:17,810 --> 00:10:18,850
We totally are.
165
00:10:19,290 --> 00:10:20,410
I heard something.
166
00:10:21,040 --> 00:10:23,720
What is going on in here? What is that
noise?
167
00:10:25,040 --> 00:10:27,160
What are you doing, bird watch?
168
00:10:29,240 --> 00:10:32,620
Okay. No, but seriously, what's going
on?
169
00:10:33,520 --> 00:10:35,980
We're going to sleep and you're
disturbing it?
170
00:10:36,680 --> 00:10:39,580
Yeah, you just barged in there. There's
something going on.
171
00:10:40,940 --> 00:10:42,980
Okay, you just wait right here.
172
00:10:44,800 --> 00:10:46,080
Where else did we go?
173
00:10:47,600 --> 00:10:48,700
Your dad is insane.
174
00:10:50,570 --> 00:10:52,030
So can I have the vibrator or not?
175
00:10:53,050 --> 00:10:58,730
I don't understand why. I mean... Are
you seriously still saying no?
176
00:10:59,610 --> 00:11:00,990
Okay, okay, okay.
177
00:11:01,330 --> 00:11:02,650
I'll just fuck your dad then. You mean
what?
178
00:11:05,430 --> 00:11:06,530
Well, then I'll fuck yours.
179
00:11:07,330 --> 00:11:08,330
Good luck.
180
00:11:09,770 --> 00:11:10,950
Same to you, hon.
181
00:11:13,370 --> 00:11:15,810
Hello? Jack. Jay. Hey.
182
00:11:16,190 --> 00:11:17,290
They're up the clump.
183
00:11:17,530 --> 00:11:18,530
Already?
184
00:11:18,719 --> 00:11:20,460
Yeah, I know. They've just been here a
short time.
185
00:11:20,880 --> 00:11:23,620
I heard something, something,
something's going on.
186
00:11:24,280 --> 00:11:27,060
Those two just can't stay out of
trouble, can they? All right, I'll be
187
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
over.
188
00:11:29,660 --> 00:11:34,060
I mean, look, since you're going to be
that way, I'm just going to go back to
189
00:11:34,060 --> 00:11:35,060
what I was doing then.
190
00:11:35,240 --> 00:11:36,300
Seriously? Yeah.
191
00:11:36,680 --> 00:11:39,800
Right. I didn't get off, now did I?
192
00:11:42,260 --> 00:11:43,260
Fine.
193
00:11:48,430 --> 00:11:49,430
Dad, what are you doing?
194
00:11:49,950 --> 00:11:53,410
I told you they were up to something.
They are up to something. What are you
195
00:11:53,410 --> 00:11:56,390
doing? We're literally trying to go to
bed. We're not up to anything.
196
00:11:56,850 --> 00:11:58,070
What else are you guys hiding?
197
00:11:58,830 --> 00:12:00,790
You're hiding something I know you guys
aren't.
198
00:12:01,810 --> 00:12:04,850
Do you know how much trouble we can get
into because of you guys?
199
00:12:05,370 --> 00:12:07,930
We haven't even been home long enough to
get into trouble.
200
00:12:08,490 --> 00:12:11,050
Literally, there's nothing for us to
hide because we have nothing.
201
00:12:12,530 --> 00:12:13,890
You saw us come up here.
202
00:12:14,090 --> 00:12:15,090
I know I have.
203
00:12:15,470 --> 00:12:16,850
Girls, assume the position.
204
00:12:17,360 --> 00:12:18,360
What? No.
205
00:12:18,680 --> 00:12:21,180
Come on, come on. Come on, shut up.
206
00:12:21,460 --> 00:12:22,540
What the hell?
207
00:12:22,820 --> 00:12:23,820
Come on.
208
00:12:24,500 --> 00:12:25,560
So embarrassing.
209
00:12:25,900 --> 00:12:26,900
Oh, my God.
210
00:12:28,200 --> 00:12:30,500
All right. You know what? You know what
to do.
211
00:12:30,740 --> 00:12:31,639
Bend over.
212
00:12:31,640 --> 00:12:32,640
Bend over.
213
00:12:33,800 --> 00:12:34,800
So awkward.
214
00:12:35,200 --> 00:12:37,140
What the hell?
215
00:12:38,180 --> 00:12:41,040
I think you're doing a pretty thorough
search. Yeah.
