Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,118
(CRUZ PANTING)
2
00:00:10,886 --> 00:00:14,366
BRETT: We're just friends,
but every time
/ let myself wonder,
3
00:00:14,932 --> 00:00:16,542
/ started feeling that
little flutter in my chest.
4
00:00:17,976 --> 00:00:18,886
I'm here.
5
00:00:20,229 --> 00:00:22,639
STELLA: ! know
just how awesome
Girls on Fire can be.
6
00:00:23,273 --> 00:00:25,653
You show great potential
as a leader
in the department.
7
00:00:27,819 --> 00:00:30,419
You know
who I've never doubted,
not once? You.
8
00:00:36,161 --> 00:00:37,071
Hey.
9
00:00:38,956 --> 00:00:39,866
(BEEPS)
10
00:00:40,082 --> 00:00:41,032
You're good.
Thanks.
11
00:00:41,500 --> 00:00:44,680
BODEN: The most important
word to Firehouse 51
is "community."
12
00:00:45,462 --> 00:00:46,772
This is a neighborhood house.
13
00:00:47,673 --> 00:00:49,683
When this community calls,
we respond.
14
00:00:50,050 --> 00:00:52,540
When it raises its hand,
we pull it to its feet,
15
00:00:52,970 --> 00:00:55,420
so it isn't good enough
just to show up to this house
on time,
16
00:00:55,847 --> 00:00:58,367
punch in and punch out
at the end of your shift.
17
00:00:58,809 --> 00:01:01,699
l expect you to become
a part of the lifeblood
of this community.
18
00:01:02,896 --> 00:01:04,576
‘Cause we
as a family...
Am I late?
19
00:01:04,897 --> 00:01:07,128
(SIGHS) Damn it.
20
00:01:07,651 --> 00:01:10,541
! hit a pothole
on West Harrison
and I blew a tire.
21
00:01:11,029 --> 00:01:13,848
I got it changed,
but then I had to park
two blocks down on Racine.
22
00:01:14,366 --> 00:01:16,966
What were you saying about
showing up on time, Chief?
Mm-hmm.
23
00:01:17,411 --> 00:01:19,201
I'm so sorry,
I'm so sorry.
24
00:01:19,580 --> 00:01:20,750
It's okay.
Chief, you met Gianna.
25
00:01:20,998 --> 00:01:22,198
Gianna,
this is the Chief.
26
00:01:22,499 --> 00:01:24,469
I, uh...
l was supposed...
27
00:01:24,835 --> 00:01:27,765
Is Joe's tiredness
gonna affect
your perception of me?
28
00:01:28,255 --> 00:01:30,964
Because ! would...
Yeah, I would definitely
deny knowing him.
29
00:01:31,550 --> 00:01:33,890
Too late. Cruz already
told us you grew up
on the same block.
30
00:01:34,928 --> 00:01:35,908
Damn.
31
00:01:36,138 --> 00:01:37,998
Mm, it's best we found out
your association
32
00:01:38,348 --> 00:01:40,028
with this scoundrel
before we were in too deep.
33
00:01:40,350 --> 00:01:41,919
(LAUGHS) Guilty.
34
00:01:42,352 --> 00:01:43,262
But just so
you know,
35
00:01:43,478 --> 00:01:45,158
the whole neighborhood
was well aware
of the Cruz brothers.
36
00:01:45,480 --> 00:01:47,270
The words, "stay away"
on every mother's lips.
37
00:01:47,608 --> 00:01:49,248
Hey. Excuse me.
38
00:01:49,568 --> 00:01:51,248
BODEN: Gianna Mackey.
39
00:01:54,031 --> 00:01:55,821
Looks like you're gonna
fit right in.
40
00:01:56,158 --> 00:01:58,568
Welcome to Ambulance 61.
Thank you, Chief.
41
00:02:01,288 --> 00:02:02,238
Dismissed.
42
00:02:07,586 --> 00:02:10,076
! cannot believe that
l was late to introduce you
on your first day.
43
00:02:10,505 --> 00:02:13,174
Eh, you can
make it up to me by
giving me a full tour.
44
00:02:13,634 --> 00:02:14,654
Right this way.
45
00:02:16,386 --> 00:02:18,136
She seems cool, huh?
Yeah.
46
00:02:19,139 --> 00:02:21,299
She's one lucky medic
to have you as a partner.
47
00:02:21,683 --> 00:02:23,322
Thank you,
Matt Casey.
48
00:02:23,685 --> 00:02:26,025
How's Foster doing
at Northwestern?
Loving it.
49
00:02:26,438 --> 00:02:28,778
There's no remote learning
when you're in med school
during a pandemic.
50
00:02:29,316 --> 00:02:31,916
Of course, it's Emily,
so, she's volunteering
ina COVID ward
51
00:02:32,361 --> 00:02:33,310
on top of all of that.
52
00:02:33,654 --> 00:02:35,073
Sounds like her.
(CHUCKLES)
53
00:02:35,364 --> 00:02:37,924
When are they gonna
allow more civilian staff
in here?
54
00:02:38,367 --> 00:02:39,716
l heard the CFD
isn't letting anyone
55
00:02:39,993 --> 00:02:41,933
back out of
"an abundance
of caution."
56
00:02:42,537 --> 00:02:43,777
The same with
Stella's program.
57
00:02:44,039 --> 00:02:45,678
Girls on Fire?
! loved that.
58
00:02:45,999 --> 00:02:47,168
Yeah, she's trying to
get it started again,
59
00:02:47,417 --> 00:02:48,327
but it's like pulling teeth.
60
00:02:49,878 --> 00:02:51,188
STELLA: This is
what I'm saying.
61
00:02:51,713 --> 00:02:52,662
l started
Girls on Fire
62
00:02:52,881 --> 00:02:54,121
to show young women
in Chicago,
63
00:02:54,383 --> 00:02:56,543
women who have been hurting
this year, by the way,
64
00:02:56,927 --> 00:02:58,207
that they have
an opportunity
65
00:02:58,470 --> 00:03:00,770
they've probably
never thought of before
and it was working...
66
00:03:01,181 --> 00:03:03,561
This is about public health
during a pandemic.
67
00:03:03,975 --> 00:03:05,215
We will keep it small,
68
00:03:05,477 --> 00:03:07,887
we will mask up,
we will stay outside.
69
00:03:08,313 --> 00:03:10,542
Just, please,
please think about
these girls.
70
00:03:10,941 --> 00:03:12,911
Okay, okay. I'll run it
up the flag pole.
71
00:03:13,318 --> 00:03:15,068
That's all
I'm asking.
No promises.
72
00:03:15,821 --> 00:03:18,671
Though, you have to
sell this for me,
the way I'm selling it to you.
73
00:03:19,491 --> 00:03:20,401
(DOOR CLOSES)
74
00:03:20,617 --> 00:03:24,427
Hey, everyone.
Um, I would like you all
to meet Gianna Mackey.
75
00:03:25,330 --> 00:03:27,740
! have known her
all of her life.
76
00:03:28,291 --> 00:03:30,671
And she is now gonna be
working with Brett on 61.
77
00:03:31,128 --> 00:03:33,398
So, you grew up
around Cruz?
Yeah, yeah.
78
00:03:33,797 --> 00:03:35,917
l was just a few years
behind his younger brother,
Leon.
79
00:03:36,299 --> 00:03:38,489
Girl, you are gonna have
to tell us some stories.
80
00:03:38,885 --> 00:03:40,125
No. That is not
gonna happen.
81
00:03:40,387 --> 00:03:41,297
(ALARM BUZZING)
82
00:03:41,513 --> 00:03:42,753
WOMAN: (ON PA)
Ambulance 67.
83
00:03:43,014 --> 00:03:44,074
Man down from
unknown causes.
Come on.
84
00:03:44,307 --> 00:03:45,216
Told you
it's a busy house.
85
00:03:45,475 --> 00:03:46,644
I'll see you, okay?
Yeah.
86
00:03:51,565 --> 00:03:52,845
(SIREN WAILING)
87
00:04:05,412 --> 00:04:06,362
Sorry.
88
00:04:16,255 --> 00:04:17,275
(KNOCKING AT DOOR)
89
00:04:17,507 --> 00:04:18,487
CFD paramedics!
90
00:04:28,393 --> 00:04:31,102
Looks like an OD.
Get the NARCAN ready.
Okay.
91
00:04:31,563 --> 00:04:35,263
Sir, can you hear me?
He's unresponsive.
92
00:04:35,859 --> 00:04:37,829
Pupils are constricted,
pulse is faint.
93
00:04:38,195 --> 00:04:39,724
Okay, we gotta...
(GUN COCKING)
94
00:04:41,865 --> 00:04:44,755
If he dies, you die.
95
00:04:57,047 --> 00:04:58,947
Put the gun down.
Fix him!
96
00:05:02,344 --> 00:05:05,674
We can't do anything
until you put
the gun down.
97
00:05:08,517 --> 00:05:11,257
I'll shoot her.
You think I give a damn?
That's my brother, he...
98
00:05:12,938 --> 00:05:15,828
He doesn't deserve this!
Okay, just calm down.
99
00:05:16,316 --> 00:05:17,775
Bitch, if you
don't fix him,
100
00:05:18,068 --> 00:05:20,337
! swear to God,
! will kill both of you.
101
00:05:20,737 --> 00:05:22,527
Hey, point that gun
back at me.
102
00:05:27,369 --> 00:05:28,679
Fix him!
103
00:05:32,833 --> 00:05:34,663
Okay, okay.
104
00:05:45,178 --> 00:05:46,488
NARCAN's in.
105
00:05:47,264 --> 00:05:49,784
Let's secure
his airway.
Okay.
106
00:05:59,484 --> 00:06:00,394
(EXHALES DEEPLY)
107
00:06:06,366 --> 00:06:07,455
It's in.
108
00:06:13,498 --> 00:06:14,518
He's still apneic.
109
00:06:15,083 --> 00:06:16,873
What's that mean?
BRETT: Hey, listen.
110
00:06:17,460 --> 00:06:19,030
We can't treat him here.
111
00:06:20,005 --> 00:06:21,205
He's not responding
to the NARCAN.
112
00:06:21,464 --> 00:06:22,554
We have to take him
to the hospital.
113
00:06:23,049 --> 00:06:24,549
No.
Yes.
114
00:06:24,843 --> 00:06:27,183
We don't have
enough NARCAN to
work on him here.
115
00:06:27,721 --> 00:06:29,621
He is going to die,
you hear me?
116
00:06:34,895 --> 00:06:36,835
1 don't care what you do.
We're taking him
to the ambulance.
117
00:06:37,355 --> 00:06:40,835
Come on, Mackey. Let's go.
In the chair on three.
Now, let's go.
118
00:06:41,526 --> 00:06:43,136
Move, move.
119
00:06:48,199 --> 00:06:50,099
All right.
You treat him,
I'll drive.
120
00:06:50,493 --> 00:06:52,683
Back up! Back up!
121
00:06:53,121 --> 00:06:56,231
Okay, if you want to
see your brother,
he'll be at Chicago Med.
122
00:06:58,209 --> 00:06:59,489
(ENGINE STARTING)
(SIREN WAILING)
123
00:07:03,340 --> 00:07:06,450
Dispatch,
this is Ambulance 61
en route to Chicago Med.
124
00:07:17,020 --> 00:07:18,440
! just got word
from headquarters.
125
00:07:18,772 --> 00:07:21,662
Squad 3 has been designated
guinea pigs to test out
new equipment.
126
00:07:24,235 --> 00:07:25,185
And?
127
00:07:26,571 --> 00:07:28,141
They want you to give up
your next couple of Saturdays,
128
00:07:28,740 --> 00:07:30,970
test out the equipment
in front of white shirts
at the academy.
129
00:07:31,368 --> 00:07:33,158
It's such a waste
of a weekend.
130
00:07:33,495 --> 00:07:35,435
When's the last time
CFD bought any
new technology, Chief?
131
00:07:35,789 --> 00:07:38,019
Mine is not to question
the infinite wisdom
of headquarters,
132
00:07:38,416 --> 00:07:40,756
mine is to cross off
one more item
off this to-do list,
133
00:07:41,169 --> 00:07:44,279
which stretches over
five pages long. So?
134
00:07:47,050 --> 00:07:48,110
Uh...
Thank you.
135
00:07:55,558 --> 00:07:56,837
(BACKING ALARM BEEPING)
136
00:08:04,859 --> 00:08:06,579
Hey. Heard you
had a 10-1.
137
00:08:06,903 --> 00:08:09,683
Yeah, uh, OD
lying on the couch.
138
00:08:10,156 --> 00:08:12,606
We go to give him NARCAN
and then out of nowhere,
139
00:08:13,034 --> 00:08:14,894
his brother points a gun
at the back of my head.
140
00:08:16,079 --> 00:08:18,789
She handled it, though.
Cool as a cucumber.
141
00:08:21,584 --> 00:08:23,224
You all right?
Yeah.
142
00:08:23,545 --> 00:08:26,255
! mean, that guy
definitely went into
my top ten scary,
143
00:08:26,715 --> 00:08:29,094
but we were out of there
before he could do anything.
144
00:08:29,718 --> 00:08:32,238
What about CPD?
They took a statement.
145
00:08:32,929 --> 00:08:35,708
I'll call Burgess,
see what she knows.
Thanks.
146
00:08:42,731 --> 00:08:43,640
CRUZ: Hey.
147
00:08:44,024 --> 00:08:45,264
! just heard about
your first call.
148
00:08:45,525 --> 00:08:46,395
Are you kidding me?
Are you all right?
149
00:08:46,651 --> 00:08:49,580
Yeah, I'm fine.
It sounds like
you ran into a lunatic.
150
00:08:50,071 --> 00:08:53,001
He was. It was...
How was Brett?
151
00:08:54,034 --> 00:08:54,944
Uh...
152
00:08:55,535 --> 00:08:57,324
Stone cold slayer.
Yeah, yeah.
That's her.
153
00:08:57,662 --> 00:08:59,852
Did you like her?
You guys getting along?
Is she treating you all right?
154
00:09:00,248 --> 00:09:02,988
Um, yeah, Joe.
How about the rest
of the house?
155
00:09:03,501 --> 00:09:04,451
The guys? Are you
liking everybody?
156
00:09:04,669 --> 00:09:05,869
1 Know you barely
had a chance
to meet anyone,
157
00:09:06,129 --> 00:09:07,549
but they're awesome.
You'll see.
158
00:09:07,839 --> 00:09:09,039
! bet you got
that feeling already.
Joe.
159
00:09:09,340 --> 00:09:10,690
You're gonna love
working here.
All right, Joe.
160
00:09:10,967 --> 00:09:12,497
! promise you,
20 minutes in
the common area...