216
00:12:41,380 --> 00:12:45,820
Girls, we took a risk bringing you guys
back early.
217
00:12:47,050 --> 00:12:48,810
So, this is what you have to do.
218
00:12:49,830 --> 00:12:50,830
Okay.
219
00:12:51,470 --> 00:12:52,590
Well, you checked.
220
00:12:53,130 --> 00:12:54,790
Clearly, we're not hiding anything.
221
00:12:56,330 --> 00:12:58,070
Haven't finished our search yet, have
we?
222
00:13:04,010 --> 00:13:08,550
Can we get dressed?
223
00:13:09,370 --> 00:13:10,410
I'm learning to read.
224
00:13:10,670 --> 00:13:11,670
Just get back in bed.
225
00:13:22,120 --> 00:13:23,120
Where'd that come from?
226
00:13:23,820 --> 00:13:27,000
Do you want to explain this? This is
from Mom's room.
227
00:13:28,900 --> 00:13:30,320
You were going through Mom's stuff?
228
00:13:32,020 --> 00:13:33,820
Well, if she's here anyway, it doesn't
matter.
229
00:13:34,180 --> 00:13:36,000
Were you doing this as well?
230
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
No.
231
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
You want that back?
232
00:13:44,480 --> 00:13:45,560
I can't believe you two.
233
00:13:46,120 --> 00:13:47,120
Don't look at me.
234
00:13:47,400 --> 00:13:49,720
This isn't even my house. You told me to
come here.
235
00:13:50,200 --> 00:13:51,340
Yeah, don't blame her.
236
00:13:51,560 --> 00:13:52,560
Mom, stop.
237
00:13:55,900 --> 00:13:56,900
Yes, Dad.
238
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
Go back to bed.
239
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Thank you.
240
00:14:04,620 --> 00:14:08,420
Can you believe they still have what
we've meant to to get them out, to get
241
00:14:08,420 --> 00:14:10,600
home? They don't appreciate anything
that you've done for them.
242
00:14:11,020 --> 00:14:12,020
That's amazing.
243
00:14:12,180 --> 00:14:17,280
Not home more than just an hour or so
and they're going through drawers
244
00:14:19,100 --> 00:14:22,920
I understand that you have urges, you
know, the young girls and everything.
245
00:14:23,220 --> 00:14:26,880
Of course. But on day one, I just don't
know.
246
00:14:27,200 --> 00:14:28,300
What are we going to do about this?
247
00:14:29,020 --> 00:14:32,560
Can't have visitors over. I mean, that
was specific to what they said.
248
00:14:34,160 --> 00:14:40,540
I have an idea. It's a bit unusual, but
what if you and I would help them out
249
00:14:40,540 --> 00:14:41,540
with their needs?
250
00:14:43,240 --> 00:14:46,860
I mean, I understand, but nobody could
find out.
251
00:14:47,340 --> 00:14:49,860
I've been telling you, I want to look at
the same thing as my wife. Just kill
252
00:14:49,860 --> 00:14:50,860
me. No, no, no.
253
00:14:53,440 --> 00:14:57,320
But, yeah, we're going to have to do
something. They can't have visitors and
254
00:14:57,320 --> 00:14:58,440
they're already up to it.
255
00:14:58,900 --> 00:15:00,460
And obviously we can't trust them.
256
00:15:00,940 --> 00:15:01,940
No.
257
00:15:02,260 --> 00:15:07,120
So, I don't know, let's go by them and
see what they say.
258
00:15:09,560 --> 00:15:12,220
Girls, we just talked it over.
259
00:15:13,360 --> 00:15:16,320
We understand that you're young and you
have urges as well.
260
00:15:17,520 --> 00:15:22,100
And because of the restrictions of not
having visitors over and stuff like
261
00:15:22,140 --> 00:15:24,820
which we have to comply with, you end up
going back.
262
00:15:26,340 --> 00:15:33,240
So together we talk that maybe we'd be
able to help you out with your
263
00:15:33,240 --> 00:15:37,720
needs. What an interesting idea your dad
has proposed, Andy.
264
00:15:40,440 --> 00:15:42,380
Glad it wasn't mine, Delilah.
265
00:15:53,800 --> 00:15:55,100
It seems kind of weird, right?