161
00:09:12,802 --> 00:09:13,932
Oh, my God,
oh, my God, Joe,
162
00:09:14,179 --> 00:09:15,459
you have gotta
bring it down,
163
00:09:15,722 --> 00:09:17,002
like, agood
three notches.
164
00:09:17,265 --> 00:09:21,324
just...
Joe. I've wanted to
come to 51, okay?
165
00:09:22,228 --> 00:09:24,418
I've been trying to
get in here since I got
out of the academy.
166
00:09:26,775 --> 00:09:30,475
And I'm in it
for the long haul,
all right?
167
00:09:31,946 --> 00:09:33,556
Especially if the ambulance
gonna be this crazy
all the time.
168
00:09:33,865 --> 00:09:35,545
Bro, the pace
in this house
is relentless.
169
00:09:35,867 --> 00:09:39,046
(LAUGHS)
So, did anyone call
lunch duty yet?
170
00:09:39,579 --> 00:09:42,098
l mean,
if you're gonna
volunteer.
171
00:09:43,166 --> 00:09:47,966
Well, ! make a killer turkey,
Swiss, and pear sandwich
172
00:09:48,713 --> 00:09:51,313
that, I'm not gonna lie,
has a pretty damn
good reputation.
173
00:09:51,841 --> 00:09:54,361
That sounds great.
! will take one.
174
00:09:55,011 --> 00:09:55,991
Cool.
175
00:10:09,400 --> 00:10:11,560
! want to grab
these pencil-pushers
by their throats
176
00:10:11,945 --> 00:10:14,435
and make them
actually push
their pencils.
177
00:10:14,864 --> 00:10:17,244
! mean, why is this
taking so long?
178
00:10:18,284 --> 00:10:21,214
Girls on Fire?
Girls on Ice
is more like it.
179
00:10:21,704 --> 00:10:24,664
! mean, look,
l talked to the community
relations guy.
180
00:10:25,166 --> 00:10:27,796
l told him everything
will be done outside,
181
00:10:28,378 --> 00:10:29,728
all the girls
will be masked up,
182
00:10:30,004 --> 00:10:32,084
no one is gonna get
within six feet
of each other.
183
00:10:32,507 --> 00:10:34,257
They're worried
about liability.
184
00:10:34,717 --> 00:10:37,016
I'm worried about these girls
losing a year of their lives.
185
00:10:38,888 --> 00:10:41,048
l heard about Saturday.
Count me out.
They can't make us come in.
186
00:10:41,724 --> 00:10:44,174
Hey, you'll be there.
CAPP: Fine.
187
00:10:45,562 --> 00:10:49,112
I'm going to
break through on this
if it's the last thing I do.
188
00:10:50,817 --> 00:10:51,797
(SIGHS)
189
00:11:01,786 --> 00:11:03,286
Do you know
how proud I am of you?
190
00:11:06,875 --> 00:11:07,895
Tell me again.
191
00:11:13,882 --> 00:11:14,862
Thank you.
192
00:11:16,342 --> 00:11:17,252
(TOILET FLUSHING)
193
00:11:18,052 --> 00:11:21,052
Hey, article in
today's paper
got me thinking.
194
00:11:21,556 --> 00:11:26,026
Yeah? What about?
Yeah, there was
this old guy in Colorado,
195
00:11:26,895 --> 00:11:30,045
who decided to bury
$1 million
worth of diamonds,
196
00:11:30,565 --> 00:11:32,975
rubies, and pearls,
you know?
197
00:11:33,401 --> 00:11:34,420
In the wilderness
of Colorado.
198
00:11:35,236 --> 00:11:36,295
Is that a fact?
Yeah.
199
00:11:36,529 --> 00:11:39,489
And then,
he writes a poem
that's like a map
200
00:11:40,700 --> 00:11:42,160
leading people
to the treasure.
201
00:11:43,077 --> 00:11:44,577
Ah!
202
00:11:44,871 --> 00:11:45,781
! don't get it.
203
00:11:46,748 --> 00:11:48,058
It was a promotion.
204
00:11:48,333 --> 00:11:51,043
He wanted to get people
into nature, you know?
205
00:11:51,502 --> 00:11:53,181
Or some nonsense.
And it worked.
206
00:11:53,671 --> 00:11:56,821
And so, for ten years,
people from all over
the world
207
00:11:57,508 --> 00:12:00,178
went to Colorado
looking for
his buried treasure.
208
00:12:01,596 --> 00:12:02,946
And somebody
finally found it.
209
00:12:04,766 --> 00:12:06,295
I'm still not following.
What...
210
00:12:06,601 --> 00:12:08,791
Molly's Patio, okay?
211
00:12:09,312 --> 00:12:12,132
It's Opening on Friday,
and nobody even knows
about it.
212
00:12:12,607 --> 00:12:14,727
Knows about what?
Molly's Patio.
213
00:12:15,235 --> 00:12:17,535
What's Molly's Patio?
You see?
214
00:12:17,946 --> 00:12:21,016
Okay, Okay.
So, you want to
215
00:12:23,117 --> 00:12:24,026
write a poem?
216
00:12:24,244 --> 00:12:26,624
Yeah, I mean,
first, we bury,
you know,
217
00:12:27,038 --> 00:12:29,708
a coupon that says,
"Free Drinks For Life,"
218
00:12:30,458 --> 00:12:33,127
and then we write
a treasure map poem.
219
00:12:33,753 --> 00:12:36,493
Are you kidding me?
The news is gonna
eat it up.
220
00:12:36,965 --> 00:12:41,175
And then we're gonna have
promotions out the yin-yang
for years. (MIMICS WHOOSHING)
221
00:12:42,470 --> 00:12:43,560
Now, I'm seeing it.
222
00:12:43,805 --> 00:12:47,135
Uh, who's writing
this treasure map poem?
223
00:12:49,018 --> 00:12:50,848
We are.
Me and Mouch.
224
00:12:52,313 --> 00:12:53,263
l wanna help.
225
00:12:54,399 --> 00:12:56,849
Yeah?
Yeah.
226
00:12:57,318 --> 00:12:58,848
l got a few rhymes
in me.
227
00:13:06,911 --> 00:13:09,210
Are you the one
that made these?
Maybe.
228
00:13:11,291 --> 00:13:12,241
Keep her.
229
00:13:13,418 --> 00:13:14,368
(BOTH CHUCKLE)
I, uh...
230
00:13:16,796 --> 00:13:18,806
... Just got word
from Chicago Med.
231
00:13:19,173 --> 00:13:21,733
That overdose
that you took in
this morning,
232
00:13:22,218 --> 00:13:23,788
unfortunately,
his heart gave out.
233
00:13:25,221 --> 00:13:26,391
They couldn't
revive him.
234
00:13:29,100 --> 00:13:30,270
CPD are gonna swing by,
235
00:13:30,518 --> 00:13:32,968
give us an update on that
brother that threatened you.
236
00:13:40,194 --> 00:13:41,804
The OD was aman
named Paul Halleck.
237
00:13:42,113 --> 00:13:44,453
The apartment
you found him in,
1821 West Garfield?
238
00:13:44,866 --> 00:13:47,756
That's his, along with
the evidence of meth
and heroin at the scene.
239
00:13:48,369 --> 00:13:49,349
Now...
240
00:13:50,955 --> 00:13:52,595
This the man that
threatened you?
241
00:13:55,251 --> 00:13:57,591
Yeah.
Joe Halleck, older brother.
242
00:13:58,338 --> 00:14:00,127
He have a record?
Ah, does he?