266
00:15:55,760 --> 00:16:00,800
I mean, a little. No, it is a little bit
weird, but I mean, we're consenting,
267
00:16:00,800 --> 00:16:03,160
and we're here to help, and look.
268
00:16:03,800 --> 00:16:05,120
It's not a normal circumstance.
269
00:16:05,320 --> 00:16:06,540
Yeah, it's not a normal circumstance.
270
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
You're being serious.
271
00:16:09,040 --> 00:16:13,360
We don't see any other way, to be
honest. I mean, it's either that or you
272
00:16:13,360 --> 00:16:14,360
end up going back.
273
00:16:15,120 --> 00:16:17,620
Because it's obvious that you can't be
trusted so far.
274
00:16:17,840 --> 00:16:18,719
It goes without saying.
275
00:16:18,720 --> 00:16:21,940
I mean, you haven't been home one day.
One day, and you're already going
276
00:16:21,940 --> 00:16:22,940
stuff.
277
00:16:23,480 --> 00:16:26,540
Which was what got you in the trouble in
the first place. Exactly. Makes me
278
00:16:26,540 --> 00:16:27,940
wonder what else they may have gone
into.
279
00:16:29,140 --> 00:16:30,140
Nothing.
280
00:16:30,540 --> 00:16:31,880
You said that before, honey.
281
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
Dad!
282
00:16:33,380 --> 00:16:34,380
Honey.
283
00:16:34,700 --> 00:16:36,740
So, this is what we're offering.
284
00:16:37,600 --> 00:16:38,720
It's now up to you two.
285
00:16:39,800 --> 00:16:41,220
Like, separate?
286
00:16:42,540 --> 00:16:43,279
Oh, no.
287
00:16:43,280 --> 00:16:45,700
Oh, no. No, no, no. No, we have to keep
an eye on you. Yeah.
288
00:16:46,360 --> 00:16:48,920
And that was actually part of the
arrangement that you made with the
289
00:16:48,920 --> 00:16:50,780
the first place, that you two would have
remained together.
290
00:16:52,240 --> 00:16:53,650
Oh. At all times?
291
00:16:53,910 --> 00:16:57,390
At all times, yes. Or so many, yeah. I
mean, do you think you would have gotten
292
00:16:57,390 --> 00:16:58,590
used to it over the past 50 years?
293
00:16:59,330 --> 00:17:06,210
I mean... Okay, well, I guess...
294
00:17:06,210 --> 00:17:09,369
It's worth it, dear.
295
00:17:11,710 --> 00:17:17,770
It's the only solution that we could
come up with that can help you out.
296
00:17:18,910 --> 00:17:19,910
Okay.
297
00:17:21,010 --> 00:17:22,010
If you...
298
00:17:22,160 --> 00:17:25,119
I mean, you guys are older, so you have
more know -how.
299
00:17:35,400 --> 00:17:37,260
I can't believe your dad's eating me out
right now.
300
00:17:37,660 --> 00:17:39,580
I can't believe your dad's eating me out
right now.
301
00:18:17,919 --> 00:18:19,320
Oh, my God.
302
00:18:19,720 --> 00:18:23,720
Andy. Oh, my God.
303
00:18:33,640 --> 00:18:35,120
Is Dad seriously fucking you right now?
304
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Yeah.
305
00:18:37,380 --> 00:18:39,640
This is what she has for you, right? Am
I really fucking you?
306
00:18:40,240 --> 00:18:42,440
I mean, I guess.
307
00:18:45,560 --> 00:18:46,560
Yeah,
308
00:18:50,280 --> 00:18:53,080
let
309
00:18:53,080 --> 00:19:00,680
me
310
00:19:00,680 --> 00:19:01,680
get your hair out of the way.
311
00:19:05,500 --> 00:19:07,240
We used to do this all the time.
312
00:19:08,920 --> 00:19:13,480
I'm accustomed to seeing you both like
this.
313
00:19:32,970 --> 00:19:34,910
Inside me. Oh, my God. Tom.
314
00:19:35,430 --> 00:19:36,430
I looked.
315
00:19:41,570 --> 00:19:45,410
I bet you she'll let me use the vibrator
now.
316
00:19:46,730 --> 00:19:47,730
I mean.
317
00:19:48,750 --> 00:19:51,230
I mean. The cherry's still out.