243
00:14:00,631 --> 00:14:03,121
Ag assault, robbery, GTA,
multiple drug charges,
244
00:14:03,593 --> 00:14:04,872
weapons charges...
Why is he on
the street?
245
00:14:05,136 --> 00:14:06,195
How many reasons
you want, Chief?
246
00:14:06,429 --> 00:14:08,039
l can give 'em
to you all day.
247
00:14:10,016 --> 00:14:11,516
l can take 61
out of service.
248
00:14:12,435 --> 00:14:13,344
No, Chief.
249
00:14:13,686 --> 00:14:16,796
! mean, I don't want to
speak for Gianna,
but I'm good to keep working.
250
00:14:17,315 --> 00:14:20,095
Yeah, no, uh...
No problem for me.
251
00:14:22,403 --> 00:14:25,223
That wasn't the first time
I've been threatened,
and it won't be the last.
252
00:14:27,200 --> 00:14:28,180
All right, then.
253
00:14:28,409 --> 00:14:30,019
You see Halleck,
you give me a Call.
254
00:14:30,745 --> 00:14:33,085
Otherwise,
I'll Keep you updated
on any developments.
255
00:14:33,498 --> 00:14:34,778
Thanks, Kim.
Yeah.
256
00:14:35,792 --> 00:14:36,742
Thank you.
Mm-hmm.
257
00:14:51,307 --> 00:14:52,217
(EXHALES)
258
00:14:52,934 --> 00:14:54,134
Hey.
Hey.
259
00:14:54,394 --> 00:14:56,844
Blake Gallo.
Yeah. Gianna.
260
00:14:57,438 --> 00:14:59,598
News of your call
has been buzzing around
the firehouse.
261
00:15:00,024 --> 00:15:01,114
Oh. (CHUCKLES)
You okay?
262
00:15:01,359 --> 00:15:02,559
Oh, yeah.
It's no big deal.
263
00:15:02,819 --> 00:15:04,939
Just police wanted to
tell us they're on it,
you know?
264
00:15:05,738 --> 00:15:07,858
Well, if you
need anything,
let me know.
265
00:15:08,241 --> 00:15:10,471
First thing
! learned here at 51,
is this house,
266
00:15:11,828 --> 00:15:12,887
we look after
each other.
267
00:15:13,454 --> 00:15:15,644
Yeah. Thank you.
268
00:15:17,250 --> 00:15:19,000
I'll see you.
See you.
269
00:15:22,338 --> 00:15:23,247
Uh-uh.
270
00:15:23,881 --> 00:15:25,521
What?
I've seen you,
Blake Gallo.
271
00:15:25,842 --> 00:15:27,852
Not this one.
Not her.
272
00:15:28,302 --> 00:15:31,522
This is a good house
and I've been hoping
somehow, some way,
273
00:15:32,056 --> 00:15:34,766
Gianna would get a chance
to work here. And now
that she has that opportunity,
274
00:15:35,226 --> 00:15:37,236
1 don't want you
screwing it up for her
by getting reckless.
275
00:15:37,603 --> 00:15:39,022
l didn't do anything.
! was literally...
276
00:15:39,313 --> 00:15:41,393
Gallo, look at my eyes.
277
00:15:43,025 --> 00:15:44,265
I'm not messing around.
278
00:15:45,361 --> 00:15:46,271
Okay.
279
00:15:58,791 --> 00:15:59,991
Oh. Good.
280
00:16:00,877 --> 00:16:02,957
You wanted to
see me, Chief?
Yeah.
281
00:16:04,005 --> 00:16:07,075
Sorry, distracted.
I've received word
from CFD brass.
282
00:16:07,592 --> 00:16:09,972
Uh-oh.
The opposite, actually.
283
00:16:10,386 --> 00:16:12,545
You can resume Girls on Fire
as long as
you keep it outdoors.
284
00:16:12,972 --> 00:16:15,202
Limited to ten girls
at a time.
Oh, my God!
285
00:16:16,309 --> 00:16:18,759
Oh, that's so great!
Thank you. Finally!
286
00:16:19,729 --> 00:16:22,839
You know, I've been
trying to get more
than one civilian
287
00:16:23,357 --> 00:16:25,807
in this bullpen
for over six months.
288
00:16:26,235 --> 00:16:27,805
Nothing.
Denied, denied, denied.
289
00:16:28,112 --> 00:16:29,502
How'd you do it?
How'd you pull that off?
290
00:16:30,781 --> 00:16:32,460
Persistence, Chief.
291
00:16:33,159 --> 00:16:35,979
Yeah. You got that,
don't you?
Oh.
292
00:16:37,121 --> 00:16:39,941
Ask Severide when he
doesn't want to watch
The Bachelor with me.
293
00:16:40,416 --> 00:16:41,326
(SCOFFS)
294
00:16:41,542 --> 00:16:43,592
He's seen
every episode.
Okay.
295
00:16:43,961 --> 00:16:46,481
Okay, I got some
calls to make.
296
00:16:46,923 --> 00:16:48,783
Thank you.
You're welcome.
297
00:16:50,801 --> 00:16:52,081
(BOTH LAUGHING)
298
00:17:04,482 --> 00:17:05,432
(SHOVEL SCRAPING)
299
00:17:07,693 --> 00:17:08,603
Okay.
300
00:17:12,531 --> 00:17:15,861
All right.
There we go.
Okay, that's it.
301
00:17:16,618 --> 00:17:18,589
So. Look around, boys.
302
00:17:18,954 --> 00:17:20,784
We know
where our coupon
is buried, right?
303
00:17:21,249 --> 00:17:25,569
Now, we just need
some landmarks that'll drive
treasure hunters crazy.
304
00:17:26,253 --> 00:17:28,523
Like the Sears Tower.
You can see it
right down there.
305
00:17:29,173 --> 00:17:32,763
Or the firehouse
that's right there.
No, not the firehouse.
306
00:17:33,344 --> 00:17:35,244
That's too easy. No.
We need a mystery,
you know?
307
00:17:35,596 --> 00:17:38,486
Something, you know,
like a secret code,
308
00:17:38,975 --> 00:17:41,165
like a poetic
secret code, okay?
309
00:17:42,186 --> 00:17:48,226
All right, uh...
One, two, three steps
east of the sidewalk
310
00:17:49,151 --> 00:17:53,321
and about
two miles south
of the Sears Tower.
311
00:17:54,115 --> 00:17:55,025
1 don't know.
312
00:17:55,283 --> 00:17:57,003
Okay, uh, look,
shift's ending.
313
00:17:57,326 --> 00:17:58,566
Y'all want to take this
back to Molly's?
314
00:17:58,828 --> 00:18:00,687
We can get some
ink and paper going
and sort these rhymes out.
315
00:18:01,038 --> 00:18:02,208
Yes, yes,
yes, I would.
316
00:18:02,456 --> 00:18:03,366
Okay.
317
00:18:55,509 --> 00:18:58,579
(WHISPERS) Hey.
You go in yet?
318
00:19:00,181 --> 00:19:02,921
You hear anything?
Okay.
319
00:19:07,855 --> 00:19:08,765
(DOOR CREAKS OPEN)
320
00:19:29,293 --> 00:19:30,753
CASEY: Doesn't look like
anyone's been in here.
321
00:19:32,380 --> 00:19:33,840
l didn't leave
my door open.
322
00:19:34,340 --> 00:19:36,199
Talk to the landlord?
l left messages.
323
00:19:39,595 --> 00:19:42,155
Okay. Well...
324
00:19:44,100 --> 00:19:45,270
... you got
an extra pillow?