318
00:19:52,290 --> 00:19:53,290
Take a peek.
319
00:19:54,610 --> 00:19:56,270
Oh, my God.
320
00:19:59,510 --> 00:20:01,650
Is this really happening right now?
321
00:20:02,640 --> 00:20:03,640
I guess so.
322
00:20:05,500 --> 00:20:06,100
Oh,
323
00:20:06,100 --> 00:20:13,160
my
324
00:20:13,160 --> 00:20:15,760
God. He's coming out.
325
00:20:16,780 --> 00:20:21,220
Oh, my God. It's kind of big. I did not
need to see that.
326
00:20:21,740 --> 00:20:24,860
Oh, my God. I've never seen it before.
327
00:20:25,320 --> 00:20:26,620
I know you have.
328
00:20:27,760 --> 00:20:28,760
Oh, yeah.
329
00:20:33,320 --> 00:20:34,920
Actually, can you look at me, Dad?
330
00:20:35,160 --> 00:20:41,100
Oh, my God.
331
00:20:43,200 --> 00:20:44,540
I didn't mean to.
332
00:20:49,300 --> 00:20:52,740
I feel like when you were kissing, it
was so hot.
333
00:20:54,280 --> 00:20:58,140
Okay, just go there like that. Yeah,
don't be weird about it.
334
00:21:02,320 --> 00:21:04,940
You did that a lot while you were
incarcerated?
335
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
Yeah.
336
00:21:12,440 --> 00:21:13,980
All the fun points did.
337
00:21:18,880 --> 00:21:23,120
Hey, let's go ahead and just roll over.
Maybe it'll be easier for you to kiss
338
00:21:23,120 --> 00:21:24,120
me.
339
00:21:34,020 --> 00:21:36,080
My dad's licking my pussy.
340
00:21:36,300 --> 00:21:39,160
My dad's licking my ass.
341
00:22:09,440 --> 00:22:10,440
Don't look.
342
00:22:12,580 --> 00:22:13,580
Don't look.
343
00:22:15,640 --> 00:22:17,920
What's going on? What's going on?
344
00:22:25,500 --> 00:22:26,580
Staring again.
345
00:22:28,140 --> 00:22:30,920
You're into it.
346
00:22:33,860 --> 00:22:35,060
Oh, my
347
00:22:35,060 --> 00:22:41,700
God. Your
348
00:22:41,700 --> 00:22:42,980
hand is really deep.
349
00:22:44,580 --> 00:22:47,540
I did not need to know that.
350
00:22:48,700 --> 00:22:51,320
This is what you two have been needing
after two years?
351
00:22:52,480 --> 00:22:53,480
Yes?
352
00:22:54,940 --> 00:22:56,500
This is what you've been missing?
353
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
Yeah.
354
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
as tight as yours?
355
00:23:14,200 --> 00:23:15,580
There's only one way to find out.
356
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
Dad!
357
00:23:21,580 --> 00:23:23,480
It's a question everybody asks.
358
00:23:24,700 --> 00:23:26,140
It's a reasonable question.
359
00:23:26,900 --> 00:23:28,600
Your dad is a freak.
360
00:23:31,980 --> 00:23:35,440
I can argue that yours is a bigger one.
361
00:23:51,370 --> 00:23:53,010
Did you know that your dad likes feet?
362
00:23:53,250 --> 00:23:55,570
Oh, my God. He's a stick -o.
363
00:23:55,910 --> 00:23:59,630
Oh, my
364
00:23:59,630 --> 00:24:05,950
God. He does.
365
00:24:06,450 --> 00:24:07,450
He's hot.
366
00:24:24,510 --> 00:24:26,330
There's nothing wrong with doing this.
367
00:24:27,910 --> 00:24:28,950
I guess not.
368
00:24:29,430 --> 00:24:30,430
Yeah.
369
00:24:31,450 --> 00:24:34,450
You do this for a few months.
370
00:24:34,830 --> 00:24:40,090
You know, I would get accustomed to
being, you know, stuck here.
371
00:24:59,899 --> 00:25:03,140
You're so hard
372
00:25:31,080 --> 00:25:32,240
Okay, Andy.
373
00:25:32,680 --> 00:25:35,200
I think your dad likes feet, too.
374
00:25:35,720 --> 00:25:37,860
Oh, damn it.
375
00:25:38,300 --> 00:25:39,960
That's so fucking weird.
376
00:25:41,000 --> 00:25:42,320
That's an old guy's head.
377
00:26:08,170 --> 00:26:10,650
Oh, my God. Are you serious?
378
00:26:11,910 --> 00:26:15,970
Oh, my God. Oh, my God.
379
00:26:16,190 --> 00:26:19,830
Oh, fuck.
380
00:26:20,410 --> 00:26:22,430
That's not my hand, Andy.
381
00:26:23,770 --> 00:26:25,290
Dad. Oh, no.
382
00:26:25,510 --> 00:26:28,350
I thought I was squeezing your nipples
without you coming.
383
00:26:59,120 --> 00:27:00,120
It's going to sound weird.
384
00:27:54,890 --> 00:27:57,430
Ew, your dad just tasted that.
385
00:27:59,130 --> 00:28:00,550
That was yours.
386
00:28:01,710 --> 00:28:03,170
Oh my god.
387
00:28:35,749 --> 00:28:40,430
Oh my God. Oh my God. You're getting
really close with that.
388
00:28:40,790 --> 00:28:43,270
I promise.
389
00:28:44,130 --> 00:28:46,650
Just like this.
390
00:29:01,770 --> 00:29:05,510
I'm trying to get up from here. Oh, my
God.
391
00:29:06,150 --> 00:29:07,150
Oh, my God.
392
00:29:08,630 --> 00:29:12,030
Why did you go into my best friend?
393
00:29:13,550 --> 00:29:16,650
Oh, my God.
394
00:29:20,010 --> 00:29:24,810
What the hell? You should just push me.
You should just push.
395
00:29:40,889 --> 00:29:41,889
I'm sorry,
396
00:29:43,090 --> 00:29:44,730
honey. I'm so excited.
397
00:29:45,550 --> 00:29:48,510
Maybe you could just get her out for me.
398
00:29:49,030 --> 00:29:50,150
Just get a little wet.
399
00:29:50,690 --> 00:29:51,690
Spit it on.
400
00:29:55,830 --> 00:30:02,550
Can you spit on her too? Just make her a
little wet.
401
00:30:03,390 --> 00:30:04,390
Yeah.
402
00:30:13,249 --> 00:30:17,770
Oh God, you hit my mouth and my nose and
my face.
403
00:30:18,050 --> 00:30:19,050
Oh God.
404
00:30:19,630 --> 00:30:22,170
Your balls are still touching me.
405
00:30:22,810 --> 00:30:23,810
It's okay.
406
00:30:23,990 --> 00:30:25,090
It happens.
407
00:30:25,450 --> 00:30:26,750
It happens.
408
00:30:27,990 --> 00:30:29,630
They're hitting me right in the eye.
409
00:30:41,520 --> 00:30:43,720
Can you just spit on him just a little
bit?
410
00:30:44,140 --> 00:30:45,140
Oh, my God.
411
00:30:45,240 --> 00:30:48,200
Spit on my cock for me. Oh, my God.
412
00:30:48,960 --> 00:30:49,960
There.
413
00:30:50,380 --> 00:30:52,160
A little bit more.
414
00:30:52,520 --> 00:30:53,540
Oh, my God.
415
00:30:56,180 --> 00:30:57,180
Thank you.
416
00:31:20,880 --> 00:31:22,040
slapping me right in the face.
417
00:31:22,400 --> 00:31:23,400
Oh, my God.
418
00:31:24,780 --> 00:31:26,820
Oh, my God. She's actually doing that?
419
00:31:27,300 --> 00:31:28,420
Yeah. Look.
420
00:31:29,520 --> 00:31:32,080
Are you sucking your dog's dick right
now?
421
00:31:32,280 --> 00:31:33,280
Look, Al.
422
00:31:33,820 --> 00:31:35,460
Did you see that?
423
00:31:36,280 --> 00:31:37,239
You see?
424
00:31:37,240 --> 00:31:38,520
Your friend is doing it.
425
00:31:39,040 --> 00:31:42,000
I wasn't sucking his dick. I was just
trying to tease your pussy.
426
00:31:42,700 --> 00:31:43,700
Are you?
427
00:31:45,620 --> 00:31:48,600
Do you want to tease your pussy, too?
Yeah.