325
00:19:46,435 --> 00:19:47,385
Blanket?
326
00:19:51,482 --> 00:19:53,091
I'm staying.
On the couch.
327
00:19:54,193 --> 00:19:55,913
Till we hear back
either from
your landlord,
328
00:19:56,237 --> 00:19:57,627
if he was
changing out
the disposal,
329
00:19:57,905 --> 00:20:00,945
or we hear from CPD
that they have
Joe Halleck in custody.
330
00:20:03,285 --> 00:20:04,195
Fine.
331
00:20:05,579 --> 00:20:06,489
Thank you.
332
00:20:07,248 --> 00:20:08,448
I didn't have a choice.
(CHUCKLES)
333
00:20:09,917 --> 00:20:12,327
I will get you a pillow.
334
00:20:15,214 --> 00:20:16,124
Thanks.
335
00:20:30,813 --> 00:20:31,723
Okay.
336
00:20:32,732 --> 00:20:33,712
Read your opening.
337
00:20:34,233 --> 00:20:37,562
"In the Second City
West of the Ryan of Dan
338
00:20:38,112 --> 00:20:41,332
“A treasure is yours
if you follow this plan."
339
00:20:43,576 --> 00:20:46,286
“Ryan of Dan"?
Dan Ryan
Expressway.
340
00:20:46,746 --> 00:20:48,496
“Ryan of Dan"
just sounds
more poetic.
341
00:20:48,831 --> 00:20:50,031
Pathetic,
not poetic.
342
00:20:50,291 --> 00:20:52,921
We have to rhyme
with Dan. It's harder
to rhyme with Ryan.
343
00:20:53,377 --> 00:20:55,647
Lion, dyin’, cryin’.
Flyin’.
344
00:20:56,338 --> 00:20:58,238
You're not helping.
lam trying to help.
345
00:20:58,591 --> 00:21:01,150
Okay, okay. Let's hear
your opening, then.
346
00:21:01,844 --> 00:21:04,254
1 don't think
you're in the right
frame of mind to hear it.
347
00:21:04,680 --> 00:21:06,360
It's never gonna get
any better than this.
348
00:21:13,063 --> 00:21:14,193
"A contest
349
00:21:14,732 --> 00:21:16,672
"A battle that'll
rattle Second City
350
00:21:17,193 --> 00:21:19,903
“Listen, at wit's end,
these spits end
351
00:21:20,362 --> 00:21:23,872
“and split ends
that glisten with
treasure, not pity"
352
00:21:25,367 --> 00:21:27,706
And that's
as far as I got.
353
00:21:28,579 --> 00:21:29,599
That's pretty good.
354
00:21:29,830 --> 00:21:31,689
l got no idea
what it's saying.
355
00:21:33,501 --> 00:21:34,921
Isn't that the point?
356
00:21:37,213 --> 00:21:38,163
Yeah.
357
00:21:39,715 --> 00:21:40,695
Yeah, itis.
358
00:21:41,175 --> 00:21:42,784
Good job.
Keep going.
359
00:21:43,093 --> 00:21:44,373
(BRETT LAUGHS)
CASEY: Uh...
360
00:21:46,180 --> 00:21:49,330
No, pass.
No. You cannot
keep passing.
361
00:21:49,850 --> 00:21:51,530
I told you
I'm terrible
at accents.
362
00:21:51,852 --> 00:21:53,862
It said "Yiddish."
There's no way.
363
00:21:54,230 --> 00:21:56,240
You wouldn't do Boston
or Transylvanian, either.
364
00:21:56,941 --> 00:21:57,891
(GROANS)
365
00:21:58,108 --> 00:22:00,558
Fine, I'll do
the next one.
Promise.
366
00:22:03,531 --> 00:22:04,731
Oh, jeez.
367
00:22:05,991 --> 00:22:07,671
Okay, okay, okay. Um...
368
00:22:08,786 --> 00:22:09,916
Uh...
369
00:22:10,746 --> 00:22:13,486
(INPOOR AUSTRALIAN ACCENT)
That's a stable table
you have there, mate.
370
00:22:15,918 --> 00:22:17,378
Australian?
Yes.
371
00:22:18,462 --> 00:22:20,072
Yes!
(BOTH LAUGHING)
372
00:22:24,218 --> 00:22:26,558
That was so,
so terrible.
373
00:22:29,557 --> 00:22:32,627
Oh. And you are
a very mean person.
374
00:22:33,477 --> 00:22:34,827
Know that?
Yeah.
375
00:22:35,104 --> 00:22:36,854
You do?
Okay, good.
376
00:22:48,242 --> 00:22:49,922
Well, it's really late. Um...
377
00:22:51,453 --> 00:22:53,643
You're probably right.
I'm sure it was
just the landlord.
378
00:22:54,081 --> 00:22:56,200
You really
don't have to...
I'm staying, Sylvie.
379
00:22:58,961 --> 00:23:00,571
(EXHALES) Okay.
380
00:23:04,049 --> 00:23:05,249
Well, thank you again.
381
00:23:07,553 --> 00:23:08,943
Yeah, of course.
382
00:23:15,603 --> 00:23:16,513
(CLEARS THROAT)
383
00:23:20,357 --> 00:23:23,427
(INAUSTRALIAN ACCENT)
Good night.
Sweet dreams, mate.
384
00:23:25,321 --> 00:23:27,440
Okay, that's worse than mine
and you know it.
385
00:23:27,823 --> 00:23:28,733
(BOTH LAUGH)
386
00:23:36,415 --> 00:23:38,865
(INAUSTRALIAN ACCENT)
"Sweet dreams, mate."
387
00:23:46,008 --> 00:23:48,018
Did you know
Casey isn't in his room?
388
00:23:49,303 --> 00:23:50,213
So?
389
00:23:50,804 --> 00:23:55,014
Well, when he left yesterday,
said he was going
to Brett's...
390
00:23:57,353 --> 00:23:59,433
Meaning that Casey
probably slept there.
391
00:24:00,648 --> 00:24:02,588
Maybe. I...
(DOOR OPENS)
392
00:24:04,735 --> 00:24:05,794
Morning.
393
00:24:07,780 --> 00:24:10,080
CASEY: (SIGHS) What?
394
00:24:10,616 --> 00:24:12,406
She thought
she was broken into.
l was keeping watch.
395
00:24:14,119 --> 00:24:16,418
Is she okay?
Yup, she's all good.
396
00:24:17,498 --> 00:24:19,138
I'm going to bed.
397
00:24:19,500 --> 00:24:20,700
Don't wake me
till lunch.
398
00:24:22,753 --> 00:24:23,812
! wasn't totally wrong.
399
00:24:24,046 --> 00:24:25,466
You wouldn't admit it
if you were.
400
00:24:30,469 --> 00:24:32,769
Someone around here
should get some action.
(CHUCKLES)
401
00:24:34,765 --> 00:24:36,485
Do you want to see
what's under my towel?
402
00:24:37,851 --> 00:24:38,761
Definitely.
403
00:24:41,063 --> 00:24:41,973
(CHUCKLES)
404
00:24:46,193 --> 00:24:47,103
Hey.
405
00:24:48,529 --> 00:24:49,589
What's that
all about?
406
00:24:49,822 --> 00:24:51,062
There's too much
to explain.
407
00:24:51,323 --> 00:24:52,493
MOUCH: "You're almost there,
you're almost done
408
00:24:52,741 --> 00:24:56,031
"And lo, when the Tower
is to the degree 98...
409
00:24:56,578 --> 00:24:59,398
"Step three paces east
and dig up your fate"
410
00:25:00,416 --> 00:25:02,356
(CHUCKLES)
Great fun.
That's it.
411
00:25:02,710 --> 00:25:05,820
Okay, so, we've got
a treasure hunt and
free drinks for life at...
412
00:25:06,338 --> 00:25:08,058
Molly's Patio
behind Molly's Bar.
413
00:25:08,382 --> 00:25:09,952
Okay, Molly's Patio.
414
00:25:10,259 --> 00:25:12,269
Get out there,
all you beer-drinking
treasure hunters,
415
00:25:12,636 --> 00:25:13,656
and get hunting.
416
00:25:13,887 --> 00:25:15,567
You don't want to miss
the grand opening
next Friday night.
417
00:25:17,516 --> 00:25:19,526
Seriously, you guys.
That's such a great idea.
418
00:25:19,893 --> 00:25:21,643
What a fun promotion.
(ALARM BUZZING)
419
00:25:21,979 --> 00:25:23,439
WOMAN: (ON PA)
Squad 3, Truck 87.
That's us.
420
00:25:23,731 --> 00:25:25,371
Hey, thanks
for doing this!
You bet.
421
00:25:26,025 --> 00:25:27,705
WOMAN: Structure fire.
10 West Monroe Avenue.
(SIRENS WAILING)
422
00:25:52,593 --> 00:25:53,943
CASEY: Severide,
this place is cooking.
423
00:25:54,219 --> 00:25:56,409
Why don't you take the front
and we'll close in
from the delta side?
424
00:25:56,805 --> 00:25:57,895
Yeah. Copy that.
425
00:25:58,140 --> 00:25:59,270
You heard Casey.
Take the front.
426
00:26:09,943 --> 00:26:11,583
(PEOPLE COUGHING)
427
00:26:11,904 --> 00:26:13,104
Looks like it's rolling.
428
00:26:13,530 --> 00:26:14,950
No time to waste!
Let's get in there.
429
00:26:15,240 --> 00:26:17,800
All right, you heard the man!
Let's go, let's go, let's go!
430
00:26:18,243 --> 00:26:19,523
(PEOPLE COUGHING)
431
00:26:20,245 --> 00:26:22,625
Ma'am.
Hey, hey, hey,
l got you.
432
00:26:23,040 --> 00:26:25,860
Come on. Come over here.
Do you know how many
are on the inside?
433
00:26:26,335 --> 00:26:29,075
Dozens. This is
a photography studio.
434
00:26:29,546 --> 00:26:30,826
We were just about to start
a commercial shoot.
435
00:26:31,131 --> 00:26:33,031
They had machines
throwing up sparks.
1 got you.
436
00:26:33,383 --> 00:26:35,133
(COUGHS, GASPS)
The whole place
just went whoosh.
437
00:26:35,469 --> 00:26:36,929
Okay, come on, honey.
Let's get you
some oxygen.
438
00:26:37,221 --> 00:26:39,561
Casey, they have
pyrotechnics
in the building.
439
00:26:39,973 --> 00:26:41,723
Some kind of
photographic studio.
440
00:26:42,559 --> 00:26:44,859
Could be dozens inside.
Copy that, Chief.
441
00:26:45,270 --> 00:26:47,570
Forcing entry, now.
Get that door open!
442
00:26:58,867 --> 00:27:00,507
(ELECTRICITY CRACKLING)
443
00:27:03,664 --> 00:27:06,844
Kidd, take the second floor!
Gallo, Mouch,
you get the first floor.
444
00:27:07,459 --> 00:27:08,629
Meet up with squad
in the middle.
445
00:27:08,877 --> 00:27:10,007
MOUCH: Copy!
GALLO: Copy that, Captain!
446
00:27:13,632 --> 00:27:15,272
MOUCH: Fire department!
Call out!
447
00:27:23,183 --> 00:27:24,163
MOUCH: Watch out!
448
00:27:34,486 --> 00:27:36,566
WOMAN: Help!
Over here!
449
00:27:41,743 --> 00:27:43,643
MOUCH: Gallo,
over here!
450
00:27:44,037 --> 00:27:45,497
GALLO: Yeah, copy!
451
00:27:45,789 --> 00:27:48,199
MOUCH: Get up and stay low.
Come with me. Stay low.
452
00:27:48,625 --> 00:27:50,415
SEVERIDE: Fire department!
Call out!
453
00:27:50,752 --> 00:27:52,692
This is a ripper!
We don't got
a lot of time!
454
00:27:53,046 --> 00:27:54,796
Quick but careful!
Let's go!
455
00:27:56,842 --> 00:27:58,742
Cruz, with me!
Capp, Tony, go left!
456
00:28:02,848 --> 00:28:04,128
Set her down there.
457
00:28:05,517 --> 00:28:07,267
You ever been in a triage
situation before, Mackey?
458
00:28:07,603 --> 00:28:08,803
Uh, only in training.
459
00:28:09,062 --> 00:28:10,151
My last house
wasn't as busy
as this one.
460
00:28:10,397 --> 00:28:11,597
BRETT: Okay,
remember what
you were taught.
461
00:28:11,857 --> 00:28:12,917
More ambulances
are on the way.
462
00:28:13,150 --> 00:28:14,320
Until then,
focus on
each minute.
463
00:28:14,568 --> 00:28:16,908
What can you do right now,
to keep the most people alive?
464
00:28:18,614 --> 00:28:20,034
Yeah. Right.
465
00:28:23,327 --> 00:28:25,047
Casey, report.
466
00:28:25,412 --> 00:28:26,802
MOUCH: We're almost out.
Keep moving.
467
00:28:27,122 --> 00:28:28,622
GALLO: You'll be all right.
l got you.
MOUCH: Come on, come on.
468
00:28:28,916 --> 00:28:30,306
CASEY: Chief,
we're still clearing out
the front studio.
469
00:28:30,584 --> 00:28:31,534
We need
two more minutes.
470
00:28:31,752 --> 00:28:33,032
BODEN:
That's all you're getting.
We're losing here.
471
00:28:33,879 --> 00:28:36,549
CASEY: Kidd, Kidd, Kidd!
1 got one more!
472
00:28:37,007 --> 00:28:38,397
STELLA: Go!
CAPP: I got 'em,
1 got ‘em!
473
00:28:41,720 --> 00:28:43,000
(STELLA GRUNTING)
474
00:28:47,851 --> 00:28:49,491
STELLA: I got her!
CASEY: Come on.
475
00:28:50,103 --> 00:28:51,493
STELLA: I got you,
1 got you!
476
00:28:53,857 --> 00:28:55,247
WOMAN 1: Help! Help!
477
00:28:55,901 --> 00:28:56,921
(IMPERCEPTIBLE)
478
00:28:57,152 --> 00:28:59,602
Captain, I just saw
two civilians
going the wrong way!
479
00:29:00,447 --> 00:29:02,387
Okay, take this woman
out and I'll...
480
00:29:02,741 --> 00:29:03,911
No, no, no, no, no!
l got 'em, all right?
481
00:29:04,159 --> 00:29:05,799
I'll follow the hose line.
I'll be right behind you.
482
00:29:09,248 --> 00:29:11,368
You heard Boden.
Less than two minutes.
I got it!
483
00:29:15,504 --> 00:29:17,004
SEVERIDE: Fire department!
Call out!
484
00:29:18,924 --> 00:29:20,014
WOMAN: Help us!
MAN: Help!