428
00:31:51,630 --> 00:31:52,630
Oh, my God.
429
00:31:53,230 --> 00:31:54,470
Oh, my God.
430
00:31:56,310 --> 00:31:58,750
Oh, your friend tastes so good.
431
00:31:59,890 --> 00:32:00,890
Doesn't she?
432
00:32:05,910 --> 00:32:06,530
I
433
00:32:06,530 --> 00:32:14,690
love
434
00:32:14,690 --> 00:32:15,690
how Delilah tastes.
435
00:32:24,310 --> 00:32:25,730
I can do it one more time.
436
00:33:03,870 --> 00:33:04,870
Oh, wow.
437
00:33:04,990 --> 00:33:06,010
Look at what you're doing.
438
00:33:06,910 --> 00:33:08,630
She's trying to swallow now.
439
00:33:08,970 --> 00:33:11,170
Oh, my God. She's taking both of them.
440
00:33:12,830 --> 00:33:13,830
Oh, my God.
441
00:33:14,850 --> 00:33:15,850
Yes.
442
00:33:18,370 --> 00:33:19,610
Do you want to watch me?
443
00:33:19,830 --> 00:33:22,130
Yeah. Sit right here. Sit here.
444
00:33:22,390 --> 00:33:23,390
Yeah.
445
00:33:23,610 --> 00:33:24,610
Watch your friend.
446
00:33:40,379 --> 00:33:41,840
Oh, my
447
00:33:41,840 --> 00:33:48,880
God.
448
00:33:54,540 --> 00:33:55,700
Both of you can suck him.
449
00:33:56,280 --> 00:33:58,440
Both of you together suck him.
450
00:33:58,860 --> 00:34:01,980
Why don't you do this? Why don't you
straddle right over here?
451
00:34:03,100 --> 00:34:04,100
There you go.
452
00:34:04,440 --> 00:34:06,400
Here. That's just like that. Yeah?
453
00:34:06,620 --> 00:34:07,620
That's perfect.
454
00:34:07,680 --> 00:34:09,000
Both of you can suck his beard.
455
00:34:09,639 --> 00:34:10,639
Okay.
456
00:34:12,400 --> 00:34:14,639
Yeah. Yeah, it's good. Right there.
457
00:34:15,699 --> 00:34:16,699
That's the right side.
458
00:34:18,440 --> 00:34:20,600
Dad. Oh, he's got it.
459
00:34:22,980 --> 00:34:24,199
In you?
460
00:34:24,719 --> 00:34:26,540
Guys, how about this?
461
00:34:26,960 --> 00:34:33,940
You let us... Fuck you, and we can, you
know,
462
00:34:33,960 --> 00:34:36,400
agree to... Relax the boys.
463
00:34:36,659 --> 00:34:37,940
What do you think?
464
00:34:40,260 --> 00:34:41,260
Okay.
465
00:34:41,980 --> 00:34:43,699
I'm open to negotiations.
466
00:34:44,940 --> 00:34:45,940
Boys?
467
00:34:46,540 --> 00:34:47,960
We can have boys?
468
00:34:48,280 --> 00:34:49,280
Yeah, boys.
469
00:34:49,300 --> 00:34:50,300
Multiple?
470
00:34:50,730 --> 00:34:56,350
Yeah, just so dads can have fun too.
471
00:35:01,770 --> 00:35:03,190
Okay. Okay.
472
00:35:05,350 --> 00:35:07,130
My dad is already in here.
473
00:35:09,110 --> 00:35:10,770
Guess we'll try it out.
474
00:35:21,920 --> 00:35:25,320
You sit on me. Okay. Sure.
475
00:35:26,680 --> 00:35:27,980
There you go.
476
00:35:30,920 --> 00:35:34,020
Is this good enough?
477
00:35:36,900 --> 00:35:38,360
Oh, it's amazing.
478
00:35:52,270 --> 00:35:53,129
I'm doing it.
479
00:35:53,130 --> 00:35:57,070
What do you think? I know.
480
00:36:22,890 --> 00:36:23,890
That's good.
481
00:36:25,510 --> 00:36:29,350
I don't want that.
482
00:36:29,870 --> 00:36:31,790
Can I see you two kiss again?
483
00:36:59,950 --> 00:37:02,290
My daughter's pussy is very wet.