485
00:29:20,259 --> 00:29:22,119
SEVERIDE: Hey, guys!
l got some victims
over here!
486
00:29:24,096 --> 00:29:26,476
Come on, guys! You okay?
We'll get you out of here!
487
00:29:29,268 --> 00:29:31,678
Get them
out of here! Quick!
Let's go, let's go!
488
00:29:32,104 --> 00:29:33,494
CRUZ: Yeah, you got it,
Lieutenant!
489
00:29:37,317 --> 00:29:39,507
MAN: (GROANING)
Help me!
490
00:29:43,156 --> 00:29:44,946
SEVERIDE: Anyone in here?
Severide!
491
00:29:45,951 --> 00:29:47,371
SEVERIDE:
Fire department!
Call out!
492
00:29:48,078 --> 00:29:49,098
Severide!
493
00:29:49,329 --> 00:29:50,719
WOMEN: Hey!
494
00:29:50,998 --> 00:29:52,568
WOMAN 1: Help us!
WOMAN 2: Help!
495
00:29:52,874 --> 00:29:54,294
(EXPLOSION)
496
00:29:56,003 --> 00:29:57,092
(GLASS SHATTERING)
497
00:30:01,174 --> 00:30:02,084
Severide!
498
00:30:02,426 --> 00:30:03,336
WOMAN 1: Help us!
WOMAN 2: Please!
499
00:30:03,552 --> 00:30:05,891
Over here! Help!
Please!
500
00:30:07,264 --> 00:30:08,214
Come on!
501
00:30:08,557 --> 00:30:10,747
All right, come on!
Please, please.
502
00:30:11,143 --> 00:30:12,603
GALLO: Fire department!
Call out!
503
00:30:12,894 --> 00:30:14,754
STELLA: Over here.
Help these two.
504
00:30:15,105 --> 00:30:17,375
GALLO: This way, this way!
Can you walk?
Come with us!
505
00:30:17,816 --> 00:30:18,986
Stay low, stay low.
506
00:30:19,234 --> 00:30:20,144
MOUCH: Heads down!
507
00:30:22,529 --> 00:30:24,979
STELLA: Severide! Severide,
are you okay in there?
508
00:30:25,407 --> 00:30:26,577
(GRUNTING)
509
00:30:26,825 --> 00:30:29,165
STELLA: Kelly!
Kelly, Kelly!
510
00:30:29,953 --> 00:30:32,223
Mayday, mayday,
Severide's down!
511
00:30:32,622 --> 00:30:34,082
Do you have eyes on Severide?
512
00:30:34,458 --> 00:30:35,878
Chief, I can't
get to him.
513
00:30:36,335 --> 00:30:37,245
(STRAINING)
514
00:30:37,711 --> 00:30:39,131
BODEN: Casey,
where are you?
515
00:30:39,421 --> 00:30:41,391
CASEY: Outside
changing air bottles.
516
00:30:41,798 --> 00:30:43,148
BODEN: Kidd,
can you get to him?
517
00:30:46,720 --> 00:30:47,740
STELLA: I'm gonna
try something.
518
00:30:58,857 --> 00:30:59,767
(STRAINING)
519
00:31:01,151 --> 00:31:02,501
You got two minutes.
520
00:31:05,322 --> 00:31:06,272
Come on!
521
00:31:08,950 --> 00:31:09,860
(COUGHING)
522
00:31:20,462 --> 00:31:21,482
Kelly!
523
00:31:22,672 --> 00:31:23,952
(GRUNTING)
524
00:31:33,517 --> 00:31:34,427
Emergency!
525
00:31:34,643 --> 00:31:36,723
All companies evacuate
the building immediately!
526
00:31:37,104 --> 00:31:39,224
STELLA: Kelly, Kelly!
BODEN: Evacuate now!
527
00:31:39,606 --> 00:31:40,886
(BUZZER WAILING)
528
00:31:44,111 --> 00:31:45,461
Kelly!
In here.
529
00:31:51,618 --> 00:31:52,678
There, ! got it.
530
00:31:55,414 --> 00:31:56,324
(GASPING)
531
00:31:57,416 --> 00:32:00,376
What took you so long?
Come on, help me push.
532
00:32:02,504 --> 00:32:03,563
(BOTH STRAINING)
533
00:32:05,507 --> 00:32:07,407
Okay, we gotta go!
Go ahead and close it!
534
00:32:11,096 --> 00:32:12,116
There's someone in here!
535
00:32:16,935 --> 00:32:18,544
Come on,
you son of a...
536
00:32:22,566 --> 00:32:24,176
Severide, report!
537
00:32:24,901 --> 00:32:26,471
Kidd, report!
538
00:32:27,362 --> 00:32:28,342
Come on.
539
00:32:36,371 --> 00:32:37,391
STELLA: Medic!
540
00:32:47,549 --> 00:32:48,459
(EXHALES DEEPLY)
541
00:32:49,009 --> 00:32:50,979
Everybody's out,
Chief!
! got him.
542
00:32:51,344 --> 00:32:52,324
You got him?
Yeah.
543
00:32:53,513 --> 00:32:54,423
Okay, 51.
544
00:32:55,974 --> 00:32:57,614
Drown the basement.
HERRMANN: Copy.
545
00:33:16,077 --> 00:33:17,167
(CAR DOORS CLOSING)
546
00:33:30,926 --> 00:33:31,836
(IMPERCEPTIBLE)
547
00:33:49,110 --> 00:33:50,719
You're looking
for me, Chief?
Yeah.
548
00:33:51,947 --> 00:33:53,776
! heard about
your ingenuity
in the fire.
549
00:33:54,157 --> 00:33:57,746
I just, uh,
reacted.
Really?
550
00:33:58,578 --> 00:33:59,888
Severide says
you saved his bacon.
551
00:34:00,872 --> 00:34:01,782
He did?
552
00:34:01,998 --> 00:34:02,908
Uh-huh.
553
00:34:06,836 --> 00:34:07,746
Look.
554
00:34:08,755 --> 00:34:09,705
Right here.
555
00:34:10,590 --> 00:34:13,850
That's Kenyon, Porter,
Pethybridge,
556
00:34:15,262 --> 00:34:18,552
Hawkins, Johnson, Paine,
Adams, Reed...
557
00:34:19,933 --> 00:34:20,842
and Watkins.
558
00:34:23,270 --> 00:34:24,360
Engine 21.
559
00:34:26,313 --> 00:34:29,424
Chicago's first all-Black
company of firefighters.
560
00:34:32,821 --> 00:34:34,940
1872, they had the eyes
of the whole city on 'em,
561
00:34:35,489 --> 00:34:39,109
looking for any mistake,
any flaw, or any reason
to shut 'em down.
562
00:34:40,704 --> 00:34:44,764
So, they made it their mission
to be the first engine
at any fire.
563
00:34:46,251 --> 00:34:47,781
And they were.
564
00:34:49,004 --> 00:34:51,743
Brave, fearless,
strong firefighters
who made history.
565
00:34:53,967 --> 00:34:55,277
And they are not forgotten.
566
00:34:56,136 --> 00:34:58,036
Reason I'm telling you
all of this...
567
00:34:59,431 --> 00:35:02,911
...there are
not enough women
or people of color
568
00:35:03,518 --> 00:35:05,818
in leadership positions
inside of the CFD.
569
00:35:07,814 --> 00:35:10,374
So, when the lieutenant's test
is offered in a few months,
570
00:35:12,819 --> 00:35:13,879
! want you to take it.
571
00:35:22,871 --> 00:35:24,291
Do you think
I'm ready?