484
00:37:43,370 --> 00:37:44,690
You're going so deep.
485
00:37:45,610 --> 00:37:46,730
Oh, my God.
486
00:37:47,230 --> 00:37:48,750
Oh, my God. Oh, my God.
487
00:37:50,310 --> 00:37:51,310
Oh,
488
00:37:52,110 --> 00:37:53,110
my God.
489
00:37:53,650 --> 00:37:54,690
Oh, my God.
490
00:37:55,490 --> 00:37:57,410
Oh, my God. Oh, my God.
491
00:37:58,570 --> 00:38:00,010
Oh, my God. Oh, my God.
492
00:38:00,650 --> 00:38:02,090
Oh, my God. Oh, my God.
493
00:38:03,470 --> 00:38:07,490
Oh, my God.
494
00:38:25,660 --> 00:38:28,320
Oh my god, this feels too fucking good.
495
00:38:52,460 --> 00:38:55,100
Oh, my God.
496
00:38:55,580 --> 00:38:56,580
Oh,
497
00:39:01,440 --> 00:39:03,180
my God. Oh, my God.
498
00:39:03,440 --> 00:39:04,440
Oh,
499
00:39:05,560 --> 00:39:06,800
my God. I'm going to come again.
500
00:39:35,339 --> 00:39:36,339
Oh, my God.
501
00:39:36,880 --> 00:39:37,880
Oh,
502
00:39:40,520 --> 00:39:44,060
fuck.
503
00:39:52,200 --> 00:39:53,620
Oh, my God. I'm going to do it again.
504
00:39:54,040 --> 00:39:55,040
Oh, my God.
505
00:39:55,500 --> 00:39:56,500
Oh, fuck.
506
00:40:13,580 --> 00:40:14,580
Thank you so much.
507
00:41:43,379 --> 00:41:45,780
My dad's gonna come.
508
00:41:47,820 --> 00:41:48,820
I do so too.
509
00:41:48,940 --> 00:41:50,800
I want to come all over your mouth.
510
00:41:51,920 --> 00:41:52,920
I love you.
511
00:41:53,320 --> 00:41:54,580
I love you.
512
00:41:55,040 --> 00:41:55,859
I love you.
513
00:41:55,860 --> 00:42:00,040
I love you. I love you.
514
00:42:00,540 --> 00:42:07,120
I love you.
515
00:42:20,270 --> 00:42:21,890
You ready for it? Yeah, yeah.
516
00:42:28,130 --> 00:42:29,130
Okay,
517
00:42:30,070 --> 00:42:31,870
here it comes. It's coming now.
518
00:42:32,650 --> 00:42:33,850
Oh, yeah, yeah.
519
00:42:34,130 --> 00:42:35,130
Yeah, yeah, yeah.
520
00:42:37,450 --> 00:42:42,570
You did it.
521
00:42:57,070 --> 00:42:58,930
Oh, my God.
522
00:42:59,430 --> 00:43:02,110
Are you going to come next time?
523
00:43:04,970 --> 00:43:07,450
Thank you so much.
524
00:43:10,490 --> 00:43:13,470
You're so cute when you do that.
525
00:43:28,270 --> 00:43:31,390
I'm trying so hard. I think it's going
to come through. Oh, fuck, yes.
526
00:43:32,890 --> 00:43:35,870
Oh, fuck, yes. Oh, come on.
527
00:43:37,170 --> 00:43:38,170
Oh,
528
00:43:39,330 --> 00:43:40,530
Jesus. Oh,
529
00:43:41,650 --> 00:43:45,070
fuck.
530
00:43:45,990 --> 00:43:46,990
Oh, fuck.
531
00:43:47,050 --> 00:43:48,230
Oh, fuck.
532
00:43:48,890 --> 00:43:49,890
Oh, fuck.
533
00:44:28,010 --> 00:44:29,010
Oh, fuck!
534
00:45:14,910 --> 00:45:16,830
It's all over our faces.
535
00:45:17,090 --> 00:45:19,710
It's like so cute dripping down your
face.
536
00:45:23,170 --> 00:45:27,990
But still, Kirshu's 10 o 'clock lights
out.
537
00:45:28,890 --> 00:45:30,330
Gotta adhere to that, girl.
538
00:45:30,910 --> 00:45:32,810
Rules are rules. Rules are rules.
34811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.