572
00:35:26,249 --> 00:35:27,339
Stella Kidd,
573
00:35:29,878 --> 00:35:31,228
you are courageous,
574
00:35:32,088 --> 00:35:34,718
intelligent, fierce,
575
00:35:36,301 --> 00:35:38,051
and honorable.
576
00:35:38,720 --> 00:35:40,359
That is
the very definition
of a leader.
577
00:35:43,850 --> 00:35:45,640
It's time everyone
got to see it.
578
00:35:48,897 --> 00:35:49,807
Okay.
579
00:35:52,025 --> 00:35:53,305
HERRMANN: The thing
about Molly's Patio
580
00:35:53,568 --> 00:35:54,918
is that it doesn't
have to be seasonal.
581
00:35:55,195 --> 00:35:57,165
You know, we can install
one of those, you know,
582
00:35:57,572 --> 00:35:59,252
big, outdoor heaters
and it'll be like July
583
00:35:59,574 --> 00:36:00,924
in the middle
of January back there.
584
00:36:01,284 --> 00:36:02,234
Even when
it's snowing?
585
00:36:02,452 --> 00:36:05,962
! mean, not if there's
a polar vortex or whatnot,
586
00:36:06,539 --> 00:36:07,819
you know, but most
of the time, you know?
587
00:36:08,083 --> 00:36:12,113
Until you got a...
We can't put in one of those
little, electric heaters.
588
00:36:12,754 --> 00:36:14,654
It's gotta be one of those...
589
00:36:15,006 --> 00:36:17,125
The big, propane kinds.
590
00:36:17,634 --> 00:36:20,014
RITTER: You know, Severide
and Casey can have their
cigar sessions out there.
591
00:36:20,512 --> 00:36:23,182
MOUCH: Good idea.
And Trudy's bowling team,
they can get a little loud,
592
00:36:23,640 --> 00:36:25,759
so it might be better
if they're in
a less confined space.
593
00:36:26,142 --> 00:36:27,091
Oh, no.
594
00:36:37,404 --> 00:36:38,604
This can't be happening.
595
00:36:39,447 --> 00:36:40,727
(WHOOPING, LAUGHING)
596
00:36:41,241 --> 00:36:42,151
Yeah!
597
00:36:42,826 --> 00:36:45,236
l told you
that poem
was terrible!
598
00:36:45,662 --> 00:36:48,182
You said
we had to rhyme
"done" with "51!"
599
00:36:48,623 --> 00:36:51,583
But I said
not to include
the firehouse!
600
00:36:52,460 --> 00:36:53,920
Free drinks for life!
601
00:36:56,381 --> 00:36:57,951
This is awesome!
602
00:36:58,258 --> 00:36:59,647
Incredible!
603
00:37:05,724 --> 00:37:08,104
What's that?
New life detector
listening system.
604
00:37:08,518 --> 00:37:10,238
We test it
for the CFD
this weekend.
605
00:37:10,562 --> 00:37:11,542
Mm.
606
00:37:11,771 --> 00:37:14,591
We could've used it today.
Picks up heartbeats
in zero visibility.
607
00:37:15,066 --> 00:37:15,975
What's going on?
608
00:37:18,862 --> 00:37:19,772
Uh...
609
00:37:21,740 --> 00:37:25,220
Boden wants me to take
the lieutenant's test.
610
00:37:27,537 --> 00:37:29,547
That's great.
What do you got,
a few months?
611
00:37:29,914 --> 00:37:35,704
Yeah, it's just, uh,
you know, down the road
for sure,
612
00:37:36,588 --> 00:37:38,858
l thought this is
something I would do.
613
00:37:39,257 --> 00:37:44,387
But now that there is a date
actually circled on a calendar
somewhere,
614
00:37:45,305 --> 00:37:48,125
um, I'm...
I'm just not sure.
615
00:37:48,725 --> 00:37:49,674
Two things.
616
00:37:49,893 --> 00:37:53,183
One, you have plenty of time,
so, you won't even
have to cram.
617
00:37:53,813 --> 00:37:54,763
You'll be ready.
618
00:37:56,441 --> 00:37:58,191
Well, what's two?
619
00:37:59,402 --> 00:38:00,312
You have me.
620
00:38:01,988 --> 00:38:04,038
Unlimited help,
day or night, 24/7.
621
00:38:16,878 --> 00:38:18,008
Let me see this.
622
00:38:18,922 --> 00:38:20,202
(HEART BEATING)
623
00:38:22,133 --> 00:38:23,812
This says you have
a good heart.
624
00:38:39,025 --> 00:38:40,005
MACKEY: What up, Gallo?
625
00:38:41,402 --> 00:38:42,312
Uh, hello.
626
00:38:46,783 --> 00:38:48,793
(GROANS) You know,
he's always been like that.
627
00:38:49,160 --> 00:38:52,200
Ever since I was a little kid,
just loves doing
the big brother routine.
628
00:38:53,122 --> 00:38:54,952
And by now, he should know
l can handle myself, right?
629
00:38:55,291 --> 00:38:58,031
But I don't know,
he just likes messing with
any guy that hits me up.
630
00:38:58,503 --> 00:38:59,413
(BOTH CHUCKLE)
631
00:39:02,465 --> 00:39:03,375
Oh.
632
00:39:03,925 --> 00:39:06,045
Wow. Well, okay, no.
l see how it is.
633
00:39:06,427 --> 00:39:08,257
You can run
through a wall of fire
no problem,
634
00:39:08,596 --> 00:39:11,196
but sweet Joe Cruz,
he makes you sweat.
635
00:39:11,641 --> 00:39:12,811
Okay, no, he doesn''t.
636
00:39:22,694 --> 00:39:24,924
Hell yeah,
l love Moneygun.
What are you doing?
637
00:39:25,321 --> 00:39:27,551
Tomorrow night?
Sure, let's do it.
638
00:39:28,074 --> 00:39:29,494
Cocktails
and Moneynugz.
639
00:39:30,034 --> 00:39:31,714
Sounds like a perfect
Friday night, right?
640
00:39:33,329 --> 00:39:34,239
I'm hungry.
641
00:39:34,998 --> 00:39:36,278
(ALARM BUZZING)
642
00:39:37,417 --> 00:39:41,227
WOMAN: (ON PA)
Ambulance 61. Wellness check.
5121 West Cermak.
643
00:39:42,505 --> 00:39:44,255
I didn't.
And she wasn't...
644
00:39:46,301 --> 00:39:47,581
(SIREN WAILING)
645
00:39:58,605 --> 00:40:00,395
MACKEY: They weren't
kidding about 51 being
a busy house, huh?
646
00:40:01,024 --> 00:40:03,544
Yeah, some shifts,
1 don't even get
to eat breakfast,
647
00:40:03,985 --> 00:40:06,395
until dinner.
648
00:40:10,283 --> 00:40:11,853
What's wrong?
I'm not sure.
649
00:40:29,052 --> 00:40:30,002
Oh, my God!
650
00:40:34,390 --> 00:40:36,109
Ahhh! Stop!
651
00:40:37,518 --> 00:40:38,428
Call a 10-1!
652
00:40:39,103 --> 00:40:41,073
Emergency,
this Ambulance 61
requesting a 10-1.
653
00:40:41,940 --> 00:40:42,920
(CARS HONKING)
654
00:40:49,405 --> 00:40:50,315
(BRETT AND MACKEY SCREAM)
655
00:41:07,507 --> 00:41:09,337
(THEME MUSIC PLAYING)
46170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.